LOGROÑO

Comentarios

Transcripción

LOGROÑO
LOGROÑO
Una ciudad
para invertir
A city for
Investment
Logroño constituye un punto estratégico ideal para cualquier empresa
del mundo que quiera establecer un centro de operaciones en España
y orientar su mercado hacia Europa y el Mediterráneo. Por su entorno
económico óptimo y por la calidad de vida que ofrece.
Logroño is a perfect vantage point for any company in the world
that wishes to establish a hub in Spain and target their market
towards Europe and the Mediterranean. For its optimal economic
environment and the standard of living it offers.
Coordination: Torrents Creativos
Design and layout: Camino Gil Alcalde
Photographs: JPEG, La Rioja Turismo, Logroño Turismo,
Cámara de Comercio, Carlos Glera and Fotolia.
Texts: Javier Alonso García (Trece Marketing)
Translation: Jeremy Peck (Speakers Corner English Centre)
Printing: Ochoa Impresores
E
RO
AT UN
Ñ
V
A
O
G IST
LA A
Z
N
C O
E
Coordinación: Torrents Creativos
Diseño y maquetación: Camino Gil Alcalde
Fotografías: JPEG, La Rioja Turismo, Logroño Turismo,
Cámara de Comercio, Carlos Glera y Fotolia.
Textos: Javier Alonso García (Trece Marketing)
Traducción: Jeremy Peck (Speakers Corner English Centre)
Impresión: Ochoa Impresores
An Edition from the Town Hall of Logroño and
the Chamber of Commerce of La Rioja, 2013
LO
G
Una edición del Ayuntamiento de Logroño y
la Cámara de Comercio de La Rioja, 2013
CREDITS
D
CRÉDITOS
LA RIOJA
Exportaciones (2012):
1.472 millones/€
Exports (2012):
1.472 million/€
Area: 79.75 km2
E
Coordinates: 42° 28’12“N 2°26’44”W
S
Empresas (Logroño): 12.534
Imports (2012):
992 million/€
Trade Balance (2012):
480 million/€
T
FACitants
E
H
T 7 inhab
3)
13
153. uary 201
(Jan
Companies (Logroño): 12,534
PIB por sectores: 55% Servicios / 27% Industria
y Energía / 12% Construcción / 6% Agricultura
1.472
- 992
480 €
Balanza comercial (2012):
480 millones/€
137
13)
ro 20
(Ene
153.
Coordenadas: 42° 28’12’’N 2°26’44’’O
N
W
Importaciones (2012):
992 millones/€
ATO
EL Dhabitantes
Superficie: 79,75 km2
A2
GDP by sector: 55% Services / Industry and
Energy 27% / 12% Construction / 6% Agriculture
Turismo Logroño (2012): 268.557 viajeros
Tourism Logroño (2012): 268 557 travelers
“Logroño se encuentra
entre las principales ciudades
del Norte y Centro de España.”
PARÍS/PARIS
“Logroño is located between the
principal cities in the north and
centre of Spain.”
BILBAO
LOGROÑO
LISBOA/LISBON
LOGROÑO
MADRID
-18
Distribución población:
52% mujeres / 48% hombres
Population distribution:
52% female / 48% male
+65
+18
Edad:
65% población 18-65 años
18% menos de 18 años
17% más de 65 años
Age:
65% population 18-65 years
18% under 18 years
17% over 65 years
Logroño se encuentra en una posición estratégica. Ubicada en un punto
medio entre las principales ciudades del Norte de España, Madrid,
Población:
153.137 habitantes
Population:
153.137 inhabitants
Barcelona y Bilbao, con las que tiene unas excelentes comunicaciones
Life expectancy:
83 years
Población extranjera:
14,2%, de 110 nacionalidades
Foreign population:
14.2%, with 110 nationalities
Logroño finds itself in a strategic position, located in a central point
between the principal cities of Spain, Madrid, Barcelona and Bilbao,
PIB per cápita (2012):
25.508 €
por autopista o autovía y mediante trenes de velocidad alta. Su situación en
GDP per capita (2012):
25,508 €
el eje Lisboa-Madrid-París la coloca en la puerta de Europa, en la salida
Madrid-Paris axis places it at the gates of Europe, on the natural route
natural de la Península Ibérica y a una hora del aeropuerto internacional
out of the Iberic mainland and an hour from Bilbao international airport
de Bilbao y de su puerto, el más importante del Norte de España.
Esperanza de vida:
83 años
BARCELONA
with which it has excellent communications links, be it by motorway or
dual carriageway or by high speed trains. Its location on the Lisbon-
and its sea port, the most important in the north of Spain.
PRINCIPALES DISTANCIAS / MAIN DISTANCES
Vitoria: 62 km
Pamplona: 85 km
Bilbao: 127 km
Zaragoza: 171 km
Puerto de Pasajes: 152 km Francia: 172 km
Madrid: 330 km
Barcelona: 478 km
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
UNA UBICACIÓN
ESTRATÉGICA Y BIEN
COMUNICADA
STRATEGIC
LOCATION AND WELL
CONNECTED
JPEG
Autovía A-12 Logroño-Nájera
•La red de carreteras más moderna en pleno Corredor
del Ebro. Conexión por autopista con Barcelona y Bilbao
y por autovía con Pamplona San Sebastián y Francia.
•Conexión mediante trenes de velocidad alta con las
principales capitales españolas: Madrid, Barcelona,
Bilbao, Zaragoza, Vigo, La Coruña, Valladolid…
•Aeropuerto de Logroño-Agoncillo para vuelos
regionales de tamaño medio (150 plazas) y aviones
privados. A 15 minutos de la ciudad.
•The most modern network road system in the Ebro
valley. Motorway connection with Barcelona and Bilbao
and dual carriageway connection with Pamplona, San
Sebastian and France.
•High speed train connection with the principle Spanish
cities: Madrid, Barcelona, Bilbao, Zaragoza, Vigo, La
Coruña, Valladolid…
•Logroño-Agoncillo airport for medium sized regional
flights (150 seats) and private jets. 15 minutes from
the city.
JPEG
JPEG
JPEG
A12 Motorway Logroño-Najera
1
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
LOGROÑO,
SUELO INDUSTRIAL
DISPONIBLE
LOGROÑO,
AVAILABLE
INDUSTRIAL LAND
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
ATO
EL Dás de
2
El último Plan General de Logroño ha
Logroño’s General Urban Development Plan
contemplado una importante oferta de suelo
has included a significant offer of industrial
industrial estableciendo dos áreas “Portalada
land by promoting two areas, “Portalada
III” y “Las Cañas” destinadas a este fin con
más de 2 millones de metros cuadrados en
total. Ambas hoy día están construidas y con
superficie disponible.
Desde la Administración regional existen,
además, ayudas para el acceso de las
empresas a suelo industrial, así como para
2
M
de m
s
e
n
millo
TS
FACillion
E
H
T r two-m s
etre
Ove
re m
squa
III” and “Las Cañas” which boast over
two-million square metres designated for this
purpose. Today, both areas are ready and
have land available.
Additionally, the regional Administration
provides support for companies’ location and
access to land.
la implantación de las mismas.
Acceso a la nueva zona industrial La Portalada III.
Access to new La Portalada III industrial estate.
2
Polígono de La Portalada con la ciudad de Logroño al fondo.
La Portalada Industrial Estate, with the city of Logroño in the background.
3
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
CÁMARA COMERCIO
LOGROÑO, UN CLIMA
LABORAL EXCEPCIONAL
Misión empresarial a China en 2006.
Business mission to China in 2006.
LOGROÑO, AN EXCEPTIONAL
WORK CLIMATE
En Logroño reina un clima de estabilidad institucional y paz
social. Las relaciones existentes entre empresarios, sindicatos y
Administración dan estabilidad y propician un buen clima laboral,
con tasas muy bajas de conflictividad laboral, lo que se ve refrendado
en los bajos índices de huelgas y absentismo no justificado (0,7%
de absentismo en La Rioja sobre una media estatal del 1,9% según
datos de 2011).
Los costes laborales se sitúan en un nivel muy competitivo en
AYUNTAMIENTO DE LOGROÑO
España, con una población cualificada y flexible.
Convenio entre Cámara y Ayuntamiento para promoción exterior.
Agreement between the Chamber and the city council for foreign promotion.
EN DATOS
Absentismo laboral: 0,7% (media España: 1,9%).
El coste laboral anual medio se sitúa en La Rioja en 2013 en
30.054 euros, inferior al de España (30.998).
A climate of institutional stability and social peace prevails in
Logroño. The existing relations between employers, trade unions
and the Administration provide stability and foster a good work
climate, with a very low labour conflict index, which is further
reflected in low strike and unjustified work absenteeism rates (0.7%
absenteeism in La Rioja compared to the 1.9% national average,
according to 2011 data).
Labour costs are truly competitive in Spain, with a qualified, flexible
labour force. The average annual labour cost is €28,548 (according
Misión empresarial riojana en la Cámara de Comercio de España. Empire State. Nueva York.
Riojan business mission at the Spanish Chamber of Commerce. The Empire State. New York.
4
IN FIGURES
Work absenteeism: 0.7% (Spain’s average: 1.9%).
In 2013 the average annual labour cost in La Rioja is €30,054,
lower than Spain’s (€30,998).
CÁMARA COMERCIO
CÁMARA COMERCIO
to 2012 data).
Inauguración de Logrostock 2012, la feria comercial del estocaje más importante
del Norte de España que organiza anualmente la Cámara de Comercio con la
financiación del el Ayuntamiento de Logroño y el Gobierno de La Rioja.
Inauguration of Logrostock 2012, the most important stock trade fair in northern
Spain, which is jointly organised by the Logroño City Council and La Rioja
Government on a yearly basis.
5
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
LOGROÑO, UNA ADMINISTRACIÓN
CERCANA AL SERVICIO DE LAS
EMPRESAS
LOGROÑO, A USER-FRIENDLY
ADMINISTRATION AT THE SERVICE
OF THE INDUSTRY
En Logroño las empresas encuentran una Administración cercana y que
facilita sus trámites. Además, las Administraciones local y regional
favorecen la implantación de las empresas a través de diversas líneas
de ayudas para la implantación y desarrollo: facilidades para la inversión,
para el acceso al suelo, la internacionalización…
La Cámara de Comercio cuenta también con una Ventanilla Única Internacional y participa en iniciativas de colaboración con las Administraciones públicas y otros agentes económicos como el Plan Emprende Rioja.
In Logroño, companies will find a user-friendly administration that facilitates
administrative proceedings. Besides, the local and regional administrations
favour the establishment of companies through various help and funding
Punto de información en el Ayuntamiento de Logroño.
lines: facilities for investment, access to land, internationalization…
Information point at Logroño city hall.
The Chamber of Commerce also counts on a unique international opening
and participates in colabrative inniatives with public Administration and
Ayuntamiento de Logroño.
Logroño city hall.
6
CÁMARA COMERCIO
CÁMARA COMERCIO
other economic bodies such the ‘Plan Emprende Rioja’.
La alcaldesa visitando Constantia Tobepal, empresa de capital australiano en Logroño.
The mayoress visiting Constantia Tobepal, a company of Australian capital in Logroño.
7
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
LOGROÑO,
UNA CIUDAD PREPARADA
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
LOGROÑO,
A WELL-PREPARED CITY
Logroño acoge la Universidad de La Rioja (UR), miembro del Campus
Logroño is the seat of the Universidad de la Rioja (UR), a member of the
de Excelencia Internacional Iberus. La Universidad está especializada
‘Iberus’ International Campus of Excellence. The university specialises
en el mundo del vino y los estudios agroalimentarios pero cuenta también
in the world of wine and agri-food studies, but it also hosts a school of
business, higher studies in industrial engineering, Hispanic philology,
Filología Hispánica, Cursos de Español para Extranjeros, Informática…
courses in Spanish as a foreign language, Information technology…
El 85% de los alumnos realiza prácticas en empresas y los programas
85% of students complete work placements and mobility programs
de intercambio (Erasmus, Leonardo) garantizan que el estudiante complete
(Erasmus, Leonardo) guarantee that students complete their studies at
su formación en campus de Europa o América.
campuses in Europe or America.
Logroño es también sede de la Universidad Internacional de La Rioja
Logroño is also the seat of the ‘Universidad Internacional de La Rioja’
(UNIR), de educación online, que imparte unas 40 titulaciones y cuenta,
(UNIR), the online university which currently offers up to 40 degrees.
además, con una delegación de la Universidad Nacional de Educación a
Finally, the city counts with a branch of the Universidad Nacional de
Distancia (UNED).
Educación a Distancia (UNED).
Además en Logroño hay una gran oferta de formación profesional
In addition, Logroño boasts a wide offer of higher vocational training
superior en distintas materias: Administración y Gestión, Comercio
in multiple fields: management, marketing and trade, agriculture, food
y Marketing, Agraria, Industrias alimentarias, Fabricación mecánica,
industry, mechanical manufacturing, information and communication
Informática y comunicaciones, Electrónica, Instalación y mantenimiento,
technologies, electronics, installation and maintenance, chemistry,
Química, Edificación y Obra Civil, Textil, confección y piel…
construction and civil works, textile processing, leather and clothing…
UNIVERSIDAD DE LA RIOJA
con Facultad de Empresariales, estudios superiores de Ingeniería Industrial,
8
Complejo Científico Tecnológico de la Universidad de La Rioja. Logroño.
Scientific Technology Complex of the University of La Rioja. Logroño.
LA RIOJA PISA FUERTE
EN EDUCACIÓN
El sistema educativo riojano es
el mejor de España y uno de los
mejores del mundo. Según el
Informe PISA (alumnos de 15 años),
La Rioja es una de las comunidades
con mejores resultados del país.
La puntuación media supera no
solo la media española sino la de
los paí­ses de la OCDE. Por otro
lado, la Evaluación General de
Diagnóstico (alumnos de 9-10 años),
del Ministerio de Educación español,
sitúa a La Rioja a la cabeza del
ránking nacional.
LA RIOJA STANDS STRONG
IN EDUCATION
The Riojan education system is the best in
Spain and one of the best in the world.
According to the PISA report (15-yearold students), La Rioja features among
the communities with the best results in
the country.
On the one hand, the average score not
only exceeds the Spanish average but also
the OECD member states’. On the other
hand, the Spanish Education Ministry’s
Diagnosis General Assessment (nine/tenyear-old students) situates La Rioja at the
top of the national ranking.
Estudiantes en el Campus de Excelencia Internacional Iberus de la Universidad pública de La Rioja. Logroño.
Students at the ‘Iberus’ International Campus of Excellence at the public university of La Rioja. Logroño.
9
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
GOBIERNO DE LA RIOJA
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
Centro Tecnológico de La Rioja. Logroño.
La Rioja Technological Centre. Logroño.
Instituto de las Ciencias de la Vid y el Vino. Logroño.
Institute of Vine and Wine Sciencies. Logroño.
… Y QUE APUESTA POR
LA INVESTIGACIÓN
APLICADA
... AND COMMITTED TO
APPLIED RESEARCH
La Rioja Centre for Biomedical Research. Logroño.
Logroño acoge el Instituto de las Ciencias de la Vid y el Vino, que es centro de referencia nacional
Logroño hosts the Institute of Vine and Wine Sciences, which is a national benchmark research
EN DATOS
de investigación, así como dos centros tecnológicos: el Centro Tecnológico de La Rioja, que
centre, as well as two technological centres: La Rioja Technological Centre, which includes a
alberga un Centro Nacional de Formación en Nuevas Tecnologías y un vivero de empresas; y
National Centre for Training in New Technologies and a business incubator; and La Rioja
el Centro de Investigación Biomédica de La Rioja (CIBIR). Estos centros pertenecen a una red
Centre for Biomedical Research (CIBIR). These centres are members of the Riojan network
riojana de centros tecnológicos que cuenta con otros especializados en sectores como el calzado
of technological centres that includes others specilised in other sectors such as the footware and
o las industrias agroalimentarias.
agri-food industries.
Los fondos destinados a I+D+i por
parte del Gobierno de La Rioja superan
el 5% de su presupuesto. La Rioja es
la Comunidad con el mejor ratio de
empresas innovadoras: un 35%.
La Universidad de La Rioja cuenta, además, con varios Centros de Investigación: Centro de
Furthermore, the University of La Rioja has various Research Centres: the Centre for Applied and
IN FIGURES
Investigación Aplicada y Multidisciplinar del Vino y de la Agroalimentación, Centro de Investigación
Multidisciplinar Research on Wine and Agri-food, the Research Centre for Information Technology,
en Informática, Centro de Investigación en Sintesis Química… Estas investigaciones se trasladan a
the Research Centre for Chemical Synthesis… This research is transferred to companies through the
las empresas a través de la OTRI: Oficina de Transferencia de Resultados de Investigación
University-Business Office for Transfer or Research Results (OTRI).
The funds allocated by the Government of La
Rioja to R+D+i exceed 5% of its budget. La
Rioja is the Community with the highest
ratio of innovative enterprises, 35%.
Universidad Empresa.
10
Centro de Investigación Biomédica de La Rioja. Logroño.
11
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
LOGROÑO,
CIUDAD
INTELIGENTE
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
LOGROÑO LAB TALENT
La ciudad albergará a partir de 2014
este centro de captación de proyectos
en el ámbito Smart Cities.
LOGROÑO,
A SMART CITY
LOGROÑO LAB TALENT
From 2014 the city will host
this centre for project acquisition in the
realm of Smart Cities.
Logroño pertenece a la red española de ciudades inteligentes. La ciudad está trabajando en
los siguientes temas:
-Medidas para la eficiencia energética e hídrica
(alumbrado público, sistemas de agua potable,
riego, saneamiento, fuentes ornamentales…)
-Sistemas de telegestión centralizada de instalaciones municipales
-Nuevas técnicas piloto para la gestión y control electrónico de los servicios públicos.
Logroño belongs to the Spanish network of
Smart Cities. The city currently works on the
following areas:
-Measures for energy and water efficiency
(public lighting, drinking water systems, irrigation, sewage systems, ornamental fountains…)
-Municipal-facility remote management systems
-Pilot techniques for electronic management
and control of public services.
El centro de la ciudad cuenta con wifi pública y gratuita del Ayuntamiento de Logroño.
The city centre offers public WIFI, offered free of charge by the Logroño City Council.
12
Logroño es una ciudad conectada con un elevado uso de las TIC.
Logroño is a connected city, with widespread use of ICTs.
13
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
LOGROÑO, UNA CIUDAD PARA
LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS
EMPRESAS
PESO INDUSTRIAL
TO
L DA sas
E empre
34
ño
12.5
ogro
en L
LOGROÑO, A CITY FOR
SMALL AND MEDIUM-SIZED
ENTERPRISES
T
FACrises
E
H
T enterp
34
o
groñ
In Lo
12,5
La Rioja, región en la que se encuentra Logroño,
tiene un gran peso industrial. La industria
supone un 24,8% del PIB, casi 10 puntos por
encima de la media española.
INDUSTRIAL WEIGHT
La Rioja, the region where Logroño is located, has great
industrial clout. The industry accounts 24.8% of GDP,
nearly 10 per cent over the national average.
La actividad económica de Logroño se caracteriza por el crecimiento
incluso en los años de recesión, con un alto Producto Interior Bruto (PIB)
por persona si se compara con otras capitales de España.
Industria: 24,8% / Industry: 24.8%
Construcción: 10,7 / Construction: 10.7%
Agricultura: 5,3% / Agriculture: 5.3%
Servicios: 51,1% / Services: 51.1%
Impuestos netos: 8,1% / Net taxes: 8.1%
EN DATOS
PIB per cápita La Rioja 2012
25.508 € (13.300 € en 1995)
Esto se debe a su gran tejido empresarial formado en más del 90% por
pequeñas y medianas empresas. En el tejido empresarial de Logroño
destacan las empresas de servicios y empresas industriales de diversos
sectores: agroalimentarias, construcción, industria auxiliar del vino,
artes gráficas… e industria auxiliar del automóvil, dada la proximidad de
varias factorías de fabricación de vehículos.
Growth characterizes the economic activity in Logroño, even in the
recession years with high Gross Domestic Product (GDP) per person if
compared to other Spanish capitals.
IN FIGURES
Per capita GDP la Rioja 2012
€25,508 (€13,300 in 1995)
PIB a precios de mercado.
GDP at market prices.
This is attributable to its business network, in which small and mediumcompanies stand out: agro-food, construction, wine auxiliary industries,
graphic arts… as well as automotive auxiliary industries as a result of the
MORTE
sized businesses represent more than 90%. Service and industrial
vicinity of various motor-vehicle factories.
Departamento de Calidad de MORTE.
Quality department at MORTE.
14
15
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
EMPRESAS DE LOGROÑO
POR SECTORES
ENTERPRISES IN LOGROÑO
BY SECTORS
Actividades Sanitarias y Veterinarias, Servicios Sociales (163) /
Healthcare and veterinary activities, Social Services (163)
Industria Manufacturera (591) / Manufacturing industry (591)
Educación (309) / Education (309)
Comercio, Reparación De Vehículos De Motor, Motocicletas y
Ciclomotores y Artículos Personales De Uso Doméstico (3.207) /
Commerce, motor-vehicles servicing and repair, motorcycles
and mopeds, and personal articles for domestic use (3,207)
Intermediación Financiera (108) / Financial intermediation (108)
Administración Pública, Defensa y Seguridad Social Obligatoria (14)
/ Public administration, defence and compulsory social security (14)
Industrias Extractivas (8) / Extractive industries (8)
Construcción (1.768) / Construction (1,768)
Transporte, Almacenamiento y Comunicaciones (494)
/ Transport, Storage and Communications (494)
Otras Actividades Sociales y De Servicios Prestados A
La Comunidad: Servicios Personales (890) / Other social
activities and services provided to the community: Personal
services (890)
Actividad Inmobiliaria y De Alquiler, Servicio Empresarial (3.156)
/ Real estate and renting, business services (3,156)
Agricultura, Ganadería, Caza y Selvicultura (81)
/ Agriculture, livestock, hunting and forestry (81)
Hostelería (1.446) / Hospitality (1,446)
Producción y Distribución De Energía Eléctrica, Gas y Agua
(299) / Electric power production and distribution, Gas and
Water (299)
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
EMPRESAS DE CAPITAL
EXTRANJERO LOGROÑO
Y SU ENTORNO
FOREIGN CAPITAL
COMPANIES IN LOGROÑO
AND ITS SURROUNDINGS
Zahoransky
(Alemania / Germany)
PCP
(Dinarmarca /
Denmark)
Standard Profil
(Turquía / Turkey)
Pernod Ricard /
Bodegas Campo Viejo
(Francia / France)
Cork Supply International
(Portugal / Portugal)
Constantia Flexibles/
Tobepal
(Australia / Australia)
Alban Giacomo
(Italia / Italy)
Wúrth
(Alemania / Germany)
Unión Tostadora/United
Coffee (Japón / Japan)
HARO
Sographe Vinhos /
Bodegas Lan (Portugal
/ Portugal)
Tonnellerie Radoux
/ Tonelería Victoria
(Francia / France)
SECTORES
SECTORS
Digi International
(Francia / France)
SAN ASENSIO
LOGROÑO
FUENMAYOR
SANTO
DOMINGO DE
LA CALZADA
AGONCILLO
ARRÚBAL
NAVARRETE
Amorim
(Portugal / Portugal)
ALBELDA
Alimentación y tabaco
Food and tobacco
Ostan
(Francia / France)
Della Toffola
(Italia / Italy)
Cerámica
Ceramics
Informática
Information technology
Imperial Tobacco/Altadis
(Reino Unido / United Kingdom)
VIGUERA
Automoción
Automotive
Cuero y calzado
Leather and footware
International
Automotive Components
(EE UU / USA)
Crown
(Estados Unidos / USA)
Bunzl / Juba
(Reino Unido /
United Kingdom)
Deroma / Fansa
(Italia / Italy)
ARNEDO
Saint-Gobain
(Francia / France)
ALDEANUEVA
ALFARO
Madera y corcho
Wood and cork
Maquinaria
Machinery
Plásticos
Plastics
CafèNoir /
Flops shoes
(Italia / Italy)
Emka /
Sealing Systems
(Alemania /
Germany)
Superhouse /
Línea de seguridad
(India / India)
Sifac
(Portugal /
Portugal)
Productos metálicos
Metal products
16
Heinz
(EE UU / USA)
17
Un entorno económico óptimo / An optimal economic environment
An optimal economic environment / Un entorno económico óptimo
MAQUINARIA / MACHINERY
FOTOLIA
MADERA / WOOD
PLÁSTICOS / PLASTICS
FOTOLIA
CARLOS GLERA
INFORMÁTICA / INFORMATION TECHNOLOGY
JUBA
CALZADO / FOOTWARE
CERÁMICA / CERAMICS
FOTOLIA
AUTOMOCIÓN / AUTOMOTIVE
FOTOLIA
ALIMENTACIÓN / FOOD
METAL / METAL PRODUCTS
18
FOTOLIA
FOTOLIA
O
D
N
U
M R
EL PO NO
R
O
D
D DO O
N
T
U DY
TO TA N
O
E OS E
R EA D
U
D
A
P
R
S
M AL AN
AS A Y
N
O
O GS
ES A Ñ O
FR V E Ñ
H
PR A R O
S HA R O DI N
Y G
IE
EM
N LD O G U N
LO
PA R L O
M WO E N R R
O
C H E O S SU
T CH TS
I
Companies from around the world
have already chosen Logroño and
its surroundings
FOTOLIA
Empresas de todo el mundo ya han
apostado por Logroño y su entorno
19
Calidad de vida / Quality of Life
ATO iudad
EL aDsegunda cerdes,
sv
es l
zona tante.
oño
r
n
g
e
o
i
a
L
r hab
spañ
de E 32 m2 po
con
ACT Spanish
F
E
TH he second n areas,
ree
is t
nt.
oño
ost g
Logr th the m r inhabita
i
2
e
city w o 32 m p
up t
Quality of Life / Calidad de vida
LOGROÑO,
CIUDAD
SOSTENIBLE
Logroño es la segunda ciudad de España en
Logroño is the second Spanish city with the
zonas verdes. Además, es la sexta ciudad
most green areas. Furthermore, it ranks sixth
más sostenible, según el Informe ‘25 ciudades
among the most sustainable cities, according
españolas sostenibles’ realizado por Análisis
e Investigación y patrocinado por Siemens
(Septiembre. 2012).
Logroño es la ciudad que menos residuos
genera, menos agua consume
y menos emisiones de CO2 produce.
La ciudad cuenta con un Plan Local contra
el Cambio Climático con horizonte en 2020.
DATOS DEL INFORME
RESIDUOS
Logroño lidera esta categoría. Volumen
de residuos generados per cápita:
241 kilos/año. El más bajo de España.
Se reciclan el 14,2%.
XXXXXXXXXXXXX
JPEG
LOGROÑO,
A SUSTAINABLE
CITY
to the ’25 sustainable Spanish cities’
elaborated by ‘Análisis e Investigación’, and
sponsored by Siemens (September 2012).
Logroño is the city producing the least waste,
consuming the least amount of water and
releasing the least CO2 emissions.
The city counts with a Local Plan against
climate change and horizon in 2020.
REPORT DATA WASTE
WASTE
Logroño leads this category. Volume of
waste generated per capita:
241 kg./year, the lowest in Spain.
14.2% are recycled.
AGUA
El consumo de agua per cápita es de
39,8 m3, el más reducido del ranking.
WATER
Per capita water consumption 39.8m3, the
lowest on the ranking.
EMISIONES DE CO2
Emisiones per cápita más bajas: 1,22 Tm.
CO2 EMISSIONS
The lowest per capita emissions: 1.22 Tm.
CALIDAD DEL AIRE
Concentración media diaria de dióxido
de nitrógeno: 15,3 microgramos por m3.
Segundo mejor puesto.
AIR QUALITY
Average daily concentration of Nitrogen
dioxide: 15.3 micrograms x m3.; The
second place on the ranking.
Logroño es la sexta ciudad más sostenible de España según un estudio de la multinacional Siemens.
Logroño es la ciudad que menos residuos genera de España y recicla el 14,2% de los mismos.
According to a Siemens report, Logroño ranks sixth among the most sustainable cities in Spain.
Logroño is the city that generates the least waste in Spain, and recycles 14.2% of them.
20
21
Calidad de vida / Quality of Life
Quality of Life / Calidad de vida
JPEG
LOGROÑO,
CIUDAD
SALUDABLE
EL
D
Esp AT
O
vid eranz
a
a: 8
3a
ños
TH
.
E
Life
F
A
exp
CT
83 ectan
yea
c
rs. y:
de
LOGROÑO,
A HEALTHY
CITY
Logroño cuenta con un clima benigno mediterráneo-atlántico, un entorno natural sano, un
nivel de vida alto, con un PIB per cápita que
supera en 12 puntos la media de España y una
oferta sanitaria pública y privada completa. Estos factores tienen su reflejo en una esperanza
de vida cercana a los 83 años.
Logroño cuenta con dos hospitales públicos y
varios privados, además de una completa oferta en atención primaria (8 centros de salud). La
población valora el sistema sanitario regional al
que le otorga una de las puntuaciones más altas de España.
Personas mayores en el céntrico Paseo Príncipe de Vergara de Logroño.
Logroño enjoys a mild Mediterranean cli-
Senior citizens in the central ‘Príncipe de Vergara’ park in Logroño.
mate, a healthy natural environment, a high
standard of living, with a per capita GDP 12
points above the Spanish average, and both a
public and private comprehensive medical supply. These factors are reflected in a life expectancy close to 83 years.
ber of private ones, alongside a comprehensive
offer of primary health care (8 health-care centres). The local population values the regional
health care system rating them among the best
in Spain.
22
LA RIOJA TURISMO
Logroño has two public hospitals and a num-
Haciendo deporte en un parque de Logroño.
Hospital público San Pedro. Logroño.
Nuevo Centro de Salud La Guindalera. Logroño.
Practising sport in a park in Logroño.
San Pedro’s public hospital. Logroño.
‘La guindalera’ new health-care centre. Logroño.
23
Calidad de vida / Quality of Life
Quality of Life / Calidad de vida
LOGROÑO,
UNA CIUDAD PARA
DISFRUTAR:
ENOTURISMO
Logroño es una ciudad atractiva para el visitante, por su combinación de cultura gastronómica y del
LOGROÑO,
A CITY TO BE
ENJOYED:
WINE TOURISM
Rioja por su historia, arquitectura y arte que albergan. La ciudad cuenta con el Centro de la Cultura del
vino, su patrimonio histórico, su entorno natural y sus instalaciones deportivas.
La excepcional riqueza vitivinícola de Logroño se muestra a los visitantes a través de la visita a
viñedos,
bodegas, museos, y otro tipo de servicios de turismo gastronómico, entre los que se
incluyen el
alojamiento, la alta cocina o la artesanía. Logroño cuenta con algunas de las mejores Bodegas de La
surroundings and its sports facilities.
Visitors discover Logroño’s wine richness on their visits to vineyards, wineries, museums, and other
gastronomic tourism services, among which we find hospitality, haute cuisine or handicrafts. Some of
the wine cellars located in Logroño are among the best in La Rioja thanks to the history, architecture
and art that they host. The city is the seat of the Centre for the Culture of Rioja Wine, the Regulating
Council for the ‘Rioja’ Designation of Origin, and some truly interesting historic cellars.
CÁMARA COMERCIO
Logroño is an appealing city for visitors thanks to its wine and gastronomic culture, its natural
Cata de vinos durante una visita profesional china a Logroño.
Ontañón, una bodega de Logroño donde la mitología se hace cultura.
A wine tasting during a Chinese professional visit to Logroño.
Ontañón, a wine cellar in Logroño where mythology becomes culture.
Marqués de Murrieta es más que una bodega
centenaria. Es la bodega más antigua de Rioja y clave
en la definición de los vinos en la segunda mitad del
XIX, pionera y con miras internacionales. Considerada
una de las mejores bodegas del mundo, desde hace
30 años está en manos de la Familia Creixell, con el
primogénito, Dalmau Cebrián-Sagarriga, conde de
Creixell, a la cabeza. Desde su fundación en 1852,
Murrieta se ha ganado una posición en 75 países y
exporta más del 60% de su producción, proyectando
la imagen de firma histórica y familiar, apegada al
terruño y capaz de adaptarse sin perder su identidad.
El último giro de tuerca es la renovación de sus 50.000
metros cuadrados de exteriores y jardines, los edificios
históricos y su centenario Castillo de Ygay, bodega
fundacional, que reabre sus puertas especializándose en
un servicio personalizado al turismo de calidad.
Calle Laurel de Logroño, famosa por sus vinos y tapas.
Paseo a caballo por los viñedos riojanos.
Campo Viejo, la bodega de crianza más grande de Europa. Logroño.
A horse ride in the Riojan vineyards.
Campo Viejo, the largest ageing cellar in Europe. Logroño.
MARQUÉS DE MURRIETA
CAMPO VIEJO
LA RIOJA TURISMO
‘Calle Laurel’ in Logroño, famous for its wines and ‘tapas’.
24
AYUNTAMIENTO DE LOGROÑO
Rioja, la sede del Consejo Regulador del vino de Rioja y algunos calados históricos de gran interés.
There is more to Marques de Murrieta than a centennial winery.
It is the most ancient Rioja winery and key to the definition of
wines in the second half of the 19th Century, a pioneer and
with an international outlook. Being considered as one of the
best wineries in the world, it has been run for over 30 years by
the Creixell family, led by their firstborn, Dalmau CebriánSagarriga, Count of Creixell. Since Murrieta was founded in
1852, it has achieved acclaim in 75 countries and exports over
60% of its production, projecting the image of an historical and
familiar firm, attached to the land and able to adapt without
losing its identity. The latest twist has been the renewal of its
50,000 square metres of gardens, the historical buildings and
centennial Ygay Castle, the foundational winery, which reopens
with customized service for high-quality tourism.
25
Quality of Life / Calidad de vida
LA RIOJA TURISMO
LA RIOJA TURISMO
Calidad de vida / Quality of Life
Campo municipal de golf La Grajera. Logroño.
The municipal golf course at ‘La Grajera’. Logroño .
LOGROÑO,
A CITY TO
ENJOY SPORTS
Logroño cuenta con una red de parques de varios kilómetros que rodea la ciudad como un anillo
verde: un lugar ideal para la práctica deportiva. Asimismo, cuenta con un campo de golf público y
unas instalaciones deportivas que le han valido la declaración como Ciudad Europea del Deporte
2014. La ciudad cuenta con un spa o balnerario urbano público, del Ayuntamiento de Logroño, y
en La Rioja se puede disfrutar del esquí en la estación de invierno de Valdezcaray, a 70 kilómetros
de Logroño.
Logroño offers an extensive park network that embraces the city as a green belt: an ideal setting for
the practice of sports. There is also a public golf course and excellent sports facilities upon which
Logroño has been declared European City of Sports 2014. Besides, the city also boasts a public
urban spa, run by the city council.On top of all this, in La Rioja skiing can be fully enjoyed at the
Valdezcaray ski resort, just 70 kms. from Logroño.
Paseo junto al Ebro.
A stroll by the river Ebro.
26
Skiing at Valdezcaray.
JPEG
LOGROÑO,
UN CIUDAD PARA
DISFRUTAR DEL
DEPORTE
Esquiando en Valdezcaray.
Balneario municipal. Logroño.
Municipal spa. Logroño.
27
Calidad de vida / Quality of Life
Quality of Life / Calidad de vida
LA RIOJA TURISMO
LOGROÑO,
UNA CIUDAD PARA
DISFRUTAR:
CULTURA
Peregrinos en el albergue de Logroño
Peregrinos por el puente de piedra de Logroño.
Pilgrims at Logroño’s pilgrim hostel.
Pilgrims on Logroño’s stone bridge.
LOGROÑO,
A CITY TO BE
ENJOYED:
CULTURE
El Camino de Santiago, la principal ruta cultural europea, atraviesa la ciudad. Decenas de miles de
peregrinos llegan cada año a Logroño. Otra de las señas de identidad culturales de la ciudad son la
Semana Santa logroñesa y las fiestas de San Bernabé y San Mateo, que son de las más divertidas
del Norte de España. La Batalla del Vino de Haro y los Danzadores de Anguiano son dos tradiciones
riojanas de fama mundial. En los monasterios de San Millán de la Cogolla nació el idioma que hablan
más de 500 millones de personas en el mundo.
The Way of St. James, the main European cultural route, crosses the city. Tens of thousands of pilgrims
arrive in Logroño every year. Other city hallmarks are the local Holy Week, and the festivals of Saint Bartholomew and Saint Mathew, which are among the most enjoyable celebrations in the North of Spain. The
‘Wine Battle’ in Haro and the ‘Dancers’ in Anguiano have earned world reputation. Spanish, the mother
tongue of over 500 million speakers in the world was born in the monasteries of San Millán de la Cogolla.
Fiestas de San Bernabé, en Logroño.
LA RIOJA TURISMO
LA RIOJA TURISMO
San Bernabé festival, in Logroño.
Biblioteca de San Millán de la Cogolla, cuna del castellano.
Cabezudos en las Fiestas de la Vendimia, en Logroño.
Peregrino a Santiago con Logroño al fondo
Library at San Millán de la Cogolla, the birthplace of Castilian Spanish.
Bigheads at Logroño’s grape harvest festival.
A pilgrim to Santiago, with Logroño in the background.
28
29
Calidad de vida / Quality of Life
Quality of Life / Calidad de vida
ATO s
EL Dy 2.300 plañzao
teles
ogro
18 ho eras en L
l
hote
T
FAC00 hotel
E
H
T and 2,3
tels
roño
18 ho ds in Log
e
b
Espacio Lagares. Logroño.
CÁMARA COMERCIO
CÁMARA COMERCIO
Espacio Lagares, Logroño.
Riojaforum acoge cientos de eventos cada año.
Evento en el Centro de la Cultura del Rioja, en Logroño.
Riojaforum hosts hundreds of events every year.
Event at the Culture Centre of La Rioja, in Logroño.
30
LOGROÑO,
UNA CIUDAD PARA
DISFRUTAR:
CONGRESOS
Logroño es la ciudad perfecta para acoger cualquier tipo de reunión.
En Logroño somos muy
Logroño is the perfect city to host any type of meeting. In Logroño we are well aware that the
conscientes de que la imagen y el dinamismo que es capaz de ofrecer una ciudad al exterior depende
impression and dynamism that a city may offer largely depend on its infrastructures. Regarding this,
en gran medida de sus infraestructuras. En este sentido, la ciudad cuenta con un magnífico Palacio
the city operates a magnificent conference centre and auditorium, Riojaforum. Those interested in
de Congresos y Auditorio, Riojaforum. Quien busque espacios más pequeños, tiene una variada
smaller spaces will find a varied offer and characterful venues such as the ‘Espacio Lagares’ or the
oferta y sitios con tanto sabor como el Espacio Lagares o el Centro de la Cultura del Rioja.
Centre for the Culture of Rioja Wine.
Sala de Cámara: 420 plazas.
Zona de exposiciones: 5.300 m2
Eventos anuales Riojaforum: 160
LOGROÑO,
A CITY TO BE
ENJOYED:
CONFERENCES
Además, Logroño cuenta con distintas opciones de alojamiento y hospedaje y con unos profesionales
Additionally, Logroño counts on varied board and lodging options, attended by fully qualified staff.
RIOJAFORUM IN FIGURES
cualificados en el desarrollo de su trabajo. El crecimiento de nuestra ciudad está provocando la
The growing popularity of our city is motivating the consolidation of this type of establishments along
consolidación de este tipo de establecimiento y la proliferación de otros con capacidad, cada vez
with the opening of others, increasingly able to offer better and more varied services. We offer an
más, de ofrecer mejores y más variados servicios. Contamos con una adecuada dotación de plazas
adequate provision of hotel beds, and the growth forecast for an emerging modern city like ours
hoteleras y las previsiones de crecimiento de una ciudad moderna y emergente como la nuestra
anticipates the greater role of this sector in the near future.
Auditorium: 1,233 seats
Chamber hall: 420 seats
Exhibition area: 5,300 m2
Riojaforum annual events: 160
RIOJAFORUM EN DATOS
Auditorio: 1.233 plazas
avanzan un mayor protagonismo del sector en un breve plazo de tiempo.
31
RECONOCIMIENTOS ACKNOWLEDGEMENTS
Ciudad Europea del Deporte 2014
Primera Capital Española de la Gastronomía en 2012
(Federación Española de Hostelería)
Premio Google Ciudad Digital 2012
Premio CERMI* Mejor Acción Social Autonómica o Local 2013
Reconocimiento Unicef por sus buenas prácticas en consumo
responsable de alcohol en 2012
Primera Ciudad Comercial de España en 1997
… Y LÍDER EN LOS RANKINGS
European city of Sport 2014
First Spanish capital of gastronomy in 2012 (Spanish Federation
of Hospitality)
2012 Google eCity Award
2013 CERMI* Award to the best regional or local social action 2013
UNICEF acknowledgement for good practices in responsible
alcohol consumption in 2012
First Spanish commercial city in 1997
… AND LEADING THE RANKINGS
Primer puesto en Relaciones con los
ciudadanos y la sociedad. Índice de
Transparencia Internacional 2012.
Segundo puesto en calidad del aire
por su baja concentración de dióxido
de nitrógeno en 2012, Siemens.
First place for best relations with
citizens and society (Transparency
Internacional’s index 2012).
Second place for best air quality and
low Nitrogen dioxide concentration
2012, according to Siemens.
Primer puesto como ciudad con la
mejor administración y gestión
en 2012, según la Organización de
Consumidores y Usuarios (OCU).
Tercer puesto como ciudad con los
mejores comercios en 2012, OCU.
First place for best municipal
administration and management
2012 (according to Organisation of
Consumers and Users, OCU).
Third place for best commercial offer
2012, according to OCU.
Primer puesto como ciudad con las
mejores viviendas en 2012, según
la Organización de Consumidores y
Usuarios (OCU).
Primer puesto por el más bajo
volumen de residuos generados per
cápita en 2012, según Siemens.
Primer puesto con el más bajo
consumo de agua per cápita en
2012, según Siemens.
Primer puesto con las emisiones de
CO2 más bajas per cápita en 2012,
según Siemens.
Limpieza de calles 2013.
Máxima puntuación en el estudio
Consumer 2013.
Segundo puesto como ciudad con el
transporte público mejor valorado
en 2012, según la OCU.
Tercer puesto como la mejor ciudad
para buscar empleo en 2012, OCU.
Tercer puesto como la ciudad más
limpia de España en 2011, OCU.
Tercer puesto en gestión de residuos
en 2012, según Siemens.
Cuarto puesto en gestión del agua
en 2012, según Siemens.
Cuarta ciudad más segura de España
en 2013, según la OCU.
Quinto puesto como la ciudad con
la mejor calidad de vida en 2011,
según la OCU.
Quinto puesto en gestión de la
energía en 2012, según Siemens.
Quinto puesto como la ciudad con
el mejor sistema de recogida de
basuras en 2011, según la OCU.
Sexto puesto como ciudad más
sostenible en 2012, según Siemens.
CERMI*: Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad.
32
First place as the city with the
best housing 2012 (according
to Organisation of Consumers and
Users, OCU).
First place as the city producing the
least waste per capita 2012, according
to Siemens.
First place as the city with the lowest
per capita water consumption 2012,
according to Siemens.
First place as the city with the lowest
CO2 emissions 2012, according to
Siemens.
Street cleanness 2013. Highest score
in the Consumer Report 2013.
Second place for best-rated public
transport 2012, according to OCU.
Third place for best city for job
hunting 2012, according to OCU.
Third place among the cleanest cities
in Spain 2011, according to OCU.
Third place for effective waste
management 2012, Siemens.
Fourth place in the water
management in 2012, according to
Siemens.
10
RAZONES PARA INVERTIR
REASONS TO INVEST
1
Logroño es un lugar óptimo para invertir por su paz social; suelo industrial accesible; y costes laborales competitivos.
Logroño is an optimum place to invest for its social tranquillity, accessible industrial terrain and competitive labour costs.
2
Logroño permite un ágil acceso a las principales ciudades, puertos y aeropuertos y es puerta de Europa.
Logroño allows easy access to the principle cities, ports and airports and is a gateway to Europe.
3
La economía crece de modo estable, incluso en años de crisis, con un PIB per cápita superior al de la UE-27.
The economy has a stable growth, including during the years of crisis, with a GDP per capita superior that of the EU-27.
4
Logroño es calidad de vida, con una oferta sanitaria pública y privada completa y una esperanza de vida de 83 años.
Logroño is quality of life, with a complete offer of public and private health service and a life expectancy of 83 years.
5
Casi 300.000 visitantes en 2012 ponen de manifiesto su atractivo turístico con el enoturismo, la gastronomía y el español como principales reclamos.
In 2012 almost 300,000 visitors were proof of its touristic attraction with wine tourism, gastronomy and Spanish being the principle reasons.
6
En la economía despuntan los servicios y un potente sector industrial.
In the economy the services and a powerful industrial sector stand out.
7
En I+D+i se ha creado una red de investigación con varios Institutos de Investigación y Centros Tecnológicos.
Fourth place for safest city in Spain
2013, according to OCU.
In R+D+i a network of investigation has been created with various Investigation Institutes and Technological Centres.
Fifth place for highest quality of life
2011, according to OCU.
Existen ayudas a las empresas para suelo industrial, recursos energéticos e infraestructuras, emprendimiento, internacionalización…
Fifth place for effective energy
management 2012, Siemens.
Fifth place for best waste collection
system 2011, according to OCU.
Sixth place for urban sustainability
2012, according to Siemens.
8
Support exists for companies for industrial terrain, energetic resources and infrastructures, business ventures, internationalism…
9
Logroño cuenta con dos Universidades, pública y privada, conectadas con el mundo de la empresa.
Logroño has two Universities, public and private, connected to the business world.
10
Logroño es una excelente ciudad para vivir: vino y gastronomía, ocio y cultura, zonas verdes y deporte...
CERMI*: Spanish Committee of Representatives of Disabled Persons.
Logroño is an excellent city to live in: wine and gastronomy, leisure and culture, parks and sport…
Ayuntamiento de Logroño
Avda. de la Paz, 11 Bajo, 26071 Logroño, La Rioja
[email protected]
Tel: 941 277 000 Fax: 941 277 079
Cámara de Comercio de La Rioja
Gran Via, 7 - 7ª Planta Logroño, La Rioja
[email protected]
Tel: 941 24 85 00

Documentos relacionados