DOC-1042A - Warranty Card.qxp
Transcripción
DOC-1042A - Warranty Card.qxp
Make sure to conduct a visual inspection of the crate and oven. Indicate if there are any visible signs of damage. The oven must be installed and operated in accordance with procedures contained in the TurboChef Owner’s Manual. Review, sign, detach, and return this form to TurboChef by mail, or fax to +1 214-379-6085. DETACH ALONG PERFORATED LINES SEPARE LAS LÍNEAS PERFORADAS DÉTACHER SUIVANT LES POINTILLÉS ENTLANG DIESER LINIE ABTRENNEN TurboChef Warranty Activation Form Asegúrese de conducir una inspección visual del cajón y horno. Indique si hay algunos signos de daños visibles. El horno debe ser instalado y hecho funcionar de acuerdo con los procedimientos contenidos en el Manual del Propietario de TurboChef. Revise, firme, separe, y devuelva esta forma a Turbochef por correo o por fax al +1 214-379-6085. Accelerating the World of Cooking TM Assurez-vous de faire une inspection visuelle du four ainsi que de l’emballage de livraison. Indiquer tout signe de dommage visible. Le four doit être installé et utilisé en accord avec les procédures décrites dans le manuel de l’utilisateur de Turbochef. Merci de relire, signer, détacher, et retourner ce formulaire au TurboChef par courrier ou par fax (numéro: +1 214-379-6085). 800.90TURBO / +1 214-379-6000 Part Number: DOC-1042 / Revision A / July 2007 Bitte stellen sie sicher, dass sie eine visuelle Überpruefung der Verpackung und des Ofens durchgeführt haben und bestätigen sie, dass kein sichtbarer Schaden vorhanden ist. Der Ofen muss bezüglich beigelegter Anweisungen installiert und betrieben werden. Diese sind im TurboChef Bediener Handbuch enthalten. Bitte lesen, unterschreiben, trennen und schicken sie dieses Formular zu TurboChef per Post oder Fax 001 214-379-6085. Warranty Activation Form CITY/STATE/ZIP/COUNTRY FAX PHONE CONTACT NAME This Warranty Activation Form must be completed by the operator to activate the Limited Warranty. If you have any questions about this form, call Customer Service at 800.90TURBO or +1 214-379-6000. Record Oven and Operator Information: COMPANY NAME STORE NUMBER PURCHASED ON/INSTALLED ON ADDRESS OVEN SERIAL NUMBER DATE “This equipment is covered by a Limited Warranty, a copy of which has been provided to me and which I have read and agree to.” CUSTOMER SIGNATURE Forma de Activación de Garantía CIUDAD/ESTADO/CÓDIGO POSTAL/PAÍS FAX TELÉFONO NOMBRE DEL CONTACTO Esta Forma de Activación de Garantía debe ser completada por el operador para activar la Garantía Limitada. Si usted tiene alguna pregunta sobre esta forma, llame al Departmento de Servicio al Cliente al 800.90TURBO ó +1 214-379-6000. Información del Operador y Registro del Horno: NOMBRE DE LA COMPAÑÍA NÚMERO DE TIENDA COMPRADO EN/INSTALADO EN DIRECCIÓN NÚMERO DE SERIE DEL HORNO FECHA “Este Equipo es cubierto por una Garantía Limitada, de la cual una copia me ha sido proporcionada, que tengo que leer y estar de acuerdo.” FIRMA DEL CLIENTE Formulaire d’Activation de Garantie Ce formulaire d’activation de garantie doit être complété par l’opérateur pour activer la garantie limitée. Si vous avez des questions concernant ce formulaire, appeler le Service Clientèle au +1 214-379-6000. VILLE/ÉTAT/CODE POSTALE/PAYS FAX TÉLÉPHONE NOM DU CONTACT Enregistrement de four et information concernant l’opérateur: NOM DE L’ENTREPRISE NUMÉRO DE MAGASIN DATE D’ACHAT/DATE D’INSTALLATION DU FOUR ADRESSE NUMÉRO DE SÉRIE DU FOUR DATE “Cet équipement est couvert par une garantie limitée. Je certifie avoir reçu une copie de cette garantie et être en accord avec celle-ci.” SIGNATURE DU CLIENT Garantie Aktivieruns Formular POSTLEITZAHL/STADT/STAAT/LAND FAXNUMMER TELEFONNUMMER KONTAKT NAME Dieses Garantie Aktivierungs Formular muss vom Betreiber des Gerätes ausgefüllt werden, um die beschränkte Garantie zu aktivieren. Im Falle, dass sie Fragen über dieses Formular haben, bitte rufen sie unseren Kundendienst unter 001 214-379-6000 an. Ofen und Benutzer Information: FIRMEN NAME FILIALE NUMMER KAUF/INSTALLIERUNGS ADRESSE OFEN SERIENNUMMER DATUM “Dieses Gerät hat eine beschränkte Garantie, Ich habe eine Kopie erhalten, durchgelesen und bin damit einverstanden.” UNTERSCHRIFT Make sure to conduct a visual inspection of the crate and oven. Indicate if there are any visible signs of damage. The oven must be installed and operated in accordance with procedures contained in the TurboChef Owner’s Manual. Review, sign, detach, and return this form to TurboChef by mail, or fax to +1 214-379-6085. TurboChef Warranty Activation Form Asegúrese de conducir una inspección visual del cajón y horno. Indique si hay algunos signos de daños visibles. El horno debe ser instalado y hecho funcionar de acuerdo con los procedimientos contenidos en el Manual del Propietario de TurboChef. Revise, firme, separe, y devuelva esta forma a Turbochef por correo o por fax al +1 214-379-6085. Assurez-vous de faire une inspection visuelle du four ainsi que de l’emballage de livraison. Indiquer tout signe de dommage visible. Le four doit être installé et utilisé en accord avec les procédures décrites dans le manuel de l’utilisateur de Turbochef. Merci de relire, signer, détacher, et retourner ce formulaire au TurboChef par courrier ou par fax (numéro: +1 214-379-6085). Accelerating the World of Cooking TM 800.90TURBO / +1 214-379-6000 Bitte stellen sie sicher, dass sie eine visuelle Überpruefung der Verpackung und des Ofens durchgeführt haben und bestätigen sie, dass kein sichtbarer Schaden vorhanden ist. Der Ofen muss bezüglich beigelegter Anweisungen installiert und betrieben werden. Diese sind im TurboChef Bediener Handbuch enthalten. Bitte lesen, unterschreiben, trennen und schicken sie dieses Formular zu TurboChef per Post oder Fax 001 214-379-6085. TurboChef Technologies, Inc. ATTN: WARRANTY DEPARTMENT 4240 International Parkway Suite 105 Carrollton, TX 75007 TurboChef Technologies, Inc. ATTN: WARRANTY DEPARTMENT 4240 International Parkway Suite 105 Carrollton, TX 75007 TurboChef Technologies, Inc. ATTN: WARRANTY DEPARTMENT 4240 International Parkway Suite 105 Carrollton, TX 75007 ENTLANG DIESER LINIE ABTRENNEN Postage Here DÉTACHER SUIVANT LES POINTILLÉS Postage Here SEPARE LAS LÍNEAS PERFORADAS Postage Here TurboChef Technologies, Inc. ATTN: WARRANTY DEPARTMENT 4240 International Parkway Suite 105 Carrollton, TX 75007 Postage Here DETACH ALONG PERFORATED LINES Part Number: DOC-1042 / Revision A / July 2007
Documentos relacionados
Warranty Activation PF English.qxp
“Cet équipement est couvert par une garantie limitée. Je certifie avoir reçu une copie de cette garantie et être en accord avec SIGNATURE DU CLIENT
Más detalles