formato correcto

Comentarios

Transcripción

formato correcto
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 1
Guanajuato Busca Promover
el Vino y el Turismo
FUNDADOR
FORTINO IBARRA
DIRECTOR GERENTE
EDGAR IBARRA SCHAUFELBERGER
Los Angeles se Presenta en México como Destino
de Turismo e Inversión al Más Alto Nivel
E
NUM. 1066 VOL. 70 AÑO 45 MÉXICO D.F. 20 DE MARZO DE 2014
l alcalde de la ciudad de
Los Ángeles, California,
Eric Garcetti realizó su
primera visita internacional a
nuestro país y eligió la Ciudad
de México para promover entre
El alcalde de Los Ángeles, Eric Garcetti, durante su visita a la Ciudad de
México en la suntuosa cena que se ofreció en el Museo Soumaya.
EPN Inauguró el Nuevo TechOps
México de Delta y Aroméxico
E
l presidente Enrique
Peña Nieto inauguró el
nuevo TechOps México,
el Centro de Manteni-miento
Reparación y Revisión de
Aeronaves (MRO) de Delta
Airlines y Grupo Aeroméxico.
La base, ubicada en las
inmediaciones del Aeropuerto
VAYA A LA PAGINA 25
El presidente Enrique Peña Nieto durante la inauguración del TechOps
México, el Centro de Mantenimiento Reparación y Revisión de
Aeronaves (MRO) de Delta Airlines y Grupo Aeroméxico.
150 líderes expertos en turismo
y potenciales inversionistas,
las ventajas que su destino
ofrece.
Durante los días que el
alcalde Garcetti estuvo en la
capital del país se reunió con
funcionarios del gobierno
local, como el jefe de gobierno
Miguel Ángel Mancera con
quien firmó el memorandum
“Alianza Económica de
Ciudades Internacionales Los
Ángeles-Ciudad de México”
para impulsar una agenda
común en turismo, tecnología,
cultura, comercio, economía
y en educación.
Garcetti, recibió también
las llaves de la ciudad y
sostuvo una serie de reuniones
El Secretario de Turismo de Guanajuato, Fernando Olivera, y el grupo
de funcionarios y productores que buscan que el vino aumente el turismo
a Guanajuato.
• Esta región generará empleo y desarrollo, beneficiando a
familias guanajuatenses.
• En Guanajuato hay viñedos de altura y se cuenta con las
condiciones para producir vinos de excelente calidad.
• El Gobierno del Estado celebra la conformación de la
Asociación “Uva y Vino de Guanajuato”.
E
l Valle de la Independencia que comprende
los municipios de
Dolores Hidalgo, San Miguel
de Allende, San Felipe y
Comonfort será la mejor región
vitivinícola del país porque
cuenta con majestuosos
acompañamientos turísticos que
hacen de que el viajero viva
experiencias únicas.
Así lo aseguró el Secretario
de Turismo, Fernando Olivera
Rocha durante el anuncio de la
conformación de la Asociación
“Uva y Vino de Guanajuato”
que está integrada por 14
miembros originarios de los
municipios de Comonfort, San
Miguel de Allende, Dolores
Hidalgo y San Felipe.
Durante el evento que se
realizó en las instalaciones de
Bodegas Vega Manchón donde
se produce el vino Cuna de
la calidad de los productos y
programas ofertados.
El directivo comentó que
todo el personal que labora
para la empresa está altamente
Juliá Tours Promueve Su Oferta de Servicios
para Viajar a Costa Rica
J
VAYA A LA PAGINA 26
uliá Tours en México,
operadora dirigida por el
señor Pedro Chouciño,
ofreció un desayuno seminario
para promover la oferta de
servicios que ofrecen en Costa
Rica, así como para dar a
conocer las novedades de la
empresa.
Al respecto, Oscar Isgleas,
gerente comercial de la
empresa destacó que Juliá
Tours se distingue por su
prestigio y su experimentado
equipo de trabajo no sólo en la
ciudad de México, sino en
importantes destinos como lo
son Cancún, Monterrey y
Guadalajara.
Aseguró que son la mejor
opción en el mercado por
diversos factores, como la
confianza que pueden asegurar
a los agentes de viajes de que
los productos que están
comprando para sus clientes
son confiables, respaldados por
los servicios de expertos en
cada destino en donde tienen
presencia; por la seguridad del
producto y su calidad, ya que
cada uno de estos se supervisa
año con año para mantener así
VAYA A LA PAGINA 22
VAYA A LA PAGINA 25
El equipo de Juliá Tours, durante el seminario sobre la oferta turística
de Costa Rica.
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 2
Las Damas Primero en Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre
“Sólo para Ellas” en Four Seasons Hotels & Resorts
F
En el Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre las mujeres, aún
viajando solas, se sienten protegidas y bienvenidas.
our Seasons Hotels &
Resorts presenta algunos
de sus servicios y
amenidades alrededor del
mundo,
exclusivamente
diseñados para la comodidad de
las mujeres
Desde un piso enteramente
dedicado a las mujeres a
amenidades personalizadas y
paquetes “fashionistas”, la firma
hotelera de lujo consiente a las
mujeres en sus diferentes destinos
internacionales.
Las tendencias en el mundo
de la hotelería y especialmente en
el sector de lujo, avanzan
rápidamente. Hay que
adelantarse a las nuevas
necesidades de viajeros y
también desarrollar conceptos
específicos para cada estilo de
viajero. En este caso, las mujeres
son sin duda un grupo de gran
2
crecimiento en la industria de los
viajes. Cada día hay más mujeres
de negocios viajando solas
alrededor del mundo o grupos
de mujeres que deciden a
aventurarse a vivir una
experiencia de viaje entre amigas
y “sólo para ellas”.
Four Seasons Hotels &
Resorts, firma siempre a la
vanguardia en el mundo de la
hospitalidad de lujo, cuenta con
amenidades, programas y hasta
servicios
integrales
exclusivamente dedicados a
ellas…
programa de mujeres viajeras de
manera que todas aquellas
mujeres que viajan por su cuenta,
se sientan protegidas y
bienvenidas en Arabia Saudita.
Por ello, el hotel de lujo creó un
piso dedicado enteramente a las
mujeres para hacerlas sentir
“cómodas y seguras”. El piso
número 48 denominado “Piso
Perla” cuenta con 20
habitaciones Premium, 2 suites
ejecutivas y un staff de
empleados 100% femenino.
Cuenta con un check-in express
exclusivo y amenidades
especialmente pensada para las
mujeres. Adicionalmente,
cuando llegan a su habitación, las
huéspedes reciben una llamada
de bienvenida de una mujer
miembro del personal, y una
carta personalizada del gerente
general del hotel. Tomando en
cuenta las diferencias culturales,
este exclusivo piso con gimnasio
exclusivo también para mujeres,
incentiva la comodidad y
protección de las viajeras en un
país de contrastes culturales.
El programa incluye check-
El extraordinario lobby del Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom
Centre.
ins privados, acompañamiento
hasta su habitación, comodidades
en la habitación y gimnasio solo
para mujeres. Cada habitación
está equipada con snacks
saludables y una colección de
revistas para mujeres, además de
que flores frescas son llevadas a
la habitación diariamente.
Adicionalmente, las habitaciones
reservadas por mujeres viajeras
cuentan con algunas otras
amenidades exclusivas como
popurrí, lociones para el cuerpo,
sales del Mar Muerto, un tapete
de yoga, un kit de bienvenida,
aromas y ropa de cama
personalizados (escogidos
previamente por la huésped), una
Abaya (que es el ropaje típico) así
como amenidades de baño y
spa..Si una mujer planea viajar al
Reino Árabe, definitivamente no
encontrará mejor alojamiento
que este exclusivo piso dedicado
enteramente a la mujer.
Las Damas Primero en Four
Seasons Hotel Riyadh
Tomando en cuenta las
diferencias culturales, Four
Seasons Hotel Riyadh at
Kingdom Centre ha elevado su
En el Pearl Lounge del Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre las mujeres disfrutan de un lugar ideal
para relajarse.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 3
Emirates, la Mejor Primera Clase del Mundo, con AVIAREPS
del mundo, así como delicados
vinos cuidadosamente seleccionados por expertos sommeliers
y cocteles preparados
profesionalmente. Prepárate
para relajarte entre las nubes.
A
La Primera Clase de Emirates está diseñada para que el viaje sea toda
una experiencia única y de lujo de principio a fin.
VIAREPS te trae la
mejor Primera Clase del
mundo: Emirates. En
ella tu pasajero podrá disfrutar
del mejor servicio, reconocido a
nivel mundial, que incluye menú
a la carta cinco estrellas y en
algunos equipos, la posibilidad
de relajarse en su propia suite
privada o bien, disfrutar de una
ducha o relajarse en la tina de
hidromasaje a bordo, en el caso
de los aviones A380.
La Primera Clase de
Emirates está diseñada para que
el viaje sea toda una experiencia
única y de lujo de principio a fin.
Tu suite en el cielo
Si valoras ante todo tu
privacidad y un servicio
personalizado, te encantarán las
suites privadas de Primera Clase
de Emirates. Cada una está
totalmente equipada con puerta
corrediza, un minibar personal,
luz ambiente regulable, su
propio tocador, espejo y armario.
Si deseas acostarte y dormir, el
personal te asistirá en convertir
el asiento en una cama
completamente horizontal con
colchón, para que puedas llegar
a tu destinototalmente
descansado. Si vuelas con un
compañero de viaje, puedes
bajar el panel que separa la suite
adyacente para compartir la
experiencia.
A380 de Emirates, una nueva
era de transporte aéreo
Algunos de los momentos
más memorables de la Tierra
no suceden en ella.
Refréscate durante el vuelo
en la exclusiva ducha Spa
Somos conscientes de que
viajar en avión puede ser una
experiencia agotadora, sobre
todo en vuelos largos. Por eso se
han incluido dos servicios de
spa a bordo del A380 de
Emirates como parte de la
experiencia en Primera Clase.
Desde duchas de tecnología
punta hasta elegantes toallas de
hilo; todo el servicio de spa se
concibió para proporcionar
placer y comodidad. Para
completar la experiencia se
ofrecen sets de ducha Timeless
Spa, compuestos de los mejores
ingredientes naturales. Una
relajante visita a la ducha Spa
puede ayudarte a llegar a tu
destino listo para enfrentarte al
día que te espera.
WIFI en el cielo
Mantente en contacto
siempre que lo necesites. El
servicio de Wi-Fi OnAir de
Emirates te permite conectarte
a Internet durante el vuelo, los
precios van desde los 2.75 USD
para smartphones y 7.50 USD
para tabletas y ordenadores. El
servicio se ofrece en la mayoría
de vuelos en los A380 de
Emirates. La tripulación te
avisará cuando Wi-Fi esté
disponible. Algunos vuelos en
los A380 de Emirates también
ofrecen el uso de móviles y la
itinerancia de datos mediante
GPRS/EDGE. Por si eso fuera
poco, todos los asientos a bordo
del A380 de Emirates cuentan
con un teléfono vía satélite y
Las suites de Primera Clase de Emirates destacan por su privacidad y
servicio personalizado.
servicios de SMS/correo
electrónico en pantalla. Ahora
puedes navegar en Internet,
chatear, revisar tu correo
electrónico y mucho más con
la nueva res de servicios WIFI
On Air en todos los servicios
A380 de Emirates.
Los servicios A380 de
Emirates vuelan desde
desde/hacia Dubai a más de
20 destinos en todo el
mundo, incluyendo Nueva
York y Los Ángeles
Para mayor información
favor de contactarnos:
[email protected]
www.emirates.com
Reúnete con el mundo a más
de 12,000 metros de altura
Cuando te apetezca tomar un
aperitivo, una bebida o entablar
una conversación informal,
simplemente dirígete a las salas
para Primera Clase y Clase
Ejecutiva. Ubicadas en el piso
superior, las salas ofrecen un
lugar para saborear exquisitas
delicias preparadas por algunos
de los chefs más renombrados
Para completar la experiencia se ofrecen sets de ducha Timeless Spa,
compuestos de los mejores ingredientes naturales.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
3
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 4
IHG Anuncia la Apertura del
Holiday Inn Monterrey Valle
Las Breves de Sales
• Texas lanza nuevo curso en línea para los
agentes de viaje
La Oficina de Turismo de Texas ha creado el
curso de capacitación en línea, con esta
moderna herramienta de ventas los agentes
de viajes aprenderán más acerca del Estado
de Texas. El curso consta de cinco módulos
donde aprenderán la historia y diferentes
aspectos del territorio texano, principales
atractivos de las ciudades y una gran
variedad de actividades que se pueden
realizar a lo largo y ancho del Estado de la
Estrella Solitaria.
Así que invitamos a todos los agentes de
viaje a convertirse en un “Texperto”,
completando
el
curso
en
www.texpertos.com. Los primeros 150 que
terminen el curso serán invitados a una
verdadera fiesta texana en mayo del 2014
donde habrá muchos regalos y sorpresas.
Para mayor información:
[email protected]
• Kingsway Hall Hotel en Londres estrena
website en español
Estimados amigos agentes de viajes los
invitamos a visitar www.kingswayhall.co.uk
cuya versión en español contiene
información del hotel y sus servicios en una
presentación ágil y sencilla.
Cabe decir que Kingsway Hall Hotel se
localiza entre las encantadoras áreas de
Holborn y Covent Garden, ésta última, una
zona bohemia rodeada de teatros como
The Opera House y el Museo Británico,
además de cafés, librerías, bazares y tiendas
vintage, convirtiéndolo en una excelente
opción para el mercado mexicano que viaja
a la urbe de hierro por motivos de negocios
o placer.
Los invitamos a descubrir el servicio de
Kingsway Hall con 170 confortables
habitaciones y facilidades dignas de un hotel
de cuatro estrellas, además de contar con
gimnasio, jacuzzi, restaurante con cocina
contemporánea, lounge bar y salones de
reuniones.
Es importante señalar que Kingsway Hall en
combinación con los otros dos hoteles de la
misma firma londinense: The Westbury y
Kensington Close Hotel, tienen una
promoción por tiempo limitado, al reservar
cualquier tipo de habitación con tarifa BAR
(Best Available Rate) recibirá un desayuno
completo en cortesía, además de trato VIP.
Para mayor información:
[email protected]
I
La fachada del Holiday Inn Monterrey Valle
El hotel es la adición más reciente del creciente portafolio
de hoteles de IHG en Monterrey, México.
nterContinental Hotels Group (IHG) [LON: IHG, NYSE:
IHG (ADRs)] anunció la apertura del Holiday Inn®
Monterrey Valle, el décimo hotel de IHG en Monterrey,
incluyendo dos hoteles Crowne Plaza®, tres Holiday Inn®,
tres Holiday Inn Express® y un Staybridge Suites®.
"Ésta es una hermosa propiedad, convenientemente ubicada
para viajeros de placer y de negocios que están buscando una
mejor experiencia,” dijo Gerardo Murray, Vicepresidente de
Distribución y Mercadeo de IHG para México, Latinoamérica
y El Caribe. “Monterrey es una ciudad prominente en México,
de rápido crecimiento con enorme potencial y estamos
encantados de seguir desarrollando aquí la familia de la marca
IHG.”
El hotel Holiday Inn Monterrey Valle está ubicado en Lázaro
Cárdenas #2305 Col. Residencial San Agustín, en el corazón
de San Pedro Garza García, el centro de negocios más importante
de la ciudad, y está rodeado de importantes oficinas corporativas
nacionales e internacionales - LAMOSA, Teleperformance,
Alestra, Deloitte, Ernest Young, PepsiCo – entre otros. También
se encuentra cerca de varias tiendas de prestigio y su apertura
ha generado más de 100 oportunidades de empleo.
VAYA A LA PAGINA 23
Una de las cómodas habitaciones del hotel.
VAYA A LA PAGINA 23
4
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 5
P
Princess Cruises Presenta
Itinerarios Japón 2014-2015
rincess Cruises, presentó
los nuevos itinerarios de
la temporada Japón
2014-2015 que permitirán al
pasajero descubrir la Tierra del
Sol Naciente con una docena
de itinerarios que oscilan entre
los 9 y 12 días, comenzando en
Tokio, Kobe y por vez primera
en la industria, Otaru, en la
isla de Hokkaido.
Las nuevas opciones se
componen de ocho programas
únicos, con 41 fechas de salida
visitando Corea del Sur,
Taiwán, Rusia y más de 20
puertos
de
Japón,
convirtiéndose en la primer
línea de cruceros Premium en
ofrecer una temporada
completa de Japón y Singapur
al mismo tiempo.
“Estamos muy orgullosos
de presentar estos maravillosos
itinerarios que tienen como
destino uno de los países más
turísticos del mundo. Esta
nueva apuesta de Princess
Cruises nace de la experiencia
que tenemos trabajando con el
destino y del éxito obtenido
en nuestras primeras rutas.
Seguros estamos que estos
nuevos itinerarios serán
igualmente exitosos y
enamorarán a todos los que
experimenten esta aventura
con la calidad y excelencia que
respalda nuestra marca,”
Comentó Ruth Leal, directora
de Princess Cruises México.
Los barcos que operarán los
itinerarios en esta nueva
temporada extendida de abril a
octubre de 2014 serán los
cruceros Diamond Princess y
Sun Princess. El primero,
construido en Nagasaki, tiene
una capacidad para 2,670
pasajeros y 740 balcones, este
imponente barco tiene una
longitud de 290,7 metros y
pesa 115,875 toneladas. Entre
sus principales amenidades
destacan tres restaurantes de
especialidad, casino, bares y
club nocturno. Tres albercas
de agua dulce, spa, gimnasio,
centro de acondicionamiento
físico y una gran variedad de
espectáculos y actividades de
entretenimiento.
A su vez, el Sun Princess,
con capacidad para 1,998
pasajeros y 400 balcones, tiene
una longitud de 261.2 metros
y pesa 77,441 toneladas.
Cuenta con un restaurante de
especialidades, Balcony
Dining, servicio en la
habitación las 24 horas,
pizzería y pastelería. Spa,
gimnasio y centro de
acondicionamiento físico,
tiendas libres de impuesto y
una gran variedad de
espectáculos.
La directiva habló sobre los
ocho nuevos itinerarios, como
es el caso del circuito
“Hokkaido y Rusia”, de nueve
días a bordo del Diamond
Princess. Éste saldrá de Tokio
(Yokohama), hacia Kushiro,
VAYA A LA PAGINA 21
Ruth Leal, directora de Princess Cruises México; Yusuyuki Harada, de
la Oficina Nacional de Turismo Japonés (JNTO); César Romero, de
OITSA; Nobutaka Wakui, de Viajes Toyo y Daisuke Tonai, de la JNTO.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
5
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 6
S
Beneficios en la Aviación Gracias a las Fusiones
egún la Asociación de Transporte Aéreo
Internacional (IATA), la industria
registrará beneficios por segundo año
consecutivo, a pesar de la ligera rebaja de su
previsión económica para 2014 hasta los 18.700
millones de dólares de beneficio, frente a los
19.700 millones de la previsión anterior.
El principal motivo de esta rebaja es la subida
esperada del petróleo hasta un precio medio de
108 dólares el barril de Brent –3,5 dólares más
que en el pronóstico anterior–. Esta subida
añade 3.000 millones de dólares a la factura total
de combustible. Sin embargo, se espera que el
fuerte incremento de la demanda –especialmente
en el sector de carga– por el fortalecimiento de
la economía global, compense ampliamente el
aumento de este costo. La industria prevé que
los ingresos alcancen los 745.000 millones de
dólares –2.000 millones de dólares más que en
el pronóstico anterior.
“En general, el pronóstico es positivo. La
recuperación económica está fortaleciendo la
demanda. Y esta mejora de la demanda está
compensando el incremento de los costos del
¿Q
ué tal un crucero
para tus próximas
vacaciones? Este
año algo como 20 millones de
personas tomarán viajes en
barcos que los traerán de vuelta
al punto de partida -- un gran
cambio respecto a hace un siglo
-- cuando los pasajeros
abordaban barcos
que
esperaban los llevarían a través
del océano. De acuerdo con
estudios de la industria, en
2014 un barco se pondrá en
marcha cada mes, incluyendo
por lo menos dos que son
muchas veces más grandes que
cualquier hotel resort en
México. Suena interesante,
pero también confuso. Con
estos nuevos barcos, tienes
cerca de 300 para elegir. ¿Por
dónde empezar?
Tienes que decidir dónde
quieres ir. El Caribe es la
primera opción de la mayoría
de los mexicanos, aunque los
aventurados exigentes puede
buscar aventuras en el
Mediterráneo, el Báltico o
incluso Asia. Hay una gran
variedad de cruceros fluviales
en Europa, por ejemplo a lo
largo del Danubio o el Rin. Los
cruceros fluviales son
agradables para aquellos que
se preocupan por el mareo,
pero ofrecen más que eso. Más
cerca de casa son viajes a través
del Mar de Cortés, algunos de
6
combustible relacionado con la inestabilidad
geopolítica. Sin embargo, la rentabilidad sigue
siendo baja, con un margen de beneficio neto
de tan solo un 2,5%”, declaró Tony Tyler,
consejero delegado de la IATA.
La industria de la aviación obtiene un
beneficio neto medio de 5,65 dólares por
pasajero. Aunque este resultado es una mejora
respecto a los 2,05 dólares en 2012 y los 4,13
dólares en 2013, está por debajo de los 6,45
dólares en 2010.
“La mayor eficiencia de la industria gracias
a las fusiones y joint ventures proporciona más
valor a los pasajeros y permite que las aerolíneas
sigan siendo rentables a pesar de las dificultades
comerciales. Pero seguimos necesitando
gobiernos que entiendan la relación entre
políticas favorables para la aviación y mayores
beneficios económicos. En muchas partes del
mundo, el poder innato de la industria para
impulsar el crecimiento económico a través de
la conectividad está limitado por los elevados
impuestos, una infraestructura insuficiente y
una onerosa regulación”, apuntó Tyler.
ellos en yates grandes. Las
opciones son tantas que pueden
requerir un año o más para
tomar una decisión.
Precio, obviamente, debe
ser la primera consideración.
E incluso eso puede ser
confuso. En muchos sentidos,
los cruceros ofrecen el mayor
valor para tus vacaciones que
te puedas encontrar, pero, al
igual que con cualquier tipo de
vacaciones , los cruceros por lo
general cuestan más que el
precio básico. Aquí es donde la
ayuda de un agente de viajes
puede ser enorme. Claro, debes
ser
tan
cuidadoso
seleccionando un agente de
viajes como a un médico,
dentista o abogado. O más, ya
que esperamos que vas a gastar
más este año en viajes que en
una cirugía. Hablando de
gastos, antes de sacar tu tarjeta
de crédito, pregunta acerca de
las políticas de reembolso.
Eventos inesperados podrían
forzar la cancelación de un
viaje, pero en algunos casos el
reembolso de tu dinero puede
ser difícil.
A continuación, tienes que
decidir dónde quieres ir y en
qué tipo de barco quieres ir .
Para algunos, especialmente
para las personas que han
navegado antes, el tipo de
buque es más importante que el
destino. Los barcos más
grandes, con espacio para 3000
o más de 5,000 pasajeros,
ofrecen lo mejor y por lo
general son los menos costosos.
Viajes a bordo de los buques
tamaño de yates por lo general
cuestan más.
Spas, piscinas, cines y, a
veces un teatro con un
espectáculo de Broadway se
encuentran entre las atracciones
de los barcos más grandes,
junto con una variedad de
restaurantes y bares con
entretenimiento. Debido a esto,
el hastiado a menudo prefiere
no desembarcar, haciendo notar
que una isla del Caribe es muy
similar a todas las demás, las
tiendas de muchos barcos
ofrecen más de lo que podrías
querer comprar en tierra y que
las colas para las excursiones
son interminables. Además, los
recorridos suelen ser caros
considerando lo que se te da
Un buen agente de viajes
tendrá una idea de qué tipo de
pasajeros un determinado barco
atrae. Algunas líneas atraen
especialmente a los solteros
jóvenes y recién casados.
Algunos tienen grupos de
convenciones a bordo. En los
barcos de Disney se puede
esperar encontrar muchos,
muchos niños. Los viajeros de
edad avanzada a menudo
prefieren los buques más
pequeños.
D
• ¿Cuándo tendremos [email protected] de turismo [email protected]
académicamente en la actividad?
esde 1958 en que se creó el Departamento de Turismo
por parte del gobierno federal, y aún después de la
posterior conversión de éste en secretaría de estado en
el año de 1974, se ha venido registrando una constante que no
deja de llamar la atención y que en mucho explica el que la
actividad turística en nuestro país no goce de la importancia que
debiera: Ningún titular del ramo ha provenido de una carrera
académica del sector.
En cambio han desfilado una sucesión increíble de personeros
curiosos: Desde amantes de expresidentes hasta busca-fueros
eludidores de la justicia, pasando por una exgerente de empresa
de cosméticos, exgobernadores, dos exregentes del D.F., y demás
improvisados funcionarios listos a acometer cualquier diatriba
en nombre del “desarrollo turístico”, que desde luego jamás
entendieron, pero que consideraron de fácil realización, pues el
turismo, según la importancia otorgada por los gobiernos que
ungieron a tan nefastos funcionarios, es una actividad “fácil” que
cualquiera puede administrar.
Obvio es que las consecuencias de tanta improvisación no se
han dejado esperar: Han faltado claridad de miras y planeación
a largo plazo, mientras se verifica una omnipresente carencia de
aplicación de un concepto general de auténtico desarrollo turístico.
En su ignorancia, los improvisados secretarios y secretarias
de turismo caen fácilmente en manos de supuestos consultores
y charlatanes de toda laya, fundamentalmente extranjeros, que
vienen a venderles “planes y programas de competitividad
turística” a precio de oro, sin reparar en el hecho de que desde
hace mucho tiempo entidades académicas diversas del país han
generado cuadros de especialistas preparados con toda la
capacidad tecno-científica para abordar el fenómeno turístico
integralmente, pero de acuerdo al malinchismo tan en boga, se
prefiere absurdamente cualquier cosa proveniente del exterior.
Triste es ver que sexenio tras sexenio, el o la titular del sector
debe invertir mucho del tiempo de su gestión en tratar de entender
las distintas aristas de la actividad turística, y para cuando se da
cuenta de la complejidad del desarrollo turístico, ya se le acabó
el mandato o por rebote político tiene que entregar la estafeta a
un nuevo improvisado que empieza desde cero.
La consecuencia lógica de tanto desatino es que las
transnacionales turísticas hacen su agosto, pues los improvisados
funcionarios no aciertan a entender que la actividad, para
convertirse auténticamente en palanca de desarrollo, debe ser
fundamentalmente de operación nacional y basada en micro,
pequeñas y medianas empresas, no en hoteles de grandes firmas
extranjeras que acaban mandando a sus matrices las divisas que
supuestamente se captan.
En este sexenio, el letrado presidente que nos gobierna, no
tuvo empacho en nombrar secretaria de turismo a una pariente
del inefable Salinas, como para recordarnos que este sexenio no
es otra cosa más que la recargada continuación del nefasto
salinato, responsable de la pérdida del patrimonio nacional en
manos de favoritos y protegidos. El colmo viene con la iniciativa
de vender terrenos fronterizos y costaneros, es decir playas, a
extranjeros: ¿A eso se le puede llamar desarrollo turístico?
¿Por qué elegir TURISTAMPA?
* La distribución de TURISTAMPA supera en
un margen de 5 a 1 a sus “competidores” y en
un margen de 8 a 1 en relación a los estados de
la república a los que llegamos.
* Llegamos a 470 ciudades o poblaciones de
México donde hay agentes de viajes y otros
negocios turísticos.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 7
Futuro Incierto para
Aviones de Cuatro Turbinas
L
• El 747 de Boeing podría dejarse de producir
• El A380 pudiera no tener tanta demanda
Por Víctor Manuel Bermúdez
as aerolíneas comerciales en la actualidad parecen inclinarse por
las aeronaves de dos turbinas en lugar de las enormes naves de
cuatro motores, la tendencia en esta época es hacia la preferencia
de aviones más ágiles y pequeños.
Las empresas aéreas han puesto énfasis en integrar a sus flotas
equipos de menor capacidad de asientos que utilicen dos turbinas y puedan
cubrir la misma distancia con menos combustible que los de cuatro
propulsores.
Comentarios de algunos directores de aerolíneas son en el sentido
de que usaban las cuatro turbinas cuando la tecnología no estaba tan
avanzada, pero hoy en día con dos de ellas de la última generación son
más que suficientes para lograr los mismos resultados.
Cabe señalar que un Jumbo 747 tiene una capacidad que va de los
380 a los 560 asientos dependiendo de la configuración que se le asigne,
si el avión cubre el vuelo con el máximo de pasajeros, entonces se puede
decir que es un buen negocio para la compañía.
En caso contrario si no se llena la aeronave y realiza su vuelo con
asientos vacíos, el costo de suministrarle al aparato 63 mil galones de
combustible será de 200 mil dólares aproximadamente y entonces se pierde
la utilidad en la operación.
Aviones como los Airbus A320 y A330, así como los Boeing 737,
777 y el 787 Dreamliner, son los que los mercados incluyendo el asiático
están demandando debido a las ventajas que han encontrado en su
utilización.
En principio hubo reticencia a aceptar en vuelos de largo alcance
jets de dos motores, pero a finales de la década de los 90 los gobiernos
como el norteamericano certificaron que aeronaves de dos turbinas podían
realizar vuelos trasatlánticos.
En la actualidad el precio de un avión Boeing 747 es de unos 350
millones de dólares en tanto el de un B 777 tiene un costo de 30 millones
de billetes verdes menos aproximadamente.
Como se recordará el Jumbo 747 que lucía una joroba en un segundo
piso, con cuatro enormes turbinas que los impulsaban, se comenzó a
fabricar a finales de los años sesenta y por varias décadas fue el auténtico
rey de los cielos, hasta la aparición de los jets con tecnología de punta.
El gigante norteamericano fabricante de aviones más importante del
mundo producirá tan solo 18 unidades del 747 en el próximo bienio, cabe
señalar que el año pasado tan solo lograron vender cinco de esas
aeronaves a Korean Airlines.
Los capitanes de las aerolíneas coinciden en que no existe el suficiente
pasaje para realizar un vuelo diario con un jet 747 entre Nueva York y
Londres por ejemplo, los viajeros de negocios desean una oferta con
mayores alternativas, de ahí que las compañías aéreas prefieran utilizar
aviones con menor capacidad que les permita ofertar un mayor número
de vuelos por día.
La tendencia de la aviación comercial se inclina a hacer de lado al
747 que era el que tenía el mayor número de asientos, antes de la aparición
del A380, además de un alcance de 6 mil millas unos 9,655 kilómetros,
también se presume que el súper avión de Airbus no tendrá tanta
demanda.
El Air Force One de la presidencia de los Estados Unidos es un 747200 del cual poseen dos y actualmente tienen una edad de 27 años, por
ello la Fuerza Aérea desea remplazarlos, la Boeing parece tener ventaja
en la licitación sobre Airbus.
Randy Tinseth, jefe de mercadeo de Boeing Comercial Airplanes,
que recientemente realizó una gira por Latinoamérica, opinó que la
debilidad económica de los últimos años ha perjudicado las ventas del
747, pero confió que al final habrá una recuperación en ese renglón.
Añadió que el 747 no desaparecerá y seguirá surcando los cielos por
un buen tiempo más, solo que paulatinamente se verá desplazado por
los aviones de menor capacidad, hasta el momento la Boeing tiene
pedidos acumulados por 4,787 aeronaves, de ellas el 737 es mayoría,
seguido por el 777 además de casi un millar del 787 Dreamliner por tan
solo 31 del 747-8.
Se tiene planes de que el 777 llegue a tener una capacidad de hasta
400 asientos con lo cual podría llegar a ser el preferido de la aviación
civil desplazando de ese nicho al 747, pero por el momento aerolíneas
como KLM, Air France, Lufthansa, Iberia, Japan, Quantas, Singapur,
Qatar entre otras muchas, continúan utilizándolo.
Así mismo empresas de carga aérea manifiestan su preferencia por
el Boeing 747 debido a su gran capacidad, esto hace pensar que continuará
la demanda en ese renglón de este impresionante gigante volador.
Hace 25 años, en el número
466 de TURISTAMPA del 20
de marzo de 1989,
publicamos:
* La necesidad de contar
con un centro de convenciones
y exposiciones en la Ciudad
de México es un tema que se
ha tratado por muchos años;
sin embargo en eso ha
quedado, ya que aún no se ha
establecido sobre bases firmes.
El proyecto que para muchos
es considerado como la mejor
alternativa para levantar
nuevamente a la Ciudad de
México y también para captar
mayores divisas no ha contado
con la fuerza necesaria para
llevarse a cabo.
* Una nueva empresa
turística se establece en
México tanto para promover
corrientes de viajeros
internacionales hacia nuestro
país, como para fundar
desarrollos hoteleros en los
diversos destinos mexicanos
sean de playa o del tipo
comercial en el interior de la
República Mexicana; se trata
de la compañía Travesías Ask
Mister Foster, que en esta
capital ya cuenta con oficinas
representativas en Campos
Elíseos 385 A y cuya dirección
está a cargo de Claude Bertin,
ejecutivo turístico de amplia
carrera profesional.
Hace 10 años, en el número
827 de TURISTAMPA del 20
de marzo de 2004,
publicamos:
* La empresa Universal
Netlink de Atenas está
preparada para recibir a 2,800
viajeros mexicanos durante la
celebración de los Juegos
Olímpicos de Atenas que se
llevarán a cabo en el mes de
agosto próximo. El señor
Tasos Aintzis, gerente de
ventas
de
mercado
internacionales de dicha
empresa, informó lo anterior
y comentó que aún quedan
espacios disponibles para el
visitante mexicano que quiera
asistir durante el período
olímpico que será de 13 al 31
de agosto con atractivos
programas.
* “México tiene muy
buenas expectativas para 2004
en materia de recepción de
turistas extranjeros, ya que se
están dando condiciones muy
favorables en las tendencias de
mercado, principalmente con
el turismo estadounidense y
canadiense ya que, la gente de
esos países, está enfocando su
atención a lugares más seguros
y afortunadamente en México
no tenemos problemas de
terrorismo”. Así lo expresó el
licenciado Rodolfo Elizondo,
Secretario de Turismo de
México en entrevista exclusiva
para Turistampa.
Hace 20 años...
Mercedes Hernández, gerente general de MH Internacional,
homenajeada en Viena, por su empeño en vender sus muy reconocidos
paquetes “quinceañeras.”
Hace 30 años...
En la inauguración de Soviética de Viajes, la esposa del Embajador de
Rusia en México, Ratislav E. Sergueev, corta el listón. Le acompañan
además del diplomático, José A. Fuentes y Luis Escoto, de la nueva
agencia.
Hace 40 años...
Invitados por la Oficina de Turismo de los Estados Unidos y la compañía Texas International Airlines, viajaron
al estado de Utah un grupo de agentes de viajes para familiarizarse con la región donde se practica el deporte
del esquí. En la foto vemos a William M. Tappé, Daniel Salazar, Alberto Robinson, Marcela Almada, Rosario
Alpuche del Elcock, Carmen Potestad, Raúl García Vidal y René Martínez.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
7
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 8
Representada por Central de Cruceros de México
Crystal Cruises Promueve en México su Excelente Producto
K
María Luisa Luengas de Viamar Operadora y Karen Mann Director de
Ventas Internacionales para Crystal Cruises, durante el evento.
aren Mann Directora
de Ventas Internacionales de Crystal
Cruises realizó una visita a la
Ciudad de México para
promover en conjunto con
Central de Cruceros de
México, sus agentes generales
en México, las ventajas que
ofrece viajar en Crystal
Cruises.
Para ello se ofreció una
extraordinaria comida en el
Gran Salón del hotel Four
Seasons. Acompañados de
música de violines y buen vino
los comensales disfrutaron de
ensalada de hojas frescas de
lechuga con nueces y queso
parmesano,
bisque de
langosta, robalo alcaparrado
con arroz salvaje y tarta de
chocolate.
Durante el evento, Karen
Mann destacó que Crystal
Cruises sigue siendo la
ganadora de el galardón los
“mejores del mundo” que
otorga la revista Conde Nast y
Travel & Leisure por 20 y 17
años consecutivos.Habló
también de las bondades del
8
plan All inclusive, el cual
permite al pasajero disfrutar
de prácticamente todos los
servicios a bordo salvo el Spa,
el casino y las tiendas sin costo
adicional. Los servicios
incluidos son múltiples y
variados, gimnasio, estudio de
computación, conferencias,
clases diversas, bebidas
alcohólicas y no alcohólicas,
room service.
Asimismo señalo la
importancia de reservar con
anticipación toda vez que se
pueden aprovechar las mejores
tarifas así como asegurar los
espacios que se requieren. La
naviera tiene cada vez más
demanda por el extraordinario
valor que está ofreciendo.
En el evento estuvieron
presentes los principales
miembros del equipo de
Central
de
Crucero,
importantes agentes de viajes
y viajeros de Crystal Cruises.
Al finalizar el evento se
puso énfasis en la importancia
de reservar con la mayor
antelación.
Crystal Cruises volvió a ser considerada la mejor naviera del mundo.
El hermoso Crystal Serenity, uno de los barcos de la afamada flota de Crystal Cruises.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 9
“L
La Ciudad de México, Principal Puerta de Entrada a México
a Ciudad de México
es el principal puerto
de entrada al país y
cuenta con toda la infraestructura
turística para atender a los
visitantes de cualquier parte del
mundo”, afirmó el secretario de
Turismo del Gobierno del
Distrito Federal, Miguel Torruco
Marqués, al encabezar la
presentación de los productos
turísticos que tiene la capital de
la República Mexicana.
Durante la ITB de Berlín, el
funcionario invitó a los asistentes
a que conozcan la Ciudad de
México, pues destacó su
importancia que tiene en materia
gastronómica, museística,
cultural, cosmopolita e
infraestructura hotelera.
Comentó que la capital de
México tiene una conectividad
aérea importante a través de su
Aeropuerto Internacional, el cual
realiza casi mil operaciones
diarias con vuelos directos a las
principales ciudades de Europa,
como Frankfurt, Madrid, París,
Londres y Moscú.
Sobre la infraestructura
hotelera, Torruco Marqués
calificó de primer nivel al Distrito
Federal, pues cuenta con 640
establecimientos, que se traducen
en 49 mil 500 habitaciones, y
agregó: “solo por mencionar un
ejemplo, el Hotel Boutique “Las
Alcobas” fue designado como
uno de los 100 mejores del
mundo por la revista Conde Nast
Traveler”.
Destacó que la Ciudad de
México tiene mil 500
restaurantes de calidad turística
y se ha posicionado como la
capital gastronómica de
América. En la actualidad, cuenta
con dos de los 50 mejores
restaurantes del mundo: Biko y
Pujol, reconocidos por la Guía St.
Pellegrino.
El funcionario del Gobierno
manifestó que la capital de la
República tiene 129 galerías de
arte, que se integran a zonas
abiertas como Paseo de la
Reforma y Chapultepec, éste
último lugar, con su espléndido
Castillo del siglo 18.
Miguel Torruco explicó que
alrededor de toda esta
infraestructura, productos y
servicios que ofrece la Ciudad de
México, el gobierno ha llevado a
cabo un intenso trabajo de
recuperación de espacios públicos
y monumentos emblemáticos que
hoy lucen iluminados.
En reunión de trabajo, el
Secretario de Turismo acordó
con Burkhard Kieder, CEO de
Visit Berlín, realizar un viaje a la
Ciudad de México a finales de
marzo, para celebrar los 25 años
de la caída del Muro de Berlín.
Asimismo, el titular de la
Secretaría de Turismo, sostuvo
pláticas con empresarios
argentinos, quienes expresaron
su interés por visitar la Ciudad de
México, los días 26 y 27 de
marzo, para llevar a cabo una
reunión de metrópolis turísticas
entre la ciudad de Buenos Aires
y la capital de nuestro país.
Como parte de sus
actividades, el secretario de
Turismo firmó un convenio con
Turissste y la Asociación
Mexicana de Agencias de Viajes
Nacional (AMAV), en el que se
establecen las bases de
colaboración para que Turissste
financie y comercialice las rutas
turísticas de la Ciudad de México.
Durante la ITB de Berlín, Miguel Torruco Marqués, invitó a los
asistentes a que conozcan la Ciudad de México
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
9
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 10
Gastronomía en Altamar a Bordo de Royal Caribbean
V
Todos los barcos de Royal Caribbean ofrecen un servicio de primera que
magnifica la experiencia gastronómica.
iajar a bordo de un
increíble crucero es
una experiencia única,
navegar por los siete mares
sobre imponentes ciudades
flotantes es viajar con Royal
Caribbean. Cada uno de los 21
barcos que conforman la flota
de Royal Caribbean cuida cada
detalle para que la travesía sea
un recuerdo inolvidable, es
por eso que ofrece una variedad
de alimentos y bebidas que son
preparados especialmente para
satisfacer las exigencias de
todos los paladares a bordo.
Desde deliciosas y elegantes
cenas en el comedor principal,
hasta sus restaurantes de
especialidad, Royal Caribbean
ofrece cenas de cinco tiempos
acompañadas por selectas
reservas vinos que hacen de
cada comida un momento
único.
La experiencia culinaria a
bordo de Royal Caribbean se
vive en sus restaurantes de
especialidad a un precio
realmente muy accesible; se
puede disfrutar de la ligereza de
una cena asiática en Izumi
donde los platillos frescos se
cocinan con los más finos
El Restaurante Sabor Mexican en el Navigator of the Seas ofrece comida
mexicana de excelente calidad, por supuesto acompañada de tequilas y
otras bebidas de México.
Excelentes cortes de carne se ofrecen en el Chops Grille del Navigator of the Seas.
Cada uno de los 21 barcos que conforman
la flota de Royal Caribbean ofrece una
variedad de alimentos y bebidas que son
preparados especialmente para satisfacer
las exigencias de todos los paladares a
bordo.
ingredientes del medio oriente
sobre piedras calientes; una
exquisita y abundante cena
italiana en Giovanni’s Table
y de uno de los restaurantes
favoritos de los huéspedes,
Chops Grille perfecto para
celebrar una ocasión especial
con jugosos filetes o mariscos
frescos, acompañamientos
abundantes y deliciosos postres
en un ambiente elegante.
Desde $25 dólares por persona,
los huéspedes podrán disfrutar
de las delicias de los mejores
restaurantes en altamar.
Y para darle gusto a todos
los pasajeros, el área de comida
informal y cafés es perfecto
para relajarse, donde se puede
encontrar desde un helado de
Ben & Jerry’s para una tarde
de antojo dulce o un Johnny
Rocket´s que te transportará
hasta los años 60´s para
disfrutar de una deliciosa
hamburguesa y una malteada
por tan sólo $5 dólares.
Para los amantes del vino,
al reservar con anticipación,
Royal Caribbean ofrece
paquetes de $99 dólares todo
incluido que cuentan con las
más exclusivas reservas para
acompañar perfectamente cada
uno de los alimentos a bordo.
Y para todos los que disfrutan
dormir hasta tarde o descansar
un día entero en su camarote,
está el servicio de habitación,
el cual ofrece servicio sin costo
alguno.
El hermoso comedor Adagio del Allure of the Seas.
10
The Chef’s Table ofrece una experiencia gastronómica única en altamar.
150 Central Park, en el Allure of the Seas ofrece un ambiente íntimo
para disfrutar de gastronomía de temporada.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 11
El Enfoque de Travelport en México para el 2014
B
motores de búsqueda y
contenidos adicionales. Hoy
estamos seguros que podemos
ofrecer todo tipo de productos
para nuestros clientes, porque
tenemos aliados que nos
soportan y están certificados
para ello”, explicó Flores.
A esto se suma que
Travelport es el sistema de
distribución con mayor
contenido aéreo, hotelero y de
autos que cualquier otro del
sector, lo que le permite ofrecer
las mejores tarifas. Cabe
recordar que también fue el
primer globalizador en incluir
dentro de su oferta el contenido
de aerolíneas de bajo costo en
la región, como Gol de Brasil,
Aerolíneas Bolivianas (BOA),
Jet Blue, West Jet y SouthWest.
“Hoy
en
día
los
profesionales del sector
recurren a muchas fuentes de
información como libros,
catálogos, Internet, sistemas de
distribución, etc., y qué mejor
que tener todo este contenido
en un mismo sistema. Hace un
año presentamos UniversalAPI, que incluye lo relacionado
VAYA A LA PAGINA 21
Jorge Flores, director general de Travelport para México y
Centroamérica.
ajo la dirección de Jorge
Flores, la oficina de
Travelport en México
se enfocará este año en dos
segmentos
de
gran
importancia: el mercado online
y el corporativo, sin descuidar
a sus clientes tradicionales, los
agentes de viajes, a quienes
continuarán ofreciendo
modernas soluciones y
herramientas que faciliten su
labor, y otorgándoles la
consultoría que necesitan.
“Hemos visto que los
operadores en línea han tenido
un desempeño importante, de
alrededor de un 48 por ciento,
en los últimos dos años por lo
que estaremos muy atentos a su
desarrollo y en lo relacionado
a sus necesidades tecnológicas.
Por otro lado, estaremos
enfocados
a
diseñar
herramientas para el nicho
corporativo, y permitir que las
empresas puedan gestionar de
manera eficiente sus políticas
de viaje”, comentó Jorge
Flores, director general de
Travelport para México y
Centroamérica.
Explicó que estarán
enfocándose a crear productos
tanto para las grandes
multinacionales, que necesitan
un mayor control de sus
recursos, como para las micro
y pequeñas empresas, cuyas
políticas
son
menos
restringidas.
“Notamos que en el 2013
nuestras
herramientas
corporativas ayudaron a
eficientar el presupuesto de
viaje de las empresas,
generándoles ahorros de hasta
un 30 por ciento, gracias a que
al utilizarlas pudieron tener un
mayor control al saber quién
estaba de viaje, en dónde y si
cumplió con las políticas de la
empresa en este sentido”.
Travelport, aseguró el
directivo,
ofrece
las
herramientas más adaptables,
flexibles y abiertas en la
industria. Esto se debe a la
constante inversión en
capacitación de su personal y
en la contratación de expertos
para el desarrollo de productos.
“Somos una empresa
autosuficiente, podemos
responder a las solicitudes o
requerimientos tecnológicos
que nos hagan nuestros clientes
directamente”.
En ese sentido, destacó que
la compañía sostiene 42
alianzas a nivel mundial en el
tema de desarrollo tecnológico
con terceros. “Son empresas
de tecnología en el ámbito
corporativo, de grupos e
incentivos, administrativo y
financiero; también tenemos
plataformas para desarrollar
Oscar Antúnez, Jessica Arias, Karla Anzures, Jorge Flores, Luisa
Fernanda Cabrera y Josefina Jiménez, de Travelport México.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
11
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 12
S
Nuevo Director General en The St. Regis Mexico City
tarwood Hotels &
Resorts, Inc. nombró a
Bernard de Villèle como
nuevo director general de The
St. Regis Mexico City.
De Villèle cuenta con más de
30 años de experiencia en la
industria de la hospitalidad, y
previamente ocupó el mismo
puesto en The St. Regis
Mauritius Resort.
“Con una carrera abarcando
casi cuatro décadas en hotelería,
estamos encantados de recibir a
Bernard y su experiencia en The
St. Regis Mexico City” dijo
Batya Brykman, vicepresidenta
y directora de operaciones para
México y Centroamérica,
Starwood Hotels & Resorts. “El
preciso entendimiento de
Bernard sobre las tradiciones y
estándares de la marca St. Regis,
aunado a su conocimiento en
administración hotelera y
servicios al huésped, le
permitirán elevar aún más el
servicio personalizado y la
experiencia de lujo que los
huéspedes esperan de The St.
Regis Mexico City”.
Por su parte, el señor Villèle
aseguró sentirse como si
regresara a casa, “no sólo a
México, sino a la incomparable
hospitalidad brindada por el
dedicado y distinguido equipo
de The St. Regis Mexico City”.
“Mi misión personal es asegurar
que cada experiencia del
huésped, exude la distinción,
estilo, cultura, historia y
opulencia de este icónico hotel,
ofreciendo una experiencia sin
igual de exclusividad y
sofisticación, mientras se
continúa brindando el servicio
personalizado que nace del
corazón”, dijo.
De Villèle es ampliamente
reconocido como un hotelero y
emprendedor exitoso dentro de
la industria de la hospitalidad de
lujo. Antes de unirse a The St.
Regis Mexico City, de Villèle
fungió como gerente general de
The St. Regis Mauritius Resort,
donde supervisó la apertura del
hotel en 2011.
Bajo su liderazgo, éste fue
premiado
El
Hotel
Hideaways del Año en 2012 e
incluido en la Hot List de la
revista Condé Nast Traveler en
2013, entre otros muchos
reconocimientos.
Empezando su carrera con
una
licenciatura
en
Administración Hotelera en la
mundialmente aclamada École
Hôtelière de Lausanne en Suiza,
la celebrada trayectoria de de
Villèle cruza múltiples
continentes ocupando diversos
puestos en galardonados hoteles
así como roles ejecutivos para
St. Regis, Four Seasons, Hilton,
InterContinental, Orient Express
Hotels, Rosewood Hotels,
Savoy Group and TAJ Hotels
Suites & Residences, donde
sirvió como vicepresidente de
operaciones para Europa y Las
Américas.
Su amplia experiencia
incluye también la gerencia
general de área de Habtoor
Hotels en el Líbano, liderando
la
apertura
de
The
Lanesborough Hotel, proyectos
de renovación del legendario
Resort La Samanna con Orient
Express Hotels y el
establecimiento de 51
Buckingham Gate, TAJ Suites
& Residences. También ha sido
premiado con numerosas
distinciones por sus logros,
incluyendo ser nombrado como
uno de los mejores hoteleros
del mundo por la Academia
Americana de Ciencias de la
Hospitalidad en 2013. De
Villèle es hijo de un diplomático
francés y pasó su niñez en
México. Habla francés, inglés,
español y tiene una buena
noción de italiano y alemán.
Hilton Mexico City Reforma Anuncia
a su Nuevo Gerente General
H
ilton Mexico City Reforma informó el
día de hoy el reciente nombramiento
de Pierre Kranzle, como nuevo
Gerente General a partir del 01 de marzo 2014.
Pierre se unió a Hilton Mexico City
Pierre Kranzle, experimentado hotelero, llega a
México para gerenciar el Hilton Mexico City
Reforma.
12
Reforma en agosto de 2012 como director de
operaciones; y desde julio de 2013 se
desempeñó como Hotel Manager.
A través de este nuevo nombramiento,
Pierre será el encargado de supervisar las
operaciones diarias del hotel, así como
mantenerse al frente de todo el equipo de
colaboradores que conforman esta propiedad.
Y reportará directamente a la Vice Presidencia
de Operaciones en México, la cual se encuentra
a cargo de José Muñoz.
Pierre cuenta con una trayectoria de más de
25 años en la industria hotelera y restaurantera,
comenzando su carrera en la hotelería hace 37
años como aprendiz de cocinero, en un hotel
en Ginebra, Suiza.
Desde entonces, ha ocupado diversos
puestos directivos en las áreas de operaciones,
así como alimentos y bebidas, en diversos
hoteles y resorts de lujo alrededor del mundo,
que abarcan desde Europa, Oriente Medio y
Asia; hasta Canadá, los EE.UU. y América
Latina. Esto le ha permitido también
incrementar su acervo cultural, de idiomas y
prácticas profesionales.
Graduado del programa Hilton Worldwide
Shine 2013, Pierre cuenta con una Licenciatura
en Gerencia y Administración en Hotelería
parte de la “Ecole Hoteliere de Lausanne”, en
Suiza; así como el título de Chef, por parte del
Instituto Estatal para la Formación Profesional
de Ginebra, Suiza. Habla cuatro idiomas:
Alemán, Francés, Inglés y Español.
Menú de Primavera en
el Four Seasons México
Bernard de Villèle, director general de The St. Regis Mexico City.
E
Joel Martín, gerente de Centros de Consumo; el chef ejecutivo Edgar
Kano y Victoria Campos, directora de Ventas y Marketing de Four
Seasons México.
l restaurante Reforma 500 del hotel Four Seasons México
presentó el menú de primavera. Los platillos, fueron diseñados
por el chef ejecutivo Edgar Kano, quien privilegió la
utilización de ingredientes locales y de temporada para esta nueva
carta.
“En Reforma 500 tratamos de hacer del momento de la comida,
una experiencia memorable. Sabemos que todo comensal es
importante y conocemos del valor de las recomendaciones de boca
en boca. Por ello, buscamos también mantenernos a la vanguardia
e implementar de forma constante innovaciones en nuestra carta,
capaces de sorprender agradablemente a nuestros huéspedes y
comensales”, señaló el chef Kano.
Entre los ingredientes tradicionales más utilizados se encuentran
el salmón y el pato, combinados con ingredientes mexicanos y
latinoamericanos como el ají amarillo, aguacate, chile, quínoa, la
papa o amaranto.
Los platillos, disponibles para la comida o la cena incluyen el
Dúo de: Causa de salmón chileno marinado acompañado de papa,
ají amarillo, aguacate y emulsión de cilantro; Tocineta de cerdo
braseada Charsiu, bollo al vapor, escabeche de vegetales y esencia
de chile de árbol o el Magret de pato rostizado acompañado de
quínoa y reducción de guayaba. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 13
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
13
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 14
D
Regresa Big Thunder Mountain Railroad a Disneyland Resort
etén tu sombrero y tus
lentes! El 17 de marzo
se reanuda el viaje más
alocado del oeste con una vía
mejorada,
vagones
modernizados, la restauración
del histórico Rainbow Ridge
Mining Town y pintura nueva
en algunas partes de la
montaña. Los visitantes que
aborden este tren minero fuera
de control también descubrirán
algunas sorpresas nuevas.
• Además de la nueva vía,
Big Thunder Mountain
Railroad reabre en el 2014 con
un sistema de audio mejorado
que realza el sonido en los
trenes, y en las cavernas y
edificaciones. Incluso los
animales salvajes que habitan
Big Thunder pueden oírse más
claramente.
• Big Thunder Mountain
Railroad celebró su gran
inauguración en septiembre de
1979, convirtiéndose en el
tercer pico de la "cadena
montañosa de atracciones
vertiginosas" del Parque
Disneyland. Fue precedida por
Matterhorn Bobsleds (1959) y
Space Mountain (1977) y
luego le siguió Splash
Mountain (1989).
• La escenografía de la
atracción evoca el territorio de
minas de oro del siglo XIX,
14
El viaje más alocado del oeste regresa con una vía nueva y la desenfrenada diversión de siempre
ambientado en medio de un
escabroso terreno rocoso y
cactus del desierto. Los
visitantes abordan un tren
minero para disfrutar de una
emocionante y desenfrenada
aventura pasando a toda
velocidad por las colinas y
agujas rocosas del viejo oeste
para adentrarse en los túneles
y pozos de una oscura y
misteriosa mina.
• Desde su inauguración en
1979, Big Thunder Mountain
Railroad en Disneyland ha
entretenido a más de 225
millones de visitantes, a
quienes se les advierte que
deben "sujetar sus sombreros y
sus lentes" mientras se
preparan para descender y caer
por los cañones y las cuevas del
pueblo fantasma Big Thunder.
• Las inusuales agujas
rocosas de Big Thunder
Mountain se inspiraron en las
columnas rocosas del Parque
Nacional Bryce Canyon en
Utah. La aguja más alta de Big
Thunder Mountain tiene una
altura de 104 pies.
• Entre los objetos que los
visitantes verán dentro de Big
Thunder Mountain y sus
alrededores se encuentran un
molino centenario, un taladro
manual, engranajes de
imprentas, picos y palas y otros
objetos adquiridos en minas
abandonadas de Nevada,
Colorado, Minnesota y
Wyoming, así como también
en museos y "swap meets".
• Tras su inauguración
aparecieron
versiones
posteriores de la atracción en
el parque Magic Kingdom,
Walt Disney World, Florida
en 1980; el parque Tokyo
Disneyland en 1987 y
Disneyland Paris en 1992.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
• El pueblo en miniatura
Big Thunder, que se ve al final
de la atracción, apareció por
primera vez en 1956 como
parte de las atracciones
Rainbow Cavern Mine Train y
Mine Train Through Nature’s
Wonderland.
Muchos
aficionados de Disneyland lo
siguen llamando por su
nombre original: Rainbow
Ridge. Se dice que este pueblo
era uno de los preferidos de
Walt Disney, quien tenía como
pasatiempo diseñar miniaturas.
• Otros artículos de la época
de Nature’s Wonderland
incluyen las cavernas de
Rainbow Caverns, las colinas
rocosas a la entrada de
Balancing Rock Canyon, y
algunos de los animales –
cabras, coyotes, zarigüeyas,
serpientes, tortugas, buitres
devoradores de dinamitas - que
aparecen entre los escabrosos
acantilados que rodean los
túneles de la mina.
• Big Thunder Mountain
Railroad fue el primer gran
proyecto de diseño del
Imagineer de Walt Disney y
Leyenda Disney Tony Baxter,
cuyos proyectos subsiguientes
en Disneyland incluyeron la
nueva Fantasyland de 1983,
Splash Mountain e Indiana
Jones Adventure.
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 15
L
El Primer Starbucks en su Tipo Abre en Disneyland Resort
a compañía Starbucks
Coffee Company y
Disneyland Resort
anunciaron la apertura de una
nueva sucursal Starbucks en
Downtown Disney en Anaheim
California para los millones de
visitantes todo el mundo que
acuden cada año a Disneyland
Resort.
Esta nueva tienda será la
primera de cuatro a ser operado
por Starbucks a lo largo de las
propiedades de Disney en
Estados Unidos, y será un
destino para los visitantes que
busquen relajarse y recargarse,
como parte de su visita.
“Esta tienda es un reflejo de
dos marcas icónicas, que se
unen para ofrecer a sus clientes
el tipo de experiencia de alta
calidad que ellos esperan de una
forma que personifica la pasión
única de cada uno”, dijo Arthur
Rubinfeld, Director Creativo y
presidente de Innovación
Global de Starbucks. “Al
colaborar con Disney se nos
ofrece la oportunidad de crear
un momento único de conexión
con nuestros clientes en una
forma que evoca la magia que
nuestros huéspedes esperan”.
La nueva locación de
Downtown Disney traerá una de
las
experiencias
más
encantadoras de Starbucks a los
clientes con tecnología y
contenidos
diseñados
especialmente para esta tienda.
Esto incluye sumergir a los
clientes en la historia detrás de
la cafetería Starbucks en una
instalación de video de 10 pies,
como la primera experiencia
interactiva, con pantalla digital
que inspirará momentos
lúdicamente creativos incluso
para los visitantes más jóvenes.
La tienda también ofrecerá
algunos de los cafés más
inusuales de la línea de café
como parte de la Reserva
Starbucks y del sistema de
destilación de café Clover. Esta
locación, edificada de acuerdo
a los estándares sustentables de
LEED, incluirá un patio al aire
libre diseñado alrededor de un
árbol natural, madera reciclada
en los revestimientos y en las
salas, así como una pared verde
con más de mil plantas en la
forma de una taza cafetera que
sirve como telón de fondo para
captar las memorias de los
huéspedes visitantes.
“Los visitantes a los parques
de Disney y los hoteles
alrededor
del
mundo
compartirán experiencias con
sus amigos y familias para crear
momentos que durarán toda la
vida”, dijo Daniel Delcourt,
Vicepresidente de los hoteles
de Disneyland Resort y
Downtown Disney. “Esta nueva
locación en Downtown Disney
atraerá a los amantes de
Starbucks y proveerá de otra
experiencia memorable a
Disneyland Resort.”
Starbucks abrió su primera
sucursal en Disney resort en
2009 en la Disney Village en
Disneyland Paris con un
concepto innovador de tienda
que ganó la certificación platino
de LEED. La compañía también
ha trabajado con Disney para
ofrecer bebidas y postres
insignia de Starbucks en
locaciones dentro de los parques
que incluyen a Disneyland
Resort’s Fiddler, Fifer y
Practical Café en el parque de
Disney California Adventure y
Market House en el parque de
Disneyland, así como dos
locaciones en Walt Disney
World Resort en Florida – Main
Street Bakery en el parque de
Magic Kingdom y Fountain
View en Epcot.
Starbucks y Disney traerá
cinco locaciones más a sus
huéspedes que incluyen: un
Starbucks operado por esta
compañía en Downtown
Disney en Disneyland Resort,
dos operados por Starbucks en
Downtown Disney y Walt
Disney World Resort y dos
operados por Disney en el
parquet Animal Kingdom,
Disney Hollywood Studios de
Walt Disney World Resort.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
15
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 16
P
Pegasus Transportation Celebra su Vigésimo Aniversario
Pasión, Turistas y Perseverancia
egasus Transportation
(Pegasus), una empresa
dedicada al turismo y
transporte en la Florida ofrece
servicios de operación y
comercialización en el destino
y autobuses de alta calidad, está
celebrando 20 años en la
industria. Fundada en 1994,
Pegasus nació cuando su
presidente y fundador, Fernando
C. Pereira vio una oportunidad
en la afluencia constante de
turistas brasileños que llegaban
a la Florida en ese momento.
Su esposa, Claudia Menezes,
después se unió a él en el 2001
para ayudarlo en el desarrollo de
la empresa.
La llegada constante de los
brasileños llevó a un concepto de
negocio que ha seguido en
desarrollo desde entonces para
hacer que esta creciente empresa
de transporte sea un icono
alrededor de parques temáticos,
16
atracciones locales y centros
comerciales en el Estado. Desde
su creación, Pegasus se
enorgullece y dedica a ofrecer
a clientes internacionales y
locales con el más alto nivel de
servicio. La organización, que
comenzó en una oficina de 100
metros cuadrados, con una
camioneta para 15 pasajeros y
Fernando como el único
conductor, hoy en día emplea
85 personas, tiene la tercera flota
más grande de Orlando la cual
utiliza solo buses europeos de
últimos modelos dotados con
4G Wi-Fi, además cuenta con
dos oficinas en la Florida:
Orlando y Miami.
"Veinte años marca un hito
importante para Pegasus.
Empezamos como una pequeña
empresa que trabajaba con una
camioneta, y hemos crecido
significativamente. Sin duda,
nos hemos encontrado con retos
como el del 11 de septiembre y
el huracán Charlie que llevó a la
industria y sus sectores a hacer
un alto inesperado en el
crecimiento del turismo, pero
continuamos impulsando, “ dijo
Pereira. " Nos sentimos
honrados de compartir nuestros
20 años de aniversario con tantas
personas claves que han
ayudado a crecer a Pegasus.
Durante dos décadas, Pegasus ha
personificado el espíritu y el
valor de una fuerte
determinación y capacidad de
recuperación en los negocios.”
Como resultado de esta
determinación, hoy Pegasus es
una empresa que genera una
cifra importante de millones de
dólares la cual ha visto una tasa
de crecimiento anual constante
del 10 por ciento durante los
últimos tres años. Pegasus
proporciona
recursos,
conocimientos y personal
Fernando Pereira y Claudia Menezes, orgullosos del logro de Pegasus.
multilingüe (inglés, portugués,
español y francés) para apoyar
la planificación y ejecución de
cualquier grupo que visita el
estado del Sol. Pegasus es
también una fuente importante
de ingresos para la Florida,
específicamente para el
comercio local. Pegasus
complementa sus giras de
destinos turísticos a parques
temáticos como Disney o
Universal Studios con la
experiencia de compras de alta
calidad, trabajando en estrecha
colaboración con centros
comerciales, como Mall at
Millenia, Orlando Premium
Outlets, Sawgrass Mills y Simon
Malls en todo el Estado.
"Sabemos que los visitantes
internacionales hacen un fuerte
impacto no sólo en Orlando,
pero en la economía de la
Florida. Los Latinoamericanos
no solo aman ir de compras,
sino que es su principal
actividad. En el 2012 los
visitantes de América Latina
gastaron $5.4 billones, mientras
que visitaban el Estado del Sol,
“ dijo Claudia Menezes,
vicepresidenta de Pegasus.
"Pegasus es más que una
compañía de transporte conectamos compradores
dispuestos a gastar en la tiendas
minoristas que ofrecen los
productos que ellos desean,
mientras disfrutan de sus viajes
a la Florida. ¡Ayudar a la
economía es una ventaja para
nosotros!"
Además, del impacto
positivo en la economía del
Estado y la dedicación a sus
clientes, Pegasus igualmente
está comprometido con obras
caritativas a lo largo de los años.
Pegasus
cree
en
la
responsabilidad corporativa y
ha establecido una cultura de
ofrecer apoyo
a las
comunidades trabajando en
estrecha colaboración con
Orange County Head Start, Inc.,
A Gift for Teaching, Caridades
Ronald McDonald House,
Asociación de Turismo
Estudiantil de la Juventud y el
Centro Howard Phillips para
Niños y Familias.
Más de millón y medio de kilómetros recorrió la flota de Pegasus en el
2013.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 17
Kimpton Abrirá un Nuevo Hotel en Denver
K
Muy moderno lucirá el nuevo hotel Kimpton en la histórica Union
Station de Denver, Colorado.
impton Hotels &
Restaurants anunció su
expansión en Colorado
con la operación de un hotel de
cuatro estrellas en proceso de
construcción, que será parte de
la histórica Union Station, la
cual está pasando actualmente
por una remodelación.
Programado para abrir a
finales de 2015 y localizado
en el barrio LoDo (Lower
Downtown), adyacente a la
icónica Union Station en
Denver, el hotel de 200
habitaciones será parte de un
desarrollo mixto, que se
encuentra siendo desarrollado
por Continuum Partners en
colaboración con East West
Partners en el Union Station
Neighborhood, el barrio
histórico que actualmente pasa
por
un
proceso
de
revitalización. Union Station
Neighborhood
incluirá
espacios
comerciales,
residenciales, para oficinas,
tiendas, plazas públicas, así
como central de transportes,
que funcionara para trenes,
autobuses y bicicletas, desde
y hacia la ciudad.
El nuevo hotel contara con
amplio espacio para reuniones,
incluyendo un patio exterior y
una terraza, fitness center y
dos restaurantes y bares con
inspiración local, dirigidos por
Chefs.
“La revitalización actual de
Union Station Neighborhood
en Denver logrará que este
desarrollo sea un destino de
clase mundial. Estamos muy
emocionados de que Kimpton
sea parte de este proyecto”,
dijo Mike Depatie, CEO de
Kimpton. “Tenemos mucha
experiencia en poner la firma
Kimpton en vecindarios
urbanos emergentes y este
proyecto parece ser perfecto
para lo que ofrecemos tanto
para los viajeros de negocios
como para quienes viajan por
placer.”
El nuevo hotel Union
Station se convierte en la
tercera propiedad de Kimpton
en Colorado, uniéndose al
Hotel Monaco Denver y el Sky
Hotel en Aspen.
Con sede en Colorado, las
empresas Semple Brown
Diseño y BOKA Powell, han
sido seleccionadas como
Arquitecto de Diseño y
Otra perspectiva de cómo lucirá el hotel que abrirá en el 2015.
Arquitecto
Registrado,
respectivamente para este
nuevo proyecto.
“Kimpton tiene un historial
comprobado y una reputación
valorada por establecer hoteles
con estilo, únicos y bien
operados, incluyendo el Hotel
Monaco Denver, así como con
revitalizaciones de espacios
como Union Station”, dijo
Mark Falcone, CEO y
Fundador de Continuum
Partners. “Trabajar con
Kimpton nos pareció la opción
más lógica y estamos muy
entusiasmados de cooperar en
este desarrollo y a la vez de
expandir la huella de Kimpton
en Denver”.
Francia Regresa al Eurail Select Pass
P
orque los viajeros lo han
solicitado, Rail Europe
Inc.,
el
mayor
distribuidor de productos
ferroviarios europeos en
Norteamérica, en conjunto con
la Red de Ferrocarriles
Nacionales Franceses, brinda
a los viajeros la oportunidad de
explorar más de Europa a partir
de esta primavera con el regreso
de Francia al Eurail Select Pass
para cuatro países.
A partir del 01 de abril de
2014, el Eurail Select Pass dará
a los viajeros la opción de elegir
entre una diversidad de destinos
a través de las redes ferroviarias
nacionales de cuatro países
adyacentes, incluyendo Francia,
que estén conectados por tren o
por barco. Los viajeros pueden
seleccionar países vecinos de la
siguiente lista:
Austria, Benelux, Bulgaria,
Croacia/Eslovenia, República
Checa, Dinamarca, Finlandia,
Francia, Alemaniam, Grecia,
Hungría, Irlanda, Italia,
Montenegro/Serbia, Noruega,
Portugal, Rumania, República
Eslovac, , España, Suecia ,
Suiza y Turquía
“Hace dieciséis meses, la
Red
de
Ferrocarriles
Nacionales de Francia eligió
retirarse del Eurail Select Pass
debido a la disminución de
ingresos por concepto de pases.
Gracias a la reciente renovación
del producto, estamos
complacidos de anunciar que
Francia, nuevamente formará
parte del Select Pass de cuatro
países que iniciará sus ventas el
1 de abril de 2014”, dijo el
vocero de la Red de
Ferrocarriles Nacionales de
Francia. “Anticipamos que
esta disposición será bien
recibida por los 76.5 millones
de viajeros anuales que visitan
nuestro país, incluyendo los
más de 3 millones de viajeros
procedentes del norte de
América, quienes pueden elegir
explorar más de Francia por
tren este año”.
“Estamos más que
entusiasmados al dar la
bienvenida de regreso a la Red
Nacional de Ferrocarriles de
Francia dentro del Eurail Select
Pass”, dijo Frederic Langlois,
Presidente y Director General
de Rail Europe. “Sabemos que
nuestros clientes lo han
solicitado, así que no hay mejor
momento que la primavera para
regresar a Europa.”
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
17
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 18
Excelente Hotelería en Houston, Texas
L
El Hotel Four Seasons de Houston, uno de los cinco mejores de la ciudad.
a cuarta ciudad más
grande de Estados
Unidos se encuentra
siempre en crecimiento y no
se olvida de sorprendernos ya
sea con su gastronomía, arte, el
famoso Rodeo o incluso con
novedades del Centro Espacial
o el aeropuerto, pero en esta
ocasión Houston nos sorprende
con varios hoteles que han
logrado entrar a las listas
doradas de Forbes y Condé
Nast.
Cinco hoteles de Houston
recibieron la prestigiosa
clasificación de CUATRO
ESTRELLAS en la Guía de
Viajes Forbes 2014. El Four
Seasons Hotel Houston, el
Hotel Derek, el Hotel
Granduca, The Houstonian
Hotel, Club and Spa y The St.
Regis Houston. Es la primera
18
vez que el Hotel Derek, un
hotel boutique ubicado en el
área de la Galleria y parte de la
familia de propiedades
independientes de Destination
Hotels & Resorts desde 2012,
recibe esta clasificación.
Según Forbes Travel Guide,
hoteles de Cuatro Estrellas
ofrecen un espacio distintivo
donde el cliente encontrará
elementos interesantes para
disfrutar toda la propiedad. La
atención al detalle es muy
importante – desde el diseño
hasta la calidad de productos
ofrecidos – y el equipo de
trabajo es amable y se
enorgullecen de servir al cliente
con
sus
necesidades
específicas.
El proceso de clasificación
de Forbes Travel Guide incluye
una inspección de sitio así
como una evaluación de
servicio, que es llevada por un
inspector anónimo que
desenvuelve una evaluación
incógnita basada en más de
550 estándares de servicio.
Mientras que en la lista
2014 de Condé Nast Traveler
de “Los mejores lugares del
mundo para hospedarse”, por
cuarto año consecutivo, un
hotel de Houston es “dorado”,
mientras que otra propiedad
ha alcanzado este status por
primera vez – los únicos dos
hoteles del área incluidos en la
Lista Dorada Condé Nast
2014.
Es el caso de estas dos
maravillosas propiedades,
Hotel Sorella, abierto en 2009
en CityCentre, que mantiene el
prestigioso reconocimiento, y
Hotel Granduca en Uptown
Park se une a la lista de lo
mejor del mundo.
Casi 80,000 lectores
calificaron la Lista Dorada de
este año en base a las
habitaciones, servicio, comida,
ubicación,
diseño
y
actividades. Los hoteles,
centros turísticos y cruceros
del mundo son considerados
cada año, con 200 destinos
americanos seleccionados
como los sobresalientes del
2014.
El Hotel Sorella ganó una
calificación de 94.1,
colocándose como el segundo
mejor hotel en Texas. Los
lectores hacen una mención
El St. Regis Hotel de Houston.
especial del Hotel Sorella como
una propiedad “muy moderna
y minimalística” con “acceso
fácil a todas las autopistas
principales.” Las habitaciones
reciben calificación alta por
ser “espaciosas y confortables,”
y Alex Bistro y Monnalisa Bar
reciben elogios. Condé Nast
agrega un comentario final al
reporte: “El desayuno
continental es de clase mundial,
el mejor que he probado.”
Con un puntaje de 90.3,
Hotel Granduca recibe su
estatus dorado como el séptimo
mejor hotel en el Estado de la
Estrella Solitaria. Las
habitaciones y acabados de
diseño ayudan a que este hotel
sobresalga en los ojos de los
lectores.
Además de hoteles
reconocidos entre los mejores
en Houston los visitantes
encuentran
buenos
restaurantes, compras, deportes
profesionales y una de las
escenas culturales más
dinámicas del país. Houston
también es un sobresaliente
destino de reuniones y socio
activo de BestCities Global
Alliance™. La ciudad cuenta
con la infraestructura y la
experiencia para recibir grupos
y convenciones de cualquier
tamaño.
Para más información
acerca de los hoteles y la
ciudad, por favor visita nuestro
sitio web en español:
www.visitahoustontexas.com
El tradicional Houstonian Hotel.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 19
Inauguran el Hotel Holiday Inn Express Puerto Vallarta
“P
Holiday Inn Express Puerto Vallarta está ubicado en la avenida
Francisco Medina Ascencio, frente a la Marina Vallarta.
ara incentivar el
turismo en Puerto
Vallarta, el gobierno
de Jalisco realiza diversas
acciones en materia de
infraestructura y capacitación,
en prestación de servicios
turísticos y de promoción de
viajes por avión”, expresó el
gobernador del Estado, Jorge
Aristóteles Sandoval Díaz, al
asistir a la inauguración del
Hotel Holiday Inn Express
Puerto Vallarta.
Durante su gira por Puerto
Vallarta, el mandatario estatal
reconoció el esfuerzo de los
empresarios que apuestan a la
región y a Jalisco.
Holiday Inn Express Puerto
Vallarta está ubicado en la
avenida Francisco Medina
Ascencio, frente a la Marina
Vallarta y muy cerca del
Aeropuerto Internrnacional de
Puerto Vallarta. El hotel, que se
realizó gracias a la inversión de
aproximadamente 20 millones
de dólares, cuenta con 115
habitaciones y genera alrededor
de cine empleos. Es propiedad
del empresario Miguel Flores
Ibarra y forma parte del Grupo
IHG.
La propiedad inaugurada
servirá para atraer un mayor
turismo de negocios para el
puerto, y en ese sentido,
Sandoval Díaz refirió que este
tipo de inversiones deben
acompañarse de personal que
puedan proveer servicios
especializados, por lo que se
invertirán 17 millones de pesos
en la formación de un hotelescuela con recursos de
empresarios y del gobierno de
Francia. “Gracias a la vision para
incentivar a Puerto Vallarta su
crecimiento, está por iniciar este
nuevo proyecto hotel-escuela,
en el que también participa el
gobierno de Francia y empresas,
lo que dotará de personal
especializado formado en una
escuela con teoría y práctica”,
comentó el gobernador estatal.
Agregó que quienes se
preparen en este hotel-escuela
obtendrán
mayores
oportunidades, se integrarán a
la planta laboral y tendrán un
desarrollo pleno para ellos y
sus familias.
Sandoval Díaz reafirmó el
compromiso que existe de
trabajar de la mano de los
empresarios que confían en
Puerto Vallarta, de los
legisladores
que
han
gestionado recursos para el
municipio, y con el
Ayuntamiento para juntos
seguir trabajando y detonar el
desarrollo y la calidad de vida
de la gente de la región.
Asimismo, mencionó que
parte de las acciones son: la
promoción turística, la
generación de infraestructura
carretera, la promoción de más
vuelos Guadalajara- Vallarta,
así como otros destinos del
estado y el desarrollo carretero
vinculado a la zona de
Costalegre.
A la inauguración del
Holiday Inn Express acudió el
secretario de Turismo de
Jalisco, Enrique Ramos Flores;
el representante de la empresa
FLOSOL, Miguel Flores
Ibarra; el vicepresidente
del grupo Intercontinental
Honting Group, Felipe Rios
Romo; así como legisladores
federales. El Lic. Miguel Flores, dueño del hotel inaugurado, se dirige a los
invitados al evento. En el orden acostumbrado le acompañan: Felipe
Rios, directivo de IHG; José Aristóteles Sandoval, gobernador de Jalisco;
Ramón Demetrio Guerrero, presidente municipal de Puerto Vallarta y
Enrique Ramos Flores, Secretario de Turismo de Jalisco.
Modernas y funcionales áreas ofrece este hotel a sus huéspedes de
negocios y placer.
El nuevo hotel ofrece 115 cómodas habitaciones.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
19
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 20
Llega a México “Atrápalo” Portal en Línea Líder
* La empresa afianza su presencia en Latinoamérica con las aperturas de Argentina y México
* Las nuevas filiales posicionan al portal como la agencia europea de ocio online con más presencia en el mercado latinoamericano
* Actualmente la marca tiene una presencia global en 11 países
E
l portal líder de ocio en
línea,
Atrá palo,
continú a su franca
expansión internacional que
incluye el inicio de operaciones
en México a partir del próximo
mes de marzo, segú n lo
anunció Ana María Favela,
Country Manager en México,
quien acompañada por Manuel
Roca, Co Fundador y CEO, y
Roberto Ramos, Global
Product Manager de Atrápalo,
empresa de origen español,
hablaron en conferencia de
prensa de la actualidad del
negocio y del importante
crecimiento
que
ha
desarrollado desde su creación,
en el año 2000.
“Nos emociona mucho
estar ya en México, afinando
los detalles que implica una
apertura en este gran
mercado”, señ aló Manuel
Roca, y dijo que el objetivo es
establecerse bien en los países
donde tienen presencia, y
crecer como marca.
Fue siete años después de
su fundación cuando Atrápalo
centró su atenció n en el
potencial del mercado de
Latinoamérica, y la apertura
de Chile, en 2009, marcó el
inicio de una constante
expansión que llegó a Brasil en
2010, y a Colombia y Perú en
2011. En el segundo semestre
de 2013, Atrápalo replicó su
modelo de negocios en Costa
Rica, Guatemala, Panamá y
Argentina, y en marzo de 2014
hará lo propio en México. A
nivel europeo, Atrápalo opera
20
Roberto Ramos, Ana María Favela y Manuel Roca.
en España e Italia.
“Argentina y México han
estado en la mira del negocio
de la compañ́ia, por la cuota
de mercado que supone operar
en dichos países” dijo Ana
María Favela, y agregó que la
empresa ha invertido 8
millones de euros en su
implantación en el mercado
A
latinoamericano; una inversión
acumulada desde 2009, cuando
empezó a operar en
Sudamérica.
Se estima que para finales
de 2014, la cuota de mercado
procedente de Latinoamérica
alcanzará una cifra de entre el
40 y 50%. En el ejercicio 2013,
Atrá palo cerró con una
facturación cercana a los 270
millones de euros, mientras que
en 2012 facturó 221 (mde), casi
un 6% más que en 2011.
Generación de empleo
Atrá palo cuenta con una
plantilla de 400 empleados;
125 trabajadores en las sedes de
Latinoamérica. El desarrollo
en países sudamericanos, más
el paulatino crecimiento en el
mercado español, hacen que
la marca, fundada en el año
2000, siga generando empleos
y ampliando su plantilla año
con añ o. Los dominios de
Guatemala, Costa Rica y
Panamá se gestionan desde la
sede de Colombia, ya que la
proximidad permite operar
desde Bogotá.
2014: desarrollo
tecnológico
El valor tecnológico es uno
de los pilares del ADN de
Atrápalo, y clave del éxito de
la compañ́ia. Desde el 2000,
añ o que nace el portal, se
apostó por el puntocom como
medio y la innovación en este
ámbito es un requisito para
seguir creciendo. Este 2014 la
marca sigue apostando por los
dispositivos
mó viles,
diseñando nuevas aplicaciones
que acerquen los servicios de
Atrápalo a los usuarios, que
cada vez los utilizan más para
comprar en línea. El caso de
México incluirá en su dominio
el puntocom puntomx para
acceder al portal. Paralelamente al desarrollo mobile, se
está apostando por Data
Science para ofrecer un trato y
producto más personalizado a
los má s de 8 millones de
usuarios de Atrápalo.
Nuevo Presidente de Airbus para
América Latina y el Caribe
irbus ha elegido a Rafael Alonso
para ocupar el recién creado cargo
de presidente de Airbus América
Latina y región del Caribe. Rafael Alonso,
responsable de todas las actividades
comerciales de Airbus y relaciones con los
clientes en má s de 40 países, pasa a
depender directamente de John Leahy,
Chief Operating Officer, Customers de
Airbus.
Con más de 30 años de experiencia en
la industria aeronáutica, Rafael Alonso
ha participado directamente en la venta de
más de 1,000 aviones Airbus. Ha pasado
la mayor parte de su carrera profesional en
América Latina y ha liderado la presencia
de Airbus en esa región desde finales de
los años 80. En 2007, Airbus estableció su
oficina para América Latina y el Caribe en
Miami, poniendo a Rafael Alonso al frente
de la misma para estar más cerca de los
clientes.
“Airbus se ha convertido en líder del
mercado en América Latina y el Caribe
bajo el firme liderazgo de Rafael Alonso,”
ha afirmado John Leahy, Chief Operating
Officer, Customers de Airbus. “Airbus
ha triplicado en los últimos 10 años su flota
en servicio y ha entregado más del 60 por
Rafael Alonso
ciento de todos los aviones que operan en
la región. El nuevo cargo de presidente de
Airbus Amé rica Latina y regió n del
Caribe refleja la importancia de esta zona
del mundo y de sus compañ́ias aéreas
para Airbus, y Rafael Alonso es la persona
idónea para este vital puesto.”
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
En los últimos 10 años, una creciente
clase media y un mayor gasto de los
consumidores han hecho más asequible al
transporte aéreo en Latinoamérica, con
un aumento del 14 por ciento en términos
del número total de ciudades atendidas.
Según la Previsión Global del Mercado de
Airbus de 2013, en los próximos 20 años
las aerolíneas latinoamericanas necesitarán
más de 2,300 nuevos aviones, previéndose
un aumento del 6.3 por ciento del tráfico
aéreo regional e interno, que pasará a
convertirse en el mayor mercado para los
operadores latinoamericanos.
Rafael Alonso comenzó su carrera
profesional en 1981 como ingeniero en la
compañ́ia Boeing en Seattle. En 1983
entró en Construcciones Aeronáuticas
S.A. de Madrid, España. En 1984, pasó a
trabajar en cesión temporal para Airbus en
Toulouse como Regional Sales Manager
para América Latina, siendo ascendido a
vicepresidente de Ventas para América
Latina y región del Caribe cuatro años
má s tarde. En 2001 fue nombrado
vicepresidente senior de Ventas y Clientes
para América Latina y región del Caribe
y en 2011 fue ascendido al puesto de
vicepresidente ejecutivo.
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:37 Página 21
Travelport...
VIENE DE LA PAGINA 11
a hoteles, autos, diversiones y
en donde en un futuro próximo,
podremos incluir mayores
valores como cruceros y trenes,
permitiéndole a los consultores
de viajes armar de forma
dinámica y desde una sola
plataforma sus programas y
paquetes”.
Aseguró que tanto
Worldspan como Apollo
contienen las mejores tarifas
de hotel, que ningún otro
sistema puede ofrecer. Esto se
debe a sus alianzas con una
amplia gama de cadenas
hoteleras en todo el mundo lo
que les permite generar mayor
volumen y mejores precios.
“No hay que olvidar que
nuestro contenido no se
restringirá a la oferta hotelera
o boletos de avión, sino que
pronto se añadirán los servicios
auxiliares -como equipaje
adicional, alimentos, elección
de asiento, seguros, etc.-, de
diversas aerolíneas de bajo
Princess...
VIENE DE LA PAGINA 5
la Península Shiretoko,
Korsakov, Otaru, Hakodate,
Aomori para regresar al puerto
de Yokohama. El programa
permitirá a los pasajeros
disfrutar Aomori durante el
Festival Nebuta, siendo éste
un gran valor agregado durante
la travesía.
Otra de las novedades,
continuó, será “Semana
Dorada”, de diez días, saliendo
de Tokio hacia Aomori,
Toyama, Maizuru, Busan,
Hakata y finalmente, Nagasaki.
A este se suman el de
“Capitales Antiguas”, de nueve
días por puntos como
Kanazawa,
Maizuru,
Sukalminato, Busan y
Nagasaki; “Kyushu y Onsens”,
de nueve días por Kobe,
Beppu, Kagoshima, Jeju y
Nagasaki; “Taiwán y Corea”,
por Jeju, Huallen, Kaohsiung,
Taipei, todos saliendo desde
Tokio; “Hokkaido, Viaje
Redondo”, de siete días; “Islas
Ryukyu y Taiwán”, de ocho
días por Amami, Oshima,
Okinawa, Ishigaki, Huallen y
Kobe, así como el “Círculo
Kyushu”, de ocho días por
Beppu, Miyazaki, Kagoshima,
Nagasaki, Busan, Jeju y Kobe.
Ruth Leal, directora de
Princess Cruises México,
destacó también que además
de las características que
distinguen a los barcos de la
naviera, las travesías por Japón
ofrecen al pasajero diversas
oportunidades para conocer
más sobre la cultura de la
región, que van desde comida,
costo, lo que nos convertirá en
el primer globalizador en
ofrecerlo”.
Igualmente importante en
el éxito que Travelport ha
tenido en México, añadió el
señor Jorge Flores, fue el
fortalecimiento de su equipo
de trabajo. “Crecimos el año
pasado y este 2014 no será la
excepción y todo con la
finalidad de fortalecer más el
área de servicio, al igual que
nuestra presencia”.
Recordó que desde el año
pasado se cuenta ya con el
valioso
apoyo
de
experimentados ejecutivos
como es el caso de Luisa
Fernanda Cabrera, directora de
Ventas y Cuentas Potenciales;
Josefina Jiménez, directora de
Relación con Clientes e
Inteligencia de Negocios y
Gabriela Olavarrieta, gerente
de Soluciones.
Destacan también por su
labor y experiencia, Oscar
Antunez,
gerente
de
Marketing; Jessica Arias,
gerente comercial senior de
Aerolíneas; Karla Anzures,
gerente
de
cuentas
Corporativas; Brenda Alonso,
dedicada a la parte de Producto
y Alianzas a nivel Global y
Luis Adrián Ramírez, gerente
de Desarrollo de Negocio
Hotelero.
“Es un equipo completo con
el que estamos cubriendo todas
las bases del negocio. Vemos
un 2014 con muy buena
perspectiva y personalmente,
creo que será un excelente año.
Nuestras cifras así lo indican y
nuestros clientes así lo
perciben. Ellos tienen ya más
claro hacia dónde se van a
diversificar y qué valores
ofrecerán a sus clientes y
nosotros les estaremos
apoyando. Vemos un año con
crecimiento importante y sobre
todo, con mayor conciencia de
la importancia que tiene la
tecnología para el crecimiento
de sus negocios”, reiteró.
Finalmente, Jorge Flores
enfatizó que si bien este año
sus estrategias estarán dirigidas
a fortalecer el mercado en línea
y el corporativo, no
descuidarán a los clientes
tradicionales de la industria del
viaje a quienes se seguirá
visitando, asesorando y
ofreciendo el mejor contenido
tecnológico y consultoría.
música, hasta espectáculos.
Como ejemplo, citó que a
bordo podrán disfrutar del Te
del día, con variedades
regionales, arroz japonés en
todas las comidas, el
tradicional desayuno nipón
compuesto por arroz al vapor,
sopa miso y pescado a la
parrilla; barra de diferentes
fideos todos los días y sushi,
menú de sake y eventos de
degustación, la tradicional
ceremonia Kagamiwari con
sake, Cine Bajo las Estrellas
con películas de inspiración
japonesa y karaokes en salones
públicos y privados.
A estos se sumará la
tradicional gastronomía en los
restaurantes del barco,
opciones de compras en
boutiques
y
tiendas,
espectáculos de primer nivel y
actividades a lo largo del día
durante la travesía.
Finalmente, invitó a los
agentes de viajes a promover
estos extraordinarios recorridos
entre sus pasajeros y les instó
a
visitar
el
sitio
www.princess.com o bien para
conocer más sobre este
novedoso producto.
A la presentación, realizada
en el bar del restaurante China
Grill, del hotel Camino Real
Polanco, asistieron también,
Daisuke Tonai y Yasuyuki
Harada, representantes de la
Oficina Nacional de Turismo
Japonés (JNTO), Daisuke
Nakabayashi,
Primer
Secretario de la Embajada de
Japón en México y Patricia
Muñoz Esquivel, representante
de Aeroméxico.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
21
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:38 Página 22
L
Alentadores Resultados para la Actividad Turística de la Ciudad de México
a Ciudad de México
inicia el año con
excelentes resultados en
materia turística, gracias a la
prioridad que el Jefe de
Gobierno, Miguel Ángel
Mancera Espinosa, le ha
conferido a esta importante
actividad económica, toda vez
que al cierre del mes de enero
la ocupación hotelera, la
derrama económica y la
llegada de turistas, entre otras
variables, alcanzó cifras récord
en relación con los últimos 7
años, informó el Secretario de
Turismo del Gobierno de la
Ciudad de México, Miguel
Torruco Marqués.
El funcionario capitalino
destacó que se logró el
porcentaje de ocupación más
alto desde 2007, al registrar
57.67% en el mes de enero,
5% superior al mismo mes en
2013.
Asimismo, señaló que los
turistas
nacionales
e
internacionales hospedados en
hoteles, alcanzaron una cifra
récord al llegar a un millón 34
mil 979, que comparado con
enero del año anterior,
representó un incremento del
12.5%. La derrama económica
generada por estos visitantes
fue 367.6 millones de dólares,
22
• Cifras récord de los últimos 7 años al cierre de enero del 2014
• 57.67% de ocupación hotelera, 5% más que en enero de 2013
• Un millón 34 mil 979 turistas nacionales e internacionales arribaron a la capital del país,
12.5% más en relación con el año pasado
• La derrama económica fue del orden de los 367.6 millones de dólares, 14.1% superior al
año anterior
lo que significa un aumento
del 14.1% con respecto a enero
2013, apuntó.
Torruco Marqués detalló
que la llegada de turistas
nacionales alojados en centros
de hospedaje fue de 841 mil
Guanajuato...
VIENE DE LA PAGINA 1
582, lo que se traduce en 81.3%
del mercado, con un
incremento de 11.3% en
relación con enero de 2013. En
cuanto a los turistas
internacionales,
éstos
presentaron un volumen de 193
Tierra, el funcionario estatal reconoció el
esfuerzo de los empresarios vinícolas
guanajuatenses para agruparse y trabajar
para que Guanajuato sea reconocido por su
producción de vinos.
Este esfuerzo, dijo, “permitirá que en el
Estado continúe la generación de empleos
y desde luego que detonará la inversión en
el terreno agrícola, para el beneficio de las
familias guanajuatenses”.
Olivera Rocha recordó que desde la
Secretaría de Turismo se han emprendido
importantes esfuerzos de promoción para el
posicionamiento de los vinos guanajuatenses
con acciones como la creación del Festival
de las Vendimias y el programa de
fortalecimiento a la gastronomía Guanajuato
¡Sí Sabe!, el impulso al Circuito del Vino
mil 397, cifra superior a la
obtenida en los meses de enero
de los últimos 5 años. Este
segmento del mercado,
aseveró, significó el 18.3% del
total de turistas, con un
incremento del 17.8% en
y la presencia de las marcas estatales en
ferias nacionales e internacionales.
Por su parte, el Presidente del Consejo
Mexicano Vitivinícola, Ramón Vélez,
reconoció que en Guanajuato hay viñedos
de altura ya que se cuenta con todas las
condiciones para producir vinos de excelente
calidad.
Además reveló que el Estado tiene un
potencial vitícola para desarrollar 100 mil
hectáreas gracias a las condiciones
climatológicas con las que se cuenta.
El Secretario de Desarrollo
Agropecuario, Javier Usabiaga aseguró
relación con el mismo mes del
año pasado.
De acuerdo a información
reportada por el Centro de
Estudios Migratorios de la
Unidad de Política Migratoria
de la Secretaría de
Gobernación, arribaron al
Aeropuerto Internacional de la
Ciudad de México 246 mil 791
turistas extranjeros, que
representa un incremento
récord del 14.8%, concluyó.
que desde el Gobierno del Estado las
dependencias que unes y focalizan esfuerzos
para fortalecer la economía de la población
hacia un futuro promisorio; por lo que la
conformación de agrupaciones de este tipo
coadyuvan a beneficiar a los guanajuatenses.
Asimismo, el Presidente de la Asociación
“Uva y Vino de Guanajuato”, Ricardo Vega
explicó que la conformación de la misma,
es un gran avance para el tema de la
producción en la entidad y aseguró que los
esfuerzos se verán reflejados en el
posicionamiento nacional y mundial de
nuestros vinos.
¿Por qué elegir TURISTAMPA?
* La distribución de TURISTAMPA supera en un margen de 5 a 1 a sus
“competidores” y en un margen de 8 a 1 en relación a los estados de la república a
los que llegamos. * Llegamos a 470 ciudades o poblaciones de México donde hay
agentes de viajes y otros negocios turísticos.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:38 Página 23
IHG Anuncia...
VIENE DE LA PAGINA 4
El hotel se caracteriza por
su atmósfera familiar y cálida,
vanguardista y cómoda. Las
camas para los huéspedes se
visten con sábanas frescas, en
tono blanco, con almohadas
que vienen en dos niveles de
confort: "suave" y "firme". Las
habitaciones están pensadas
para satisfacer las necesidades
del viajero, por lo que cuenta
con un espacio de trabajo con
mobiliario con diseño
ergonómico y puertos de datos.
Los baños cuentan con una
ducha multifuncional, así
como con una barra curvada
donde se extiende una cortina
de baño de marca. Los
productos para baño son de
Bath & Body Works White
Citrus. Adicionalmente, cada
habitación cuenta con los
estándares de Holiday Inn cómodas habitaciones dobles,
con camas queen o king size,
una sala de estar con un sillón,
secadora de cabello, mini bar,
cafetera, plancha y tabla de
planchar.
La propiedad de 198
habitaciones incluye 7 suites.
Entre otras amenidades se
incluyen cinco salones para
eventos con capacidad máxima
de 80 personas, una alberca
climatizada y un gimnasio
completamente equipado. Los
huéspedes pueden disfrutar del
restaurante del hotel, “Los
Alcatraces”, el cual cuenta con
una variedad de platillos y
diversas opciones que van
desde desayunos hasta cenas
buffet. Los huéspedes también
podrán relajarse en el Bar “El
Refugio del Pintor”. El hotel
también incluye Servicio a la
habitación… A Tiempo™, en
todos los hoteles Holiday Inn,
se asegura que las órdenes de
servicio a la habitación de los
huéspedes sean exactos y
entregados a tiempo, en todo
momento
El Holiday Inn Monterrey
Valle está diseñado en
lineamiento a con el USD $1
billón de dólares del
relanzamiento mundial de la
familia de marcas de Holiday
Inn, el más grande proyecto
en su tipo que haya existido
en la historia de la industria
de la hospitalidad. El programa
de relanzamiento ha creado
una imagen de marca más
contemporánea como parte del
manejo para aumentar la
calidad y consistencia en el
portafolio global. El programa
se centra en la llegada y
servicios de bienvenida,
habitaciones y regaderas
confortables y un rediseñado
logotipo y señalización.
El hotel es propiedad de y
administrado por Fibra Inn, el
hotel Holiday Inn Monterrey
Valle es franquicia por un
afiliado de IHG.
Los hoteles Holiday Inn
participan en el programa de
recompensas IHG® Rewards
Club; el programa de lealtad de
más rápido crecimiento con 77
millones de socios, es gratis y
los huéspedes se pueden
inscribir al hospedarse o en
IHGRewardsClub.com o
llamando al 01-800-000-0404
o solicitándolo en alguno de
los más de 4,700 hoteles de
IHG alrededor del mundo.
Las Breves de Sales...
VIENE DE LA PAGINA 4
• 12 días por los mágicos ríos Rin y Mosela con Emerald
Waterways
La línea de cruceros de río más nueva de Europa lanza su
recorrido excepcional con dos barcos ofreciendo a sus
huéspedes la maravillosa oportunidad de explorar las regiones
más mágicas del continente: el poderoso Rin y el escénico
Mosela.
La salida del 15 de abril para esta travesía de 12 días, es de
Basilea a Amsterdam, con tours casi todos los días en las
ciudades y poblaciones así como de sitios que han sido
declarados patrimonio cultural de la humanidad por la UNESCO y
están incluidos en la travesía, así como todos los alimentos y las
bebidas que los acompañan y mucho más.
Emerald Waterways es la primera línea nueva de cruceros de río
en Europa en los últimos seis años y sus nuevos barcos han sido
especialmente diseñados para exceder todas las expectativas de
los viajeros más exigentes.
Para más información:
[email protected]
www.emeraldwaterways.com
• ¡Conozca todo lo que ODS le puede ofrecer!
O.D.S Turkey, ¡La compañía dinámica con más de dos décadas
de experiencia en la organización de viajes, congresos,
convenciones y eventos!
Su filosofía de negocio ha demostrado ser muy exitosa ya que a
partir de su fundación en 1999 se ha convertido en uno de los
operadores receptivos (DMC) líderes para todo el territorio turco.
ODS está enfocado al mercado de lujo por lo que un equipo de
ejecutivos altamente capacitados y especializados en el manejo
de viajes y eventos se encargará de atender y satisfacer las
necesidades específicas de cada cliente.
Para darnos una idea de las cualidades que ofrece Turquía, les
diremos que cuenta con una increíble diversidad geográfica,
moderna infraestructura, un impresionante legado cultural y
patrimonial además de la calidad y precios muy competitivos en
alojamientos de primer nivel.
Para mayor información:
[email protected]
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
23
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:38 Página 24
Importante Delegación de San Antonio Visitó México
U
Michelle Vigil, gerente de marca de SACVB y Sal Garza, director de
Ventas Internacionales de SACVB.
na importante delegación de representantes
de la Oficina de
Turismo de San Antonio, Texas
(SACVB) realizó una gira
comercial por Cancún, la
Ciudad de México y
Guadalajara del 21 al 26 de
febrero pasado, con el fin de
establecer contacto directo con
tour operadores, agentes de
viajes y aerolíneas, para
promover y ofrecer nuevas
oportunidades de negocio en
ese destino durante el año.
El grupo estuvo confor-
Ceremonia de Sectur con la
Armada de México
L
La secretaria de Turismo, Claudia Ruiz Massieu y el secretario de
Marina, Almirante Vidal francisco Soberón Sanz, durante la ceremonia
de Botadura de la Patrulla Costera “Palenque” PC-333.
a secretaria de Turismo, Claudia Ruiz Massieu y el secretario
de Marina, Almirante Vidal francisco Soberón Sanz,
presidieron la ceremonia de Botadura de la Patrulla Costera
“Palenque” PC-333, en el astillero de Marina Número Uno, en la
ciudad de Tampico, Tamaulipas.
Acompañados por el Ingeniero Egidio Torre Cantú, gobernador
del estado de Tamaulipas y Gustavo Torres Salinas, presidente
Municipal de Tampico, entre otras autoridades navales, civiles y
militares, el Almirante Soberón Sánz señaló que para la dependencia
que encabeza éste era un día muy especial ya que celebraban el
nacimiento de una nueva embarcación de la Armada de México.
Por su parte, la madrina del buque, la secretaria Claudia Ruiz
Massieu, señaló que esta botadura en la que se une el buque con
el mar, refleja la unión entre la Armada de México con todos los
mexicanos, añadiendo que todos los que tripulen esta nueva
embarcación siempre lleguen a buen puerto.
Posteriormente, la titular de Turismo federal cortó el listón que
dio inicio a la maniobra de botadura, la cual puso a flote por
primera vez a la Patrulla Costera ARM Palenque PC-333 para iniciar
su fase de alistamiento.
La Patrulla Costera Palenque, tendrá la misión de patrullar las
costas y litorales mexicanos con el fin de defender su seguridad
exterior y coadyuvar con la seguridad interior del país, así como
hacer valer el Estado de Derecho en sus aguas y salvaguardar la
vida en la mar.
24
mado por: Marianela Eichler,
directora de Ventas y
Mercadotecnia de Holiday Inn
SA Airport; Delfin Ortiz,
gerente general de OMNI SA at
the Colonnade; David Strainge,
presidente de City Sightseeing
Double Decker Tours; Ray
Martínez, representante de
ventas y eventos especiales y
Josie Villela, gerente de
Relaciones Públicas de Sea
World; Sal Garza, director de
Ventas Internacionales de
SACVB y Michelle Vigil,
gerente de marca de SACVB.
Entre las noticias que se
dieron a conocer, destacó la
conclusión del proyecto de
renovación del afamado Paseo
del Río, River Walk, que
inyectó una inversión de 358.3
millones de dólares.
“Desde ahora la extensión
conecta al centro de la ciudad
con museos, distritos culturales
y el histórico Pearl Brewery al
norte. San Antonio fue
rediseñado para convertirlo en
una aldea urbana llena de arte
al lado del Paseo del Río, donde
las Conservaciones y
modificaciones se hacen a
detalle en este sitio de carácter
histórico,” aseguró Michelle
Vigil, gerente de Marca de la
SACVB.
Reconocida como la ciudad
que conserva la colección más
grande de arquitectura colonial
española en Estados Unidos,
J
Representantes de la ciudad de San Antonio durante su reciente visita a
la ciudad de México.
entre las cuales se encuentra El
Álamo; San Antonio es la
ciudad donde se localizan cinco
misiones del siglo XVIII y la
catedral con el santuario más
antiguo en los Estados Unidos,
con 25 millones de visitantes
cada año.
“El mercado mexicano es
muy importante para nosotros,
ocupando el primer lugar de
nuestros
visitantes
internacionales, que llegan a
nuestro destino anualmente a
través de 50 vuelos directos y
estamos seguros que con todo lo
que ofreceremos este 2014
habrá un mayor interés por San
Antonio”, expresó Salvador
Garza, director de Ventas
Internacionales de la SACVB.
Por años, San Antonio ha
sido un destino favorito para
los mexicanos por su
tranquilidad y por su variada
oferta de entretenimiento, donde
las familias encuentran parques
temáticos de primer nivel como
SeaWorld San Antonio, Six
Flags Fiesta Texas y Morgan’s
Wonderland (el único parque
temático ultra accesible en el
mundo para aquellos con
necesidades especiales); sin
dejar a un lado las compras en
diversos outlets y centros
comerciales. Además, es
considerado como el destino
líder para los amantes del golf
con más de 50 campos,
reconocidos entre los mejores
de la nación.
Para mayor información
visite: www.visitsanantonio.com
Nuevo Director del Centro de
Convenciones de SLP
uan Gabriel Tamez
Ramírez, dirigirá a partir
de ahora el Centro de
Convenciones de San Luis
Potosí.
Con más de 18 años de
experiencia en la organización,
operación y promoción del
segmento de congresos, expos
y convenciones, Tamez
Ramírez tiene experiencia
tanto en recintos de carácter
privado,
mixto
y
gubernamentales para la
operación de Centros de
Convenciones que requieren
de un manejo que involucra la
planeación estratégica,
logística y atracción de
eventos, el servicio de calidad
a clientes, relaciones con
gobierno de los tres niveles,
un buen manejo de personal y
proveedores donde la
capacitación constante y la
calidad en el servicio serán
prioridad.
Tamez Ramírez fungió
como director Comercial y
Juan Gabriel Tamez Ramírez, director del Centro de Convenciones de
San Luis Potosí.
servicio a clientes, y director de
Operaciones del Centro
Internacional de Negocios
Cintermex, en la ciudad de
Monterrey,
diseñando
estrategias de ventas para más
de 400 clientes en los cerca de
600 eventos por año, que
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
generan visitas del orden de
los 3.2 millones de personas
trabajando en la promoción del
Destino de la mano con grupos
empresariales y dependencias
gubernamentales en un
esquema
mixto
de
administración del recinto.
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 25
TechOps México es la base de
mantenimiento de aeronaves
más grande de América
Latina
TechOps...
VIENE DE LA PAGINA 1
Intercontinental de Querétaro
y a un costado del Parque
Aeroespacial de Querétaro, fue
construida gracias a la inversión
de US$55 millones en partes
iguales. Adicionalmente este
proyecto contó con diversos
apoyos por parte del Gobierno
del Estado de Querétaro.
Por su tamaño, el TechOps
México es la base de
mantenimiento de aeronaves
más grande de América Latina,
con una superficie total de más
de 100 mil metros cuadrados.
Los tres hangares que lo
integran tendrán capacidad para
atender hasta nueve aeronaves
de manera simultánea con
tecnología de vanguardia y los
Juliá Tours...
VIENE DE LA PAGINA 1
capacitado
y
que
constantemente participa en
viajes de familiarización para
poder conocer, de primera
mano el tipo de servicios y los
destinos que se promueven en
los distintos catálogos durante
el año. Los viajes, continuó no
están limitados al personal de
la empresa, sino a los agentes
de
viajes,
quienes
constantemente son invitados a
participar.
Como novedades para este
año, destacó la reciente alianza
con Inter Mundial, para
promover los servicios de
asistencia a través de un “help
desk” a los pasajeros las 24
horas, los 365 días del año.
Asimismo, resaltó los
cambios que se han hecho en la
más altos estándares de calidad
y seguridad.
Este proyecto representa una
de las inversiones en
infraestructura aeronáutica más
importantes en su tipo y agrega
valor al clúster aeronáutico que
desde hace varios años se ha
venido desarrollando en
Querétaro.
El personal está siendo
preparado y actualizado en las
aulas de la Universidad
Aeronáutica de Querétaro, con
quien TechOps México además
tiene un acuerdo de
colaboración que prepara a los
egresados para incorporarse al
mercado laboral.
Además de contar con las
instalaciones más modernas, la
base de mantenimiento está
equipada con avanzados
imagen de la compañía,
comenzando por el logo, que
ahora es más dinámico y
colorido, así como en el diseño
de los folletos y la página Web.
Esta, aseguró, se ha convertido
en una invaluable herramienta
para los agentes de viajes, pues
fue diseñada para brindar un
mejor servicio y utilidad a
través de más gráficos,
imágenes, asistencia en línea y
herramientas como búsqueda
avanzada y la posibilidad de
descargar en PDF y Word los
diferentes catálogos o
itinerarios.
Para acceder a todas estas
ventajas, continuó, el agente
de viajes debe registrarse y
darse de alta y una vez hecho,
puede enviar el logo de la
empresa para personalizar el
sitio y la información que
entregue al pasajero final. “El
Alex Cerdas, de Swiss Travel Costa Rica y Oscar Isgleas, gerente
comercial de Juliá Tours.
sistemas de energía renovable
y no contaminante que permite
reducir hasta la tercera parte de
la energía tradicional, sistema
de cosecha de agua de lluvia,
reciclaje de materiales, entre
otros mecanismos amigables
con el medio ambiente.
“TechOps México, es una
muestra de la confianza que
inversionistas nacionales y
extranjeros estamos teniendo
en nuestro país”. Asimismo,
indicó que: “es un día muy
importante para la industria
aérea en México, que con estas
instalaciones se coloca a la
vanguardia a nivel mundial y se
convierte en un referente de las
oportunidades empresariales
que existen en nuestra nación”,
comentó Eduardo Tricio,
presidente del Consejo de
Administración de Grupo
Aeroméxico.
Por su parte, Gil West,
vicepresidente Ejecutivo y
gerente general de Operaciones
de Delta Air Lines dijo que la
inauguración de TechOps
México “es reflejo de la fuerte
alianza que existe entre
Aeroméxico y Delta, y un signo
proceso es sencillo y se
necesita que sólo haya un
administrador, quien a su vez
puede agregar a más usuarios”.
El gerente comercial de
Juliá Tours en México adelantó
que este año estarán haciendo
una mayor promoción de los
productos del Sureste
Mexicano, incluyendo en el
catálogo seis programas con
una salida a la semana, con lo
relacionado al aéreo y
hospedaje incluidos.
Durante el seminario
destacó también la presencia
de Alex Cerdas, de Swiss
Travel Costa Rica, quien señaló
que esta empresa cuenta con
más de 40 años de experiencia
en el mercado de grupos,
incentivos, lunas de miel, y
viajeros individuales.
Alex Cerdas explicó a los
agentes de viajes que para
vender Costa Rica a sus
pasajeros deben promover la
biodiversidad, ecosistemas,
diversidad y por su gente
hospitalaria.
Resaltó que el 25 por ciento
del territorio del país está
protegido por la ley, y que su
amplia biodiversidad incluye
desde bosques húmedos,
Caribe, Llanuras y valles,
bosque seco y tropical. Para
llegar, continuó, se cuentan con
los servicios de aerolíneas
como Aeroméxico e Interjet.
Alex Cerdas habló también
sobre los atractivos de la
capital, como su Mercado
Central, el Teatro Nacional y el
Museo de Oro Precolombino y
muy positivo en una relación de
más de una década que ha sido
mutuamente beneficiosa”.
“Tenemos un excelente
equipo de técnicos en Delta y
Aeroméxico certificados para
cumplir con las normas de la
FAA y comprometidos a
ofrecer el mejor mantenimiento
a nuestra flota, en un centro
sustentable”, aseveró.
En la ceremonia también
estuvieron presentes el
gobernador del Estado de
Querétaro, Lic. José Calzada
Rovirosa; el director general
de Grupo Aeroméxico, Dr.
Andrés Conesa; el director
Comercial de Delta Air Lines
en México, Lic. Carlos E.
Hernández; el director General
de TechOps México, Lic.
Miguel Ángel Uribe, además
de otros invitados especiales.
Con la puesta en marcha de
TechOps México, Grupo
Aeroméxico y Delta Air Lines
dan otro gran paso para
consolidar su alianza comercial
acordada en el año 2011, y
refrendan su compromiso por
seguir ofreciendo un servicio
de calidad a todos sus clientes.
de las bellezas naturales que
están cercanas como las
Cataratas de la Paz, las
plantaciones de Café y los
volcanes Poás e Irazú este
último el más alto del país.
Reiteró que su empresa sólo
trabaja con prestadores de
servicios de calidad y que la
oferta de hospedaje promovida
en sus itinerarios incluyen
propiedades desde tres a cinco
estrellas, como el Sleep Inn,
Wyndham Herradura, Hard
Rock Café, Double Tree o Real
InterContinental, por citar sólo
algunas.
Alex Cerdas recordó a los
asistentes que las playas
caribeñas de Costa Rica no son
como el resto de la región, pues
su arena es obscura y que se
puede acceder a ellas en bote o
en avioneta, por lo que también
recomendó promover las
ubicadas en el Pacífico como
Guancaste, en donde el viajero
puede encontrar propiedades
de cadenas internacionales y
todos los servicios.
Finalmente destacó la
belleza natural de lugares como
el volcán Arenal, al norte del
país, en donde los pasajeros
pueden relajarse en las pozas de
aguas termales o bien, los
bosques y parques nacionales
en donde se pueden hacer
caminatas, observación de aves
y distintas especies de la
región.
Para mayor información,
visite la página de Internet:
www.juliatours.com.mx
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
25
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 26
Patti McJennet, vicepresidenta senior Business Affaris; Ernest Wooden
Jr., presidente y director general Ejecutivo y Mariella Carmona,
directora Regional para México y Latinoamérica de Los Angeles
Tourism & Convention Board.
Los Angeles...
VIENE DE LA PAGINA 1
con representantes de diversas
aerolíneas e instituciones
educativas, para cerrar con un
coctel en el Museo Soumaya al
que asistieron representantes
de la industria turística,
funcionarios de turismo y de la
embajada de los Estados
Unidos de Norte América,
encabezada por el señor
Anthony Wayne.
Durante el evento, el alcalde
Garcetti destacó que este viaje
permitió demostrar todo lo que
ofrece Los Ángeles como
primer destino para inversión y
turismo y aseguró que el
trabajo y las relaciones que ahí
se concretaron, fortalecerán el
lazo entre ambos destinos.
Asimismo, agradeció la
hospitalidad con que fue
recibido y aseguró sentirse
como en casa. “Tenemos una
verdadera hermandad con la
ciudad y el país y lo
demostramos con el acuerdo
firmado con el gobierno local,
que servirá para reafirmar la
amistad y para tener una
agenda concreta entre ambos
destinos la cual ayudará a
concretar nuestras relaciones
de negocios”.
El alcalde Garcetti aseguró
que el comercio entre México
y su ciudad creció 15 mil
millones de dólares el año
pasado y dos mil millones de
dólares tan sólo con el Distrito
Federal.
“Compañías como Volaris
y
Aeroméxico
han
incrementado su presencia en
el destino. Asimismo, tenemos
grandes planes para impulsar
cruceros desde el puerto de Los
Ángeles a la Baja California y
la costa del Pacífico de México,
al igual que promover
oportunidades en áreas como
infraestructura, estrategias
conjuntas en pro del medio
ambiente y en educación pues
queremos recibir a un mayor
número de estudiantes
mexicanos en los próximos
años”, concluyó.
Parte de los esfuerzos
realizados durante esta primera
visita oficial fue la promoción
del turismo y para ello
acompañaron al alcalde
angelino el señor Ernest
Wooden Jr., presidente y
director general ejecutivo de
Los Angeles Tourism &
Convention Board; Patti
McJennett, vicepresidenta
senior, Business Affairs y
Mariella Carmona, directora
regional para México y
Latinoamérica de dicho
Sean Burton, Los Angeles World Airports; Enrique Beltranena, director
general de Volaris y Ernest Wooden Jr., presidente y director general
ejecutivo de Los Angeles Tourism & Convention Board.
26
organismo.
Los directivos tuvieron la
oportunidad de reunirse con
diversos participantes del
sector en México a quienes
compartieron las últimas
novedades de este interesante
destino.
Comentaron que la ciudad
comienza el año con nuevas
aperturas de hoteles, como es
el caso del Ace Hotel, en el
histórico edificio de United
Artists y que ofrece 180
habitaciones y un bar y alberca
en la azotea. A éste se suman
el AKA Beverly Hills, famoso
por su salón privado de
proyecciones para 20 personas;
el renovado The Beverly Hills,
y el Hotel Normandie
(www.hotelnormadiela.com),
por sólo citar algunos, ubicado
en Koreatown, que promueve
el paquete “K-Town Passport”,
que incluye un “Metro Pass”
para utilizar el sistema de
transporte colectivo y un mapa
para visitar los letreros de
Neón de Wilshire y una lista de
los mejores spas y restaurantes
de esta zona.
Al respecto, Mariella
Carmona comentó que pronto
habrá nuevos hoteles, como el
Residence Inn y Courtyard by
Marriott, en el centro de Los
Ángeles y que abrirá en verano
de este año o bien el Sheraton
Los Ángeles, que se ubicará
en el nuevo Macy’s Shopping
Plaza The Block y que se
espera esté concluido en el
otoño del 2015.
Por su parte, Patti
McJennett destacó que en 2012
el condado de Los Ángeles
recibió a 41.4 millones de
visitantes de los cuales 1
millón 651 mil fueron
mexicanos. En la región, dijo
se hablan más de 92 idiomas y
se tienen registradas 142
nacionalidades. “Los Ángeles
no cuenta con una mayoría en
la población y las estadísticas
indican que los hispanos o
latinos representan el 48.5 por
ciento, asiáticos 11.8 por
ciento, afroamericanos 9.2 por
ciento y no hispanos un 28.5
por ciento”.
En ese sentido Ernest
Wooden Jr., destacó que en
2013 la ciudad rompió récords,
en cuanto a número de turistas
recibidos, por tercer año
consecutivo pues registró a
42.2 millones de visitantes, 6.2
millones más que en 2012, lo
que generó una derrama
económica por US$16,500 y
una ocupación hotelera
promedio de 77 por ciento, el
más alto en la historia.
“México es nuestro
mercado principal con 1.7
millones de turistas de los
cuales el 80% visitó la ciudad
por placer, para ver a la familia
Alex Pace, de la Oficina de Turismo de California en México; Ernest
Wooden Jr., presidente y director general ejecutivo de Los Angeles
Tourism & Convention Board; Oscar Girón de Viajes Coaplaza y Judith
Guerra, directora de Consolid Mexico.
México es el mercado internacional
principal de Los Angeles con 1.7
millones de turistas de los cuales el
80% visitó la ciudad por placer, para
ver a la familia y/o amigos
y/o amigos”. Asimismo, habló
sobre el proyecto de
ampliación del Centro de
Convenciones de Los Ángeles
y la posible construcción de
un estadio de futbol americano
en esta misma área, para 72
mil asistentes.
El proyecto, dijo, implicaría
la inversión de mil millones de
dólares y el compromiso de
parte de los inversionistas – a
cambio del terreno- de la
construcción de una nueva ala
para el centro de convenciones
de un millón de pies cuadrados
adicionales, la cual contaría
con lo último en tecnología,
así como boots de traducción
simultanea en cada asiento.
El proyecto, de aprobarse,
comenzaría en julio próximo
y tardaría poco más de tres
años en concluirse. “Sin
embargo, si no se concreta la
construcción del estadio,
nuestro plan es invertir 350
millones de dólares para
ampliar el Centro de
Convenciones, sumando
nuevas facilidades para sus
usuarios”, añadió.
Ernest Wooden JR., resaltó
también
la
reciente
inauguración de la nueva
Terminal Internacional Tom
Bradley en LAX y del vuelo
entre Guadalajara y Ontario de
Aeroméxico el pasado 1º de
octubre, así como la inminente
apertura del Wende Museum,
en Culver City, que incluirá
diez piezas del Muro de Berlín,
entre otros objetos.
Finalmente, Mariella
Carmona habló sobre The
Broad Los Ángeles, cerca del
Walt Disney Concert Hall, que
abrirá sus puertas para
presentar una gran colección
de arte contemporáneo y que
para facilitar el transporte de
visitantes y locales, la Línea
Dorada del Metro tendrá una
expansión para recorrer desde
Los Ángeles Union Station, en
el centro, hasta las faldas de
las montañas de San Gabriel,
así como de la construcción
del Mundo mágico de Harry
Potter en Universal Studios
Hollywood para el 2015.
Por Brenda Nuñez
En 2013 la ciudad de Los Angeles
rompió récords en cuanto a número
de turistas recibidos pues registró
42.2 millones de visitantes y una
ocupación hotelera promedio de 77
por ciento, el más alto en la historia.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 27
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE MARZO DE 2014
27
MARZO 20 2014-sd_FORMATO CORRECTO 14/03/14 09:40 Página 28

Documentos relacionados