DOC-1042A - Warranty Card.qxp

Transcripción

DOC-1042A - Warranty Card.qxp
Make sure to conduct a visual inspection of the crate and oven. Indicate if there are any visible signs of damage. The
oven must be installed and operated in accordance with procedures contained in the TurboChef Owner’s Manual.
Review, sign, detach, and return this form to TurboChef by mail, or fax to +1 214-379-6085.
DETACH ALONG PERFORATED LINES
SEPARE LAS LÍNEAS PERFORADAS
DÉTACHER SUIVANT LES POINTILLÉS
ENTLANG DIESER LINIE ABTRENNEN
TurboChef Warranty Activation Form
Asegúrese de conducir una inspección visual del cajón y horno. Indique si hay algunos signos de daños visibles. El
horno debe ser instalado y hecho funcionar de acuerdo con los procedimientos contenidos en el Manual del Propietario
de TurboChef. Revise, firme, separe, y devuelva esta forma a Turbochef por correo o por fax al +1 214-379-6085.
Accelerating the World of Cooking TM
Assurez-vous de faire une inspection visuelle du four ainsi que de l’emballage de livraison. Indiquer tout signe de
dommage visible. Le four doit être installé et utilisé en accord avec les procédures décrites dans le manuel de l’utilisateur de Turbochef. Merci de relire, signer, détacher, et retourner ce formulaire au TurboChef par courrier ou par fax
(numéro: +1 214-379-6085).
800.90TURBO / +1 214-379-6000
Part Number: DOC-1042 / Revision A / July 2007
Bitte stellen sie sicher, dass sie eine visuelle Überpruefung der Verpackung und des Ofens durchgeführt haben und
bestätigen sie, dass kein sichtbarer Schaden vorhanden ist. Der Ofen muss bezüglich beigelegter Anweisungen installiert
und betrieben werden. Diese sind im TurboChef Bediener Handbuch enthalten. Bitte lesen, unterschreiben, trennen
und schicken sie dieses Formular zu TurboChef per Post oder Fax 001 214-379-6085.
Warranty Activation Form
CITY/STATE/ZIP/COUNTRY
FAX
PHONE
CONTACT NAME
This Warranty Activation Form must be completed by the operator to activate the Limited Warranty. If you
have any questions about this form, call Customer Service at 800.90TURBO or +1 214-379-6000.
Record Oven and Operator Information:
COMPANY NAME
STORE NUMBER
PURCHASED ON/INSTALLED ON
ADDRESS
OVEN SERIAL NUMBER
DATE
“This equipment is covered by a Limited Warranty, a copy of which has been provided to me and which I
have read and agree to.”
CUSTOMER SIGNATURE
Forma de Activación de Garantía
CIUDAD/ESTADO/CÓDIGO POSTAL/PAÍS
FAX
TELÉFONO
NOMBRE DEL CONTACTO
Esta Forma de Activación de Garantía debe ser completada por el operador para activar la Garantía Limitada. Si usted tiene
alguna pregunta sobre esta forma, llame al Departmento de Servicio al Cliente al 800.90TURBO ó +1 214-379-6000.
Información del Operador y Registro del Horno:
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA
NÚMERO DE TIENDA
COMPRADO EN/INSTALADO EN
DIRECCIÓN
NÚMERO DE SERIE DEL HORNO
FECHA
“Este Equipo es cubierto por una Garantía Limitada, de la cual una copia me ha sido proporcionada, que
tengo que leer y estar de acuerdo.”
FIRMA DEL CLIENTE
Formulaire d’Activation de Garantie
Ce formulaire d’activation de garantie doit être complété par l’opérateur pour activer la garantie limitée. Si
vous avez des questions concernant ce formulaire, appeler le Service Clientèle au +1 214-379-6000.
VILLE/ÉTAT/CODE POSTALE/PAYS
FAX
TÉLÉPHONE
NOM DU CONTACT
Enregistrement de four et information concernant l’opérateur:
NOM DE L’ENTREPRISE
NUMÉRO DE MAGASIN
DATE D’ACHAT/DATE D’INSTALLATION DU FOUR
ADRESSE
NUMÉRO DE SÉRIE DU FOUR
DATE
“Cet équipement est couvert par une garantie limitée. Je certifie avoir reçu une copie de cette garantie et être
en accord avec celle-ci.”
SIGNATURE DU CLIENT
Garantie Aktivieruns Formular
POSTLEITZAHL/STADT/STAAT/LAND
FAXNUMMER
TELEFONNUMMER
KONTAKT NAME
Dieses Garantie Aktivierungs Formular muss vom Betreiber des Gerätes ausgefüllt werden, um die beschränkte Garantie zu
aktivieren. Im Falle, dass sie Fragen über dieses Formular haben, bitte rufen sie unseren Kundendienst unter 001 214-379-6000 an.
Ofen und Benutzer Information:
FIRMEN NAME
FILIALE NUMMER
KAUF/INSTALLIERUNGS
ADRESSE
OFEN SERIENNUMMER
DATUM
“Dieses Gerät hat eine beschränkte Garantie, Ich habe eine Kopie erhalten, durchgelesen und bin damit
einverstanden.”
UNTERSCHRIFT
Make sure to conduct a visual inspection of the crate and oven. Indicate if there are any visible signs of damage. The
oven must be installed and operated in accordance with procedures contained in the TurboChef Owner’s Manual.
Review, sign, detach, and return this form to TurboChef by mail, or fax to +1 214-379-6085.
TurboChef Warranty Activation Form
Asegúrese de conducir una inspección visual del cajón y horno. Indique si hay algunos signos de daños visibles. El
horno debe ser instalado y hecho funcionar de acuerdo con los procedimientos contenidos en el Manual del Propietario
de TurboChef. Revise, firme, separe, y devuelva esta forma a Turbochef por correo o por fax al +1 214-379-6085.
Assurez-vous de faire une inspection visuelle du four ainsi que de l’emballage de livraison. Indiquer tout signe de
dommage visible. Le four doit être installé et utilisé en accord avec les procédures décrites dans le manuel de l’utilisateur de Turbochef. Merci de relire, signer, détacher, et retourner ce formulaire au TurboChef par courrier ou par fax
(numéro: +1 214-379-6085).
Accelerating the World of Cooking TM
800.90TURBO / +1 214-379-6000
Bitte stellen sie sicher, dass sie eine visuelle Überpruefung der Verpackung und des Ofens durchgeführt haben und
bestätigen sie, dass kein sichtbarer Schaden vorhanden ist. Der Ofen muss bezüglich beigelegter Anweisungen installiert
und betrieben werden. Diese sind im TurboChef Bediener Handbuch enthalten. Bitte lesen, unterschreiben, trennen
und schicken sie dieses Formular zu TurboChef per Post oder Fax 001 214-379-6085.
TurboChef Technologies, Inc.
ATTN: WARRANTY DEPARTMENT
4240 International Parkway
Suite 105
Carrollton, TX 75007
TurboChef Technologies, Inc.
ATTN: WARRANTY DEPARTMENT
4240 International Parkway
Suite 105
Carrollton, TX 75007
TurboChef Technologies, Inc.
ATTN: WARRANTY DEPARTMENT
4240 International Parkway
Suite 105
Carrollton, TX 75007
ENTLANG DIESER LINIE ABTRENNEN
Postage
Here
DÉTACHER SUIVANT LES POINTILLÉS
Postage
Here
SEPARE LAS LÍNEAS PERFORADAS
Postage
Here
TurboChef Technologies, Inc.
ATTN: WARRANTY DEPARTMENT
4240 International Parkway
Suite 105
Carrollton, TX 75007
Postage
Here
DETACH ALONG PERFORATED LINES
Part Number: DOC-1042 / Revision A / July 2007

Documentos relacionados

Warranty Activation PF English.qxp

Warranty Activation PF English.qxp “Cet équipement est couvert par une garantie limitée. Je certifie avoir reçu une copie de cette garantie et être en accord avec SIGNATURE DU CLIENT

Más detalles