washington dc

Transcripción

washington dc
Washington DC
Guide & Map
M U LT I L I N G U A L • M U LT I M E D I A
summer - fall 2015
GUIA & MAPA
GUIDE et CARTE
Führung & Stadplan
GUIDA E MAPPA
GUIA & MAPA
vgp.com/mobile
指南与地图
案内&地図
안내서 및 지도
95
Washington, DC • Boston
New York • Miami
vgp.com
DULLES INTERNATIONAL AIRPORT
Metropolitan Washington Airports Authority
(703-572-2700) www.mwaa.com
MAP p. 24
Washington Dulles International Airport is
the premier gateway to the Capital Region and
the United States. If Washington Dulles is your airport
of entry into the United States, you will clear customs
and immigration through the state-of-the-art International Arrivals Building. Just outside Customs and Immigration you will find information on ground transportation. Washington Dulles International Airport is
located 26 miles, or just 30 minutes, from downtown
Washington DC.
El Aeropuerto Internacional Dulles de Washington es la principal vía de acceso a la región
de la Capital y a los Esatdos Unidos do Norteamérica. Si
el Aeropuerto Internacional Dulles de Washington es su
aeropuerto de entrada a los EE.UU., usted cumplirá con
las formalidades aduaneras y del Servicio de Inmigración de los EE.UU. en la terminal de arribos internacionales, que cuenta con los últimos adelantos tecnológicos. A la salida de la Aduana y del Servicio de
Inmigración usted hallará información concerniente a
su transportación por tierra. El Aeropuerto Internacional Dulles de Washington se halla ubicado a unos 42
kilómetros -aproximadamente a 30 minutos- del centro
de la Ciudad de Washington, D.C.
L’aéroport international de Washington
Dulles est le Gateway de premier ministre la
région capitale et aux Etats-Unis. Si Washington Dulles
est votre aéroport d’entrée en les Etats-Unis, vous effacerez des coutumes et l’immigration par les arrivées internationales de pointe construisant. Des coutumes et
immigration extérieures justes vous trouverez l’information sur le transport au sol. L’aéroport international de
Washington Dulles est localisé 26 milles, ou juste 30
minutes, de DC de Washington du centre.
Internationaler Flughafen Washingtons Dulles ist die Premiergateway in die Hauptregion
und die Vereinigten Staaten. Wenn Washington Dulles
Ihr Flughafen des Eintrages in die Vereinigten Staaten
ist, löschen Sie Gewohnheiten und Immigration durch
die state-of-the-art internationalen aufbauenden Ankünfte. Gerade äußere Gewohnheiten und Immigration
finden Sie Informationen über Grundtransport. Internationaler Flughafen Washingtons Dulles wird 26 Meilen oder gerade 30 Minuten, von im Stadtzentrum gelegenem Washingtongleichstrom lokalisiert.
L’ aeroporto internazionale de Washington
Dulles è il Gateway del premier la regione capitale e negli Stati Uniti. Se Washington Dulles è il vostro aeroporto dell’ entrata in Stati Uniti, annullerete le
abitudini e l’ immigrazione con gli arrivi internazionali
avanzati che costruiscono. Abitudini e l’ immigrazione
esterne giuste troverete le informazioni su trasporto al
suolo. L’ aeroporto internazionale de Washington Dulles è individuato 26 miglia, o appena 30 minuti, da DC
di Washington del centro.
Dulles Airport O Dulles Aeroporto Internacional de Washington é o portão de entrada
principal da região da capital e também dos Estados
Unidos. Se entrando no país por esse aeroporto, você vai
passar pela alfândega e imigração no moderníssimo Prédio de Chegadas Internacionais. Logo após a Alfândega
e Imigração, você encontrará informacçes e transporte.
O Aeroporto Dulles está localizado a 26 milhas, ou apenas 30 minutos, do centro de Washington.
Washington GUIDE & Map
M U LT I L I N G U A L • M U LT I M E D I A
COntenTS
3
8-9
11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22
24
25
26-27
28-29
31
Welcome to Washington DC
Washington DC map
Metro system map
Capitol Hill
The Smithsonian
Gallery Place / Penn Quarter
arlington, VA
GEORGETOWN
BROOKLAND
washington dc, VIRGINIA & maryland map
maryland
alexandria, VIRGINIA
arlington & mclean, VIRGINIA
if you take a trip to new york
CONTENTS
Visitor Guide Publishing is proud to be a member of
the Greater Convention & Visitor Bureaus of
boston, New york, washington DC and Miami
VISITOR GUIDE PUBLISHING
ADVERTISING
Regional Advertising Director
ALEX SHENDELMAN 617-542-5283 xt. 17
[email protected]
Director of Sales
KIERAN O’HARA 617-542-5283 xt. 14
[email protected]
EXECUTIVE
Publisher, President
BORIS CHAROLLE 617-542-5283 xt. 16
[email protected]
Publication Manager
Elena CHAROLLE 617-542-5283 xt. 11
[email protected]
In-House Counsel
Dennis CHAROLLE 212-252-0011 xt. 18
[email protected]
Art Director
SIMON SHENDELMAN Direct 508-615-5117
[email protected]
[email protected]
CIRCULATION
ETR Jerry Kleinman 973-438-7953
[email protected]
800-235-0310 | 617-542-5283 | www.vgp.com
© Visitor Guide Publishing, Corp., Summer-Fall 2015, Volume 22, No.2. All rights reserved. No portion of this guide, including without limitation, maps, editorial, and listings may be reproduced in
any form without written permission from the publisher. Disclaimer: The Publisher makes every effort to ensure the accuracy of information given in the editorial and advertising pages of the Multilingual
Guide, but accepts no responsibility for errors or omissions for claims made in any section of this magazine. Neither the Publisher, nor its owners, licensors or other third parites providing services on its
behalf or their respective affiliates, nor their respective officers, directors, advisory committee members, board of managers, agents or employees will be liable to advertsier or any loss of profits and/or sales,
loss or use, or for any damage suffered or costs and expenses incurred by advertiser, an authorized party, any customer or account of advertiser, an authorized party or any third party, of any nature or
from any casue whatsoever, whether direct, special, incidental or consequential, arising out of or related to: (a) this agreement; (b) advertiser’s customers or other related third party use of the Mutlitlingual
Guide; (c) improper display or printing of content provided by advertiser pertaining to this agreement; (d) inaccurate information about the advertiser printed in the Multilingual Guide or; (e) any inaccurate translation (Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Mandarin and Spanish) of such content by third party suppliers of the Publisher, except for gross negligence or willful
misconduct of the Publisher.
*On cover iphone is registered trademarks of Apple Corporation.
Cover photo is by SimonShen.com
vgp.com
95
vgp.com/mobile
Suggested Gratuities in WASHINGTON DC
TIPS Concierge (Restaurant & Ticket Reservations) $5-15 / Doorman, Bellman $1-3 per suitcase (bag)
TIPS Concerge (Restaurante & Reserva de Boletos) $5-15 / Portero, Botones $1-3 por valija (bolsa)
POURBOIRES Concierge (Restaurants & Réservations de Billets) $5 à $15 / Portier, Groom, $1 à $3 par bagage.
TRINKGELD Rezeptionist (Restaurant & Kartenreservierung): $5-15; Türsteher und Gepäcksträger: $1-3 pro Gepäcksstück (Tasche).
Mancie Conciege (Prenotazioni al ristorante o teatro) $5-15/ Portiere, Fattorino per un albergo $1-3 per valigia (o borsa).
Gorjetas Concierge (Restaurante & Reservas) $5-15 / Porteiros $1-3 por mala ou bolsa
小费 大堂副理(餐馆及订票处)$5-$15/行李员、拉门生每件行李箱(包)$1-3
チップ
2
コンシエルジュ
(レストラン&チケットの予約)
には $5~15 ドアマン、
ベルマンにはスーツケース・バッグ1個に付き $1~3
팁
접수직원 (레스토랑 및 티켓 예약) $5-15 / 도어맨, 벨보이 $1-3 (가방 1개당)
W
elcome to Washington D.C.
If you are looking for the real American experience, come visit Washington, DC and the
Capital Region USA! From scenic beauty to urban sophistication, world-class cities to charming small towns, and warm sunny beaches to cool mountain top vistas, the region has something
to offer everyone. Washington, DC is best known for its symbols of freedom and democracy - the
White House, Washington Monument and United States Capitol. It’s cultural attractions are equally
impressive – including the Smithsonian’s fourteen museums, Kennedy Center for the Performing
Arts and National Gallery of Art. Take a walking tour of Washington’s neighborhoods – each offering distinctive architecture and ambience befitting this international city. Virginia and Maryland are
home to some of the USA’s most impressive scenic attractions, from the Shenandoah Valley to the
majestic Chesapeake Bay. From Jamestown, Virginia, where America’s first permanent English
colony was established in 1607 – to Annapolis, Maryland, home to the nation’s oldest state capital
and a beautiful seaport town.
Se cerchi un’esperienza di vera vita americana, visita Washington DC e la regione della capitale
degli USA! La regione ha qualcosa da offrire per chiunque, da bellissimi panorami al sofisticato
paesaggio urbano, dalle città più importanti a livello internazionale agli affascinanti piccoli paesini, dalle
calde spiagge soleggiate alle fantastiche viste dalle fredde montagne. Washington DC è molto nota per
i suoi simboli di libertà e democrazia: la Casa Bianca, il Washington Monument e il United States Capitol
(il Campidoglio degli Stati Uniti). Le sue attrazioni culturali sono egualmente impressionanti, compresi i
quattordici musei Smithsonian, il Kennedy Center for Performing Arts e la National Gallery of Art. Fai un
giro a piedi dei quartieri di Washington: ciascuno offre un’architettura e un’atmosfera particolari adatte a
questa città internazionale. La Virginia e il Maryland ospitano alcune delle attrazioni paesaggistiche più
affascinanti, a partire dalla Shenandoah Valley fino alla maestosa Chesapeake Bay, dalla città di Jamestown, in Virginia, dove nel 1607 fu istituita la prima colonia inglese permanente, ad Annapolis, nel Maryland, che è la più antica capitale di stato della nazione e una meravigliosa città portuale.
¡Si desea conocer la auténtica experiencia norteamericana, venga a visitar Washington,
DC y la ‘Región Capital USA’! Desde las pintorescas bellezas naturales hasta la sofisticación urbana, desde ciudades de categoría internacional hasta encantadores pueblitos, y desde
cálidas y soleadas playas hasta vistas panorámicas de gélidas cumbres, la región tiene algo para
todos los visitantes. Washington, DC, es mundialmente conocida por sus símbolos de libertad y
democracia: la Casa Blanca, el Monumento a Washington y el Capitolio [Congreso de los EE.UU.].
Sus atracciones culturales son igualmente impresionantes, entre ellas, los 14 Museos Smithsonianos, el Centro Kennedy para Artes Interpretativas y la National Gallery of Art. Realice un recorrido
a pie por los barrios de Washington, donde cada uno cuenta con una arquitectura y un ambiente
distintivos, acordes con el carácter internacional de esta ciudad. Virginia y Maryland es donde se
hallan algunas de las atracciones pintorescas más impresionantes de los EE.UU., desde Shenandoah Valley hasta la majestuosa Chesapeake Bay. Desde Jamestown, Viginia, donde fue establecida la primera población permanente inglesa en los EE.UU. en 1607 – hasta Annapolis, Maryland,
la capital estatal más antigua de la nación y una ciudad con un encantador puerto marítimo.
Caso você esteja à procura de uma experiência de fato americana, visite Washington, capital
dos EUA, e sua região. Há algo para oferecer a todos: de paisagens cênicas à sofisticação urbana; de cidades famosas à pequenos vilarejos charmosos; das brisas mornas de praias ensolaradas
às paisagens inesquecíveis do topo de suas montanhas. Washington é comumente lembrada pelos
símbolos que representa – liberdade e democracia: a Casa Branca, o Monumento a Washington e o
Capitólio. Suas atrações culturais são igualmente impressionantes, e incluem os catorze museus do
Instituto Smithonian, o Centro Kennedy de Artes e a Galeria Nacional de Artes. Caminhe pelas vizinhanças de Washington, cada uma delas oferecendo aspectos únicos em arquitetura e ambiente que tão
bem exemplificam essa cidade internacional. Virgína e Mariland contam com algumas das paisagens
mais atraentes dos EUA, começando pelo Vale do Shenandoah à majéstica baía de Chesapeake. De
Jamestown, em Virgínia, onde a primeira colônia britânica foi estabelecida em 1607, a Anápolis, em
Mariland, a mais antiga capital do estado e uma bela cidade portuária.
Si vous êtes à la recherche de la vraie expérience américaine, venez visiter Washington,
DC et la Capital Region USA ! Des paysages superbes à la sophistication urbaine, des
villes de classe internationale aux charmants petits villages, des plages ensoleillées aux paysages
de montagne, la région a quelque-chose à offrir à tout le monde. Washington est surtout célèbre
pour ses symboles de liberté et de démocratie – la Maison Blanche, le Washington Monument et le
Capitole. Ses attractions culturelles sont également impressionnantes – avec les quatorze musées
du Smithsonian’s, le Kennedy Center for the Performing Arts et la National Gallery of Arts. Faites
une visite à pied des quartiers de Washington – chacun d’entre eux possède une architecture et
une ambiance qui lui sont propres, comme il sied à cette ville internationale. Les états de la Virginie
et du Maryland possèdent certains des paysages les plus impressionnants du pays, allant de la
vallée du Shenandoah à la majestueuse Chesapeake Bay. De Jamestown, Virginie, où la première
colonie anglaise fut établie en 1607 – à Annapolis, Maryland, où vous trouverez la capitale d’état la
plus ancienne du pays et une très jolie ville portuaire.
Wenn Sie Amerika so richtig erleben wollen, müssen Sie unbedingt Washington DC und
die Umgebung der Hauptstadt der USA besuchen! Hier finden Sie landschaftliche Schönheit, ein elegantes Stadtbild, grosse Metropolen und Kleinstädte, warme sonnige Strände und
kühle Berggipfel. dieses Gebiet hat für jeden Besucher das Richtige. Washington, DC ist wohl am
meisten für die Symbole der Freiheit und Demokratie bekannt – das Weisse Haus, das Washington
Monument und das Kapitol der Vereinigten Staaten. Die Kulturschätze sind auch recht beeindruckend – einschliesslich der 14 Museen des Smithsonian Museums, der Kennedy Center of Performing Arts und der Nationalen Kunstgallerie (National Gallery of Art). Gehen Sie zu Fuss durch
Washingtons Stadtteile – jedes bietet seine eigene Architketur und Ambiance, wie es sich für eine
Hauptstadt gehört. Virginia und Maryland bieten wohl einige der landschaftlich schönsten Gegenden der USA, vom Shenandoah Valley bis zur wunderschönen Chesapeake Bay. Von Jamestown,
Virginia, wo Amerikas erste feste englische Kolonie 1607 erbaut wurde – bis Annapolis, Maryland,
die älteste Hauptstadt der Nation und eine wunderhübsche Hafenstadt.
如果您在寻求真正的美国体验,就一定要到美国的华盛顿特区和首都地区来!这些地区适合所有
人的口味,从大自然美景到城市的精致,从世界级水平的城市到迷人的小城,从温暖充满阳光的
海滩到凉爽怡人的山顶美景真是应有尽有。华盛顿特 区是民主、自由的象征,其标志性建筑有白宫,华
盛顿纪念碑和美国国会大厦。华盛顿的文化景观同样引人入胜-其中著名的有史密森尼的十四个博物
馆,肯尼迪表演艺术中心和美国国家美术馆等。请参加华盛顿邻区的步行之旅-每个邻区都有与众不同
的建筑和这个国际都市协和的环境气氛。弗吉尼亚与马丽兰拥有谢南多亚河谷、切萨皮克湾等最让人难
忘的观光景点。还有英国人在1607年美国建立的首批永久殖民地-弗吉尼亚的詹姆士敦,美国最早的州
府、美丽的海港城市-马丽兰的安纳波利斯等。
ワシントンDCは、世界で最も話題の街かもしれません。民主主義の座席とシンボルとして、ワ
シントン州は、強力な歴史と壮大な政治ドラマの都市です。その不朽のシンボル - ホワイトハ
ウス、米国の国会議事堂は、スミソニアン協会の博物館や偉大なアメリカ大統領のモニュメントは、
世界中から何千人もの訪問者が毎日見学されています。劇場やサイクリングとパドルボートのジャズ
から、ワシントンはすべての年齢の訪問者に新鮮で、年間の冒険を提供しています。アダムス·モーガ
ン、デュポンサークルやジョージタウンの街の折衷的な地域で無料コンサートを発見したり、ナショ
ナルモールで現代彫刻に囲まれ、冬にはアイススケートを楽しむ。ワシントンD.C.、首都圏USAの中
心にある真のアメリカの経験。詳細についてはwww.washington.org訪問。
워싱턴 DC는 세계에서 가장 이야기 -에 대한 도시 할 수 있습니다. 민주주의의 좌석과 상징으
로, 미국은 강력한 역사와 서사시 정치 드라마의 도시입니다. 그것의 지속적인 기호 - 화이트 하
우스, 미국 국회 의사당, 스미소니언 박물관, 위대한 미국의 대통령에 기념비는 세계 각국에서 방문자의
수천에 의해 매일 감시합니다. 극장과 자전거와 패들 보트에 재즈, 워싱턴 모든 연령대의 방문객들에게
신선한 연중 모험을 제공합니다. 아담스 모건, 듀폰 서클 조지 타운의 도시의 관람 지역에 무료 콘서트
를 발견하거나, 내셔널 몰 (National Mall)에서 현대 조각 가운데 겨울에 아이스 스케이팅을 즐길 수 있
습니다. 워싱턴 DC, 수도권 미국의 중심에 진정한 미국의 경험. 자세한 내용은 www.washington.org
를 방문하십시오.。
3
washington d.c. - sightseeing
Lincoln Memorial, Washington D.C.
United States Supreme Court building in Washington D.C.
4
Library of Congress Thomas Jefferson Building, Washington, D.C.
washington d.c. - sightseeing
OLD TOWN TROLLEY
Tickets available at most hotels,
Union Station & Welcome Center (1001 E St. NW)
202-832-9800 www.trolleytours.com
MAP right, 7, 12-13
Old Town Trolley Tours cover more of
our Nation’s Capitol than any other tour.
Our fully narrated tour features 20 optional stops
where you may board or disembark at your leisure
for sightseeing, dining and shopping. With FREE
reboarding at each stop, you can tour Washington
at your own pace.
Old Town Trolley Tours cubre más lugares de la Capital de la Nación que cualquier otro tour. Nuestros tours -totalmente explicativos- cuentan con 20 paradas opcionales, donde
usted puede subir o bajar cuando le convenga para
ver lugares de interés, para cenar o para efectuar
compras. La posibilidad de volver a subir en forma
GRATUITA en cada parada, le permitirá recorrer
Washington a su propio ritmo.
facoltative dove è possibile scendere e salire a proprio piacimento per visitare i monumenti, pranzare e fare shopping. La salita è GRATUITA ad ogni
fermata, quindi è possibile visitare Washingon al
proprio passo.
Old Town Trolley desvenda mais de nossa capital do que qualquer outro passeio
turístico. Nossas turnês narradas incluem 20 paradas opcionais onde você pode embarcar e desembarcar sem correrias para melhor proveito de seu
passeio, jantar e fazer compras. Sendo os reembarques GRÁTIS em cada parada, você pode conhecer Washington no seu próprio ritmo.
Les Old Town Trolley Tours couvrent une
plus grande partie du Capitole de la nation
qu’aucun autre tour. Nos visites complètement
commentées vous proposent 20 arrets optionnels
où vous pouvez embarquer ou débarquer selon
votre choix, pour faire du tourisme décontracté,
vous restaurer et faire du shopping. Comme le réembarquement est gratuit à chaque arret, vous
pourrez visiter Washington à votre rythme.
Mit Old Town Trolley Tours können Sie
von der Hauptstadt Amerikas mehr sehen
als mit jeder anderen Fremdenführung. Während
dieser Führung können Sie an 20 Stellen zu- und
absteigen, um sich Sehenswürdigkeiten anzusehen,
Essen zu gehen oder einzukaufen. Daher können
Sie Washington in ihrem ganz persönlichem Tempo erleben.
I tour di Old Town Trolley consentono di
visitare più edifici governativi nazionali rispetto a tutti gli altri tour organizzati. Il nostro giro,
interamente commentato, comprende 20 fermate
5
washington d.c. - sightseeing
6
washington
NATIONAL
d.c. MALL
- sightseeing
Dc Ducks
Departure at Union Station (1001 E St. NW)
202-769-0703 www.dcducks.com
MAP above p. 5, 12-13, 22
See Washington DC on the land and water with the most unique adventure of all
the tours of Washington there are. Traveling on
amphibious vehicles, this 90 minute tour will take
you through the city of Washington DC before
splashing down into the Potomac River for the
most unique ride and Washington. Seeing Washington DC is one thing. Viewing it from the Potomac River is quite another.
Vea Washington DC desde tierra y agua
con el más excluisva aventura de todos los
tours de Washington que hay. Viajando en vehículos anfibios, este tour de 90 minutos lo lleva a través de la ciudad de Washington DC antes de zambullirse en el Río Potomac para el paseo más
singular en Washington. Ver Washington DC es
una cosa. Verla desde el Río Potomac es otra historia.
Visitez Washington DC sur la terre et sur
l’eau avec l’aventure la plus unique de
toutes les visites de Washington. En voyageant sur
des véhicules amphibies, cette visite de 90 minutes
vous emmènera à travers la ville de Washington
DC avant de plonger dans la rivière Potomac pour
le tour le plus unique de Washington. Visiter
Washington DC est une chose. Voyer cette ville de
la rivière Potomac en est toute autre.
Erleben Sie Washington DC zu Land und
zu Wasser in der abenteuerlichsten Stadtführung, die es in Washington gibt! Diese 90-minütige Ausflugsfahrt in Amphibienfahrzeugen
führt Sie zunächst durch die Stadt, bevor Sie in
den Potomac River übersetzen und eine einzigartige Tour erleben. Washington DC ist etwas Besonderes – vom Wasser aus besichtigt wird es zu einem unvergesslichen Erlebnis!
Visita Washington DC via terra e via mare
con l’avventura più singolare di tutti i tour
di Washington. Viaggiando su veicoli anfibi, questo
tour di 90 minuti ti porterà attraverso Washington
DC prima di tuffarti nel fiume Potomac per la visita
più unica di Washington. Vedere Washington DC è
una cosa. Visitarla dal fiume Potomac è decisamente
un’altra storia.
Conheça Washington, Capital, por terra e
água, com a turnê mais aventurosa e única
da cidade. Passeando a bordo de veículos anfíbios,
essa turnê de 90 minutes cruza a Capital antes de cair
nas águas do Rio Potomac para uma outra vista única
da cidade. Conhecer Washington é uma coisa. Vê-la
do Rio Potomac é uma outra história.
华盛顿鸭船游(DC DUCK TOUR)
在陆地水上饱览华盛顿特区,以最独特
历险方式享受华盛顿所有旅程。这一90分钟之
旅以两栖交通工具为载体,带领您穿越华盛顿
特区市中心,然后在波多马克河水波涛上起
伏,体验在华盛顿的独特旅程。观赏华盛顿特
区是一种体验,而在波多马克河水上饱览华盛
顿美景则是完全不同的享受。
DCダックツアー (DC Duck Tour)
ワシントンDCを陸と海から見学する
ユニークなアドベンチャー。水陸両用車でワ
シントンDCの名所を回ったあとポトマック
川で水しぶきをあげる。この90分のユニー
クなツアーは迫力があって堪能できる。ワシ
ントンDCの観光も楽しいが、ポトマック川
から眺望するワシントンはまた格別。
DC 덕투어 (DC DUCK TOUR)
워싱톤 최고의 어드벤처 투어! DC를 수
륙 양면에서 모두 구경하세요. 워싱톤 DC 시내
관광 후 포토맥 강으로 뛰어들어 워싱톤의 또
다른 면을 경험해 보세요. 포토맥 강에서 보는
워싱톤 DC는 색다른 느낌입니다.
7
© 2015 Visitor Guide Publishing, Inc.
© 2015 Visitor Guide Publishing, Inc.
8
Map by Simon Shendelman
9
Downloadable Maps for Offline Use
Mapas - Descargar una vez y listo!
Cartes - Télécharger fois et go!
Karten - einmal herunterladen und los!
Maps - Scarica una volta e andiamo!
Mapas - Download uma vez e pronto!
地圖 - 下載一次,走!
マップは - 一度ダウンロードし、行く!
지도 - 한 번 다운로드가!
vgp.com
10
vgp.com / mobile
11
CAPITOL HILL
CAPITOL HILL
In addition to being the site of the stately U.S. Capitol Building, the Supreme
Court and the Library of Congress, the Capitol Hill neighborhood is also
home to Washington, DC’s largest historic district with over 8000 buildings. Federal
and Victorian style homes, charming cafes, restaurants and shops, outdoor farmer
and flea markets, live art, museums – from the magnificent transportation and shopping hub, Union Station to the Navy Yard with museum, from RFK Stadium (the site
for concerts, and lively professional soccer tournaments) to the beautifully restored
Botanic Gardens – come explore Our Nation’s Neighborhood.
Además de ser el emplazamiento del majestuoso Capitolio [o Congreso] de
los EE.UU.,de la impresionante Suprema Corte y de la Biblioteca del Congreso de renombre internacional, el distrito de Capitol Hill es también el lugar histórico de Washington, DC, con más de 8000 edificios, con casas de los estilos nordista
y victoriano, encantadores cafés, restaurantes y tiendas, puestos de venta de productos de granja y mercadillos [o ‘mercados de pulgas’] al aire libre, espectáculos
artístico en vivo y museos: desde los magníficos centros de transporte público,
centros comerciales y la Union Station, hasta el astillero que cuenta con un museo;
desde el estadio RFK (lugar donde se realizan conciertos y torneos profesionales
de fútbol) hasta los hermosos jardines botánicos que han sido restaurados. Venga
a explorar el Distrito de Nuestra Nación.
En plus d’être le site du majestueux Capitole, de la Court Suprème et de la
Bibliothèque du Congrès, le quartier de Capitol Hill est aussi l’un des plus
grands districts historiques de Washington, avec plus de 8000 bâtiments. Des demeures fédérales et victoriennes, de charmants cafés, restaurants et magasins, des
marchés et marchés aux puces extérieurs, des artistes de rue, des musées – du
magnifique centre de transports et de shopping, Union Station au Navy Yard et ses
musées, du RFK Stadium (site de concerts et de matchs de football professionnel)
jusqu’aux jardins botaniques magnifiquement restaurés – venez explorer le quartier
de notre nation.
Rund um Capitol Hill findet man viele interessante Gebäude. Hier steht das
erhabene Kapitolgebäude, der Oberste Gerichtshof, die große Bücherei “Library of Congress”, und ferner gibt es in diesem großen historischen Stadtteil über
8000 interessante Gebäude. Dazu gehören Häuser im Federal-Stil und viktorianischen Stil, hübsche Cafés, Restaurants und Geschäfte, Bauern- und Flohmärkte, Musikanten und Straßenkünstler – von Union Station bis zum Navy Yard (Marine) mit seinem Museum, vom RFK Stadium (hier gibt es Konzerte wie auch
Fußballspiele), zu den herrlich renovierten Botanischen Gärten – es gibt hier viel zu
sehen.
Oltre ad essere il luogo dove sorgono l’edificio del Campidoglio, la Corte
Suprema e la Biblioteca del Congresso, il quartiere di Capitol Hill ospita anche la zona storica più vasta della città di Washington, con oltre 8000 edifici. Abitazioni in stile federale e vittoriano, mercati ortofrutticoli e delle pulci all’aperto, spettacoli dal vivo, musei: da Union Station, la magnifica stazione con centro
commerciale, al Navy Yard col suo museo, passando per il RFK Stadium (luogo per
concerti e grandi partite di calcio professionale) fino agli splendidi Giardini Botanici
ristrutturati: vieni ad esplorare il Quartiere della Nazione.
Além de hospedar o prédio do Capitólio, a Corte Suprema dos EUA e a
Biblioteca do Congresso, a vizinhança do Capitol Hill inclui Washington, o
maior distrito histórico da capital, com mais de 8.000 edificações. Venha conhecer
essa vibrante região, suas residências em estilo federal e vitoriano, cafés charmosos, restaurantes e lojas, feiras agrícolas e artísticas, shows, museus, o estádio do
RFK, onde competições de futebol e shows se realizam, e o belíssimo Jardim
Botânico.
The National Mall, one of the nation’s most famous areas, pays tribute to the
most significant figures in our government’s history. Filled with the country’s
most important and impressive monuments, the National Mall is home to the White
House, Lincoln Memorial, Washington Monument and many others. This is also
the location of the world famous Smithsonian Museums. The National Mall receives on average about 24 million visitors every year. It’s purpose is to present a
symbolic, dignified and monumental setting for the US government structures, museums and memorials.
El National Mall, una de las áreas más famosas de la nación, rinde homenaje a las figuras más significativas de la historia de nuestro gobierno. El
National Mall está lleno de monumentos nacionales, y entre los más importantes e
impresionantes encontramos a la Casa Blanca, el Lincoln Memorial, el monumento a Washington y muchos otros. También es el lugar donde se hallan los mundialmente famosos Museos Smithsonianos. El Mall Nacional recibe en promedio unos
24 millones de visitantes al año. Su propósito es presentar un escenario simbólico,
dignificado y monumental de las estructuras, museos y monumentos conmemorativos del gobierno de los Estados Unidos.
Le National Mall, l’un des endroits les plus célèbres des Etats-Unis, rend
hommage aux personnages les plus importants de l’histoire de ce pays. La
Maison Blanche, le Lincoln Memorial, le Washington Monument et de nombreux
autres monuments impressionnants font du National Mall un véritable temple de la
démocratie américaine. Les musées Smithsonian, de réputation mondiale, sont
également sur le National Mall. Le National Mall reçoit en moyenne 24 millions de
visiteurs par an. Il existe pour présenter un environnement symbolique, respectueux et majestueux des structures, musée et monuments du gouvernement américain.
Die National Mall, eine der berühmtesten Anlagen in den USA, dient dem
Gedenken unserer bedeutendsten Staatsmänner. Hier befinden sich die
wichtigsten und eindrucksvollsten Denkmäler – wie etwa das Lincoln Memorial und
Washington Monument – sowie das Weiße Haus und auch das weltberühmte
Smithsonian Museum. Die National Mall mit ihren symbolträchtigen, würdevollen
und monumentalen Regierungsgebäuden, Museen und Denkmälern zieht jährlich
ca. 24 Millionen Besucher an.
12
La National Mall, uno dei centri più famosi negli Stati Uniti, offre un tributo alle figure più rappresentative della storia americana. Quest’area raccoglie alcuni dei monumenti più importanti ed imponenti dell’intero paese; la National Mall infatti ospita la Casa
Bianca, il Lincoln Memorial, il Washington Monument e molti altri monumenti tra cui i famosi Smithsonian Museums. Il National Mall riceve in media circa 24 milioni di visitatori ogni
anno. La sua funzione è quella di fungere da scenario simbolico, solenne e monumentale
per le strutture, i musei e i monumenti del governo statunitense.
O National Mall, uma das áreas mais famosas da nação, presta tributo às personalidades mais significantes da história do governos. Repleto dos mais importantes e majestosos monumentos do país, o National Mall compreende a Casa Branca, o
Lincoln Memorial, o monumento a Washington e muitos outros. Aqui também localizam-se
os mundialmente famosos Museus Smithsonian. O Mall Nacional recebe em média cerca
de 24 milhées de visitantes todos os anos, e tem como propósito criar um ambiente simbólico e dignificante para os edifícios governamentais, museus e memoriais.
国家广场(NATIONAL MALL) 国家广场是全美最著名的地区之一,是我国政府历史
上做出了重大贡献人物的纪念场。这里到处是国家最重要、最壮观的纪念碑,白
宫、林肯纪念堂、华盛顿纪念碑及许多其它重要建筑都在国家广场内。世界著名的史密森
博物馆也在这里。国家广场平均每年接受2千4百万游客访问。其目的是介绍美国政府的架
构、博物馆与纪念堂,解释其象征意义与凝重的纪念意义。
ナショナル・モール (National Mall) ナショナル・モールはアメリカで最も有名な
地域の一つで、アメリカ政府の歴史上重要人物に敬意を表した区域。ホワイトハ
ウス、リンカーン記念館、ワシントン記念塔などアメリカで最も重要で印象的な記念碑
が数多くあり、世界的に有名なスミソニアン博物館群もここにある。年間約2,400万人
がナショナル・モールを訪れる。モールは政府機関の建造物、博物館・美術館、記念館
などアメリカの象徴・記念碑として堂々とした姿をみせる。
내셔널 몰 (NATIONAL MALL) 내셔널몰은 미국 최대 명소 중의 하나로서 미국
정치에 지대한 영향력을 미친 인물들을 기리기 위한 곳입니다. 백악관, 링컨기념관,
워싱톤기념관 등 미국 역사에서 가장 중요한 위치를 차지하고 있는 기념물들과 세계 최고
의 명성을 자랑하는 스미소니언 박물관이 이곳에 자리하고 있습니다. 내셔널몰을 찾는 방
문 자 수는 매년 평균 2,400만 명에 달합니다. 미국 정부 구조, 박물관 및 기념관들을 갖
추고 있는 이곳에서 미국의 상징 및 권위를 직접 느껴보세요!
The United States Botanic Garden
100 Maryland Ave., SW
202- 225-8333 www.usbg.gov
MAP above, p. 5, 16
The United States Botanic Garden, established
by Congress in 1820, is a living plant museum
dedicated to demonstrating the aesthetic, cultural, economic, therapeutic and ecological importance of plants
to the well-being of humankind. Public facilities include the Conservatory, the National Garden, and Bartholdi Park. Located on the National Mall next to the
Capitol, the U.S. Botanic Garden is open daily, 10am
to 5pm. Admission is free. Call 1-202-225-8333 or
visit www.usbg.gov.
El Jardín Botánico de los Estados Unidos, establecido por el Congreso de los EE.UU. en
1820, es un museo de plantas vivientes dedicado a demostrar la importancia estética, cultural, económica,
terapéutica y ecológica de la plantas para el bienestar de
la humanidad. Las instalacaiones abiertas al público incluyen el invernadero, el Jardín Nacional y el Parque
Bartholdi. Ubicado en el National Mall, próximo al
Capitolio, el Jardín Botánico de los Estados Unidos se
halla abierto todos los días a partir de las 10 de la mañana hasta las 5 de la tarde. La entrada es gratuita. Para
más información, llame al 1-202-225-8333, o visite
nuestra web site www.usbg.gov.
Etabli par le Congrès en 1820, Le Jardin botanique des États-Unis est un musée des plantes
vivantes dont la mission est de démontrer l’importance
esthétique, culturelle, économique, thérapeutique et
écologique des plantes au bien-être de l’humanité. Les
services publics comprennent Conservatoire, Le Jardin
National et Parc Bartholdi. Le Jardin botanique des
États-Unis est situé sur le National Mall à coté du Capitôle. Il est ouvert tous les jours de 10 à 17 heures et
l’entrée est gratuite. Appelez le 1-202-225-83-33 or
consultez www.usbg.gov.
Der Botanische Garten, United States Botanical Garden, wurde 1820 vom amerikanischen
Kongress ins Leben gerufen und ist sozusagen ein lebendiges Pflanzenmuseum, in dem die aesthetische, kulturelle, wirtschaftliche, therapeutische und ökologische
Bedeutung der Pflanzen für die Menschheit dargestellt
wird. Zu den öffentlichen Anlagen gehören auch das
Konservatorium, der National Garten und der Bartholdi Park. Der botanische Garten liegt an der National
Mall neben dem Kapitol und ist täglich von 10:00 bis
17:00 Uhr geöffnet. Eintritt ist frei. Rufen Sie die
Nummer 1-202-225-8333 für weitere Informationen
an oder besuchen Sie die Website: www.usbg.gov
L’ United States Botanic Garden, stabilito dal
Congresso nel 1820, è un giardino botanico
dedicato alla dimostrazione del significato estetico, culturale, economico, terapeutico, ed ecologico delle piante e le sue relazioni al benessere dell’uomo. Le facilità
pubbliche includono Serra, il Giardino Nazionale e
Parco Bartholdi. Situato al National Mall vicino al Capitol, il U.S. Botanic Garden è aperto rnalmente dalle
10 alle 17. È gratuito l’ingresso. Telefonate all’1-202225-8333 oppure visitateci su Internet al www.usbg.
gov.
O Jardim Botânico dos EUA, estabelecido
pelo Congresso em 1820, é um museu vivo
dedicado à demonstração da importância estética, cultural, econômica, terapêutica e ecológica de plantas
para o bem-estar do ser humano. Fazem parte do Jardim o prédio do Conservatório, o Jardim Nacional e o
Parque Bartholdi. Estamos localizados no National
Mall, próximo do Capitólio. Aberto diariamente entre
as 10 e 17 horas. Entrada franca. Ligue para 1-202225-8333 ou visite nossa página, www.usbg.gov.
美国植物园
(UNITED STATES BOTANIC GARDEN)
美国植物园由国会于1820年建立,是展现各种植
物对于人类审美、文化、经济、治疗和生态之
重要性的活博物馆。公共设施包括温室,国家
园林和巴托尔迪公园。美国植物园位于国家广
场旁边的国会大厦,每日上午10点至下午5点开
放,免费入园。请致电 1-202-225-8333 或访问
www.usbg.gov。
米国植物園
(United States Botanic Garden)
1820年に連邦議会によって設立された。植物
の美的、文化的、経済的、治療的、生態学的
な重要性から人間の健康までを表した生きた植
物のミュージアム。温室、国立庭園、バーソル
ディ公園がある。連邦議会議事堂の隣にあるナ
ショナルモールに位置。毎日開館。午後5時ま
で午前10時. 入場無料。電話:l 1-202-2258333。www.usbg.gov.
미국 식물정원
(UNITED STATES BOTANIC GARDEN)
미국 식물정원은 인간의 웰빙에 있어 식물이
가지는 미적, 문화적, 경제적, 치료적, 생태적
중요성을 인식시키기 위한 목적으로 1820년
의회가 설립하여 관리해 오고 있으며, 내셔널
가든, 바톨디 파크, 아르데코풍의 온실 등
다양한 볼거리가 있습니다. 위치: 의사당 바로
옆 내셔널 몰. 이용시간: 매일 오전10-오후5
시. 무료 입장. 전화문의: 1-202-225-8333.
홈페이지: www.usbg.gov
13
The Smithsonian
The Smithsonian
National Museum of Natural History - Smithsonian Institution, Washington, DC
The Smithsonian is considered the world’s largest museum and research center. It is
comprised of 19 museums, 9 centers for research and a zoo. Founded in 1846 by the
British scientist, James Smithson. It is administered by the United States government, which oversees 137 million unique items and hosts 30 million visitors every year. Entry is always free of
charge to the museums and the zoo. Some of the most famous pieces in its collections include
the Hope Diamond, the 9/11 exhibit, Edison light bulb, George Washington’s uniform and many
more. The National Zoo is home to the giant pandas as well as countless other unique and beautiful wildlife.
El Smithsonian es considerado el más grande museo y centro de investigación del mundo. Está comprendido por 19 museos, 9 centros de investigación y un zoolóogico. Fundado en 1846 por el científico Británico, James Smithson. Es administrado por el gobierno de los
Estados Unidos, que supervisa 137 millones de items únicos y alberga 30 millones de visitantes
al año. La entrada a los museos y el zoológico es siempre gratuita. Algunas de las más famosas
piezas en su colección incluyen el Diamante Hope, la exhibición de 9/11, la bombilla de luz de
Edison, el uniforme de George Washington y muchas más. El zoológico nacional es hogar de
pandas gigantes tanto como de otros incontables y hermosos ejemplares de vida salvaje.
Le Smithsonian est considéré comme le plus grand musée et centre de recherches au
monde. Il comprend 19 musées, 9 centres de recherches et un zoo, et fut fondé en 1846
par le scientifique britannique James Smithson. Il est géré par le gouvernement américain, qui
supervise 137 millions de pièces uniques et reçois chaque année 30 millions de visiteurs. L’entrée
des musées et du zoo est toujours gratuite. Parmi certaines des plus célèbres pièces de ses collections, vous trouverez le Hope Diamond, la présentation sur le 11 septembre, une ampoule
électrique de Edison, l’uniforme de George Washington, et bien plus. Le Natioal Zoo est la demeure de pandas géants ainsi que d’innombrables animaux sauvages uniques.
Das Smithsonian zählt zu den größten Museen und Forschungszentren der Welt. Es
besteht aus 19 Museen, 9 Forschungszentren und einem Zoo. 1846 vom britischen Wissenschaftler James Smithson gegründet, wird es heute von der Regierung der USA verwaltet.
Das Museum besitzt 137 Millionen einmalige Objekte und zieht jährlich 30 Millionen Besucher an.
Der Eintritt in die Museen und in den Zoo ist immer gratis. Zu den Höhepunkten zählt die 9/11-Ausstellung, und zu den bedeutendsten Ausstellungsstücken gehören der Hope-Diamant, die EdisonGlühbirne, George Washingtons Uniform und viele andere. Im Nationalzoo leben Riesenpandas
sowie unzählige einmalige und beeindruckende Tierarten.
Lo Smithsonian è considerato il museo e centro di ricerca più grande al mondo. Esso
comprende 19 musei, 9 centri di ricerca e uno zoo. Fondato nel 1846 dallo scienziato
National Museum of the American Indian, Smithsonian, in Washington D.C.
14
National air and space museum Washington DC part of the smithsonian institute
Smithsonian Institution Building (the Castle) in Washington, DC
britannico James Smithson, è ora gestito dal governo statunitense, che supervisiona 137 milioni di
pezzi unici e ospita 30 milioni di visitatori ogni anno. L’entrata ai musei e allo zoo è sempre gratuita. Tra gli elementi delle collezioni si annoverano il Diamante Hope, la mostra sull’11 settembre, la
lampadina di Edison, l’uniforme di George Washington e tanto altro. Lo Zoo Nazionale ospita
panda giganti assieme a un’infinità di altri animali unici e splendidi.
O Smithsonian é considerado o maior museu e centro de pesquisas do mundo, composto
por 19 museus, 9 centros de pesquisa e um zoológico. Fundado em 1846 pelo cientista
britânico James Smithson, Smithonian é administrado pelo governo dos Estados Unidos, o qual
tem responsabilidade sobre 137 milhões de artigos únicos e por receber 30 milhões de visitantes
todos os anos. A entrada dos museus e zoológico é gratuita. Algumas das peças mais famosas
em sua coleção incluem o Hope Diamond, uma exibição sobre 9/11, a lâmpada de Edison, o uniforme de George Washington e muito mais. O Zoológico Nacional hospeda pandas gigantes, assim como outros belos e únicos animais selvagens.
史密森博物馆(SMITHSONIAN)
史密森博物馆被认为是世界上最大的博物馆和科研中心。它包含19个博物馆,9 个研究中
心,还有一个动物园。 该馆于1846年由英国科学家史密森建立。美国政府监管此博物馆,馆内设
有1亿3千7百万独特项目,每年接待3千万游客。博物馆与动物园部分常年免费。最著名的收藏品有
希望钻石,911展览物品,爱迪生灯泡,乔治华盛顿的军装,以及许多不胜枚举的珍藏品。国家动
物园有大熊猫等无数珍贵的美丽野生动物。
スミソニアン協会 (Smithsonian)
世界最大のミュージアム・研究センターであるスミソニアン協会は、19の博物館・美術
館、9つの研究センター、そして動物園からなる。1846年に英国の科学者ジェームス・スミソ
ンによって創立された。アメリカ合衆国が運営・管理するスミソニアンには1億370万点からな
る珍しいコレクションがあり、年間3,000万人が訪れる。ミュージアムと動物園は入場無料。展
示品のなかでもホープ・ダイアモンド、9・11の展示、エジソンの電球、ジョージ・ワシントン
の制服などは特に有名である。国立動物園はジャイアントパンダや、その他おびただしい数の珍
しい野生生物の生息地である。
스미소니언 (SMITHSONIAN)
19개의 박물관, 9개의 연구소, 1개의 동물원으로 된 스미소니언은 세계에서 가장 큰 박물
관·연구센터이며, 1846년 영국 과학자 제임스 스미손에 의해 설립되었습니다. 호프다이아몬드,
9·11전시관, 에디슨 전구, 조지워싱톤 유니폼 등 1억 3,700만 종에 달하는 소장품은 미국 정부
관리하에 전시되고 있으며, 매년 3천만 명 이상이 이곳을 방문하고 있습니다. 박물관 및 동물원 입
장은 언제나 무료입니다. 내셔널 쥬 동물원에서는 자이언트팬더를 비롯한 다양하고 진기한 야생
동물들을 구경할 수 있습니다.
The West Building of the National Gallery of Art, Washington, D.C.
15
GALLERY PLACE / PENN QUARTER
Centered at 7th & G Streets, Gallery Place is the heart of Washington’s growing
cultural and entertainment district - the “New Downtown.” The MCI Center
hosts 300 sporting and entertainment events per year and the area boasts the fascinating Spy Museum, many unique restaurants and bars, plus 17 Chinatown eating places.
The adjacent Penn Quarter neighborhood helps visitors make the transition from the
federal city to the New Downtown. The Naval Memorial, at 8th and Pennsylvania, is the
anchor of the transition. The unique mixture of old and new architecture is very exciting
and people rave about the art galleries, and the one-of-a-kind stores and restaurants of
7th Street.
Ubicado en las calles 7 y G, Gallery Place es el corazón del distrito cultural y de
entretenimiento -en plena expansión- de Washington: El “New Downtown”
[“Nuevo Centro de la Ciudad”] El Centro MCI es anfitrión de 300 eventos deportivos y
de entretenimiento por año, y el ·rea cuenta con el fascinante International Spy Museum [el Museo de Espías Internacionales], muchos restaurantes y bares únicos,
además de 17 lugares para comer en “Chinatown”. El distrito adyacente Penn Quarter
ayuda a los visitantes a efectuar la transición de la ciudad federal al “New Downtown”.
El Naval Memorial [Monumento Conmemorativo Naval], ubicado en la calle 8 y Pennsylvania, es el punto clave de la transición. La mezcla unica de la arquitectura antigua
y moderna es muy impresionante y la gente se enloquece con las galerías de arte y las
tiendas y restaurantes sin igual de la calle 7.
Situé sur la 7ème et la G Streets, Gallery Place est le cœur du « New Downtown », le quartier culturel et de spectacles en plein essor de Washington. Le
MCI Center présente 300 rencontres sportives et spectacles par an et le quartier est
fier de posséder le fascinant musée d’espionnage, de nombreux restaurants et bars
originaux ainsi que plus de 17 restaurants de Chinatown. Le quartier voisin de Penn
Quarter facilite aux visiteurs la transition de la ville fédérale au New Downtown. Le
Naval Memorial, sur la 8ème rue et Pennsylvania, est l’ancre de cette transition. Ce
mélange unique d’architectures nouvelle et ancienne est très interessant et les galleries d’art ainsi que les magasins et restaurants très originaux de ce quartier obtiennent
un énorme succès.
Gallery Place ist ein Stadtplatz der sich um die 7te und G Strasse erstreckt und
liegt im Herzen Washingtons ständig wachsendem Kultur- und Unterhaltungsviertels – das “Neue Downtown”. Das MCI Zentrum veranstaltet 300 Sport und Unterhaltungsveranstaltungen im Jahr. Ferner gibt es in diesem Viertel das faszinierende
Spionmusuem, viele interessante Restaurants und Bars und 17 chinesische Restaurants. Das gleich daneben liegende Penn Quarter macht den Besuchern den Übergang
von der Landeshauptstadt zur neuen Innenstadt etwas leichter. Inmitten des Penn
Quarter liegt das Marine Memorial, an der 8ten und Pennsylvania Strasse. Viele Besucher finden die Mischung von Alt und Neu in diesem Stadtbereich faszinierend und
die Gegend ist für ihre Kunstgallerien, Boutiquen und Restaurants an der 7ten Strasse
bekannt.
Al centro tra la 7th Street e la G Strett, Gallery Place rappresenta il cuore del
crescente quartiere culturale e di intrattenimento di Washington, la “New Downtown”. Ogni anno l’MCI Center ospita 300 eventi sportivi e d’intrattenimento e l’area
vanta l’affascinante Spy Museum, numerosi ristoranti e bar particolari, oltre a 17 ristoranti cinesi. L’adiacente quartiere di Penn Quarter rappresenta la transizione tra la
città federale e la New Downtown. Il Naval Memorial, situato sulla 8th Street e Pennsylvania Avenue, è l’ancora di tale transizione. Questo mix unico nel suo genere di architettura antica e nuova è molto interessante e chiunque visiti la zona rimane entusiasta delle gallerie d’arte e dei singolari negozi e ristoranti della 7th Street.
Situada no encontro das ruas Sétima e G, Gallery Place é o centro do crescente distrito cultural e de entretenimento de Washington, o “Novo Centro da
Cidade”. O Centro MCI oferece 300 eventos esportivos e outros por ano, e a área inclui
o fascinante Museu da Espionagem, vários restaurantes exclusivos, bares, além de 17
restaurantes de Chinatown. Penn Quarter, a vizinhança adjacente, facilita aos visitantes a transição entre a capital e o “Novo Centro da Cidade”. O Memorial Naval, no
encontro das Avenidas 8a e Pensilvania, é o marco dessa transição. A mesclagem
única de arquitetura nova e antiga é excitante, e todos exaltam as galerias de arte,
restaurantes e lojas exclusivas da Rua Sétima.
展览馆地带/潘恩区 (GALLERY PLACE / PENN QUARTER)
展览馆地带位于第七街与G街中心,是华盛顿日渐扩展的文化与娱乐区 -- “新市
中心”。维利松中心每年主办300项体育与娱乐活动,该地区有著名的间谍博物馆,许多
风格独特的餐馆与酒吧,还有17个唐人街餐馆。邻近的潘恩区社区是游客从联邦城市到
新城区的过渡地带。海军纪念馆,坐落于第八街和宾夕法尼亚之间,是过渡地带的地
标。其独特的新老建筑混合群休令人赏心悦目,人们对这一展览馆聚集地,各类商店
与餐馆群盛赞不已。
ギャラリー・プレース&ペン・クォーター (Gallery Place/Penn Quarter)
7ストリートとG ストリートが交差するギャラリー・プレースは、
ワシントンDCの“ニュ
ーダウンタウン”と呼ばれ、
文化とエンターテインメントで賑わう。
ベライゾン・センターでは
年に300からなるスポーツとエンターテインメントのイベントが行われる。
この地域にはス
パイ・ミュージアムやユニークなレストランやバーが立ち並び、
チャイナタウンには17軒の食
堂が集中する。
隣接するペンクォーター地区は古い町から新しい町へとその様相を変えつ
つあり、
新旧の建物が共存して興味深い。
8 ストリートとペンシルバニア・アベニューの交差
点にあるアメリカ海軍記念碑はその舵取り役ともいえる。
アートギャラリーや、
7ストリート
に並ぶ専門店やレストランは活気にあふれる。
갤러리 플레이스/펜 쿼터 (GALLERY PLACE/PENN QUARTER)
7가와 G가 사이에 자리한 갤러리 플레이스는 워싱턴의 “뉴 다운타운”이라 불
리는 곳으로서 문화와 유흥을 마음껏 즐길 수 있는 곳입니다. 매해 300여건의 스포츠
및 각종 이벤트 행사들이 개최되는 버라이존 센터, 흥미로운 스파이 박물관을 비롯하
여 17곳의 차이나타운 음식점 등 다양한 레스토랑 및 바들을 즐겨 보세요. 인근 펜쿼
터 일대는 연방정부 건물들에서 뉴다운타운으로 분위기가 바뀌는 중간에 있습니다. 8
번가와 펜실바니아에 있는 해군기념관이 바로 그 변신지점입니다. 신·구 건축양식들이
혼합되어 있어 구경하기에 흥미로우며, 인기 있는 아트 갤러리들과 독특한 상점 및 레
스토랑들이 7번가에 많이 있습니다.
16
embaSsies
Afghanistan......................234-3770
African Republic...............483-7800
Albania.............................223-4942
Algeria..............................265-2800
Angola..............................785-1156
Argentina..........................238-6400
Australia...........................797-3000
Austria..............................895-6700
Azerbaijan........................842-0001
Bahamas..........................319-2660
Bahrain.............................342-0741
Bangladesh.......................244-2745
Barbados..........................939-9200
Belgium............................333-6900
Belize...............................332-9636
Benin................................232-6656
Bolivia..............................483-4410
Bosnia..............................337-1500
Botswana.........................244-4990
Brazil................................238-2700
Brunei Darussalm.............237-1838
Bulgaria............................387-0174
Burkina-Fasco..................332-5577
Burma..............................332-9044
Burundi.............................342-2574
Cameroon.........................265-8790
Cambodia.........................726-7742
Canada.............................682-1740
Cape Verde.......................965-6820
Comoros...........................972-8010
Croatia..............................588-5899
Chad.................................462-4009
Chile.................................785-1746
Colombia..........................387-8338
Congo...............................726-5500
Costa Rica........................234-2945
Cyprus..............................462-5772
Czech Republic.................274-9100
Denmark..........................234-4300
Dominica..........................364-6781
Dominican Republic..........332-6280
Ecuador............................234-7200
Egypt................................966-6342
El Salvador.......................265-9671
Equatorial Guinea..............518-5700
Eritrea..............................319-1991
Estonia.............................588-0101
Ethiopia............................364-1200
Fiji....................................337-8320
Finland.............................298-5800
France..............................944-6000
Gabon...............................797-1000
Gambia.............................785-1399
Georgia.............................387-2390
Germany...........................298-4000
Ghana...............................686-4520
Great Britain.....................462-1340
Greece..............................939-5800
Grenada............................265-2561
Guatemala........................745-4952
Guinea..............................483-9420
Guinea-Bissau..................947-3958
Guyana.............................265-6900
Haiti..................................332-4090
Honduras..........................966-7702
Hungary............................362-6730
Iceland.............................265-6653
India.................................939-7000
Indonesia..........................775-5200
Iraq...................................483-7500
Ireland..............................462-3939
Israel................................364-5500
Italy..................................612-4400
Ivory Coast........................797-0300
Jamaica............................452-0660
Japan...............................939-6700
Jordan..............................966-2664
Kenya...............................387-6101
Korea................................939-5600
Lao People’s Republic.......332-6416
Latvia...............................726-8213
Lebanon...........................939-6300
Liberia..............................723-0437
Lithuania..........................234-5860
Luxembourg.....................265-4171
Macedonia........................337-3063
Madagascar......................265-5525
Malawi.............................797-1007
Malaysia...........................328-2700
Mali..................................332-2249
Malta................................462-3611
Mauritius..........................244-1491
Mexico..............................728-1600
Micronesia........................223-4383
Mongolia..........................333-7117
Morocco...........................462-7979
Mozambique.....................293-7146
Myanmar..........................332-9044
Namibia............................986-0540
Nepal................................667-4550
Netherlands......................244-5300
New Zealand....................328-4800
Nicaragua.........................939-6750
Niger................................483-4224
Nigeria..............................986-8400
Norway.............................333-6000
Oman...............................387-1980
Pakistan...........................939-6200
Panama............................483-1407
Papua New Guinea...........745-3680
Paraguay..........................483-6960
People’s Rep. of China......328-2500
Peru.................................833-9860
Philippines........................467-9300
Poland..............................234-3800
Portugal............................328-8610
Qatar................................274-1600
Romania...........................332-4848
Russian Federation...........298-5700
Saudi Arabia.....................337-4076
Senegal............................234-0540
Singapore.........................537-3100
Slovenia............................667-5363
South Africa......................232-4400
Spain................................452-0100
Sri Lanka..........................483-4025
St. Kitts & Nevis................686-2636
St. Lucia...........................364-6792
St.Vincent & Grenadines...364-6730
Sudan...............................338-8565
Surinam............................244-7488
Swaziland.........................362-6683
Sweden............................467-2600
Switzerland.......................745-7900
Syria.................................232-6313
Taiwan.............................895-1800
Tanzania...........................939-6125
Togo.................................234-4212
Thailand...........................944-3600
Trinidad & Tobago............467-6490
Tunesia............................862-1850
Turkey..............................612-6700
Uganda.............................726-7100
U. Arab Emirates...............243-2400
Uruguay............................331-1313
Uzbekistan........................887-5300
Vatican City......................333-7121
Venezuela.........................342-2214
Vietnam............................861-0737
Western Samoa................599-6196
Yugoslavia........................332-0333
Zambia.............................265-9717
Zimbabwe........................332-7100
LEGAL SEA FOODS
704 7th Street NW, Washington, DC 202-347-0007
Crystal City, Arlington 703-415-1200
Tysons Galleria, McLean 703-827-8900
www.legalseafoods.com
MAP left, p. 12-13, 29
HARD ROCK CAFE
999 E Street NW (corner of 10th & E St.)
202-737-ROCK
www.hardrock.com
MAP left, p. 12-13
Named “#1 Best Seafood Restaurant” in a nationwide poll by USA Today, dining at Legal
Sea Foods is a must-do. Enjoy over 40 varieties of fresh
fish and shellfish available throughout the year, an
award-winning wine list and also their legendary New
England Clam Chowder, served at every presidential
inauguration since 1981. Locations are nearby top tourist attractions and foreign language menus are available.
www.legalseafoods.com 1-800-EAT-FISH
Welcome to the world famous Hard Rock
Cafe - featuring American Food - from sandwiches to steaks, salads, fresh fish, BBQ, vegetarian selections available. Known as the Embassy of Rock-nRoll, here you’ll enjoy decades of Rock-n-Roll
memorabilia including a wide selection of Hard Rock
T-shirts and other Hard Rock merchandise. Retail
opens daily at 9:00am - restaurant/bar opens daily at
11:00am. Visa, Mastercard, American Express.
Nombrado “#1 Mejor Restaurante de Frutos
Marinos” en una encuesta nacional de USA Today, comer en Legal Sea Foods es algo que debe hacerse.
Disfrute más de 40 variedades de pescado fresco y mariscos
disponibes a lo largo del año, una lista de vinos ganadora
de premios y también su legendaria New England Clam
Chowder, servida en cada inauguración presidencial desde
1981. Con ubicaciones cercanas a las mayores atracciones
turísticas y menúes en idiomas extranjeros disponibles.
www.legalseafoods.com 1-800-EAT-FISH
Bienvenidos al mundialmente famoso Hard
Rock Cafe, que se complace en ofrecer comidas típicas norteamericanas, desde sandwiches hasta
bistecs, ensaladas, pescado fresco, parrilladas y platos
para vegetarianos. Conocido como la Emabjada del
Rock and Roll, usted podrá pasar un rato agradable
viendo décadas de recuerdos de Rock and Roll, incluyendo un amplio surtido de camisetas Hard Rock y
otros productos Hard Rock. La venta al por menor
abre diariamente a las 9 de la mañana y el restaurante/
bar abre diariamente a las 11 de la mañana. Se aceptan
tarjetas Visa, Mastercard y American Express.
Nommé « Le Tout Meilleur Restaurant de Fruits
de Mer » par USA Today d’après un sondage à
l’échelle nationale, un repas à Legal Sea Foods est un must.
Vous y trouverez toute l’année plus de 40 variétés de poisson et fruits de mer frais, une carte des vins primée ainsi
que leur légendaire New England Clam Chowder qui est
servie à chaque inauguration présidentielle depuis 1981.
Situé près des principales attractions touristiques. Les menus sont disponibles en plusieurs langues. www.legalseafoods.com 1-800-EAT-FISH
In einer landesweiten Umfrage der Tagezeitung „USA Today“ erhielt dieses Lokal den
Titel als „bestes Meeresfrüchte-Restaurant“, ein Besuch
im Restaurant Legal Sea Food ist ein Muss! Genießen
Sie eine Auswahl an über 40 verschiedenen frischen Fischen und Krebstieren, die das ganze Jahr über serviert
werden, eine preisgekrönte Weinliste und auch die
Clam Chowder, die legendäre Muschelsuppe Neuenglands, die seit 1981 anlässlich der Amtseinführung eines
neuen US-Präsidenten serviert wird. Legal Sea Food
besitzt Niederlassungen in der Nähe der wichtigsten
Touristenattraktionen und mehrsprachige Menüs sind
erhältlich. www.legalseafoods.com 1-800-EAT-FISH
Bienvenue au Hard Rock Cafe, célèbre dans
le monde entier – où vous trouverez de la
nourriture américaine – allant des sandwiches aux
steaks, salades, poisson frais, BBQ, ainsi qu’une sélection de choix végétariens. Connu comme étant l’Ambassade du Rock-n-Roll, ici vous trouverez plusieurs
décades de souvenirs du Rock-n-Roll, comme une
vaste sélection de T-shirts Hard Rock ainsi que d’autres
marchandises Hard Rock. Le magasin ouvre tous les
jours à 9h – le bar-restaurant ouvre tous les jours à 11h.
Les cartes Visa, Mastercard et American Express sont
acceptées.
Herzlich willkommen beim weltbekannten
Hard Rock Cafe – mit amerikanischem Essen
- von Sandwiches zu Steaks, Salaten, frischem Fisch,
Gegrilltem, oder vegetarischen Gerichten. Dieses Cafe
ist auch als Embassy of Rock-n-Roll bekannt. Hier finden Sie jede Menge Souvenirs wie Hard Rock T-shirts
und andere Hard Rock Geschenke. Täglich von 9 Uhr
morgens geöffnet. Das Restaurant und die Bar sind ab
11 Uhr geöffnet. Visa, Mastercard, American Express.
Pranzare da Legal Sea Foods è un must. Gusta
le oltre 40 varietà di pesce fresco e pesce di
mare disponibili tutto l’anno, una lista di vini premiati e
la leggendaria Zuppa di Vongole del New England, che
dal 1981 viene servita ad ogni inaugurazione presidenziale. Nelle vicinanze si trovano attrazioni turistiche
importanti e sono disponibili menù in diverse lingue
straniere. Per maggiori informazioni, chiama il numero
1-800-EAT-FISH oppure vista legalseafoods.com.
Benvenuti al Hard Rock Cafe. Famoso in tutto il mondo, il ristorante offre la cucina americana, come panini e bistecca, insalata, pesci freschi,
BBQ, e anche piatti vegetariani. Noto come l’ambasciata di rock-n-roll, ci sono decadi di memorabilia
rock-n-roll che includono un’ampia scelta di magliette
Hard Rock e altri articoli da godere. Il negozio é aperto
giornalmente dalle 9; il ristorante/bar é aperto giornalmente dalle 11. Visa, Mastercard, American Express.
Nomeado “O Restaurante #1 como o Melhor
em Frutos do Mar” em pesquisa nacional pela
USA Today, jantar no Legal Sea Foods é imperdível.
Saboreie mais de 40 variedades de peixes frescos e mariscos durante o anot todo, e uma carta de vinhos premiada, além da famosa New England Clam Chowder, servida em todas as inaugurações presidenciais desde 1981.
Localizações próximas das principais atrações turísticas e
cardápios também oferecidos em outros idiomas. www.
legalseafoods.com 1-800-EAT-FISH
Bemvindo ao mundialmente famoso Hard
Rock Cafe, oferecendo culinária americana,
desde sanduíches a carnes, saladas, peixe frito, churrasco BBQ, e seleções vegetarianas. Conhecido como a
Embaixada do Rock’n Roll, aqui você vai apreciar décadas de memorabilia do Rock’n Roll, incluindo uma
vasta seleção de camisetas e outros produtos promocionais de sua marca. As lojas abrem às 09:00 hrs, e o restaurante e bar, às 11:00 hrs. Aceitamos Visa, Mastercard e American Express.
1-800-EAT-FISH www.leagalseafoods.com
GALLERY PLACE / PENN QUARTER
17
Arlington, Virginia
Arlington National Memorial
The Pentagon building, Arlington, VA
The Marine Corps War Memorial Iwo Jima Memorial, Arlington, VA
Next to Washington DC and just over the Potomac River is Arlington, Virginia. Due to its close proximity to the nation’s capital it is home to many headquarters
of the US Government, including Department of Defense, Pentagon, DEA and others. It
is also home to many museums and national monuments including the Arlington National Cemetery, the Pentagon Memorial and the Marine Corps Memorial. Nearby is the
Pentagon Row where you can visit the Convention and Visitors Center. Just south of
these historic sites is Crystal City, home to many shops and restaurants to satisfy all
tastes and fashion styles. Cerca de Washington DC y sobre el Río Potomac está Arlington, Virginia. Por su
cercanía a la capital de la nación es hogar de muchos cuarteles centrales del
Gobierno de Estados Unidos, incluyendo el Departamento de Defensa, el Pentágono,
DEA y otros. Es también hogar de muchos museos y monumentos nacionales incluyendo el Cementerio Nacional de Arlington, el Memorial del Pentágono y el Memorial de los
Marine Corps. Cerca está Pentágono Row donde Ud. puede visitar los Centros de Convención y de Visitantes. Un poco más al Sur de estos sitios históricos está Crystal City,
hogar de muchos comercios y restaurantes para satisfascer todos los gustos y estilos.
Arlington, Virginia est tout proche de Washington DC, juste de l’autre côté de la
Potomac River. En raison de sa proximité à la capitale du pays, de nombreux
quartiers généraux du gouvernement US y sont situés, comme le Department of Defense, Pentagon, DEA entre autres. C’est également la demeure de nombreux musées
et monuments historiques, comme le cimetière national d’Arlington, le Pentagon Memorial et le Marine Corps Memorial. Le Pentagon Row est tout proche, vous pourrez y visiter le Convention and Visitors Center. Crystal City se trouve juste au sud de ces sites
historiques, vous y trouverez de nombreux magasins et restaurants pour satisfaire tous
les gouts et styles de mode.
In unmittelbarer Nähe zu Washington, D.C., und gleich auf der anderen Seite
des Potomac River liegt Arlington, Virginia. Aufgrund der Nähe zur amerikanischen Hauptstadt befinden sich hier zahlreiche Hauptsitze der US-Regierung, einschließlich des Verteidigungsministeriums, dem Pentagon, der amerikanischen Rauschgiftbehörde DEA und andere. In Arlington sind auch viele Museen und nationale
Denkmäler beheimatet, wie der Arlington National Cemetery, das Pentagon Memorial
oder das Marine Corps Memorial. In der Nähe befindet sich das Einkaufs- und Wohnviertel Pentagon Row, wo Sie das Convention and Visitors Center besuchen können. Im
Süden liegt die Crystal City, die mit ihren zahlreichen Geschäften und Restaurants alle
Geschmäcker und Modestile bedient.
Accanto a Washington DC e appena al di là del fiume Potomac si trova Arlington,
in Virginia. Grazie alla sua prossimità alla capitale della nazione, Arlington ospita
Tomb of the Unknown Soldier, Arlington National Cemetery
18
numerose sedi di enti governativi, tra cui il Ministero della Difesa, il Pentagono e il DEA
(Dipartimento Anti Droga). Ospita anche molti musei e monumenti nazionali, come l’Arlington National Cemetery, il Pentagon Memorial e il Marine Corps Memorial. Nelle vicinanze si trova il Pentagon Row, dove è possibile visitare il Convention and Visitors Center. A sud di questi siti storici si trova Crystal City, che offre numerosi negozi e ristoranti
che soddisfano tutti i gusti e gli stili di abbigliamento.
Próximo de Washington, Capital, e do outro lado do rio Potomac, encontra-se
Arlington, Virginia. Devido à sua proximidade à capital da Nação, Arlington concentra muitas matrizes do Governo dos EUA, incluindo o Departamento de Defesa, Pentágono, DEA e outros. Também hospeda vários museus e monumentos nacionais, como
o Cemitério Nacional de Arlington, o Memorial do Pentágono, e o Memorial do Corpo da
Marinha. Na Ala do Pentágono, também nas redondezas, você pode visitar o Centro de
Convenções e Visitantes. Ao sul desses marcos históricos localiza-se Crystal City, centro de várias lojas e restaurantes que satisfazem todos os gostos e estilos de moda.
维吉尼亚州阿灵顿(Arlington, VA)
华盛顿特区旁边, 就在波多马克河对岸,是弗吉尼亚州的阿灵顿。由于它距离国
家首都如此之近,许多美国政府的总部就设在这里,如国防部,五角大楼,DEA,等
等。 这里也有许多博物馆和国家纪念碑,包括阿灵顿国家公墓,五角大楼纪念堂和海军
陆战队纪念堂。旁边是五角大楼建筑群,那里您可以游览会议与游客中心。在这些历史
名胜的南边是水晶城,其众多商店与餐馆胜任各种品味与时尚潮流。 バージニア州アーリントン (Arlington, VA)
アーリントンはワシントンDCの隣、ポトマック川西岸にあるバージニア州の
街。アメリカの首都に隣接しているため、米国国防総省、ペンタゴン(国防総省本
部)、DEAミュージアム&ビジター・センターなどアメリカ政府機関の本部が数多
くある。ここにはまたアーリントン国立墓地、ペンタゴン・メモリアル、海兵隊戦争
記念碑など博物館と記念碑があるので足を運んでみよう。近くのペンタゴン・ローに
はコンベンション&ビジターセンターがある。観光ポイントからほんの南に位置する
クリスタル・シティーにはスタイリッシュな店舗やレストランがあり、誰もが楽しめ
るだろう。
버지니아 알링톤 (ARLINGTON, VA)
워싱턴 DC 옆, 포토맥 강 건너편에 위치한 버지니아 알링턴은 미국의 수도 바로
옆에 있다는 지정학적 특성 때문에 국방부, 펜타곤, 마약단속국 등 많은 미 정부기관 본
부들이 들어서 있습니다. 많은 박물관을 비롯하여 알링턴 국립묘지, 펜타곤 기념탑, 해
병대 기념물 등 다양한 명소들이 있으며, 근처 펜타곤 길(Pentagon Row)에는 컨벤션센
터도 있고, 남쪽으로는 남녀노소 누구나 즐길 수 있는 다양한 상점과 레스토랑들로 유명
한 크리스털 시티가 있습니다.
Rosslyn skyscrapers at twilight in Washington DC
19
GEORGETOWN
GEORGETOWN
Home to the finest shops, best restaurants, elite salons, exciting nightlife and the most
prestigious homes in the District, Georgetown’s popularity comes naturally. From antique
furniture to new blue jeans, from luxurious massages to brand new looks, from pre-dinner drinks
to dancing until dawn, from the homes of political figures to houses used as movie sets – you find
it all in Georgetown. Georgetown provides beautiful walks along the historic canal towpath and
spectacular views on the waterfront through its ideal setting on the C&O Canal and the Potomac
River. First settled in the 17th century, Georgetown’s rich historic sites and contemporary attractions work together to create wonderful experiences for young and old.
La popularidad de Georgetown sobresale en forma natural cuando se habla del Distrito
donde se encuentran los negocios más finos, los mejores restaurantes, una bulliciosa
vida nocturna y las casas de más prestigio arquitectónico. Desde muebles antiguos hasta pantalones vaqueros nuevos, desde lujosos salones de masaje hasta cambios radicales de apariencia,
desde tomar unas copas antes de ir a cenar hasta bailar hasta las altas horas de la madrugada,
desde las casas de personalidades políticas hasta casas utilizadas en el rodaje de películas: Todo
esto lo encontrará en Georgetown. Georgetown ofrece interesantes caminatas a lo largo del
histórico camino de sirga del canal y vistas espectaculares del sector de los muelles gracias a su
ubicación ideal sobre el Canal C&O y el río Potomac. Colonizada por primera vez en el siglo 17,
los suntuosos lugares históricos y las atracciones contemporáneas de Georgetown se unen para
crear una experiencia inolvidable para jóvenes y adultos.
L’endroit où vous trouverez les plus beaux magasins, les meilleurs restaurants, des salons dernier cri ainsi qu’une vie nocturne très active et les plus prestigieuses résidences
du district, il vous sera facile d’apprécier Georgetown. Des meubles anciens au Jeans, des salons
de massage au dernier look, pour prendre l’apéritif ou danser jusqu’à l’aube – vous trouverez tout
ce que vous désirez à Georgetown. Georgetown vous propose de ravissantes promenades le long
du canal ainsi que des vues spectaculaires du bord de l’eau grâce à sa situation idéale au borde
du C&O Canal et de la Potomac River. Colonisée originalement au 17ème siècle, la richesse des
sites historiques de Georgetown ainsi que ses attractions contemporraines en font une expérience
merveilleuse pour tous les ages.
Es ist kein Wunder, daß Georgetown so beliebt ist: Mit all den schönen Geschäften, Restaurants, Schönheitssalons, seinem Nachtleben und den eleganten Häusern im sogenannten “District”. Hier findet man alles: von Antiquitäten zu Blue Jeans, von teuren Massagen zu
einem neuen “Look” bei einem er vielen Friseure, von einem Cocktail vor dem Abendessen zu
Tanzveranstaltungen bis in den frühen Morgen, wie auch Häusern bekannter Politiker, wo viele
Filme gedreht werden. Hier kann man auch wunderbare Spaziergänge entlang dem historischen
Kanalpfad machen, wo früher die Boote den Fluß hinaufgezogen wurden und den herrlichen Ausblick genießen, den man hier auf den C&O Kanal und den Potomac Fluß hat. Georgetown wurde
im 17ten Jahrhundert gegründet. Daher findet man hier eine Kombination von der gemütlichen
alten Zeit, mit all seinen hübschen historischen Gebäuden und die Annehmlichkeiten unserer heutigen Zeit.
Sede dei negozi più raffinati, dei ristoranti migliori, dei saloni d’elite, dell’eccitante vita
notturna e delle abitazioni più prestigiose della città, Georgetown vanta forzatamente una
straordinaria popolarità. Dall’arredamento d’antiquariato ai nuovi blue jeans, dai massaggi di lusso
ai nuovissimi look, dagli aperitivi pre-cena alla discoteca fino all’alba, dalle abitazioni delle personalità politiche a quelle utilizzate come set cinematografici, troverai tutto ciò che cerchi a Georgetown. Georgetown consente di fare meravigliose passeggiate lungo la storica alzaia del canale e
offre panorami spettacolari sul lungofiume grazie alla sua ambientazione ideale sul C&O Canal e
sul Fiume Potomac. Fondati nel diciassettesimo secolo, i luoghi ricchi di storia di Georgetown, insieme alle attrazioni contemporanee, danno vita a esperienze meravigliose sia per i giovani che
per i più anziani.
Leavey Center, Georgetown University, Washington DC
A popularidade de Georgetown é natural: conta com as boutiques mais refinadas, os
melhores restaurantes, salões de beleza de elite, vida noturna eletrizante e as residências mais importantes da região. Você vai encontrar de tudo em Georgetown: da mobília antiga ao
jeans; massagens luxuosas a visuais impecáveis; conquetéis a boates abertas até o amanhecer;
de residência de personalidades políticas famosas a outras residências utilizadas em filmagens.
A cidade oferece caminhadas agradáveis ao longo do histórico canal e vistas espetaculares da
costa por sua localização estratégica no Canal C&O e o rio Potomac. Fundada no século XVII, as
localizações históricas de Goergetown e suas atrações contemporâneas convergem-se para criar
experiências fascinantes a crianças e adultos.
Georgetown, Washington DC
20
The C&O Canal that runs through the old industrial part of historic Georgetown
21
BROOKLAND
The Brookland area evolved in the early 1870’s, when the Baltimore-Ohio Railroad
opened its western branch line in this area, alongside the fine 1840 Greek Revival Mansion of Colonel Jehiel Brooks. By the late 1880’s, Catholic University established its location just
north of Brooks estate. These developments gave way to a new Washington neighborhood, taking its name from Colonel Brooks. Affectionately nicknamed “Little Rome,” this neighborhood
boasts of more than 60 Catholic institutions, including a large, new museum - Pope John Paul II
Cultural Center - as well as the city’s oldest cemetery and the magnificent gardens of the National
Arboretum and the Franciscan Monastery. Prominent African-American architects Hilyard Robinson and Howard H. Mackey designed 13 international-style houses here, including that of the
Nobel Peace Prize winner Ralph Bunche.
El distrito de Brookland se ha desarrollado a comienzos de la década de los 70 del siglo
XIX, cuando la vía férrea Baltimore-Ohio inauguró su ramal del oeste en esta zona a lo
largo de la bella Greek Revival Mansion [mansión del renacimiento griego] -de 1840- del coronel
Jehiel Brooks. A finales de la década de los 80 del siglo XIX, la Universidad Católica fundó su
primer establecimiento al norte de la finca rural de Brooks. Estos acontecimientos dieron lugar a
un nuevo distrito en Washington que debe su nombre al Coronel Brooks. Conocido afectuosamente como “Little Rome” [“Pequeña Roma”], este distrito cuenta con más de 60 instituciones
católicas, incluyendo un nuevo y espacioso museo -Centro Cultural Papa Juan Pablo II- como
asimismo el cementerio más antiguo de la ciudad, los esplendidos jardines del National Arboretum [Jardín Botánico] y el monasterio franciscano. Los preeminentes arquitectos afroamericanos
Hilyard Robinson y Howard H. Mackey diseñaron aquí 13 casas de estilo internacional, incluyendo la de Ralph Bunche, ganador del Premio Nobel de la Paz.
La zone de Brookland s’est développée au début des années 1870, quand la compagnie
ferroviaire du Baltimore-Ohio Railroad a ouvert une branche ouest dans cette région,
proche de la demeure de style 1840 Renaissance Grecque du Colonel Jehiel Brooks. A la fin des
années 1880, l’universitée catholique s’est installée juste au nord de la propriété de Brooks. Ces
dévelopements furent le point de départ d’un nouveau quartier de Washington qui pris son nom
du Colonel Brooks. Surnommé «la Petite Rome», ce quartier s’ennorgueilli de plus de 60 institutions catholiques, dont un vaste et nouveau musée – Le Pope John Paul II Cultural Center – ainsi
que le plus ancien cimetière de la ville et que les magnifiques jardins du National Arboretum et le
monastére francisquain. Les célébre architectes africain-américains Hilyard Robinson et Howard
H. Mackey dessinèrent les plans de 13 mainsons de style international à cet endroit, dont la maison du lauréat du Prix Nobel de la Paix Ralph Bunche.
Das Gebiet um Brookland wurde in den 1870ern bebaut, als die Baltimore-Ohio Eisenbahn ihre westliche Route in diesem Gebiet verlegte, entlang dem schönen 1840 im
griechischen Revival Stil gebauten Herrenhaus des Colonel Jehiel Brooks. Um 1880 liess sich die
Katholische Universität nördlich des Herrenhauses nieder. Diese Entwicklungen liessen hier ein
neues Stadtviertel von Washington entstehen, das nach seinen ersten Einwohnern, dem Colonel
Brooks benannt wurde. Das Stadtviertel wird gerne “Klein Rom” genannt, da es hier über 60
katholische Einrichtungen gibt, einschliesslich dem grossen neuen Museum, dem Papst Johannes Paul II Kulturzentrum – wie auch einem der ältesten Friedhöfe in der Stadt und den herrlichen Gärten des National Arboretum und der Franziskanischen Abtei. Namhafte Afrikanischamerikanische Architekten wie Hilyard Robinson und Howard H Mackey entwarfen 13 Gebäude
in dieser Gegend in internationalem Stil, einschliesslich das des Nobelpreisgewinners Ralph
Bunch.
L’area di Brookland si è sviluppana nei primi anni ’70 dell’ottocento, quando la ferrovia
Baltimore-Ohio inaugurò la diramazione in questa zona, a fianco della raffinata residenza
in stile neogreco del 1840 appartenente al Colonnello Jehiel Brooks. Entro la fine degli anni’80
dell’ottocento, la Catholic University stabilì la propria sede a nord della proprietà di Brooks. Questi progetti aprirono la strada a un nuovo quartiere di Washington, che deve il proprio nome al
Colonnello Brooks. Affettuosamente chiamata col soprannome di “Little Rome”, questa zona
vanta oltre 60 istituzioni cattoliche, tra cui un grande e nuovo museo, il Pope John Paul II Cultural
Center, oltre al cimitero più antico della città, i magnifici giardini del National Arboretum e il Manastero Francescano. Qui gli importanti architetti afroamericani Hilyard Robinson e Howard H.
Mackey hanno progettato 13 abitazioni in stile moderno, compresa quella del Premio Nobel per la
Pace Ralph Bunche.
A região de Brookland cresceu no início de 1870, quando a ferrovia Baltimore-Ohio inaugurou sua linha oeste na localidade, com um percurso ao longo da propriedade do Coronel Jehiel Brooks, a Mansão Brooks, construída em fino estilo Greek Revival. Pelos fins de 1880,
a Universidade Católica estabeleceu-se ao norte da propriedade de Brooks. Estes fatores promoveram uma nova vizinhança em Washington, sendo seu nome inspirado em Brooks. Carinhosamente apelidada de “Pequena Roma”, esta vizinhança conta com mais de 60 instituições
católicas, incluindo o espaçoso e novo museu Centro Cultural Papa João Paulo II, assim como
também um dos cemitérios mais antigos da cidade, os jardins esplendorosos do Arboreto Nacional e o Monastério de São Francisco. Hilyard Robinson e Howard H. Mackey, prominentes arquitetos afro-americanos, fizeram o projeto de 13 residências de estilo internacional na região,
incluindo a que pertenceu a Ralph Bunch, ganhador do Prêmio Nobel da Paz.
The Basilica of the National Shrine
400 Michigan Ave., NE
(202-526-8300) www.nationalshrine.com
MAP above, p. 8-9
The Basilica of the National Shrine of the
Immaculate Conception is the largest
Catholic Church in the Western Hemisphere and
the eighth largest Basilica in the world. Dedicated
to the Blessed Virgin Mary, patroness of the United States, under her title of the Immaculate Conception, the Basilica features the world’s largest
mosaic image of Christ.
La Basílica del Santuario Nacional de la
Inmacualda Concepción es la más grande
Iglesia Católica del Hemisferio Occidental y la
octava Basílica más grande del mundo. Dedicada a
la Sagrada Virgen María, patrona de los Estados
Unidos, bajo el título de Inmaculada Concepción,
la Basílica muestra la más grande imagen de mosaico de Cristo.
La Basilique du Sanctuaire National de la
Conception Immaculée est la plus grande
église catholique de l’hémisphère ouest, et la huitième basilique du monde de part sa taille. Consacrée à la Sainte Vierge Marie, patronne des EtatsUnis sous son titre de la Conception Immaculée,
la Basilique contient le plus grand Christ en mosaique du monde.
Die Basilica des nationalen Schreins der
Unbefleckten Empfängnis, ist die grösste
katholische Kirche im Westen und die achtgrößte
Basilika in der Welt. Sie ist der heiligen Jungfrau
Maria gewidmet, der Schutzheiligen der Vereinigten Staaten, unter ihrem Titel der unbefleckten
Empfängnis, und die Basilika hat das weltweit
größte Mosaik des Bildes Christi.
La Basilica del Santuario Nazionale
dell’Immacolata Concezione rappresenta
la chiesa cattolica più grande dell’emisfero occidentale e l’ottava basilica più ampia nel mondo.
22
Dedicata alla Beata Vergine Maria, patrona degli
Stati Uniti, sotto il titolo dell’Immacolata Concezione, la basilica include il più vasto mosaico raffigurante Gesù Cristo.
A Basílica do Santuário Nacional da Imaculada Conceição é a maior igreja católica
do hemisfério oeste, e a oitava maior basílica do
mundo. Dedicada à Santíssima Virgem Maria, patronisa dos Estados Unidos sob seu título de Imaculada Conceição, a Basílica conta com a maior
imagem em mosaico de Cristo.
24
MARYLAND
Maryland is home to the spectacular Chesapeake Bay, a rich seafood tradition and
nearly 1,000 boat races and regattas each year. Annapolis, Maryland’s historic capital
city and home to the U.S. Naval Academy, has been dubbed the “Sailing Capital of America.”
Nearby Baltimore has become a mecca for shopping, sightseeing and dining, and much of the
action is centered near the Inner Harbor, home to the National Aquarium, Maryland Science
Center and the shops at Harborplace. Outdoor recreation abounds at Ocean City, Maryland’s
premier summer resort, and throughout Western Maryland, where rock climbing, whitewater
rafting, hiking and fishing offer year-round challenges. Maryland is also home to the Preakness,
the second jewel in the Triple Crown of American horseracing. For more information: www.
mdisfun.org.
Maryland es donde se halla la espectacular bahía Chesapeake, una rica tradición en marisquerías y cerca de 1000 regatas cada año. Annapolis, la histórica capital del Estado de
Maryland y donde se halla la Academia Naval de los Estados Unidos, también es conocida como la
“Capital de la navegación a vela de los EE.UU.”. La cercana Baltimore se ha transformado en un lugar
excepcional para efectuar compras, realizar excusiones y lugares para cenar de primera categoría.
La mayor parte de la acción transcurre cerca del Inner Harbour, donde se halla el National Aquarium,
el Maryland Science Center y las tiendas de Harborplace. Las actividades al aire libre abundan en
Ocean City, el lugar de veraneo por excelencia de Maryland, y a lo largo y ancho de la parte oeste de
Maryland, donde la escalada en rocas, navegación en aguas rápidas, excursionismo y pesca constituyen desafíos durante todo el año. Maryland asimismo es asiento de Preakness, la segunda joya de
la carrera de caballos estadounidense Triple Crown. Para más información: www.mdisfun.org
Le Maryland contient la spectaculaire Chesapeake Bay, une riche tradition de fruits de
mer, ainsi que près de mille courses de bateaux et régattes chaque année. Annapolis,
l’historique capitale du Maryland où se trouve la U.S. Naval Academy, a été surnommée « La
Capitale Américaine de la Voile ». Baltimore, qui se trouve tout près, est devenue une Mecque
pour le shopping, le tourisme ou les restaurants, et une grande partie de ces activités se trouve
autour du Inner Harbor, qui contient le National Aquarium, le Maryland Science Center ainsi que
les magasins du Harborplace. Les activités extérieures abondent à Ocean City, la superbe station balnéaire du Maryland, ainsi que dans tout l’ouest du Maryland où vous pourrez faire de
l’escalade, de la descente de rapides, de la marche ou de la pêche toute l’année. Le Maryland
est également le foyer des Preakness, le deuxième joyaux de la triple couronne des courses de
chevaux en Amérique. Pour plus d’informations, visitez le www.mdisfun.org.
Der Staat Maryland bietet die herrliche Chesapeake Bay, Traditionen der Fischer und
Seefahrer und an die 1000 Regatten jährlich. Annapolis ist Marylands historische
Hauptstadt. Hier ist die US Marine-Akademie zu Hause und die Stadt hat den Spitznamen:
„Segelhauptstadt von Amerika“. Baltimore ist heutzutage ein Einkaufsmekka und bietet auch
sonst jede Menge Attraktionen für Sightseeing und abendliche Unterhaltung. Am meisten Aktivität fidet man am „Inner Harbor“, wo das National-Aquarium, der Maryland Science Center und
die ganzen Geschäfte am Harborplace liegen. Wenn man lieber sportlich aktiv ist, findet man
jede Menge Möglichkeiten in Ocean City, Marylands beliebtesten Sommer-Badeort und im
westlichen Teil Marylands, wo man viele Möglichkeiten zum Klettern, Wandern, Flossfahren,
und Fischen findet. Ferner liegt der Ort Preakness in Maryland, einer der berühmtesten Orte in
Amerika für Pferderennen. Für weitere Informationen besuchen Sie doch unsere Website unter:
www.mdisfun.org
Il Maryland ospita la spettacolare Chesapeak Bay, una ricca cucina tradizionale a base
di frutti di mare e all’incirca 1000 competizioni in barca e regate ogni anno. Annapolis,
la capitale storica del Maryland, ospita la U.S. Naval Academy ed è stata denominata la “capitale americana della navigazione”. La vicina Baltimora è divenuta una meta per lo shopping, le
visite turistiche e il cibo; molte delle attrazioni si concentrano vicino all’Inner Harbor, sede del
National Aquarium, del Maryland Science Center e dei negozi di Harborplace. I divertimenti
all’aria aperta abbondano presso Ocean City, il principale resort estivo del Maryland, e nella
parte occidentale dello stato, dove è possibile tutto l’anno fare arrampicate, rafting, hiking e
andare a pesca. Il Maryland ospita anche il Preakness, il secondo gioiello della Triple Crown
delle corse a cavalli americane. Per ulteriori informazioni: www.mdisfun.org.
Maryland State House Capitol building
in the MD capital city of Annapolis
Mariland hospeda a espetacular baía de Chesapeake, uma rica tradição em frutos do
mar e cerca de 1.000 regatas e competições a cada ano. Anápolis, sua capital histórica onde localiza-se a Academia Naval dos EUA, tem sido conhecida como a “Capital de Velejo
dos Estados Unidos”. Próximo a Anápolis, Baltimore destaca-se como a meca de compras,
turismo e restaurantes, sendo que o foco dos acontecimentos fica perto de Inner Harbor, onde
localiza-se o Aquário Nacional, o Centro de Ciências de Mariland e as lojas de Harborplace.
Recreações ao ar livre são abundantes em Ocean City, principal destino em temporada de
verão, assim como por todo o oeste de Mariland, onde montanhismo, rafting, excursões a pé
pelas montanhas e pesca oferecem desafios durante todo o ano. Mariland também hospeda o
Prekness, a segunda jóia preciosa do hipismo americano de Triple Crown. Para maiores informações, visite www.mdisfun.org.
The United States Naval Academy
in Annapolis, Maryland
25
VIRGINIA
A state offering extraordinary natural beauty and important history, Virginia’s appeal is as
broad and diverse as its geography. Stretching from the Atlantic Ocean to the Allegheny
Mountains, Virginia is a mixture of exciting cities, fun-filled theme parks, historic homes of American presidents and the site for America’s first permanent English settlement at Jamestown. You’ll
find numerous Revolutionary and Civil War battlefields and sites preserved across Virginia. The
longest stretch of the Appalachian Trail winds through Virginia’s Blue Ridge Mountains. Limestone caverns extend for miles under the Shenandoah Valley, and the nearby Skyline Drive offer
breathtaking vistas in every season. Warm, sandy beaches at Virginia Beach are less than an
hour’s drive from Williamsburg, the colonial capital of Virginia. For more information: www.virginia.
org
Virginia, un Estado que ofrece extraordinarias bellezas naturales y una historia muy significativa, posee un encanto tan amplio como lo es su geografía. Extendiéndose desde
el Océano Atlántico hasta las Allegheny Mountains, Virginia es una mezcla de ciudades interesantes, parques temáticos llenos de vida, casas históricas de presidentes estadounidenses y el
lugar del primer asentamiento permanente inglés en suelo norteamericano, en Jamestown. Usted encontrará a lo largo y ancho de Virginia numerosos campos de batalla y sitios preservados
de la Guerra de la Independencia y de la Guerra de Secesión de los Estados Unidos. El tramo
más largo de la senda panorámica de los Apalaches serpentea a través de las Blue Ridge Mountains de Virginia. Cavernas de piedra caliza se extienden por millas debajo del Shenandoah
Valley, y el cercano Skyline Drive ofrece vistas expectaculares en cada una de las estaciones del
año. Las playas de Virginia Beach, cálidas y cubiertas de fina arena, se hallan a menos de una
hora en automóvil de Williamsburg, la capital colonial de Virginia. Podrá hallar más información
en www.virginia.org
Governor’s Palace, Willamsburg
Photo by The Capital Region USA, Inc.
Un état offrant une extraordinaire beauté naturelle ainsi qu’un passé historique important,
la Virginie est d’un attrait vaste et divers, tout comme sa géographie. Allant de l’océan
atlantique aux montagnes Allegheny, la Virginie est un mélange de villes attrayantes, de parques
à thèmes intéressants, des demeures historiques d’anciens présidents des Etats Unis, et c’est
également le site de la première colonie anglaise d’Amérique à Jamestown. Vous trouverez de
nombreux champs de batailles datant de la révolution et de la guerre civile ainsi que des sites
protégés dans toute la Virginie. La plus grande portion du chemin nommé Appalachian Trail serpente parmi les Blue Ridge Mountains de Virginie. Des cavernes de plusieurs kilomètres se trouvent sous la Shenandoah Valley, et le Skyline Drive tout proche vous offre une vue imprenable en
toutes saisons. Les plages de sable chaud de Virginia Beach sont à moins d’hune heure de voiture de Williamsburg, la capitale coloniale de la Virginie. Pour plus d’informations, consultez le
www.virginia.org.
Im Staat Virginia finden Sie herrausragende Naturschönheit und historische Stätten. Virginia hat so viel Interessantes zu bieten wie seine Landschaft. Vom Atlantik bis zu den
Allegheny Bergen finden Sie in Virginia: interessante Städte, lebensfreudige Parks, historische
Herrenhäuser der amerikanischen Präsidenten und die alte Stadt Jamestown, die erste Niederlassung der Engländer im Neuen Kontinent. Überall in Virginia finden Sie auch viele der
Kriegsstätten des Revolutions- und Bürgerkriegs. Der längste Teil des Appalachian Trails, ein
berühmter Wanderweg, windet sich durch Virginias Blue Ridge Mountains. Im Shenandoah Valley
erstrecken sich Kalksteinhöhlen meilenweit under den Bergzügen und eine Höhenstrasse, der
sogenannte Skyline Drive, bietet zu jeder Jahreszeit wunderschöne Ausblicke. An Virginia Beach,
nur eine Stunde mit dem Auto von Williamsburg, der Hauptstadt Virginias entfernt, finden Sie
warme sandige Strände. Für weitere Informationen besuchen Sie doch unsere Website: www.
virginia.org
Uno stato che offre bellezze naturali straordinarie e importanti attrazioni storiche: il fascino della Virginia è tanto vasto e diversificato quanto la sua geografia. Estendendosi
dall’Oceano Atlantico fino alle Allegheny Mountains, la Virgina rappresenta un mix di città entusiasmanti, parchi tematici pieni di divertimento, abitazioni storiche di presidenti americani e il luogo
del primo insediamento inglese permanente a Jamestown. In tutta la Virginia troverai numerosi
campi di battaglia legati alla Rivoluzione e alla Guerra Civile ancora esistenti. Il tratto più lungo
della catena degli Appalachi si intreccia con le Blue Ridge Mountains. Al di sotto della Shenandoah Valley si susseguono per miglia grotte calcaree, e il vicino Skyline Drive offre panorami
mozzafiato in ogni stagione. Le calde e sabbiose spiagge di Virginia Beach distano meno di un’ora
in auto da Williamsborough, la capitale coloniale della Virginia. Per ulteriori informazioni: www.
virginia.org.
O estado de Virgínia, por oferecer extraordinária beleza natural e importância histórica,
torna-se tão atraente e diverso quanto sua geografia. Numa área que se estende do
Atlântico às Montanhas do Allegheny, Virgínia é uma combinação de cidades vibrantes, com
parques de diversões, residências históricas de presidentes americanos e localização da cidade
onde se deu a primeira ocupação britânica permanente: Jamestown. Você encontrará diversas
áreas e campos de batalha das guerras de indepedência e civil, historicamente preservados por
todo o estado. O trecho mais longo da Trilha dos Apalaches passa pelas montanhas Blue Ridge
de Virgínia. Cavernas de pedra calcária estendem-se por milhas sob o vale do Shenandoah, e,
na mesma região, o Skyline Drive oferece vistas panorâmicas explêndidas por todo o ano. As
praias de Virgínia, com suas águas mornas e areia fina, ficam a menos de uma hora de Williamsburg, a capital colonial de Virgínia. Para maiores informações, visite www.virginia.org.
Jamestown Settlement Photo by The Capital Region USA, Inc.
Located within eyesight of Washington, DC, Alexandria offers visitors the opportunity to experience a Colonial seaport that was once George Washington’s hometown. More than 4,000 historic shops and houses line the cobblestone streets, representing the best in picturesque early American architecture. These historic buildings are filled
with unique shops and enticing restaurants. There are also historic sites, including Gadsby’s Tavern, where George Washington entertained with his wife Martha, the Carlyle
House, one of the prettiest historic homes in Northern Virginia, and Christ Church, where
the Washingtons worshipped as did the Civil War General Robert E. Lee.
Ubicada a poca distancia de Washington, DC, Alexandria ofrece a los visitantes la
oportunidad de experimentar un puerto marítimo de la época colonial, que antaño
ha sido la residencia de George Washington. Más de 4000 negocios y casas históricas
bordean las calles adoquinadas, respresentando lo mejor de la pintoresca arquitectura
norteamericana de época anterior. Estos edificios históricos están llenos de tiendas únicas y tentadores restaurantes. También existen lugares históricos, incluyendo la Gatsby
Tavern, lugar donde solía comer George Washington y su esposa Martha; Carlyle House,
una de las más hermosas casas en Virginia del Norte; y, la iglesia Christ Church, donde
George Washington y su esposa y Robert E. Lee, el general de la Guerra Civil, asistían a
servicios religiosos.
Visible de Washington, DC, Alexandria offre l’opportunité de découvrir un port de
mer colonial qui fut jadis la ville de George Washington. Plus de 4000 magasins et
maisons historiques bordent les rues de pavés, représentant ce qu’il y a de plus beau de
l’architecture américaine ancienne. Ces bâtiments historiques sont remplis de magasins
uniques et de restaurants alléchants. Vous y trouverez également des sites historiques,
comme la Gadsby’s Tavern, où George Washington venait avec sa femme Martha, la
Carlyle House, l’une des plus jolies maisons de la Virginie du Nord, et la Christ Church, où
Washington et le général de la guerre civile Robert E. Lee sont venus prier.
Von Alexandria aus kann man Washington, DC sogar sehen. Hier kann ein Besucher einen traditionellen Hafen im Kolonialstil erleben – die Heimatstadt George
Washingtons. Hier finden Sie über 4000 historische Geschäfte und andere Gebäude, die
entlang der Kopfsteinpflasterstrassen liegen und eine der malerischsten Beispiele für die
frühe amerikanische Architektur darstellen. In diesen historischen Gebäuden finden Sie
hübsche Restaurants und Geschäfte. Ferner gibt es auch verschiedene historische Stätten, wie Gadsby’s Taverne, wo George Washington mit seiner Frau Einaldungen gab, das
Carlyle Haus, eines der schönsten historischen Gebäude in Nord-Virginia und die Christus
Kirche, die George Washington wie auch General Robert E. Lee, während des Bürgerkriegs, besuchte.
Situata non lontano da Washington DC, Alexandria offre ai turisti l’opportunità di
visitare un porto coloniale che fu un tempo città natale di George Washington. Oltre
4000 negozi e residenze storici delineano le strade acciottolate, rappresentando il meglio
della pittoresca architettura della prima epoca americana. Questi edifici storici abbondano
26
ALEXANDRIA, VIRGINIA
Ramsay House Visitor Center
1
Stabler-Leadbeater Apothecary Shop
2
Old Presbyterian Meeting House
3
The Athenaeum4
Torpedo Factory Art Center
5
Alexandria Archaeology
6
Carlyle House7
Market Square / City Hall
8
Gadsby’s Tavern Museum
9
Childhood Home of Robert E. Lee
10
Lee-Fendall House
11
Lloyd House12
Christ Church13
The Lyceum14
Friendship Firehouse
15
Black History Resource Center
16
di negozi unici nel loro genere e ristoranti allettanti. Vi sono anche locali storici, tra cui la
Gadsby’s Tavern, dove George Washington si tratteneva con la moglie Martha, la Carlyle
House, una delle più belle residenze storiche della Virginia settentrionale, e la Christ
Church, dove la famiglia Washington si recava per pregare, insieme al Generale della
Guerra Civile Robert E. Lee.
Alexandria oferece aos visitantes a oportunidade de conhecer o porto colonial da
cidade natal de George Washington. Mais de 4.000 lojas e residências históricas
alinham-se ao longo das ruas de “paralelepípedo, representando o melhor da arquitetura
Americana de então. Esses prédios históricos estão repletos de lojas e restaurantes únicos. A cidade também conta com marcos históricos, como a Taverna de Gadsby, onde
George Washington passava tempo com sua esposa Martha; a Casa Carlyle, uma das
mais belas casas históricas da Virgínia do Norte, e a Igreja de Cristo, onde a família Washington se congregava, assim como o General da Guerra Civil, Robert E. Lee.
Nina’s dandy
Old Town Alexandria, VA
(703-683-6076) www.dandydinnerboat.com
MAP above
Gourmet Dining, Dancing and an Unparalleled View of our Nation’s Majestic Monuments.® Day or Night, Rain or Shine,® Year-around, in
Climate-Controlled Comfort. Departing from and
Returning to Beautiful, Historic Old Town Alexandria,
Virginia. Only 15 minutes from D.C. Reservations:
(703) 683-6076, [email protected],
www.dandydinnerboat.com
minuti da Washington DC. Prenotazioni: (703)
683-6076, [email protected], www.
dandydinnerboat.com
Cibo ricercato, pista da ballo e un panorama ineguagliabile dei maestosi monumenti della nazione. Di giorno o di notte, con la
pioggia o con il sole, durante tutto l’anno, in un
ambiente climatizzato. Parti e ritorna alla splendida, storica, vecchia città di Alexandria. A soli 15
minuti da Washington DC. Prenotazioni: (703)
683-6076, [email protected], www.
dandydinnerboat.com
Cenas Gourmet, Baile, y una vista inigualable de nuestros Majestuosos Monumentos Nacionales. De día o de noche, Llueva o esté
soleado. Todo el año, en el confort de clima controlado. Partiendo y regresando de la Hermosa e
Histórica Old Town Alexandria, Virginia. Solo 15
minutos de D.C. Reservas: (703) 683-6076,
[email protected],
www.dandydinnerboat.com
De la cuisine fine, une piste de danse et
une vue imprenable sur les majestueux
monuments de la nation. De jour comme de nuit,
par tous les temps et pendant toute l’année, dans
un confort climatisé. Départs et arrivées dans la
jolie ville historique d’Alexandria, Virginie, située
à juste un quart d’heure de Washington, D.C..
Réservations au 703-683-60-76, [email protected], www.dandydinnerboat.com
Gourmet-Küche, Tanz und eine unvergleichliche Sicht auf bedeutende nationale Sehenswürdigkeiten erwarten Sie auf diesem Restaurantschiff.
Tages- und Abendrundfahrten ganzjährig und bei jeder
Witterung. Klimatisierte Salons. Abfahrts- und Ankunftsort in der historischen Stadt Alexandria, Virginia,
nur 15 Minuten von Washington, D.C. entfernt. Reservierungen unter (703) 683-6076, [email protected], www.dandydinnerboat.com
Cibo ricercato, pista da ballo e un panorama ineguagliabile dei maestosi monumenti della nazione. Di giorno o di notte, con la
pioggia o con il sole, durante tutto l’anno, in un
ambiente climatizzato. Parti e ritorna alla splendida, storica, vecchia città di Alexandria. A soli 15
27
0th
Str
Cla
ren
ee
tN
lev
Rosslyn
ard
Arlin
gt o n
Boulevard
Washington Boulevard
ad
27
Arli
dg
e
27
B
Pentagon
Dr
ive
O
METR
Bridge
George Mason
u Bridge
395
Rochambea
Bridge
Jr
ams .
D. Willi
ge)
Arland
reet Brid
St
h
4t
(1
way
ac Riv
er
h
Hig
vis
Da
n
rso LEGAL
ff e
Je
SEAFOOD
T
H
Reagan
National Airport
Potom
Ge
ay
rkw
morial Pa
shington Me
a
eW
org
R
et
St
re
rn
Fe
S
St
.
ay
es
H
S
ge
Mientras se halla en Arlington, Virginia,
no deje de visitar Washington, DC, y ahórrese cerca de un 10 por ciento en el costo de
alojamiento. Arlington se encuentra en la orilla
opuesta -“Left Bank”- del río Potomac, y ofrece un
acceso fácil a todos los puntos de atracción importantes, desde los Museos Smithsonianos hasta el
Cementerio Nacional de Arlington. Los distritos
urbanos de Arlington se caracterizan por sus tiendas, parques, modernos teatros, restaurantes
multiétnicos, y servicios de trenes subterráneos a
todo el área de Washington y sus alrededores.
Hallará a su disposición excelentes vistas panorámicas de Washington, DC, una bulliciosa vida
nocturna y lugares de categoría internacional para
efectuar sus compras.
Visitez Washington, D.C. pendant votre
séjours à Arlington, Virginie, et vous économiserez environ dix pour cent sur vos frais de
logement. Arlington est juste de l’autre côté de la
rivière, sur la « Rive Gauche » de la Potomac, et
tous les principaux sites en sont d’accès facile –
des Smithsonian Museums au Cimetière National
d’Arlington. Les villages urbains d’Arlington vous
offrent des magasins, des parcs, du théâtre
d’avant garde, des restaurants multi-culturels,
ainsi que des liaisons de métro avec toute la ville
de Washington. Une superbe vue de Washington,
une vie nocturne et des magasins de classe internationale vous y attendent.
Mieten Sie sich in Arlington, Virginia ein,
wenn Sie Washington, D.C. besuchen
und sparen Sie sich circa 10% an Aufenthaltskosten. Arlington liegt gleich auf der anderen Seite
des Flusses Potomac, an der „Linken Seite“ und
bietet Ihnen angenehmen Zugang zu allen wichtigen Sehenswürdigkeiten – vom Smithsonian Museum bis zum Arlington National Cemetery, dem
berühmten Friedhof. Arlingtons Vorstädte bieten
jede Menge Geschäfte, Parks, Avant-Garde Theater, multikulturelle Restaurants und U-Bahn-Verbindungen in die Hauptstadt und die ganze Umgebung. Von Arlington aus haben Sie einen
fabelhaften Blick auf Washington, D.C., interessante Abendunterhaltung und ausgezeichnete
Einkaufsmöglichkeiten.
Visita Washington DC durante il tuo soggiorno ad Arlington, Virginia, e risparmia
ma
N
st P
oto
circa il 10% sui costi di sistemazione. Arlington si
trova appena al di là della sponda sinistra del fiume
Potomac e offre accesso a tutti i luoghi più importanti, dai Musei Smithsonian fino all’Arlington National Cemetery. I centri urbani di Arlington offrono
negozi, parchi, teatri d’avanguardia, ristoranti multiculturali e collegamenti in metropolitana verso
Washington. Ti attendono splendidi panorami di
Washington DC, vita notturna e shopping di prima
qualità.
Ea
Visit Washington, D.C. while staying in
Arlington, Virginia and save roughly ten
per cent on lodging costs. Arlington is just across
the river on the Potomac’s “Left Bank” and offers
access to all the major sites -- from the Smithsonian Museums to Arlington National Cemetery. Arlington’s urban villages offer shops, parks, avantgarde theatre, multicultural restaurants, and
subway connections throughout greater Washington. Great views of Washington, D.C., nightlife
and world-class shopping await you.
cP
O
ark
y
av
yN
18th Street S
233
ial B
rid
Pentagon
ay
hw
Hig
m
Ar
em
or
ial
nM
emo
r
West Potomac Park
244
Henry G. S
hirle
yM
ounda
ry Drive
METR
O
ia P
ike
CRYSTAL CITY
28
Bri
er
Potomac Riv
mb
Washing Memorial Parkway
ton
Arlington
National
Cemetery
Crystal City
vgp.com / mobile
velt
National Mall
George
110
Pentagon City
4
ose
ngto
395
4
Ro
Arlington Cemetery
Colu
3
ore
66
목적지로 가는 편리한 4단계 방법
2
Theadore
Roosevelt
Island
The
目的地への簡単な4つの手順
1
Key
ROSSLYN
Bou
ARLINGTON, VIRGINIA
50
4 EASY STEPS TO YOUR DESTINATION
4 PASOS FACILES PARA SU DESTINO
4 SIMPLES PAS JUSQU’A VOTRE DESTINATION
4 EINFACHE WEGE ZU IHREM ZIEL
4 SEMPLICI PASSI PER LA VOSTRA DESTINAZIONE
4 ETAPAS FÁCEIS PARA CHEGAR AO SEU DESTINO
到达目的地的4 个简单步骤
don
Visite Washington, capital dos EUA, enquanto estiver em Arlington, Virgínia, e
economize no mínimo 10% em hospedagem. Arlington fica na outra margem do rio Potomac, conhecida como “Margem Esquerda”, e oferece fácil
acesso a todos os principais locais – dos Museus
do Smithsonian ao Cemitério Nacional de Arlington. Nos bairros de Arlington, você encontrará lojas, parques, teatros modernos, restaurantes multiculturais e connecções de metrô por toda a
grande Washington. Vistas exuberantes de Washington, vida noturna e compras de primeira-classe estão à sua espera.
Staybridge Suites (Tysons Corner Hotels)
6845 Old Dominion Dr., McLean, VA
(703) 448-5400 / Reservations: (800) 238-8000
staymclean.com MAP right
The award winning Staybridge Suites McLeanTysons Corner is located in the affluent suburb
of McLean, Virginia. Easy access to the metro rail (orange line), the George Washington Parkway, Interstate
66, Interstate 495, and the Dulles Toll Road (#267), but
away from the Tysons Corner construction! This nonsmoking, pet-friendly, apartment-like, all suites hotel is
ideal for families, government, and corporate guests alike.
Whether you are staying one night, one month or a year,
you will find this hotel to be your home away from home.
El ganador de premios Staybridge Suites
McLean-Tysons Corner está ubicado en el
afluente suburbio de McLean, Virginia. Facil acceso al
tren (línea naranja), George Washington Parkway, Interstate 66, Interstate 495, y el Dulles Toll Road (#267),
pero fuera de la construcción de Tysons Corner. Este hotel de suites para no fumadores, amigable para mascotas,
de tipo de apartamento es ideal para huespedes en familias, gobierno y corporaciones. Ya sea que se esté quedando por una noche, un mes o un año, encontrará que este
hotel será su hogar lejos del hogar.
Le Staybridge Suites McLean-Tysons Corner
est situé dans la banlieue riche de McLean, Virginia. D’accès aisé par le metro rail (ligne orange), le
George Washington Parkway, Interstate 66, Interstare
495, et la Dulles Toll Road (No. 267), mais loin des
constructions de Tysons Corner ! Cet hôtel de suites-appartement non fumeur, acceptant les animaux domestiques, est idéal pour les familles comme pour les invités
professionnels ou du gouvernement. Que vous soyez ici
pour une nuit, un mois ou un an, cet hôtel sera votre
maison quand vous êtes loin de chez vous.
Das preisgekrönte Hotel Staybridge Suites McLean-Tysons Corner befindet sich im wohlhabenden Vorort McLean in Virginia. Von hier aus haben
Sie einen einfachen Zugang zur Metro Rail (orange Linie), dem George Washington Parkway, den Autobahnen
Interstate 66 und 495 sowie der mautpflichtigen Dulles
Toll Road (Nr. 267), die aber nicht am Hotel vorbeiführen. Das tierfreundliche Nichtraucherhotel bietet Appartments jeder Größe und ist ideal für Familien wie auch
Regierungs- und Geschäftsreisende. Gleich, ob Sie hier
eine Nacht, einen Monat oder ein ganzes Jahr verbringen
– Sie werden sich in diesem Hotel immer wie zu Hause
fühlen!
Il premiato hotel Staybridge Suites McLean
Tyson Corner si trova nel ricco sobborgo di
McLean, Virginia. Offre facile accesso alla metropolitana
(linea arancione), al George Washington Parkway, all’autostrada 66 e 495 e alla Dulles Toll Road (la statale n.
267), ma è lontano dall’edificio del Tysons Corner! Questo hotel con suite simili ad appartamenti è per non fumatori, accoglie gli animali ed è ideale sia per famiglie che
per autorità politiche e uomini d’affari. Che il tuo proprio
soggiorno sia di una sola notte, di un mese o di un anno,
questo hotel sarà la tua casa lontano da casa.
MCLEAN, VIRGINIA
O condecorado Staybridge Suites McLean-Tysons Corner fica localizado no subúrbio afluente de McLean, Virginia. Acesso fácil ao metro (linha laranja), à via George Washington, Interstate 66, Interstate
495, e a Rodovia Dulles com pedágios (nr. 267), mas
distante das construções em Tysons Corner! Este hotel,
que é livre de fumo, aceita animais de estimação, estilo
apartamento e todos suites, é ideal para famílias, equipes
do governo e corporações. Esteja você a procura de uma
noite, um mês ou um ano, você vai descobrir que este
hotel será o seu lar fora de casa.
斯普林希尔套房
(STAYBRIDGE SUITES)
获奖斯普林希尔套房麦克雷恩--泰森角位于弗吉
尼亚麦克雷恩的富裕郊区。到达都市铁路(桔色
线)、乔治-华盛顿大道、跨州 66 号高速公路、
跨州 495 号高速公路,及都尔斯-托尔路(#267
)交通便利,但远离泰森角的建筑工地!这一无
烟、可携带宠物、公寓式全套房宾馆适合家庭、
政府和公司游客停留居住。无论您是居住一晚,
一个月还是一年,您都会发现这里是名符其实的
旅客之家。
ステイブリッジ・スイーツ
(Staybridge Suites)
賞を獲得したステイブリッジ・スイーツ・マク
リーン-タイソンズ・コーナーはバージニア州
マクリーンの裕福な郊外にある。地下鉄メトロ
レール(オレンジ線)、ジョージ・ワシント
ン・パークウェイ、幹線道路66号線と495号
線、ダラス・トール・ロード267号線に近い。
タイソンズ・コーナーの工事現場からは離れて
いる。禁煙、ペット可。アパートのような全
スイートルームはどの部屋も、家族連れ、政府
関係者、ビジネスマンに理想的。滞在期間が一
泊、一ヶ月、一年に関わらず、暖かい家庭の雰
囲気が味わえる。
스테이브리지 스위트
(Staybridge Suites)
맥린타이슨코너 스테이브리지 스위트는 버지니
아 맥린 근교의 부유한 동네에 위치해 있습니다.
메트로 전철(오렌지 라인)이나 조지워싱톤 파
크웨이, 州間 고속도로(interstate) 66 및 465,
Dulles Toll Road(#267) 등에 쉽게 접근 가능하
며, 타이슨코너 건축공사지역과는 떨어져 있습니
다! 금연, 애완동물 허용. 아파트식의 스위트 호
텔인 이곳은 가족, 정부 및 기업 고객들 모두가 편
하게 쉬실 수 있는 곳입니다. 하루를 머물든 1달
또는 1년을 머물든 언제나 집처럼 편안하게 느끼
실 것입니다.
29
FIRE, POLICE, AMBULANCE............................................................................................ 911
GENERAL INFORMATION NUMBERS:
Dial-A-Museum .................................................................................................. 202.357.2020
Dial-A-Park ........................................................................................................ 202.619.7275
Washington DC, Convention & Visitors Association ......................................... 202.789.7000
MUSEUMS
Anacostia Museum ............................................................................................ 202.287.3306
Arts and Industries Building ............................................................................... 202.357.2700
Art Museum of the Americas ............................................................................. 202.458.6016
B’nai B’rith Klutznick Museum ........................................................................... 202.857.6583
Corcoran Gallery ............................................................................................... 202.638.1439
Daughters of the American Revolution Museum ............................................... 202.879.3240
Del Sol Visual Art and Media Center ................................................................. 202.483.2777
Dumbarton Oaks Museum ................................................................................ 202.338.8278
Explorers Hall - National Geographic Society ................................................... 202.857.7588
Freer Gallery of Art ............................................................................................ 202.633.4880
Hirshhorn Museum ............................................................................................ 202.633.4674
International Spy Museum ................................................................................. 202 393-7798
National Air and Space Museum ....................................................................... 202.633.2370
National Aquarium ............................................................................................. 202.482.2825
National Building Museum ................................................................................. 202.272.2448
National Gallery of Art East Building ................................................................. 202.737.4215
National Gallery of Art West Building ................................................................ 202.737.4215
National Museum of African Art ......................................................................... 202.633.4600
National Museum of American Art ..................................................................... 202.357.2700
National Museum of American History .............................................................. 202.633.1000
National Museum of American Jewish Military History ...................................... 202.265.6280
National Museum of Natural History .................................................................. 202.357.2700
National Portrait Gallery .................................................................................... 202.275.1738
National Postal Museum ................................................................................... 202.633.5555
National Zoological Park ...................................................................................202-673-4717
The Phillips Collection ....................................................................................... 202.387.2151
Renwick Gallery ................................................................................................ 202.633.2850
Smithsonian Institution Building (“The Castle”) ................................................. 202.633.1000
Textile Museum ................................................................................................. 202.667.0441
United States Holocaust Memorial Museum ..................................................... 202.488.0400
MONUMENTS & MEMORIALS
Jefferson Memorial ............................................................................................ 202.426.6821
Lincoln Memorial ............................................................................................... 202.426.6895
National Law Enforcement Officers Memorial ................................................... 202.737.3400
Navy Memorial .................................................................................................. 202.737.2300
Franklin Delano Roosevelt Memorial ................................................................ 202.376.6704
Vietnam Veterans Memorial .............................................................................. 202.634.1568
Washington Monument ..................................................................................... 202.426.6841
Tourist Attractions
American Red Cross ......................................................................................... 202.737.8300
Anderson House ................................................................................................ 202.785.2040
Bureau of Engraving and Printing ..................................................................... 202.874.3019
Decatur House .................................................................................................. 202.842.0920
Dumbarton House ............................................................................................. 202.337.2288
Federal Bureau of Investigation ........................................................................ 202.324.3447
Folger Shakespeare Library .............................................................................. 202.544.4600
Ford’s Theatre ................................................................................................... 202.347.4833
Heurich Mansion / Historical Society Of Washington ........................................ 202.785.2068
House Of Americas / Organization Of American States .................................... 202.458.3000
Library of Congress ........................................................................................... 202.707.8000
National Arboretum ........................................................................................... 202.475.4815
National Archives .............................................................................................. 202.501.5000
National Shrine of the Immaculate Conception ................................................. 202.526.8300
The National Zoological Park ............................................................................ 202.673.4800
Octagon House ................................................................................................. 202.638.3105
Old Post Office Building ..............................202.606.8691 (Tower) 202.289.4224 (Pavilion)
Old Stone House ............................................................................................... 202.426.6851
Sewall-Belmont House ...................................................................................... 202.546.3989
Charles Sumner School .................................................................................... 202.727.3419
Supreme Court of the United States ................................................................. 202.479.3000
Treasury Building .............................................................................................. 202.622.0896
Union Station ................................................202.289.1908 (Group Tours -- By Appointment)
United States Botanic Garden ........................................................................... 202.225.8333
United States Capitol ..............................202.224.3121 (Info) 202.225.6827 (Guide Service)
Washington National Cathedral ......................................................................... 202.537.6200
The White House .................................................................... 202.456.7041 (Visitors Center)
airports
Dulles International ............................................................................................703-572-2700
Ronald Reagan Washington National Airport ....................................................703-417-8000
30
IF YOU TAKE A TRIP TO NEW YORK...
Hotel Beacon
2130 Broadway at 75th St., New York, NY
(800-572-4969) www.beaconhotel.com
Located in New York’s historic Upper
West Side, the hotel is a beacon for relaxation. Friendly and accommodating, we offer oversized guestrooms and suites, each complete with
marble bathrooms and fully-equipped kitchenettes.
With wonderful views of Central Park, the Hudson
River and midtown Manhattan, the Hotel Beacon
is the perfect vantage point from which to venture
anywhere in New York.
Ubicado en el hisórico Upper West Side
de Nueva York, el hotel es un faro para la
relajación. Amigable y complaciente, ofrecemos
muy grandes habitaciones de huéspedes y suites,
cada una completa con baños de mármol, y kitchinetes totalmente equipadas. Con vistas maravillosas
del Central Park, el Río Hudson y midtown Manhattan, el Hotel Beacon es el punto de ventaja perfecto dede donde aventurarse a cualquier parte de
Nueva York.
Situé dans le quartier historique de
l’Upper West Side de New York, l’hôtel
est un phare de la relaxation. Aimable et accueillant, nous offrons de grandes chambres et suites,
chacune complète avec salle de bain de marbre et
kitchenette équipée. Avec de magnifiques vues de
Central Park, la Hudson River et le centre ville de
Manhattan, l’ Hotel Beacon est la base idéale pour
visiter toute la ville de New York.
Das Hotel Beacon in der historischen Upper West Side ist eine Oase der Erholung.
Die übergroßen Zimmer und Suites in unserem
gastfreundlichen Hotel verfügen über Marmorbad
und komplett ausgestattete Kochnischen. Mit einem wundervollen Blick über den Central Park,
den Hudson River und Midtown Manhattan ist
das Hotel Beacon der perfekte Ausgangspunkt für
alle Ausflüge in New York.
Situato nello storico Upper West Side di
New York, l’hotel è un faro per chi cerca il
relax. Amichevole e accogliente, l’hotel offre camere di grandi dimensioni e suite, tutte complete di
bagni in marmo e angolo cottura attrezzato. Con i
magnifici panorami di Central Park, del fiume
Hudson e di Manhattan, l’hotel Beacon è il punto
privilegiato da cui avventurarsi a New York.
Localidada na história Upper West Side
de Nova Iorque, o hotél é um must em
relax. Cordial e flexîvel, oferecemos quartos de
hóspedes e suítes, cada um completo com banheiro
de mármore e kitinetes totalmente equipadas. Com
vistas maravilhosas do Central Park, Rio Hudson e
centro de Manhattan, o Hotel Beacon está perfeitamente localizado para ir a qualquer parte de Nova
Iorque.
毕肯酒店(Hotel Beacon)
酒店酒店位于纽约历史名胜上西城,
是休闲的好去处。这里气氛友好,环境宜
人,提供大包房和套房,内设大理石浴室及
设备齐全的厨房,窗外是中央公园、哈德逊
河、曼哈顿市中心等优美景色。毕肯酒店实
在是探索纽约各处的最佳地点。
ホテル・ビーコン (Hotel Beacon)
ニューヨークの歴史的なアパーサイド
にあるホテル・ビーコンはくつろぐには最適の
ホテル。
居心地がよく、
広い客室とスィートには
大理石のバスルーム、
完備したキッチンネット
がある。
セントラルパーク、
ハドソン川、
ミッド・
マンハッタンの素晴らしい景色が見渡せる。
ニ
ューヨーク市内のどこへ行くにも便利で、
地の
利を得る。
비콘 호텔(Hotel Beacon)
뉴욕의 유서깊은 어퍼 웨스트
사이드에 자리잡고 있는 비콘호텔은
고객의 편의를 최우선으로 여기는
호텔입니다. 넉넉한 크기의 객실 및
스위트룸들은 대리석 욕실과 간이주방
을 갖추고 있어 편안하게 휴식을 취하
기에 좋습니다. 센츄럴 파크, 허드슨
강 그리고 미드타운 맨해튼이 내려다
보이는 훌륭한 전망을 가진 비콘호텔은
뉴욕 어느 곳으 로든지 편리하게 갈 수
있는 교통의 요지 에 위치해 있습니다.
SEE BACK COVER
METRO
(202) 637-7000 ; (202) 638-3780 TTY
www.MetroOpensDoors.com
MAP p. 11
There’s no better way to get around the Nation’s Capital than Metrobus and Metrorail
SmarTrip® cards and $14.50 One Day Passes. SmarTrip® cards are available in the Metrorail system and
at some area retailers. For more information visit
wmata.com/fares/SmarTrip. Metro is undergoing the
largest rebuilding effort in its history, schedules are
subject to change. Please check wmata.com before
you travel.
No hay mejor manera de moverse en la Capital de la Nación que las tarjetas de Metrobus y SmarTrip® y los One Day Passes de $ 14.50. Las
tarjetas de SmarTrip® están disponibles en el sistema
de Metrorail y en algunos negocios del área. Para más
información visite wmata.com/fares/SmarTrip. Metro está pasando por el mayor esfuerzo de reconstrucción de su historia, los horarios están sujetos a cambios. Por favor chequee wmata.com antes de viajar.
Il n’y a pas de meilleur moyen de circuler
dans la capitale du pays que les Metrobus et
Metrorail SmarTrip® cards, ou les forfaits journaliers
de $14.50. Les SmarTrip® cards sont disponibles dans
le Metrorail et dans certains magasins des environs.
Pour plus d’informations, visitez wmata.com/fares/
SmarTrip. Le Metro est en travaux pour la plus importante rénovation de son histoire, et les horaires
peuvent varier. Veuillez consulter
Es gibt keine bessere Art sich in der Hauptstadt der USA fortzubewegen als mit den
Metrobus- und Metrorail-SmarTrip®-Pässen und der
Tageskarte zu $ 14.50. SmarTrip® finden Sie in den
Metrorail-Stationen sowie in einigen Einzelgeschäften. Für nähere Informationen besuchen Sie bitte die
Website www.wmata.com/fares/SmarTrip. Da sich
die U-Bahn zur Zeit in der größten Umbauphase ihrer Geschichte befindet, kann der Fahrplan Änderungen unterworfen sein. Informieren Sie sich daher vor
Benützung der U-Bahn auf unserer Website.
Non esiste modo migliore di muoversi nella
Capitale della Nazione delle carte SmarTrip®
per Metrobus e Metrorail e gli One Day Passes da
14.50 $. Le carte SmarTrip® sono disponibili nel sistema Metrorail e presso alcuni rivenditori di zona. Per
maggiori informazioni, visita wmata.com/fares/SmarTrip. La metropolitana sta subendo la più importante
ricostruzione della propria storia, quindi gli orari sono
soggetti a modifiche. Controlla wmata.com prima di
metterti in viaggio.
Quando se trata de se locomover na capital
do país, não existe melhor opção do que os
cartões do Metrobus e o Metrorail SmarTrip® e os
Passes de Um Dia por $14.50. Os cartões SmarTrip®
estão disponíveis no sistema Metrorail e em algumas
lojas revendedoras. Para maiores informações, visite
wmata.com/fares/SmarTrip. O metro está passando
pela maior obra de renovação de sua história, e os horários estão sujeitos a mudanças. Visite wmata.com
antes de fazer sua viagem.
特区地铁(DC METRO)
游览首都,最好的方式莫过于搭乘地
铁。Metrorail SmarTrip®与$14.50 的全日通
票方便、快捷。SmarTrip® 卡在地铁站与各
地零售处有有售。更多信息请访问wmata.com/
fares/SmarTrip网站。地铁正在进行史无前例
的大型改建,所以时刻表以最新发布为准。请
在旅行前查询wmata.com网站。
ワシントンDCのメトロ/地下鉄
(DC METRO)
アメリカの首都を見学するにはメトロバス
とメトロレイルのスマートリップ(SmarTrip®)カード(プリペイド式乗車券)、また
は14.50 ドルのワンデーパシス(一日パス)
を利用すると便利。スマートリップカードは
メトロレイルの券売機または小売店で購入で
きる。詳細はwmata.com/fares/SmarTrip
を参照。メトロは現在大規模な改造工事をし
ているので、時刻変更の可能性あり。出掛け
る前にwmata.comで時刻を確認した方がよ
い。
DC 메트로(DC METRO)
워싱톤에서 가장 편리한 교통수단은
메트로버스 및 메트로레일 스마트트립
(SmarTrip) 입니다. 메트로레일 1일 자유
이용권은 14.50 불이며, 스마트트립 카드는
메트로레일 및 지역 상점들에서 구매 가능
합니다. 자세한 정보는 웹사이트(wmata.
com/fares/SmarTrip)에서 보실수 있습니
다.메트로는 현재 역사상 최대 규모 개편을
수행하는 중이므로 운행일정에 변경이 있을
수도 있으니 여행 전에 반드시 일정을 재
확인하시기 바랍니다.
31
Washington DC
Guide & Map
M U LT I L I N G U A L • M U LT I M E D I A
summer - fall 2015
GUIA & MAPA
GUIDE et CARTE
Führung & Stadplan
GUIDA E MAPPA
GUIA & MAPA
vgp.com/mobile
指南与地图
案内&地図
안내서 및 지도
95
Washington, DC • Boston
New York • Miami
vgp.com

Documentos relacionados

washington dc

washington dc Hauptstadt gehört. Virginia und Maryland bieten wohl einige der landschaftlich schönsten Gegenden der USA, vom Shenandoah Valley bis zur wunderschönen Chesapeake Bay. Von Jamestown, Virginia, wo Am...

Más detalles

washington dc

washington dc Hauptstadt gehört. Virginia und Maryland bieten wohl einige der landschaftlich schönsten Gegenden der USA, vom Shenandoah Valley bis zur wunderschönen Chesapeake Bay. Von Jamestown, Virginia, wo Am...

Más detalles