06 F 650-800 GS Twin - Wunderlich Colombia

Transcripción

06 F 650-800 GS Twin - Wunderlich Colombia
5J
Catálogo OffRoad 2010/2011
Wunderlich
•
re
Kranzweiherweg 12
D-53489 Sinzig-Gewerbepark
Tel. +49 (0) 2642 9798-0
Fax +49 (0) 2642 9798-33
E-Mail
[email protected]
Internet www.wunderlich.de
ah
Wunderlich GmbH
Edición Española
J
–
85
19
– 2010 • 25
2010 • 2
Wunderlich
•
re
85
19
ah
Catálogo OffRoad 2010/2011
Individualidad para motocicletas todoterreno de BMW
Presencia internacional en Internet
El sitio Web de Wunderlich ha sido recietemente
ampliado y modernizado. Para nuestros clientes
del exterior, nuestra sección internacional ofrece
mucha información útil.
Ingrese a nuestra página
www.wunderlich.de/update y acceda desde allí
a toda la información y las descargas:
complete your BMW.
Contenidos:
Todas informaciónes útil en: www.wunderlich.de/update
• Catálogos: puede descargar todos los catálogos de
nuestra sección internacional así como las secciones
dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos.
Encuentre todos los modelos, accesorios para todas
las motos, reportes de viajes y promociones especiales.
Disponibles en inglés, italiano, español y francés.
• Instrucciones y manuales: descargue las instrucciones
para montar nuestras piezas en inglés y en color. Esta
sección se actualiza permanentemente.
• Notas de prensa y noticias: todas las novedades en
notas de prensa y los nuevos productos de Wunderlich.
• Motos Wunderlich: desgargue los archivos en PDF con
las motos de Wunderlich, las conversiones y las motos
especiales para exhibiciones.
• Distribuidores: encuentre un distribuidor o.cial de
Wunderlich en su país. Nuestros distribuidores pueden
informarle y entregarle las piezas que necesite y podrán
responder consultas en su idioma.
• Piezas nuevas: descargue información sobre las nuevas
piezas no incluidas en la versión impresa de los catálogos.
La sección internacional de nuetra página Web
se actualiza constantemente. Se agregan nuevos
contenidos y se traducen más secciones del
catálogo a distintos idiomas. Se presentan piezas
recientemente desarrolladas antes de incluirlas en
los catálogos impresos y se añaden instrucciones
en inglés y otros idiomas.
www.wunderlich.de/update
Encuentre un distribuidor official de Wunderlich en su país.
Descarga todos los catálogos de nuestra sección internacional así como
las secciones dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos.
www.wunderlich.de/manuals: Instrucciones de montaje en
inglés/italiano/alemán/ francés.
Impressum
La reproducción, impresión o uso de cualquier material contenido en este catálogo no está permitido salvo bajo licencia de Wunderlich GmbH. Fotografías: Till Kohlmey, Michael Engelke, Gerhard
Rudolf „Buenos Dias“, Felix von Canstein „Pro-Photo“, Erich Wunderlich, Oliver Lohner. Muchas gracias también a todos aquellos que nos han concedido los derechos de uso respecto a sus textos y
material gráfico.
Editorial
Apreciados amigos motociclistas:
Un interesante aniversario está en puerta. Han
transcurrido 25 años desde que en Wunderlich
comenzamos a desarrollar los primeros productos e ideas. Ustedes, nuestros clientes, han diseñado con ellos desde 1985 vehículos personalizados de dos ruedas a partir de sus motocicletas.
Con nuestro compromiso y entusiasmo, hemos
sido y somos los precursores en el mercado de
accesorios en torno a la marca blanquiazul.
Con frecuencia hemos sido copiados y estamos orgullosos de ello. Un
producto sólo es bueno cuando otros también quieren compartir el éxito.
Pero somos el original. Esto también es válido para nuestro equipo, que no
pocas veces son persuadidos por la competencia. Todos nuestros competentes empleados, las células germinales de nuestro éxito, permanecer
fieles al equipo. Los empleados fundadores, como nuestros gerentes de
fabricación Peter Hoppe, Ingrid Ulrich o Peter Decker pertenecen a ellas.
También, Alexander de la Motte, nuestro segundo presidente, ha estado
presente desde hace más de 15 años. Estamos orgullosos de la baja fluctuación en nuestra plantilla, el gran número de nuestros aprendices y su
elevada tasa de colocación.
Aún tenemos un aniversario importante que celebrar en este año: los 30
años de GS. Ninguna otra motocicleta ha transformado el mundo de las
dos ruedas como esta fantástica motocicleta enduro para viajes. Nuestro
catálogo “OffRoad”, que ahora tiene en sus manos, ofrece una gran variedad de accesorios finos, sugerentes y atractivos. De esta forma, también
GS puede perfeccionarse en individualizarse.
Vivimos el motociclismo desde hace 25 años. Mi equipo y yo estaremos felices si usted, nuestro cliente, también nos brinda su compañía en el futuro.
Erich Wunderlich
Un comentario más para finalizar: Por supuesto, también nos alegra que,
entre nuestros clientes, haya muchas mujeres motociclistas. A ellas les rogamos que no nos tomen a mal que, a fin de simplificar el texto en nuestro
catálogo, lo hemos escrito en la mayoría de las ocasiones desde el punto
de vista masculino; pese a que han surgido muchos productos, particularmente, por solicitud expresa de nuestras colaboradoras motociclistas..
Contenido
Accesorios
Páginas 8-113
Navegación y motomedios
Páginas 114-135
F 650/GS + Dakar, G 650 Xchallenge
Páginas 136 - 199
F 650/800 GS (Twin)
Páginas 200-295
R 850/1100/1150 GS + Adventure
Páginas 296-391
R 1200 GS + Adventure/HP2
Páginas 392-573
1989 Cae el muro de Berlín.
El antiguo almacén se vuelve insuficiente.
La empresa se cambia de domicilio a una
antigua propiedad vinícola con una superficie de almacén de más de 1000 m2
en Ahrweiler. Aparece la primera BMW en
el parque de vehículos de la empresa. Se
trata de una R 100 GS.
de oficinas alcanzan a veces hasta 40
°C. Se trazan los primeros planos para la
nueva construcción del parque industrial
en Sinzig.
2004 Grecia se convierte en campeón europeo de fútbol con Otto Rehhagel.
En enero de 2004 el domicilio se instala
en Kranzweiherweg. Wunderlich celebra
el primer “Día de puertas abiertas” y más
de 1000 clientes asisten.
1990 Se cierra el acceso a la “torre inclinada de Pisa” por razones seguridad.
Nace el empleado actual más joven de
Wunderlich. La despedida de la marca de
motos Yamaha lentamente se empieza a
notar.
1991 “Ötzi”, una momia de la última edad
glacial con más de 5000 años, es encontrada en la frontera entre Tirol del Norte y
Tirol del Sur.
Primera presentación en la IFMA en Colonia. Wunderlich presenta la primera R
100 GS convertida con bifaros, doble luz
trasera y muchos otros detalles.
1992 En Barcelona se celebra la 25.a edición de los Juegos Olímpicos.
Aparece el primer catálogo propio de
accesorios para BMW. Contiene 67 páginas, comprende más de 200 accesorios y se imprime con un tiraje de 5000
ejemplares.
1993 Boris Jelzin gana las primeras elecciones democráticas en Rusia.
Se presenta la R 1100 RS. Una piedra miliar en la historia de los modelos BMW y la
confirmación para la empresa de contar
con la marca correcta.
1994 Sony lanza al mercado la primera
Playstation en Japón.
Es el año de las nuevas R 1100 GS, que
finalmente concentran el 100% de los
intereses de la empresa sobre la marca
BMW.
25 años de Wunderlich
1995 Jacques Chirac es elegido presidente de Francia.
El éxito de los muniqueses favorece un
continuo crecimiento en Wunderlich. En
término medio, más de 50 paquetes de
accesorios abandonan la empresa todos
los días.
25 años de productos funcionales para la
­motocicleta personalizada y perfecta
Les damos las gracias a todos nuestros
clientes y socios. En 2010 celebramos
nuestro 25.° aniversario. Desde hace un
cuarto de siglo el nombre Wunderlich ha
estado unido de forma inseparable a las
motocicletas de las marcas Yamaha y
BMW.
La historia de Wunderlich GmbH comenzó en el garaje de los padres de Erich
Wunderlich.
En un “catálogo” de 8 páginas, todavía
escrito a máquina, se presentaron los
primeros productos como el innovador
engrasador directo del árbol de levas en
la parte superior.
Dos años más tarde, el garaje se volvió
muy pequeño y nos mudamos a una
nave de almacenamiento en la estación
de trenes de Ahrweiler, Alemania. En el
surtido se encontraban artículos que iban
desde la optimización del dispositivo de
avance hasta el aumento de la potencia
y en 1988, fue contratado nuestro actual
director, Peter Hoppe, como primer empleado.
El camino elegido se mostró desde hace
mucho como la ruta idónea y ya en 1989,
un nuevo cambio de domicilio en una antigua propiedad vinícola de ensueño con
más de 1000 m² de superficie de almacenamiento fue imprescindible. Con la compra de una R 100 GS se tendieron las vías
en dirección BMW y en 1991, tuvo lugar
nuestra primera y muy admirada presencia en la feria de la IFMA en Colonia. Un
año más tarde, nuestro catálogo tuvo un
tiraje de 5000 ejemplares y una extensión
de 67 páginas sobre las que podían encontrarse más de 200 productos. Cuatro
años más tarde, el catálogo tuvo un tiraje
de 20.000 ejemplares y Wunderlich se
concentró exclusivamente en BMW.
Paso a paso continúa. El número de empleados aumenta continuamente, una
nueva mudanza en nuestra primera nave
propia en Bodendorf ya tuvo lugar y éste
no será el último domicilio. Desde 2004
usted nos encuentra en Sinzig, Alemania,
donde en tres edificios se tiene suficiente espacio para todo los departamentos
desde la administración, pasando por el
desarrollo, hasta el almacenamiento.
Alberto Wunderlich. Punto principal del
catálogo: Como amigo del poderoso
momento de torsión, por supuesto, los
legendarios monocilindros de Yamaha, el
XT y el SR 500.
1986 La Unión Soviética lanza el módulo
central de la estación “Mir” en la órbita
terrestre.
Desarrollo de un engrasador directo para
el árbol de levas de la parte superior del
monocilindro. La primera producción sobrepasa el presupuesto por mucho. Se
publica el primer anuncio en la revista
“Tourenfahrer”, con mucha resonancia.
1987 Los Estados Unidos comienzan con
la construcción del GPS (sistema de posi-
1996 En Atlanta, Estados Unidos se celebra la 26.a edición de los Juegos Olímpicos.
1988 George Bush es elegido como nuevo presidente de Estados Unidos.
El desarrollo, la atención a clientes y las
ventas no pueden realizarse más por
una sola persona. Se contrata al primer
empleado. Se trata de Peter Hoppe, hoy
en día gerente y uno de los pilares de la
empresa.
Desarrollo del primer sillín de dos asientos ERGO y las placas de viaje ERGO.
1997 En las elecciones para la Casa de
los Comunes gana el Labour Party con
Tony Blair.
El número de empleados en la empresa
asciende a 12. Solamente 5 de ellos son
responsables por la atención a clientes en
el sitio y los teléfonos.
1998 Con una victoria de 3:0 ante Brasil,
Francia se convierte en campeón mundial
de fútbol.
Entre tanto, aparece cada año un nuevo
catálogo y cada año aumenta el número
de productos. Entre ellos, los desarrollos
propios adquieren mayor importancia.
Primera participación en la INTERMOT
en Múnich.
1999 Johannes Rau es elegido presidente
federal.
El escaso espacio de almacén, las estrechas oficinas y los pocos lugares para el
estacionamiento de los clientes obligan
nuevamente a la empresa a cambiarse.
Esta vez hacia Bad Bodendorf.
2000 Michael Schumacher es por primera
vez campeón mundial con Ferrari en la
fórmula 1.
Wunderlich es una de las pocas empresas
y la primera empresa en este rubro que
adquiere el certificado DIN/ISO 9001 y
puede solicitar peritajes ante TÜV. Wunderlich participa por primera vez con un
sitio propio de 65 m2 en la INTERMOT. Es
todo un éxito: Los importadores de todos
los países se arrebatan los derechos de
venta del entretanto muy amplio surtido
de BMW.
2001 La República Checa es campeón
mundial de hockey sobre hielo ante Finlandia.
Como la primera empresa en el rubro
de motociclismo, Wunderlich GmbH,
se certifica según la norma “DIN/EN/
ISO 9001:2000” (de conformidad con
la Oficina de Vehículos Motorizados de
Alemania).
2002 Introducción del euro.
Se colocan los primeros contenedores
para oficinas sobre el terreno en Bad Bodendorf. Los espacios llegan nuevamente
al límite de su capacidad. Para concentrarse en su totalidad en el desarrollo y las
pruebas de los productos BMW, se clausura el área de negocios Yamaha.
2003 Un Concorde vuela por última vez
de Nueva York a París.
Entre tanto, aparecen sobre el terreno
cuatro enormes contenedores marítimos
blancos. El verano del siglo favorece una
excelente estación para el motociclismo,
pero las temperaturas en el contenedor
2007 Alemania se corona campeón mundial de balonmano ante Polonia.
Aparece por aquel entonces la 19.a edición del catálogo “Classic” de Wunderlich. Se contrata a nueve empleados nuevos (desarrollo, mercadotecnia, ventas,
compras, envío y contabilidad).
2008 Barack Obama es elegido como
presidente de Estados Unidos.
Se construye un nuevo almacén elevado
con una capacidad de 524 espacios para
paletas y una superficie base de aprox.
600 m2.
2009 El capitán de vuelo, Chesley B. Sullenberger, evita una catástrofe al realizar
un aterrizaje de emergencia de su nave
sobre en el río Hudson en la ciudad de
Nueva York.
Aparece el catálogo OnRoad de aprox.
700 páginas con un tiraje de 40.000 ejemplares.
2010 – Wunderlich cumple 25 años y felicita a Sarah Hughes, Tianna Madison,
Lily Allen, Cristiano Ronaldo, Lewis
Hamilton, Michael Phelps y a todos los
que en 1985 vieron por primera la luz
del mundo.
Como regalo muy especial, los lectores
de la revista “Motorrad” nos dieron el
primer lugar en la categoría de “Best
Brand Customizing”.
2
3
1
“25 años” se dice fácil, pero nuestros
empleados más recientes de hoy aún no
habían nacido, y una pequeña mirada retrospectiva muestra que ha sido un largo
tiempo.
1985 Boris Becker es el primer alemán de
17 años en ganar el torneo Grand Slam
en Wimbledon.
Fundación de la empresa en la casa
de los padres de Erich Wunderlich en
Ahrweiler. Aparece el primer catálogo:
con una extensión de 8 páginas y surgido de la máquina de escribir del padre
2006 La Copa Mundial de fútbol se celebra en Alemania.
Se adquiere una impresora tridimensional
para prototipos rápidos, un escáner láser tridimensional y una nueva fresadora
CNC.
Primer edificio propio de la empresa in Bad Bodendorf 1999
cionamiento global).
La casa paterna se vuelve muy pequeña
y se realiza el primer cambio de domicilio.
Se alquila una oficina con almacén en la
estación de trenes de Ahrweiler. La gama
de productos abarca desde mejoras en
los dispositivos de avance hasta complicados aumentos de potencia.
Erich Wunderlich (izq.) y Peter Hoppe (der.) 1994 frente al entonces
edificio de la empresa in Ahrweilerr
4
2005 Angela Merkel es elegida como canciller en Alemania.
¡Wunderlich celebra su 20.° aniversario y
se preparara para los próximos 20 años!
El edificio central en el año 2009 con administración, tienda y
almacén de envíos (1), la primera fase de construcción del almacén elevado (2) y el Departamento de Desarrollo y Pruebas (3). A
la derecha está una parte de nuestro terreno de ­pruebas y partes
de las unidades separadas resguardadas (garajes blancos), vista
del ­banco de pruebas de rendimiento, archivo, etc.
463-464
239
78
Asas de equipaje y accesorios
105
Asiento del cabezal del manillar
111
148
310-313, 337, 355
418-424
367
151
320-321
527
430-433, 435, 541,
554-555
216-217
85
Bandaje de llanta
28
Bandas parasoles del visor y limpiadores
84
161
344
175-176
370-371
Palanca de cambio y prolongador de la palanca de cambio
19
314
425-426
218-219
Palanca de embrague (ajustable)
145
306
413, 512
208
Palanca de freno (ajustable)
145
306
413, 512
208
158
340
500-506
144
307
414
Accesorios
Pared magnética
532-533
190
Bolsas traseras
381
188-189
101-107
27
Bujías de encendido y accesorios
74-76, 111
540
280
542-548
281-285
541
C-D
Caballete central y accesorios
149
316, 336
470
Cabezal del manillar y termómetro
161
345
513-514
221, 236
26
95-96
Cámara de casco
368
Carcasa de mariposa
332, 349
Carenado de la cabina, cabina y tapas de instrumentos
461
Protección auditiva
162
344
414
Protector de pies / protector de piernas
321
435
Protector de tacón
337, 347
472-473
242, 262
158
336
471
240-241
441-445
308-309
415-416
210
274
152
456-457
331
447
350
412,516-518
212
468-487
254-255
93
72
411
154
Rejilla protectora del radiador de aceite
Relojes
Riostra telescópica y bajada
458, 537
234, 280
Sistema eléctrico y cargadores
Sistemas de escape y accesorios
177-179
372-374
452-455, 493
248-251
174
369
529
271
Forros del manillar
93
230
91
Riostra del bastidor paralever
333
68
173
Reglaje de discos (ajuste de placas)
210
42-43
225-227
330
RapidBike
418
Filtro de aire y accesorios
437-440
R
240
Estribo protector del claxon
323-325
212
72
485
Riostra telescópica de la manivela de aluminio
35-38
224
270
471
165
14-20
S
Seguro de la palanca de freno
Sillines de dos asientos y accesorios
79
94
139-140
299-300
395-398
203
171-172
359-363
459, 521-522
227, 267-269
167
355
495
Tapa de la rueda trasera
340
468, 504
Tapa del árbol de levas
353
44-52
105
Sujetador de la matrícula
T
155
246
G
Guardabarros interno
Guardabarros y guardabarros interno
339
465
238
Tapa del recipiente de embrague y de freno
339-340
465, 503-504
238
Tapa lateral
H-J
10, 27, 58-61,
66, 80-82, 112
163
228
100
180
Juegos de cadenas, protectores de cadenas y accesorios
66
167, 180-183
Juegos de conversión del manillar y manillar
109
147
Juegos de inspección
69
164-165
376-377
456-496
309
417, 485
276
236, 275-276
352, 356-357
207, 211
448-449, 497
109
176
374
497-499
507-508
348
494, 502
502
166
347
Tapas de aluminio
166
329,354,355,357
Tapas de cubo
Tapas de las válvulas de neumáticos y válvulas acodadas
Tapas para telelever
Tapones de aceite y juego para el cambio de tapones de aceite
ʺDry-Safeʺ
Taza de acero inoxidable
Tubo aspirador
343
508, 509
352, 357
517, 518
327, 350-351
434
261
23
162
228
90
86-88
333
459
346
474, 514
67
Tornillos de ajuste de la válvula
Tuberías de freno con envoltura de acero (stahl-flex)
265
519
Tapas de instrumentos
Tope de dirección y accesorios
Tornillo de enclavamiento del tubo bifurcado y protección del
tubo bifurcado
Tornillo de purga del aceite magnético
39-41
326, 347
Tapa para dinamo (Lima) carbono/aluminio
Textiles
368
K-L
58
328-329
427
341
82-83, 112-113
234
457, 506, 518
524-528
157
Literatura y material de mapas
458, 462
354
315
Ensanches (prolongadores) de los soportes laterales
Líquido de freno
241, 243, 262-264
505
Rejilla de la lámpara
70-71
Lámparas traseras y accesorios
475
364-368
Puño de apoyo
219
Lámparas incandescentes / alumbrantes
337, 338
253
426
Lámina de reflectante
229
285-286
Puños calefactables
146
76-77
447
472, 552
Puesta a punto (afinación)
30-33
82, 84, 108, 110
237
331
Puentes de equipaje (maletas) y accesorios
314
Juntas y accesorios
235
477, 484
148
Juegos de tornillos y medios de seguridad
470
468, 469
Puente de horquilla y conversión
461
153-154, 164
231,26
235
159
Protector de cardán
495
53
Intermitentes y accesorios
429-430, 436
Protector / detentor del interruptor de luz parada
Ensanche de la palanca de freno
Insignias y pines
319-321
500-501
Protectores de mano (manuales) y accesorios
326, 348
Indicadores de la temperatura del aceite
460, 512
escape
261
E-F
Herramienta
332, 349
depósito y piezas laterales del depósito,
205-207, 259-260
478-479
Fuelles
446
153, 158
cilindro y protección de la tapa (casquete) de
508-509
Cubierta de inyección
Faros adicionales y accesorios
463
462, 505
bastidor
cilindro de freno, del depósito de freno, de la
400-410, 489-493
Conversión trasera / cierre de conversión trasera
Espejo y desplazador del espejo
53-58
Protección de la tubería del freno
Protección del
Protección del
pinza de freno
Protección del
la válvula
Protección del
carbono
Protección del
209
97
Protección de la sonda lambda
343, 346
Conversión del chasis de 21 pulg.
89
92
300-305, 328, 346
257
Encendedor
Primeros auxilios y set de emergencia
Protección para la pintura
24-25
77
94
Protección del rectificador
Conversión a Supermoto
Embrague con mangueras para gasolina y accesorios
Piezas suplementarias del puño de gas
141-144
Casquete (tapa) de válvula
Elevador del manillar
90
Protección del radiador
Carbono de la lumbrera de barrido
Cargas (contrapesos) de los extremos del manillar
117-135
Protección del motor
135
Carenado y placas de carenado
124-129
Productos para el cuidado
130
Bolsa del manillar
Bombas neumáticas y compresor
15, 21
MultiPod y accesorios
O-P
375
Bolsa de medios
Navegación y motomedios
279-280
69
Piezas de carbono
Bifaro
Embrague
535-537
98-99
Navegación y accesorios
549-553
Baterías y accesorios
Discos de freno y forros
379-381
82-83, 112-113
N
11- 13
Banda de llaves y sujetador de llaves
Cubiertas de lona
Cubiertas del depósito y cubiertas para las tubuladuras del
depósito
Cubiertas protectoras del puente de horquilla
185-186
Montera del filtro del aceite magnético
Muelles de horquilla y aceite para horquillas
223
B
Comprobador de la presión de aire
284, 287-295
Maleta, topcase y soporte
Mochilas del depósito y accesorios
78-79
Arrancador eléctrico y tapas
Calefacción de asiento y almohadones de asiento
F 650/800 GS (Twin)
340-341
Mapas y literatura
Arco de protección y accesorios / cubiertas protectoras
Cadena antideslizante
R 1200 GS + Adventure/HP2
156
25
Árboles de levas
Bolsas y mochilas
544, 560-573
68
M
Apoyos reposapiés y montajes de encaje
Auxiliares de maniobra y dispositivos levantadores
R 850/1100/1150 GS +
Adventure
Aparatos de diagnóstico y comprobador de sincronizado
382-391
Llave del filtro de aceite
59, 62-67, 69
Alargaderas del guardabarros y ensanches
Antipinchazos y accesorios
F 650/GS + Dakar,
G 650 Xchallenge
Aceites, filtros y accesorios
190-199
F 650/800 GS (Twin)
R 1200 GS + Adventure/HP2
R 850/1100/1150 GS +
Adventure
F 650/GS + Dakar,
G 650 Xchallenge
Navegación y motomedios
Accesorios
A
367
34
368
528
247
463-464
239
78
Asas de equipaje y accesorios
105
Asiento del cabezal del manillar
111
148
310-313, 337, 355
418-424
367
151
320-321
527
430-433, 435, 541,
554-555
216-217
85
Bandaje de llanta
28
Bandas parasoles del visor y limpiadores
84
161
344
175-176
370-371
Palanca de cambio y prolongador de la palanca de cambio
19
314
425-426
218-219
Palanca de embrague (ajustable)
145
306
413, 512
208
Palanca de freno (ajustable)
145
306
413, 512
208
158
340
500-506
144
307
414
Accesorios
Pared magnética
532-533
190
Bolsas traseras
381
188-189
101-107
27
Bujías de encendido y accesorios
74-76, 111
540
280
542-548
281-285
541
C-D
Caballete central y accesorios
149
316, 336
470
Cabezal del manillar y termómetro
161
345
513-514
221, 236
26
95-96
Cámara de casco
368
Carcasa de mariposa
332, 349
Carenado de la cabina, cabina y tapas de instrumentos
461
Protección auditiva
162
344
414
Protector de pies / protector de piernas
321
435
Protector de tacón
337, 347
472-473
242, 262
158
336
471
240-241
441-445
308-309
415-416
210
274
152
456-457
331
447
350
412,516-518
212
468-487
254-255
93
72
411
154
Rejilla protectora del radiador de aceite
Relojes
Riostra telescópica y bajada
458, 537
234, 280
Sistema eléctrico y cargadores
Sistemas de escape y accesorios
177-179
372-374
452-455, 493
248-251
174
369
529
271
Forros del manillar
93
230
91
Riostra del bastidor paralever
333
68
173
Reglaje de discos (ajuste de placas)
210
42-43
225-227
330
RapidBike
418
Filtro de aire y accesorios
437-440
R
240
Estribo protector del claxon
323-325
212
72
485
Riostra telescópica de la manivela de aluminio
35-38
224
270
471
165
14-20
S
Seguro de la palanca de freno
Sillines de dos asientos y accesorios
79
94
139-140
299-300
395-398
203
171-172
359-363
459, 521-522
227, 267-269
167
355
495
Tapa de la rueda trasera
340
468, 504
Tapa del árbol de levas
353
44-52
105
Sujetador de la matrícula
T
155
246
G
Guardabarros interno
Guardabarros y guardabarros interno
339
465
238
Tapa del recipiente de embrague y de freno
339-340
465, 503-504
238
Tapa lateral
H-J
10, 27, 58-61,
66, 80-82, 112
163
228
100
180
Juegos de cadenas, protectores de cadenas y accesorios
66
167, 180-183
Juegos de conversión del manillar y manillar
109
147
Juegos de inspección
69
164-165
376-377
456-496
309
417, 485
276
236, 275-276
352, 356-357
207, 211
448-449, 497
109
176
374
497-499
507-508
348
494, 502
502
166
347
Tapas de aluminio
166
329,354,355,357
Tapas de cubo
Tapas de las válvulas de neumáticos y válvulas acodadas
Tapas para telelever
Tapones de aceite y juego para el cambio de tapones de aceite
ʺDry-Safeʺ
Taza de acero inoxidable
Tubo aspirador
343
508, 509
352, 357
517, 518
327, 350-351
434
261
23
162
228
90
86-88
333
459
346
474, 514
67
Tornillos de ajuste de la válvula
Tuberías de freno con envoltura de acero (stahl-flex)
265
519
Tapas de instrumentos
Tope de dirección y accesorios
Tornillo de enclavamiento del tubo bifurcado y protección del
tubo bifurcado
Tornillo de purga del aceite magnético
39-41
326, 347
Tapa para dinamo (Lima) carbono/aluminio
Textiles
368
K-L
58
328-329
427
341
82-83, 112-113
234
457, 506, 518
524-528
157
Literatura y material de mapas
458, 462
354
315
Ensanches (prolongadores) de los soportes laterales
Líquido de freno
241, 243, 262-264
505
Rejilla de la lámpara
70-71
Lámparas traseras y accesorios
475
364-368
Puño de apoyo
219
Lámparas incandescentes / alumbrantes
337, 338
253
426
Lámina de reflectante
229
285-286
Puños calefactables
146
76-77
447
472, 552
Puesta a punto (afinación)
30-33
82, 84, 108, 110
237
331
Puentes de equipaje (maletas) y accesorios
314
Juntas y accesorios
235
477, 484
148
Juegos de tornillos y medios de seguridad
470
468, 469
Puente de horquilla y conversión
461
153-154, 164
231,26
235
159
Protector de cardán
495
53
Intermitentes y accesorios
429-430, 436
Protector / detentor del interruptor de luz parada
Ensanche de la palanca de freno
Insignias y pines
319-321
500-501
Protectores de mano (manuales) y accesorios
326, 348
Indicadores de la temperatura del aceite
460, 512
escape
261
E-F
Herramienta
332, 349
depósito y piezas laterales del depósito,
205-207, 259-260
478-479
Fuelles
446
153, 158
cilindro y protección de la tapa (casquete) de
508-509
Cubierta de inyección
Faros adicionales y accesorios
463
462, 505
bastidor
cilindro de freno, del depósito de freno, de la
400-410, 489-493
Conversión trasera / cierre de conversión trasera
Espejo y desplazador del espejo
53-58
Protección de la tubería del freno
Protección del
Protección del
pinza de freno
Protección del
la válvula
Protección del
carbono
Protección del
209
97
Protección de la sonda lambda
343, 346
Conversión del chasis de 21 pulg.
89
92
300-305, 328, 346
257
Encendedor
Primeros auxilios y set de emergencia
Protección para la pintura
24-25
77
94
Protección del rectificador
Conversión a Supermoto
Embrague con mangueras para gasolina y accesorios
Piezas suplementarias del puño de gas
141-144
Casquete (tapa) de válvula
Elevador del manillar
90
Protección del radiador
Carbono de la lumbrera de barrido
Cargas (contrapesos) de los extremos del manillar
117-135
Protección del motor
135
Carenado y placas de carenado
124-129
Productos para el cuidado
130
Bolsa del manillar
Bombas neumáticas y compresor
15, 21
MultiPod y accesorios
O-P
375
Bolsa de medios
Navegación y motomedios
279-280
69
Piezas de carbono
Bifaro
Embrague
535-537
98-99
Navegación y accesorios
549-553
Baterías y accesorios
Discos de freno y forros
379-381
82-83, 112-113
N
11- 13
Banda de llaves y sujetador de llaves
Cubiertas de lona
Cubiertas del depósito y cubiertas para las tubuladuras del
depósito
Cubiertas protectoras del puente de horquilla
185-186
Montera del filtro del aceite magnético
Muelles de horquilla y aceite para horquillas
223
B
Comprobador de la presión de aire
284, 287-295
Maleta, topcase y soporte
Mochilas del depósito y accesorios
78-79
Arrancador eléctrico y tapas
Calefacción de asiento y almohadones de asiento
F 650/800 GS (Twin)
340-341
Mapas y literatura
Arco de protección y accesorios / cubiertas protectoras
Cadena antideslizante
R 1200 GS + Adventure/HP2
156
25
Árboles de levas
Bolsas y mochilas
544, 560-573
68
M
Apoyos reposapiés y montajes de encaje
Auxiliares de maniobra y dispositivos levantadores
R 850/1100/1150 GS +
Adventure
Aparatos de diagnóstico y comprobador de sincronizado
382-391
Llave del filtro de aceite
59, 62-67, 69
Alargaderas del guardabarros y ensanches
Antipinchazos y accesorios
F 650/GS + Dakar,
G 650 Xchallenge
Aceites, filtros y accesorios
190-199
F 650/800 GS (Twin)
R 1200 GS + Adventure/HP2
R 850/1100/1150 GS +
Adventure
F 650/GS + Dakar,
G 650 Xchallenge
Navegación y motomedios
Accesorios
A
367
34
368
528
247
F 650/800 GS (Twin)
Ergonomía y Confort
Página 202 - 221
Protección y Seguridad
Página 222 - 251
Elementos Del Chasis
Página 252 - 257
Estructura Ligera y
Diseño
Página 258 - 265
Sonido y Dinámica
Página 266 - 277
Touring y Viajes
Página 278 - 295
200
201
F 650/800 GS (Twin)
Ergonomía y Confort
W
IC
BY
Ergonomía y Confort
La nueva generación de asientos ERGO: Construidos
deliberadamente, con muchas soluciones innovadoras. El
asiento original posee una forma desfavorable y agotadora
para el cóccix y la inclinación de la superficie del asiento
obliga en muchos casos a mantener una postura errónea de
la pelvis. Por el contrario, nosotros proponemos un interior
de gomaespuma confeccionado laboriosamente con un
contorno completamente nuevo y una estructura única del
material.
H
Wunderlich
Asientos ERGO “AktivKomfort”
UNDERL
• Acanaladura acentuada (ahondamiento en el centro de la
superficie del asiento).
• Alivio del cóccix y distribución óptima del peso en todas las
nalgas.
• Contorno mejorado del acompañante para un mejor apoyo
hacia delante.
• Estructura progresiva de dos capas con una capa superior
blanda y un núcleo rígido que se encarga de una distribución
homogénea de la fuerza.
• Realmente idóneo para largos recorridos
• Agradable tapizado antiperspirante combinado con bordados
de Alcántara.
• Carcasa inferior altamente resistente de “RoburC” de fabricación propia.
• Costuras de corte de alta calidad.
• Costuras pegadas y soldadas para un hermetismo total con
máquinas de soldadura de aire caliente.
• Diseño de Nicolas Petit (París).
• Fabricado en Alemania.
¡Altura personalizada!
Además de la altura de asiento de serie (“regular”), disponemos de una versión más baja (“low”) que le garantiza al
motorista una posición más segura y es tan cómodo que da
la sensación de estar sentado en un coche.
F 650/800 GS (Twin)
Alivio perfecto del cóccix así como posición segura hacia delante para el
acompañante y un mejor apoyo para la espalda del motorista.
Asiento LOW “AktivKomfort” ERGO
Asiento bajo
Pieza: 8360075
Asiento REGULAR “AktivKomfort” ERGO
Altura original
Pieza: 8360070
Mega-test
Desde hace más de diez años, nuestros asientos ergonómicos han dado buen resultado en todas las calles
del mundo.
Un pequeño resumen de nuestros viajes y recorridos
de prueba:
• 12.000 km hacia la India
• 18.000 km por Asia
• 11.000 km de test de duración por Europa
Conclusión de todos los motoristas: Con los asientos
ergonómicos se podían realizar estos viajes. El original
ADAC Motorwelt
“Con Erich Wunderlich se pueden obtener soluciones ejemplares a
medida”. En Sinzig, en el Rin, los motoristas de BMW pueden probar los distintos asientos y escoger aquél que más se adapte a sus
necesidades. Los tapizados de los asientos no sólo se diferencian
por la altura, sino también por la configuración...”
Die Welt – “Como se guarda la compostura”
El mayor surtido lo tienen los motoristas de BMW con el especialista
Wunderlich. Éste desarrolla asientos altos, bajos, duros, blandos,
estribos situados más abajo y alturas variables del manillar.
202
MOTORRAD, sobre el asiento “LOW” para F 800 GS:
“…excelente confort del asiento...”.
TOURENFAHRER
“Entre las ideas absolutamente útiles de Wunderlich se encuentran
... los asientos ergonómicos, los cuales están tapizados de manera
claramente más rígida que los originales, presentan una superficie
antideslizante y, mediante su forma acentuada (especialmente
detrás), ofrecen un mejor apoyo ...””
203
F 650/800 GS (Twin)
Ergonomía y Confort
Wunderlich Parabrisas ERGO
W
IC
BY
Está diseñado para estar más lejos del conductor y,
debido a las alturas disponibles, posibilita una protección óptima para todo tipo de motorista.
H
Protección y confort máximos, además de una rectificación necesaria del diseño para la GS.
UNDERL
Los datos:
• Reduce al máximo la presión sobre la cabeza, parte superior
del tronco y brazos.
• La amplia base inferior (transición a los protectores de manos)
ofrece una protección óptima de manos y brazos.
• Las amplias “aletas” del borde superior reducen la presión del
viento en la cabeza y el torso.
• Su exclusivo proceso de fabricación le brinda una forma compleja que posibilita una protección perfecta contra el viento.
• En caso de lluvia no se acumula agua en la visera ya que se
compensa la presión negativa.
• Disponible en 420 o 465 mm de altura (la altura original es de
260 mm en la F 650 GS y de 305 mm en la F 800 GS).
• El diseño, inspirado en nuestro parabrisas para la R 1200 GS,
cierra la brecha con el faro delantero y le otorga a la moto un
aspecto más imponente.
• Fabricado en Lexan, un material fuerte, muy transparente y
resistente al combustible.
• Disponible en los modelos “transparente” y “gris ahumado”.
• Montaje sencillo y rápido.
• 5 años de garantía.
• Homologado (ABE).
Parabrisas alto (465 mm)
Nuevo: Sombreado en la zona inferior (transición dinámica del color), a través del cual el armazón sobresaliente se integra en el diseño y le otorga a la Twin un aspecto
aún más macizo.
Asientos “AktivKomfort”
¿Por qué escoger los asientos ERGO “AktivKomfort”?
Los asientos ERGO unen el incremento de
AktivKomfort con un plus de seguridad considerable. Pues las deformaciones o los dolores
son factores de estrés que dan lugar a cansancio prematuro y falta de concentración. De
este modo, la alegría de la conducción y la
seguridad se ven limitadas.
Los fabricantes de motos conciben su vehícu-
lo según los estándares globales y normalizados que están vigentes. Un compromiso insuficiente pues, en la mayoría de los motoristas
locales, una postura tan forzada da lugar a los
famosos problemas.
desarrollo de los asientos ERGO nos hemos
Los centroeuropeos tienden a ser demasiado
altos y por ello también demasiado pesados
para el asiento “estándar” de la moto. Además, en la producción de grandes series, las
técnicas laboriosas como las que nosotros
utilizamos no suelen ser practicables. Para el
y confort. La resistencia duradera del núcleo
centrado exclusivamente en motoristas de
nuestro entorno y, de este modo, hemos elaborado una combinación óptima de postura
progresivo de gomaespuma posee además
todas las propiedades positivas del asiento
Para motoristas de hasta 1,75 m de altura recomendamos la versión baja. Además, hemos obtenido los
mejores resultados con el parabrisas alto.
Parabrisas bajo (420 mm)
F 650/800 GS (Twin)
Bajo (Altura: 420 mm))
Transparente
Pieza: 8110278
Ahumado
Pieza: 8110424
Servicio! En nuestros locales comerciales y puntos de distribución
disponemos siempre de parabrisas de prueba. Con sólo utilizarlo
una vez en su moto podrá comprobar usted mismo la calidad del
parabrisas.
Alto (Altura: 465 mm)
Transparente
Pieza: 8110229
Ahumado
Pieza: 8110421
ERGO incluso en utilizaciones extremadamente duraderas.
Motorradfahrer 12/2009
“... El parabrisas ERGO ofrece protección contra el viento a un nivel
muy alto y es también efectivo a velocidades bajas …”
204
Tintado de oscuro por encima del
manillar
Tourenfahrer 8/2008
“El parabrisas alto es compatible con los puntos de fijación originales y mejora notablemente la protección contra el viento sin temer
por un incremento de turbulencias en la zona del casco”.
205
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Wunderich Spoiler “ERGO-VARIO”
Máxima protección contra el viento que puede adaptarse de forma personalizada por cierre rápido; un parabrisas deportivo, para excursiones, para verano y para
trayectos “off road” en uno solo.
Elimina los problemas del parabrisas original mediante
el borde de ataque definible de forma personalizada.
Las turbulencias y la consecuente generación de ruido
se verán claramente reducidas.
Los datos:
Los datos:
BY
Wunderich Parabrisas ERGO Vario
Altura regulable desde 465 mm hasta 525 mm
Sistema eléctrico de cierre rápido y sistema de ajuste: Simplemente abatir…
• Reduce al máximo la presión sobre la cabeza, parte superior
del tronco y brazos.
• La amplia base inferior (transición a los protectores de manos)
ofrece una protección óptima de manos y brazos.
• Las amplias “aletas” del borde superior reducen la presión del
viento en la cabeza y el torso.
• Altura regulable con progresión continua (Altura: desde 465 mm
hasta 525 mm) del parabrisas de dos piezas.
• Ajuste rápido y sencillo (Abatir el cierre rápido, desplazar y listo).
• Regulable para casi todos los motoristas y costumbres de conducción.
• Canal para el flujo incorporado: Según la altura que se haya
ajustado, el canal se ve modificado y establece una contracorriente estabilizadora anti-turbulencias.
• En caso de necesidad, simplemente ha de deslizarse el parabrisas hacia abajo y, de este modo, se ampliará el campo de
visión y el viento incidirá libremente sobre el motorista.
• En caso de lluvia no se acumula agua en la visera ya que se
compensa la presión negativa.
• El diseño, inspirado en nuestro parabrisas para la R 1200 GS,
cierra la brecha con el faro delantero y le otorga a la moto un
aspecto más imponente.
• Fabricado en Lexan, un material fuerte, muy transparente y
resistente al combustible.
• Disponible en los modelos “transparente” y “gris ahumado”.
• Montaje sencillo y rápido.
• 5 años de garantía.
• Su exclusivo proceso de fabricación le brinda una forma compleja que posibilita una protección perfecta contra el viento.
• Certificado por TÜV.
• Fabricado en Alemania.
Sombreado en la zona inferior, a través del cual el
armazón sobresaliente se integra en el diseño. De gran
transparencia.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8110157
W
H
UNDERL
Ergonomía y Confort
IC
IC
BY
W
H
Ergonomía y Confort
UNDERL
• Spoiler ajustable de forma personalizada (inclinación, altura y
proximidad al conductor).
• Reducción óptima de la presión sobre el casco y el torso.
• Elimina las turbulencias y la incidencia desacertada del parabrisas original.
• Ajuste sencillo.
• Montaje y desmontaje rápido.
• Sujeción segura.
• Mecanismo de sujeción fresado de peso optimizado.
• Aluminio Dural anodizado.
• Parabrisas de Lexan a prueba de rotura.
• Homologado (ABE).
F 650/800 GS (con parabrisas original)
Pieza: 8110025
Mecanismo de sujeción fresado de
peso optimizado.
Ajuste sencillo de progresión continua de la altura y de la inclinación.
Protectores de manos
Barra para manillar
Manillar resistente “NonShock”
Concepto innovador de manillar con cojinete articulado
flexible y absorbente de impactos.
Los datos:
... y modificar la posición. .
• Manillar anti-vibración con 28 mm de diámetro.
• Contrapesos del manillar regulables.
• Transferencia reducida de vibraciones e impactos a las muñecas. Verhindert Ermüdungserscheinungen der Arme und Hände.
• Fresado con precisión CNC de una aleación de aluminio altamente resistente.
• Superficie negra anodizada.
• Comportamiento preciso a pesar de la amortiguación.
• Certificado por TÜV.
• Fabricado en Alemania.
El manillar garantiza en todo tipo de terrenos el cuidado
de las articulaciones de manos y brazos. Disponible
como accesorio: Barra para manillar y protectores de
puños (juego).
F 800 GS (Twin)
ISombreado en la zona inferior
Manillar “NonShock”
Pieza: 1624591
Barra para manillar
Pieza: 1624593
Protectores de puños (juego)
Pieza: 1624594
La historia de los complementos de equipamiento
206
Recomendación de Motorradfahrer 12/2009
La empresa SAENG (USA) es pionera en este tipo de complemen-
“... La ingeniosa y sólida estructura hace posible el ajuste
personalizado de la protección contra el ruido y contra el
viento y, en la posición superior, se consiguen unos resultados
convincentes.
tos de equipamiento, los cuales fueron adoptados por muchas
empresas en el principio de funcionamiento. Hace más de diez
años comenzamos a llevar a cabo pruebas con los complementos
de equipamiento de SAENG. Lamentablemente, éstos no cumplían
los requisitos locales de efectividad, velocidad-estabilidad y
manejo. Ahora que nos hemos vuelto a dedicar a este tema, la
estabilidad se ve aumentada en la medida requerida y la nueva
dimensión de ajuste que introduce la regulación de la altura en
el sistema. Además, hemos desarrollado un parabrisas estético,
dinámico y optimizado desde el punto de vista aerodinámico que
reduce considerablemente la presión.
207
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Ergonomía y Confort
Ergonomía y Confort
H
IC
BY
W
Una revolución en cuestiones de ergonomía, maniobrabilidad, seguridad y exclusividad: Hemos desarrollado
manetas de freno y de embrague ajustables tanto en su
largo como en su distancia al puño con el fin de elegir la
mejor opción para sus necesidades.
UNDERL
Por medio del ajuste rápido se puede regular la distancia al puño (también más cerca que con el original) y con
un par de movimientos se adapta además a la longitud
de agarre deseada.
Con los frenos efectivos de la F 800 GS, sería ideal
disponer de una suave dosificación de la fuerza manual,
lo que significa una longitud reducida de agarre. Con
las manetas VarioLever es posible frenar también con
sólo dos o tres dedos, sin necesidad de apretar con el
resto. Un alivio enorme para la conducción por carretera
y campo a través. Lo mismo ocurre con el embrague.
Evidentemente, en determinadas circunstancias (tiene la
misma longitud que la maneta original) se puede volver
a frenar con los cuatro dedos.
titanio/plata
Para trayectos “off road”, la maneta corta está por fin
protegida en caso de caída. Esto ahorra los altos gastos
de reparación y salva muchas vacaciones y/o excursiones “off road”.
Agarre y control perfectos
Ajuste sencillo durante la conducción
plata/azul
plata/titanio
titanio/plata
titanio/azul
Diseño único
Otra novedad es la posibilidad de ajustar con facilidad
la distancia entre la maneta y el puño durante la conducción, lo cual puede ser muy importante en caso de
un punto de presión migratorio (por ejemplo, en caso
de una alta carga, como en largos recorridos). Además,
la distancia al puño se puede ajustar aún más cerca
del manillar, de modo que la maneta se pueda alcanzar
mejor.
W
IC
La alternativa asequible y práctica al limitador automático de velocidad. Ahora también es posible realizar
grandes trayectos de forma relajada y sin dolores en las
articulaciones de la mano. El mecanismo de ajuste, fácil
de manejar (simplemente hay que girar la ruedecilla de
ajuste hacia delante), permite el bloqueo individual del
acelerador. Así, éste se puede configurar en un retorno
lento así como en un mantenimiento constante de la
posición seleccionada del acelerador. En etapas de largo recorrido se puede seleccionar la velocidad de forma
exacta. Si se desconecta, el mecanismo no se nota en
absoluto. Todo el mecanismo de ajuste está colocado
en el contrapeso derecho del manillar y aumenta la
presión lateral en el acelerador según la configuración.
H
Wunderlich Cruise Control
BY
Wunderlich
Manetas ajustables “VarioLever”
UNDERL
Mecanismo de ajuste de teflón. Desmontaje sencillo.
F 650/800 GS (Twin)
Cruise Control de aluminio co revestimiento negro.
Incluye contrapeso del manillar (izquierdo). Compatible
con todos los protectores de puño habituales aunque no
con los originales.
Aluminio (negro)
Nuestra recomendación
“Cruise Control” fija exactamente el acelerador y es por ello el compañero
ideal para el motorista de largo recorrido. La alternativa para los motoristas
deportivos y de rutas se llama “Throttle-Rocker”.
Pieza: 8166102
Para vehículos con protectores de puños originales.
Juego completo de aluminio compuesto del Cruise Control y contrapeso del manillar.
Aluminio (plata)
Pieza: 8166101
Un gran mecanismo rotatorio, manejable también con
guantes gruesos, hace que esto sea posible. La extraordinaria estructura tiene además una gran capacidad
de carga: Una palanca totalmente extendida puede
soportar sin problemas una fuerza de más de 60 kg(!)
en el extremo del punto de agarre. El montaje modular
abre una todo un mundo de combinación de colores.
Desde nuestro punto de vista, hemos seleccionado los
cuatro más bonitos. Aluminio resistente (AL 7075 T6)
que se utiliza preferentemente en la astronáutica y en la
aviación. Anodizado.
¡Nuevo! Ahora homologado (ABE).
F 650/800 GS (Twin)
Palanca de freno
negro/plata
negro
Plata/azul
Pieza: 8160651
Plata/titanio
Pieza: 8160652
Titanio/plata
Pieza: 8160653
Titanio/azul
Pieza: 8160654
Negro/plata
Pieza: 8160648
Negro (rueda de ajuste plateada)
Pieza: 8160649
Palanca de embrague
Ajuste progresivo de la longitud
Plata/azul
Pieza: 8160631
Plata/titanio
Pieza: 8160632
Titanio/plata
Pieza: 8160633
Titanio/azul
Pieza: 8160634
Tourenfahrer
Negro/plata
Pieza: 8160628
“Con las manetas de freno y de embrague de ajuste múltiple
Negro (rueda de ajuste plateada)
Pieza: 8160629
de Wunderlich no sólo se puede personalizar la amplitud sino
también la longitud. Representan, sin duda, una alternativa
208
manejable”.
209
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Wunderlich Manijas de ajuste rápido
Los espejos retrovisores son sólo realmente importantes
cuando permiten ver algo. En concreto, si se lleva una
gruesa chaqueta de invierno no se puede ver todo.
¡El éxito ergonómico! En los largos trayectos “off road”
se conduce de pie y no es fácil llegar a las manecillas (se
tienen que poner las muñecas en un ángulo poco confortable). De este modo no se puede hacer demasiada
fuerza, lo cual representa un verdadero peligro.
Nosotros hemos eliminado este defecto y hemos colocado el espejo en el lugar idóneo.
Desde hace décadas han surgido muchas ideas para
reducir esta molestia. Nosotros desplazamos los espejos hacia afuera y, a su vez, hacia delante. De este modo
se consigue un campo más amplio y efectivo.
Los extensores se integran perfectamente en el diseño
de la moto y permiten ver mucho mejor hacia atrás, lo
cual aumenta la seguridad.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
Fresado en una aleación de aluminio de alta calidad.
Anodizado en plata o negro.
Precisión de ajuste tanto hacia fuera como hacia delante.
Montaje rápido y sencillo.
Se entrega el juego completo de dos extensores.
Apto para espejos y accesorios originales.
5 años de garantía.
W
H
Wunderlich Extensores de espejo ERGO
IC
IC
UNDERL
Ergonomía y Confort
BY
BY
W
H
Ergonomía y Confort
UNDERL
Si el manillar se adelanta, las manetas quedan en una
posición más apropiada en la que incluso estando de
pie se pueden alcanzar fácilmente (ajustar únicamente
las manetas sería demasiado laborioso).
Estas llaves facilitan el ajuste rápido del manillar (sin
necesidad de un kit de herramientas) con tan sólo
dos movimientos. De este modo se puede llegar a las
manetas en todo momento de forma extraordinaria y la
conducción de pie se vuelve realmente divertida. Una
adaptación perfecta a la carretera y a la montaña en
pocos segundos.
También se puede emplear en combinación con nuestra
abrazadera sólida para la tija y los sistemas de elevación
del manillar.
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Juego
Juego (plata
Pieza: 8160446
Juego (negro)
Pieza: 8160447
Pieza: 8160111
H
IC
BY
W
UNDERL
Un cambio casi imperceptible con un efecto contundente:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elevación de 20 mm.
Mejor manejo.
Perfecta sensación de conducción.
Postura más erguida y más cómoda.
Facilita conducir de pie en trayectos “off road”: mejor control y
menor esfuerzo.
No es necesario modificar la moto.
Torneada en una pieza maciza de aluminio Dural (¡nada de hierro fundido!).
Anodizado en plata.
Completo, incluye el juego de tornillos.
Certificado por TÜV.
5 años de garantía.
Las alzas mejoran la sensibilidad de manejo y el confort.
La GS se vuelve más ligera y ágil. Montaje sencillo en
sólo unos minutos sin necesidad de modificaciones
adicionales. Gracias a la altura ganada del manillar se
puede mejorar la posición en el asiento.
IC
W
UNDERL
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
Conexión fuerte y libre de torsiones de la tija.
Elimina la sensación esponjosa al conducir.
Mejor manejo.
Optimiza la respuesta del manillar.
Unión cerrada y lisa para más seguridad y un acabado duradero.
Ofrece puntos de anclaje firme para un GPS o similar.
Torneada en una pieza maciza de aleación de aluminio 7075
T6.
Incluye un juego de tornillos Allen.
Certificado por TÜV.
Fabricado en Alemania.
Incluyen el kit de montaje. Certificado por TÜV.
•
•
•
F 650/800 GS (Twin)
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8500205
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8500203
Pieza: 8500138
BY
Wunderlich Alzas de manillar
La unión roscada “blanda” de la serie F sirve como
protección anti-vibraciones. Pero, como se conecta
con dos piezas de goma independientes, transmite una
sensación esponjosa y poco satisfactoria. Además, si
recibe mucha fuerza o peso, la estructura completa se
deforma. La conexión entre las dos piezas con nuestro
anclaje evita ese giro mediante una unión más fuerte. De
este modo se da lugar a un contacto directo y una mejor
transmisión de la fuerza. El efecto inmediato es una
mejora de la estructura completa y un mejor manejo, lo
cual da lugar a una conducción aún mejor. Torneada con
precisión en una pieza maciza de aleación muy fuerte
de aluminio 7075 T6. Incluye un juego de tornillos Allen.
H
Wunderlich Abrazadera sólida para la tija
Ofrece puntos de anclaje fuertes
para un GPS o similar.
Soporte MultiPod para sistema de navegación
Soporte robusto y de usos múltiples que sitúa en el campo
de visión cualquier aparato electrónico gracias a sus opciones
innovadoras de configuración. Puede encontrar este producto
en la página 126.
210
211
F 650/800 GS (Twin)
Ergonomía y Confort
H
Wunderlich Riostra telescópica de la
manivela “PULLY”
IC
BY
W
UNDERL
Por fin se puede reajustar el amortiguador original sin
esfuerzo. La rueda manual se extiende hacia fuera hasta
25 mm y es por ello más manejable. Ahora se puede
agarrar y girar utilizando toda la mano. De este modo,
facilita una transmisión óptima de la fuerza.
Weiß-blaue Geschichten
in den BMW-Sonderausgaben
Además, la GS adquiere un elemento adicional único y
de gran valor que no posee ninguna otra moto.
Se trata de un cuerpo principal torneado y fresado en
aluminio con un mecanismo interno de resorte esférico.
F 650/800 GS (Twin)
Plata
Pieza: 8200092
Titanio
Pieza: 8200093
25 mm ausziehbar
Erscheint
viermal pro
Jahr, immer zum
Quartalsende:
die MO-Sonderausgabe „BMW
Motorräder“.
Weiß-blaue
Geschichten
über die
neueste Technik,
Youngtimer,
Klassiker sowie
die Menschen
hinter den
Maschinen
Mango elevador desplegable que facilita la tarea de
levantar la moto incluso cuando está muy cargada.
IC
BY
W
H
Wunderlich Mango elevador
UNDERL
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Se pliega y se despliega con rapidez.
Levantamiento perfecto.
Elevación sencilla y segura.
Mango acanalado antideslizante.
Su mecanismo permite plegarlo rápidamente.
Fresado con precisión CNC.
Aluminio anodizado.
Montaje sencillo.
Se adapta a la altura del conductor.
5 años de garantía.
F 650/800 GS (Twin)
Plata
Pieza: 8160456
Negro
Pieza: 8160457
Ein Sonderheft von
Jetzt im Handel – oder einfach direkt beim Verlag bestellen:
online unter www.mo-web.de oder per Email: [email protected]
Telefon (0711) 24 89 76 -24, Fax 24 89 76-28
Sistemas de equipaje
Puede encontrar bolsos de depósito, mochilas para el manillar,
maletas, alforjas rígidas, etc. en el apartado “Touring y viajes” a
partir de la página 279..
212
Heftpreis 6,20 Euro zzgl. 1,50 Euro Versandkosten.
Bei Bankeinzug bitte Bankdaten (Bank, BLZ, Kto.-Nr.) bereithalten
www.mo-web.de
213
Diseño NECKAM
¡Nostalgia! F 800 GS “NECKAM”
F 800 GS “Neckam” – La alternativa ágil a la
ciones sobre la moto. El “parabrisas ERGO” se
más cerca posible al centro de gravedad de
“Adventure”. Toda la gama de Wunderlich en
ocupa de una protección ideal contra el viento
la moto. Y lo hemos logrado formidablemente
una sola clase de moto. El nombre de “Nec-
compatible con todo tipo de motos y ofrece la
con el espacioso y elegante bolso de depósito,
kam” es un homenaje a Alexander Neckam, el
protección adecuada para cualquier terreno
la mochila trasera y la nueva serie de maletas
presunto inventor de la brújula. Presenta una
y para todo tipo de necesidad. Una pequeña
de aluminio. Quien necesite aún más espacio,
“W” estilizada como elemento central del di-
contribución, aunque no por ello irrelevante,
puede instalar rápidamente la mochila “Bac-
seño.
para aumentar el bienestar y que, al contra-
kpacker” sobre las maletas laterales de BMW,
rio que el original, proporciona protectores
las cuales ofrecen hasta 15 litros de espacio y
efectivos para las manos ya sea en frío o en
se fijan simplemente mediante una cremallera
mojado. Se encargan de que las manos no se
(¡a prueba de bombas!) y una correa adicional.
La concepción fundamental de la F 800 GS
“NECKAM” responde al deseo de muchos
clientes de un confort máximo de conducción
y de la posibilidad de un gran maletero, seguridad e individualidad. La “NECKAM” es el
resultado de intensos desarrollos y numerosas
conducciones de prueba. ¿Pero qué es lo que
capacita esta GS como trotamundos y como
alternativa ágil para grandes aventuras? En
primer lugar la posición optimizada del asiento que satisface las necesidades ergonómicas
del motorista. Los “reposapiés ERGO” contribuyen a la relajación de las piernas y facilitan
214
“ERGO GS Vario”
Protectores de manos “ClearProtect”
Arco protector “Adventure”
Bolso de depósito “Touring Twin” resistente
al agua
Faros adicionales “MicroFlooter”
Palanca de cambios ajustable “CleverLever”
enfríen tan rápidamente. Casi como si se tratara del equipamiento estándar de una GS, el
Como final culminante hemos optimizado
“ensanchador de la pata lateral” hace posible
el desarrollo de la energía con Mark Dobeck
el aparcamiento en terrenos arenosos y el arco
(inventor de la optimización del rendimien-
protector hecho a medida “NECKAM”, que se
to electrónico) de tal modo que puede seguir
integra de forma homogénea en el conjunto y
fácilmente el mismo ritmo con la R 1200 GS
le proporciona al usuario la calidad más alta.
Adventure. Esto garantiza mucha diversión y,
El arco protector del motor, del filtro de aceite
gracias a su peso escaso, el mejor rendimiento
y del radiador completan el programa de pro-
de todos los modelos de GS.
tección.
“NECKAM” representa también la GS perfec-
la posición óptima en cada situación, mientras
Para el disfrute de una GS con carga máxima
tamente ejecutada que ha sido perfeccionada
que el “elevador del manillar ERGO” contribu-
hemos diseñado algunos sistemas de equi-
mediante diversas finezas ópticas y técnicas
ye a la relajación del torso y mejoran las sensa-
paje. Lo importante es concentrar el peso lo
de nuestro programa de accesorios.
215
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
IC
BY
W
H
Ergonomía y Confort
UNDERL
Ergonomía y Confort
Wunderlich Reposapiés bajos “ERGO”
Reposapiés “PivotPegz”
Para muchos, sólo los trayectos de corto recorrido son
un suplicio: Las piernas están demasiado encogidas y
los pantalones se arrugan en la fosa poplítea. Con este
reposapiés, los pies se desplazan 25 mm hacia abajo y,
de este modo, se origina una posición sedente cómoda
y relajada. Ahora es más cómodo conducir de pie campo a través y resulta menos cansado el cambio entre
conducir sentado y conducir de pie.
Un éxito absoluto para un mayor control y una adaptación ergonómica al movimiento. Gracias a la articulación
elástica, estos reposapiés acompañan los movimientos
del pie hacia delante y hacia atrás hasta una inclinación
de 20 grados. El cambio de marchas y el frenado se
realiza de forma más sencilla, ya que el pie ya no se
balancea sobre el canto. Además, hace que las botas
duren más y permite un mejor apoyo en cualquier situación. Asimismo, se reduce la carga para el conductor,
pues la bota pisa casi siempre sobre toda la superficie
del reposapiés y no se desplaza hacia los bordes como
ocurre con los reposapiés convencionales. En los recorridos “off road” es muy fatigoso y puede resultar incluso caro, pues las botas se deslizan por los bordes de
los reposapiés convencionales y pueden desgastarse
rápidamente.
Mediante el montaje completo conseguimos una posición ergonómica sin tener que desplazar los reposapiés
hacia fuera de forma perceptible. En ángulo de inclinación en las curvas no se ve afectado.
Fabricado en aluminio de alta calidad, puede resistir las
cargas más pesadas. Para un mayor confort se puede
utilizar la pieza de goma del reposapiés original. El
ángulo de inclinación queda intacto a pesar de haber
bajado el reposapiés 25 mm. La buena accesibilidad de
la palanca de freno y de cambio hace de la conducción
un entretenimiento seguro.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
También se puede utilizar con las
gomas del reposapiés original
25 mm más bajo que el reposapiés original.
Flexión ergonómica y relajada de las rodillas.
Disfrute de los trayectos sin signos de cansancio.
Es posible conducir de pie campo a través.
Se pueden utilizar las gomas del reposapiés original.
5 años de garantía.
Certificado por TÜV.
F 650/800 GS (Twin)
IC
BY
W
H
Juego (izquierda + derecha)
UNDERL
Pieza: 8160087
Wunderlich Reposapiés bajo para el
acompañante
Para hacer sitio a las maletas, las piernas del/de la acompañante se flexionan aún más, los pantalones se arrugan en
la fosa poplítea ocasionando dolor y la postura sedente se
convierte rápidamente en una postura forzada. Con estos
adaptadores se puede desplazar los reposapiés traseros
ligeramente hacia delante y 20 mm hacia abajo y, de esta
manera, se consigue una posición sedente cómoda y relajada para largos recorridos. Fresado en aluminio anodizado
en plata. Se entrega con todos los elementos necesarios
para el montaje. No es necesario modificar los reposapiés
originales, ninguna función se ve afectada y las maletas de
BMW encajan sin problemas.
Los datos:
• Un mejor control:
La fuerza de la moto se transmite siempre sobre toda la superficie de la suela de la bota.
• Un cansancio menor:
Los impactos permanentes sobre los bordes del reposapiés se
amortiguan mejor. El balanceo con la suela de las botas recae
sobre los cantos del reposapiés.
• Una mayor presión en las curvas:
En los trayectos con curvas, la presión de la moto recae sobre
toda la superficie del reposapiés y no sólo sobre los cantos.
• Una mayor sensación:
Con los PivotPegz, los reposapiés crean una verdadera unión
entre el conductor y la máquina. Con ello se reduce el cansancio del conductor y su sensación sobre la moto es aún más
precisa.
Ya sea campo a través, en recorridos o por la carretera
– los PivotPegz proporcionan una ventaja decisiva en
cuanto al manejo y al confort.
Cuida las botas
Ya no habrá deslizamientos sobre
los cantos dentados, se protegen
las botas y se evitan los dolores
provocados por la presión.
Rotatorios
Para un mejor contacto con la moto
y una conducción ergonómica y
sin fatiga.
Incluye el juego completo con todos los elementos de
montaje.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160082
Más presión
Los datos:
• Una postura sedente claramente más relajada.
• Posición del reposapiés ligeramente hacia delante y 20 mm
hacia abajo.
• La flexión de las rodillas se reduce considerablemente.
• Se conservan los reposapiés originales.
• Fresados con sistema CNC en aluminio de alta calidad anodizado en plata.
• Montaje rápido y sencillo.
• 5 años de garantía.
• Certificado por TÜV.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160083
Tourenfahrer 8/2008
216
“Los elegantes reposapiés ‘Pivot-Pegz’ están instalados de forma articulada y toman parte en todo los movimientos giratorios
del pie. Ventaja: El contacto con la moto está siempre garantizado en todo el ancho y la suela de las botas no se desgasta
tan rápidamente”.
217
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Ergonomía y Confort
UNDERL
En todo caso se trata de una alternativa inteligente a la
delicada, poco práctica y simple palanca original.
Ahora, la palanca de cambio se puede adaptar a todas
las tallas de zapato o a todas las costumbres y se puede
cambiar de marcha de forma muy sencilla gracias a la
punta giratoria de fácil manejo.
Evita la deformación de la palanca de cambio. Tan sólo
un accidente inofensivo o una rama entre la palanca y la
carcasa pueden deformar el eje de cambio, lo que daría
lugar a una costosa reparación.
El pedal de freno original ofrece, incluso en la nueva
GS, una superficie de reposo demasiado pequeña que a
menudo representa un verdadero riesgo para la seguridad. El extensor hace que sea casi imposible resbalarse
o pisar en el vacío. Además, contribuye a la mejora del
acabado de la GS. Sabrá de lo que estamos hablando
en cuanto lo pruebe. Minuciosamente fresado y anodizado. Montaje sencillo. La placa se asegura firmemente
con dos tornillos que encajan con precisión y no sobresalen porque sus cabezas coinciden a la perfección con
el hueco para su emplazamiento.
•
•
•
•
•
UNDERL
F 650/800 GS (Twin)
Los datos:
•
•
•
•
W
H
Wunderlich Extensor del pedal de freno
IC
IC
H
Wunderlich Palanca de cambio ajustable
“CleverLever”
BY
BY
W
Ergonomía y Confort
Pieza: 8160371
Plegable.
Cambio sencillo y exacto mediante la punta giratoria de goma.
Largo ajustable con progresión continua.
Con cable de seguridad. Evita que las ramas queden enganchadas entre la palanca de cambio y la carcasa del motor.
Mecanismo de resorte para plegar la punta. Fuertemente
ensamblado.
Ensambladura dentada reforzada.
Diseño extremadamente sencillo.
5 años de garantía.
Fabricado en Alemania.
Método seguro de fijación al eje con dientes que brindan
un buen agarre incluso cuando el eje está desgastado.
Palanca de cambio con punta giratoria de goma
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500166
Una alternativa robusta y asequible con un pomo plegable y un funcionamiento mejorado de la palanca. Con
el mecanismo de resorte que pliega la palanca hacia
atrás se evita que ésta pueda romperse. Una inclinación
demasiado pronunciada o un pequeño accidente podría
doblar el eje de cambio, lo que supondría una costosa
reparación en caso de que se pudiera llevar a cabo in
situ. La superficie con dientes proporciona un agarre
ideal incluso cuando el eje está desgastado.
W
H
BY
Ajuste de la longitud
Wunderlich Palanca de cambio plegable
IC
Aluminio 7075 T6 altamente resistente fresado con sistema CNC.
UNDERL
Los datos:
• Plegable con el pie.
• Fijación con dientes para un mejor agarre.
• Acero con revestimiento plateado.
Protegida contra introducción de
ramas, etc.
Plegable
Accesorio necesario para la GS que evita los altos gastos de reparación.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160420
Tourenfahrer 8/2008
“El pedal de cambio original de la F no sólo tiene un aspecto
pobre, además no articula y es por ello extremadamente susceptible de rotura. La versión plegable de Wunderlich cuesta
29,90 euros”.
218
219
F 650/800 GS (Twin)
Ergonomía y Confort
Soporte principal
La opción más importante para mantener en pie la moto
que, incompresiblemente, no viene incluido en el equipamiento de serie.
TKC 80
Puesto que un solo caballete central proporciona un
apoyo seguro, hemos diseñado el caballete para que
sea aún más estable y manejable.
rough and tough
Los datos:
• Apoyo óptimo con cualquier carga.
• Disposición perfecta de la palanca para un levantamiento sencillo.
• Aprovecha los puntos de fijación originales para un montaje
sencillo y una alta estabilidad.
• Robusto.
• Doble resorte para una seguridad máxima.
• Tubo de acero pulverizado con una gruesa capa de pintura.
• Homologado. Incluye instrucciones de montaje.
• Fabricado en Alemania.
El caballete se adapta perfectamente al tamaño, al diseño y a los pedales de la Twin GS. Supera en todos los
aspectos al caballete original.
Es fácil de montar y se entrega con todo lo necesario
para su instalación.
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8161863*
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8161868*
* No es compatible con modelos de suspensión baja
Der Kult-Reifen im Endurobereich
Wunderlich und Continental – wir zeigen Profil.
Gran pie elevador para poder quitar
y poner el caballete con facilidad
www.conti-moto.com
Poco peso y mucha distancia hasta
el suelo
220 Continental Reifen Deutschland GmbH · Geschäftsbereich Motorradreifen · Continentalstraße 3-5 · D-34497 Korbach · [email protected]
221
F 650/800 GS (Twin)
W
IC
BY
Wunderlich Arco de protección
“BASIC” + “ADVENTURE”
H
Protección y Seguridad
UNDERL
Protección completa y eficaz en dos versiones: La
“BASIC”, que proporciona una protección óptima para
trayectos normales por calles y carreteras, o la “ADVENTURE”, para viajes o trayectos “off road”.
Protección y Seguridad
La versión BASIC ofrece la mayor protección de entre
todas las versiones que hemos probado. La versión
ADVENTURE ofrece una protección más amplia del
motor mediante una estructura casi indestructible que
protege la parte inferior de la moto y de los colectores.
Los datos:
BY
Los grandes radios del protector conducen las fuerzas y
las dosifican a los puntos de fijación evitando así algún
tropiezo.
W
H
Arco protector “BASIC”
IC
• Protege el motor y los colectores (“ADVENTURE”).
• El arco abarca todo el carenado y lo protege.
• Otros arcos adicionales protegen los paneles laterales del
motor.
• Protección eficaz de la parte inferior de la moto (“ADVENTURE”).
• En caso de una inclinación pronunciada, el arco protector del
careando evita la pérdida del equilibrio.
• Anclaje estable y distribución homogénea de la fuerza. Mediante las barras de unión se absorben las fuerzas de todos los
puntos de fijación.
• Fijación al soporte del motor, al caballete central (“ADVENTURE”) y al motor.
• No es necesario desmontar el arco protector para llevar a cabo
las tareas de mantenimiento.
• Tubos redondeados elaborados minuciosamente.
• No afecta al ángulo de inclinación.
• Instrucciones detalladas y fáciles de comprender.
• Montaje sencillo.
• Peso ligero.
• Tubo de acero plastificado en titanio.
• Fabricado en Alemania.
UNDERL
Arco protector “BASIC”
Protección eficaz de la cubierta del motor y el carenado.
F 650/800 GS
Titanio
Pieza: 8160079*
Negro
Pieza: 8160089*
Arco protector “ADVENTURE”
Protección profesional para todo tipo de situaciones.
Además de la cubierta del motor y el carenado, protege
también el bloque motor (protección de la parte inferior
de la moto) y los colectores.
Arco protector “ADVENTURE”
Los puntos de anclaje adicionales a la fijación del caballete central proporcionan una unión altamente resistente. Altamente recomendado para viajes y/o trayectos
“off road”.
F 650 GS (no es compatible con modelos de suspensión baja)/F 800 GS
Titanio
Pieza: 8160067*
Negro
Pieza: 8160095*
* No es compatible con el arco protector de aluminio del motor
original de BMW
Arco protector “ADVENTURE”
Protección perfecta para el carenado, los colectores y el bloque
motor.
Tourenfahrer
222
“Llevar un arco protector no sólo es importante en el campo a
través. Estos arcos de Wunderlich están revestidos de titanio,
se montan rápidamente y se ajustan perfectamente a la moto.
Está sujeto con ocho tornillos al carenado y al motor, lo que le
proporciona estabilidad”.
223
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Protección y Seguridad
Protección y Seguridad
Protector de pies / protector de piernas
“Clear Protect”
Pies y piernas secos bajo la lluvia y articulaciones protegidas del viento directo.
La protección del frío, de la humedad y de la suciedad
aumenta el “factor de bienestar” y, con ello, se fomenta
la seguridad pasiva. Fabricado en plástico acrílico fuerte, de 6,5 mm de grosor, resistente a roturas y al rayado.
Los protectores se incorporan a la GS de forma discreta
sin que por ello se pierda su eficacia.
Certificado por TÜV. Fabricado en Europa. Se entrega
con todos los elementos necesarios para el montaje.
Montaje sencillo.
F 650/800 GS (Twin)
Según las pruebas que hemos efectuado, los protectores de manos originales de la F 800 GS tan sólo sirven
en trayectos “off road”. El frío, la suciedad, el viento y
la lluvia llegan en gran parte directamente a las manos
del conductor.
Sin embargo, nosotros disponemos de una protección
discreta y eficaz que mantiene alejados de las manos
todos los elementos adversos y alivia los antebrazos.
Con protección para el depósito de freno, el cual integra
ahora el depósito sobresaliente y un robusto soporte fundamental de metal. Una protección única para
manos, los sistemas de control del manillar y el depósito
de líquido de freno.
Los datos:
Transparente
Pieza: 8110423*
Ahumado
Pieza: 8110425*
* No se puede combinar con arcos protectores.
Protectores de manos “Clear-Protect”
• Máxima protección contra el frío, la humedad o la suciedad.
• Con protección para el depósito de freno.
• Fabricado en plástico acrílico altamente resistente, anti-rotura y
anti-arañazos.
• Sencillo kit de montaje.
• Montaje rápido y sencillo.
• Se puede utilizar con y sin puños calefactables.
• No se requiere ninguna certificación de TÜV. No es necesario
ningún registro.
• Se puede combinar con contrapesos del manillar y el control
de navegación Cruise Control.
• Fabricado en Europa.
Incluye protección del cilindro de freno.
F 800 GS (Twin)
Claro (juego)
Pieza: 8110426*
Con protección integrada del depósito de freno
* No es compatible con el parabrisas ERGO alto.
224
225
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Protección y Seguridad
Protección y Seguridad
UNDE
RL
Los protectores originales adquieren un aspecto totalmente nuevo y noble con un protector contra el viento
y las adversidades atmosféricas como ningún otro. Las
manos y los brazos están perfectamente protegidos
y no se enfrían tan rápido. El ensanchamiento aerodinámico y exigente hace pasar la corriente de aire por
acanaladuras controladas de gran superficie. Efecto
colateral sorprendente: Los dedos ya no se enfrían tan
rápido debido a las escasas vibraciones.
Los datos:
La alternativa eficaz al original
Fabricado en acrilnitrilo-butadieno-estireno con colorante de penetración. Se atornillan como los protectores
originales al asa de protección de manos original. Se
entrega el juego completo (izquierda y derecha) e inclu
incluye el kit de montaje.
Para el asa de protección de manos original de la
F 650/800 GS (Twin)
Plata
Pieza: 8110007
Negro
Pieza: 8110008
El juego de protectores de manos incluye un set de asas
de aluminio y el kit de montaje adecuado.
F 650 GS (Twin)
Plata
Pieza: 8160704
Negro
Pieza: 8160703
F 800 GS (Twin)
Plata
Pieza: 8160702
Negro
Pieza: 8160701
Wunderlich Protección térmica para el
tubo de escape
BY
Desvía la humedad y el frío de manera eficaz y protege las manos por completo
• Excelente protección contra el viento y las adversidades
atmosféricas
• Protector integrado del depósito de embrague y del depósito
de freno.
• Se evita el enfriamiento de los dedos (¡también de los pulgares!), de las manos y de los antebrazos.
• Vibraciones reducidas tras los protectores.
• Reducción de la presión e incidencia homogénea sobre los brazos.
• Diseño dinámico (de Nicolas Petit).
Protección completa contra los golpes y las condiciones atmosféricas. El arco macizo de aluminio y los
elementos estables de fijación protegen a la perfección
las manos y las palancas. Los protectores de plástico
optimizados desde el punto de vista aerodinámico han
sido ampliados y derivan el viento y la humedad de
manera óptima.
W
H
H
Llegamos a la conclusión de que el protector de manos
original (la opción para el asa de protección de manos)
no cumplía su objetivo, y así lo confirmó la gran cantidad de pedidos.
IC
BY
W
Protectores de manos “Barkbusters”
IC
Wunderlich Protectores de manos XL
para el asa de protección de manos original
UNDERL
El tubo de escape representa un verdadero peligro para
la seguridad. Sin revestimiento, las quemaduras están
aseguradas. Además, el diseño en tubo de estufa no
queda bien con el aspecto deportivo y ligero de la Twin.
Hemos unido comodidad y aplicabilidad, y hemos
integrado el silenciador en la línea de diseño F. De este
modo, hemos cubierto todas las fuentes de peligro.
En concreto, la lámina protege constantemente en la
zona trasera (el paso al tubo colector) de los dolorosos
contactos.
Anclaje sencillo a la atornilladura original.
Aluminio anodizado en plata.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500129
y las pruebas
el desarrollo
el concepto,
Un ejemplo:
r
sa Wunderpo
o
ca
la
nd
sa
de
io
o, pa
desarrollo prop
Desde el diseñ
un
do
to
es
ción,
hasta la fabrica
lich.
Protección del depósito de freno de delante
226
El depósito del líquido de freno es extremadamente delicado y
está ubicado tan desfavorablemente que con cualquier pequeño accidente se puede salir. Por ese motivo hemos desarrollado
un protector que puede resistir también altas fuerzas. Puede
encontrar este producto en la página 231.
227
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8154018
H
IC
BY
W
Wunderlich
Tapones de aceite con varilla de sonda
UNDERL
Manejo sencillo y protección óptima antirrobo. Diseño
discreto de una pieza que únicamente puede abrirse
con la llave especial que se adjunta con el pedido.
Los datos:
• Sólo se puede abrir con llaves especiales.
• Estructura indestructible de una pieza.
• Varilla de sonda fresada para una determinación exacta del
nivel de aceite.
• Totalmente estanco.
• En caso de que el tapón se quede atascado, se puede utilizar
una palanca (por ejemplo, una llave dentada de entre las herramientas de a bordo o cualquier otra clavija).
• Acabado de alta calidad. Anodizado en plata.
• La lleva está diseñada como colgante para el llavero.
• Incluye un llavero.
• 5 años de garantía.
• Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Anodizado en plata
Pieza: 8500163
Anodizado en titanio
Pieza: 8500167
UNDERL
El radiador de agua está, desde el punto de vista de
la reotecnia, posicionado en el lugar adecuado. Sin
embargo, esto da lugar a que cualquier elemento contaminante vaya a parar al radiador. La gravilla, las moscas
y demás impurezas se acumulan en las delgadas nervaduras. La limpieza resulta extremadamente pesada y
requiere mucho trabajo manual. La rejilla de vanadio de
malla fina del protector del radiador Xtreme protege el
radiador eficazmente y se ocupa a la larga de la cantidad óptima de aire refrigerante. Además, algo relevante
desde el punto de vista estético: Las superficies negras
del radiador desaparecen y se acentúa de forma llamativa la apertura real del radiador.
Los datos:
• Protección óptima y acabado logrado del radiador.
• Mantiene alejado del radiador cualquier objeto destructivo.
• En contraposición a las aperturas frecuentemente grandes, este
protector retiene también la gravilla fina.
• Marco estable de aluminio anodizado.
• Puntes de fijación anti-vibración.
• Logo de la F integrado.
• Laboriosa técnica de unión entre la rejilla y el marco.
• Montaje rápido y sencillo.
• Incluye el material de montaje.
• 5 años de garantía.
• Fabricado en Alemania.
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8500074
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8500073
Wunderlich Filtro de aceite/Protector del
intercambiador de calor
BY
Para el caso en el que el tapón se haya quedado atascado, hemos realizado una perforación adicional en la
llave en la que se puede fijar, por ejemplo, una llave
Allen como palanca, la cual cuida los dedos y calma
los nervios.
W
W
H
Resultados de las pruebas de Tourenfahrer: La exactitud
es “muy buena” y “…vale la pena”. Y para que el indicador no vibre, el instrumento está relleno de glicerina (una
burbuja de aire sirve como compensación de la presión).
BY
El indicador práctico de la temperatura momentánea del
aceite. Los indicadores de lectura directa de la temperatura del aceite son robustos y están absolutamente
protegidos de las vibraciones por medio de su soporte
de teflón. Sabrá de qué hablamos en cuanto lo haya
probado: De manera rápida y sin ningún estrés de montaje se pueden recopilar datos empíricos que pueden
conducir a una fase de calentamiento o incluso a una
prevención de daños en el motor. Es importante saber
que se distingue de manera sensacional la temperatura
del agua refrigerante de la temperatura del aceite del
motor. Fabricado en Alemania.
Wunderlich Rejilla protectora Xtreme del
radiador de agua
IC
RR Indicador de la temperatura del aceite
H
Protección y Seguridad
IC
Protección y Seguridad
UNDERL
Tanto el filtro de aceite como el intercambiador de calor
se encuentran en plena zona de impacto de la suciedad
levantada por la rueda delantera. Sin embargo, el intercambiador de calor se ve afectado únicamente desde el
punto de vista estético. La delicada carcasa del filtro de
aceite es la que corre un peligro mayor.
Un marco estable aloja la verdadera lámina de protección. La gravilla y demás proyectiles destructores se
mantendrán alejados. Es una necesidad para la nueva
Twin.
Los datos:
• Alto nivel de protección mediante una estructura estable de
aluminio.
• Anodizado en plata.
• Montaje y desmontaje rápido y sencillo.
• Incluye el material de montaje.
• No afecta al desprendimiento de calor.
• Fabricado en Alemania.
Para realizar los trabajos de mantenimiento se puede
retirar la protección con facilidad.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500158
Castrol POWER 1 Grand Prix
Es la recomendación de Wunderlich para todos los conductores
deportivos y de trayectos normales con una distancia recorrida
de media a alta. Puede encontrar este producto en la página 64.
228
Consejo
Las moscas acumuladas y demás se pueden eliminar fácilmente con un paño húmedo. Depositar el paño sobre la rejilla durante aproximadamente 30 minutos, de modo que la suciedad se
despegue con la humedad y se pueda retirar con más facilidad.
229
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Hepco & Becker Rejilla de faro
Los datos:
•
•
•
•
•
•
Mayor protección del faro.
Sin reflejos o peligro de deslumbramiento.
Limpieza sencilla del faro y la rejilla.
Montaje sencillo.
Estructura robusta de metal revestida de negro.
Fabricado en Alemania.
La fijación sólida y la rejilla estable protegen también de
los porrazos.
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8166201*
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8166214*
* Sólo para uso deportivo.
BY
Una piedra que sale disparada o un corto trayecto “off
road” significa a menudo el caro final de un faro original.
Wunderlich Protección del depósito de
freno delantero
W
H
Protección y Seguridad
IC
Protección y Seguridad
UNDERL
El depósito del líquido de freno es extremadamente
delicado y está ubicado tan desfavorablemente que con
cualquier pequeño accidente se puede romper. A menudo se requiere un cambio de depósito cuando esto va
acompañado en la mayoría de los casos de una evacuación del aire. Por este motivo hemos desarrollado una
protección que presenta una alta estabilidad y puede
resistir altas fuerzas gracias a la ingeniosa atornilladura
múltiple. Aluminio de 3 mm de grosor resistente a los
impactos que puede transmitir la fuerza al soporte sin
romperse.
Además, reducimos al mínimo las molestas sacudidas
del depósito mediante una capa blanda de gomaespuma. El diseño integra el depósito de freno en el concepto global, aunque ha sido reducido a los requerimientos
técnicos (alta protección y peso reducido). Fabricado
en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Plata
Pieza: 8500071
Negro
Pieza: 8500072
Soluciones propias
Nos habría gustado incorporar un producto ya existente en nuestro surtido. Sin embargo, todas las protecciones en venta presentan fijaciones de
dimensiones reducidas que, en caso de una caída, posiblemente provocarían más daños.
Los datos:
•
•
•
•
•
Pantallas de protección indestructibles y nítidas de Lexan.
Se puede ajustar contra reflejos o deslumbramiento.
Limpieza sencilla del faro y de la parte interna de la pantalla.
Se puede bajar para circular por las vías urbanas.
Se puede volver a colocar rápidamente para trayectos “off
road”.
• Montaje sencillo.
• Vidrio de Lexan resistente a los arañazos con fijación sólida y
revestida.
• Fabricado en Europa.
Vidrio de Lexan resistente a los
arañazos y fijación fuerte (se puede
retirar en caso de necesidad)
Wunderlich Protección del depósito de
freno trasero
BY
Una protección perfecta que preserva también de los
pequeños proyectiles. El mecanismo plegable es especialmente importante en caso de lluvia, pues las gotas
de agua pueden producir incómodos reflejos, lo cual
puede suponer un peligro de deslumbramiento. Con el
mecanismo plegable se puede instalar la pantalla y, si
fuera necesario, se retira con facilidad.
Secuencia de una caída inofensiva
en la arena
W
H
UNDERL
IC
Una piedra que sale disparada o un corto trayecto “off
road” significa a menudo el caro final de un faro original.
La rejilla ríquida del faro o la pantalla protectora original
sólo deben ser usadas en recorridos normales. El cristal
del faro trasero es difícil de limpiar. Nuestro protector de
faros protege el faro en todo tipo de situaciones y puede
deslizarse hacia delante para su utilización en vías urbanas o para su limpieza.
IC
BY
W
H
Wunderlich Protector de faros “Clear”
UNDERL
Protege el depósito de freno, el cual se encuentra en
peligro continuo de caída. El depósito sobresale y únicamente está sujeto por un tornillo. Un descuido durante
una subida o una rama saliente es suficiente para dañar
o incluso arrancar el depósito.
Nuestra protección firme rodea el depósito con seguridad, de modo que se evitan los daños o incluso un desgarro y, además, el depósito está protegido de posibles
sabotajes (la tapa no se puede desenroscar fácilmente).
Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Vanadio
Pieza: 8600701
En caso de un golpetazo, la protección se apoya sobre
un Silentblock blando y no sobre la carcasa del faro.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8110422
2. Segundo intento un cuarto de siglo después
230
Con la F 800 GS (Twin) en el refugio del monte Livrio, en los
Alpes, a 3.174 metros de altura. 25 años después del primer
intento de Erich Wunderlich, Fritz Spenner se atrevió con el
ascenso en la Twin GS. Puede encontrar este artículo en la
página 208.
Líquido de frenos de alto rendimiento
El alto punto de formación de burbujas de vapor aumenta la
seguridad del funcionamiento de los frenos - incluso bajo las
condiciones más extremas. Puede encontrar este producto en
la página 58.
231
segunda ronda, la Karoo se agarraba
mejor al suelo. Sin embargo, seguía
siendo difícil salir bien parado contra
la competencia de ruedas. Una pequeña caída ocasionada por un agarre
defectuoso costó aproximadamente
diez segundos. De todos modos, la
preparación perfecta y la sincronización de la BMW Wunderlich volvieron
a hacer algo bien. La tercera ronda discurrió estupendamente; el suelo, más
manejable, y el varias veces campeón
de la Copa del Rally de Enduro eran,
según declaraciones propias “uno con
la moto”. Ninguna otra caída, todo iba
vo, los de Sinzig se decidieron por una
Metzeler Karoo, una rueda de enduro –
una valiente decisión en vista del duro
terreno de Kempenich.
Carrera con derrapes
232
A pesar de los neumáticos de endu-
más antiguos y tiene lugar en enero
ro, el as de enduro Dirk Thelen
de 2009 por 57ª vez. Con 175 partici-
obtuvo un resultado impresionante
pantes, dispone de un gran número de
con la F 800 GS Wunderlich en la
competidores. La cantidad de espec-
57ª carrera en el valle superior del
tadores es igualmente considerable.
Medio Rin.
Se trata de la carrera en el valle supe-
Es uno de los encuentros motociclistas
motociclismo MSC Kempenich fue el
rior del Medio Rin. El club deportivo de
anfitrión en el valle de Brohl, al borde
del Eifel, y allí estaba el cuatro veces
campeón de enduro Dirk Thelen. En
este emocionante encuentro fue especial por la presentación que hizo Wunderlich de una BMW F 800 GS para él.
Poco antes de la carrera dominó la
confianza en Sinzig. Piloto y moto
preparados, todo parecía estar a la
perfección. Únicamente faltaba la rueda trasera adecuada, pero eso no
debería suponer ningún problema - se
pensaba. Cuanto más se acercaba
la competición, la búsqueda de una
rueda trasera aprobada y apta para la
carrera se volvía más frenética, pues el
equipo quería comenzar con un prototipo de rueda trasera, o sea con la
original de 17 pulgadas. La FIM (Fédération Internationale de Motcylismo),
que ejercía el máximo control de las
reglas de la carrera, emitió finalmente
una resolución. No aceptó ninguno de
los posibles neumáticos para la rueda
trasera de 17 pulgadas. Por este moti-
Finalmente allí se bajó la bandera
de salida. Valieron tres rondas de 48
kilómetros cada una con dos pruebas
especiales que superar en cada una.
La primera, con una longitud de entre
unos cuatro y cinco kilómetros, llevaba
por un campo justo al lado del campamento de pilotos, y la segunda era
un hoyo de arena y lava de unos cinco kilómetros con abundantes lugares
selectivos.
como la seda.
En el momento en que Dirk Thelen vio
finalmente la bandera de meta por la
tarde, obtenía un increíble puesto 11º,
“lo había pasado en grande” (típico
tono de Thelen) y estaba muy contento con la moto. “Todas las piezas
de montaje y la BMW han dado un
resultado magnífico. La sincronización
y la preparación fueron geniales”, dijo
Dirk Thelen, visiblemente orgulloso de
su trabajo.
Estaba claro; la noche antes de la
carrera tenía que caer una tromba de
agua. Uno se puede imaginar muy bien
la consistencia del terreno en estas
condiciones. En consecuencia, Dirk
hizo frente a un duro trabajo con las
ruedas de enduro; él se inclinaba más
que la dirección de marcha, la prueba
en el hoyo de arena salió sorprendentemente bien. Durante la carrera, el
tramo se secó relativamente bien. En la
Los numerosos espectadores también
estaban contentos, los cuales siguieron con especial interés la F 800 GS
de Wunderlich y fueron recompensados con un transcurso emocionante y
variado de la carrera.
233
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Wunderlich Protección del rectificador
Una pequeña pieza con efecto tranquilizador. Evita el
accionamiento accidental del claxon al golpear el manillar. Da igual qué bolsa sobre depósito lleve y lo mucho
que gire el manillar. A menudo se pulsa involuntariamente el botón del claxon, lo que provoca miradas confusas
de los allí presentes.
Evita los daños en el rectificador y hace de un cuerpo
extraño poco vistoso un verdadero atractivo para la
vista. El diseño sigue la forma basculante del depósito
y la parte trasera. Los demás recuadros angulosos se
intercalan en el diseño de forma armónica
Esto se ha acabado. Se monta de manera rápida y sencilla, sin afectar a la accesibilidad del botón del claxon
durante la conducción.
Los datos
•
•
•
•
W
H
Wunderlich Estribo protector del claxon
IC
IC
UNDERL
Protección y Seguridad
BY
BY
W
H
Protección y Seguridad
UNDERL
Los datos:
•
•
•
•
Aluminio fresado.
Anodizado en plata.
Montaje sencillo.
Fabricado en Alemania.
Incluye kit de montaje.
Evita los bocinazos accidentales.
Sólida construcci
Montaje sencillo.
Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160496
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500204
IC
UNDERL
Wunderlich Protector del conmutador de
luz de parada
Un protector que evita el aflojamiento y la caída del
conmutador de luz de parada extremadamente delicado. Si se afloja y se cae, la función de la luz de parada
del freno trasero pasa, naturalmente, inadvertida. En el
original, el conmutador de luz de parada viene sujeto
únicamente por un pegamento rápido y un pequeño
tornillo. Nosotros agarramos el conmutador con una
estructura muy ligera de aluminio y lo fijamos al lugar
que le corresponda de forma duradera. Soporte de
aluminio anodizado. Incluye el kit de fijación. Montaje
sencillo – simplemente se ha atornillar por debajo del
manillar derecho. Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
H
IC
W
UNDERL
Los tubos de escape se localizan en el área de tiro de
la rueda trasera: Todo lo que sea lanzado por la rueda
trasera impactará libremente en los colectores.
Hemos desarrollado un protector de aluminio que encaja a la perfección en el radio de los colectores y que se
ajusta bien a la evolución de los colectores en arrastre
de forma.
La aleación de aluminio que hemos escogido es extremadamente resistente. No sólo protege, sino que le
devuelve el brillo a los colectores marrones, lo cual los
transforma de forma duradera. Fabricado en Alemania.
Es compatible con todos los colectores deportivos.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500063
234
Nuestro protector protege los colectores del impacto de
piedras o similares.
BY
BY
W
H
Wunderlich Protector de los colectores
Pieza: 8500068
235
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Protector de cadena de aluminio
Se monta fácilmente. Aluminio altamente resistente anodizado en plata. Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160816
BY
Una atractiva alternativa al protector de plástico original.
Wunderlich
Protección del motor “Xtreme”
W
H
Protección y Seguridad
IC
Protección y Seguridad
UNDERL
La gran experiencia en el desarrollo de una protección
funcional del motor fue la base para nuestra protección
“Xtreme” de la serie F. La estructura de dos piezas, que
ya obtuvo unos resultados excelentes en los grandes
modelos Boxer, también tiene cabida en los modelos
Twin. De este modo logramos una amortiguación de
fuerza e impactos para evitar grandes daños en el cárter.
El soporte principal (atornillado directamente al bloque
motor) asume la protección real del motor con sus bloques de goma en disposición descentrada. Así, los golpes no se dirigirán directamente ni al cárter ni a las atornilladuras. Esto evita que las tuercas se desprendan o
se incrusten o que se produzcan los daños comentados
anteriormente provocados por los tornillos de fijación.
Los datos:
IC
BY
H
Wunderlich Protector del soporte principal
W
UNDERL
El complemento lógico para la protección del motor
“Xtreme”. La protección del motor continúa mediante el
soporte principal. De este modo, se protege el soporte
principal, el colector (catalizador) y la base de la suspensión. Además, en caso de que la moto quede apoyada
sobre un obstáculo, ésta resbala sobre toda la superficie
de protección hasta que la rueda trasera vuelva a entrar
en contacto con el suelo.
• Parte delantera extremadamente fuerte y curvada = es imposible quedarse encallado.
• La distancia al suelo no se ve reducida.
• Aluminio resistente de 4 mm de grosor.
• Gracias al refuerzo acanalado es casi indestructible.
• 6 puntos de fijación.
• El carenado fijo se atornilla a los puntos de fijación ya existentes.
• No se requiere ninguna modificación de la moto. Montaje sencillo.
• Entrega completa. Incluye kit de montaje.
• 5 años de garantía.
• Fabricado en Alemania.
Con carga extrema, los bloques de goma están concebidos como puntos de rotura controlada antes de que el
bloque motor pueda verse dañado.
Desarrollado y probado bajo condiciones extremas en las que la protección
ha evitado algunos daños en el carenado.
Además de ganar en estabilidad y en seguridad, la GS
adquiere un aspecto imponente.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500132
Los datos:
•
•
•
•
Aluminio altamente resistente de 4 mm de grosor.
Alta estabilidad por medio de acanaladuras.
Sistema de soporte seguro y fácil de montar.
Máxima protección para el soporte principal, el colector y la
base de la suspensión.
• Fabricado en Alemania.
Sólo para el caballete cantral original (no para motos
con suspensión baja)
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8500156
Tourenfahrer
236
“A una buena moto de enduro le corresponde siempre una fuerte
protección del motor. Las piezas de plástico originales de BMW
se pueden eliminar tranquilamente. Hay alternativas de aluminio
de BMW y Wunderlich. Las dos estructuras sólidas que protegen
el motor y la zona anterior de los colectores. La variante de BMW
es un poco
más alta. En cambio, la versión de Wunderlich presenta un carenado
que ayuda a evitar el desprendimiento de las tuercas del bloque
motor en caso de un fuerte contacto contra el suelo. Quien quiera
aún más protección, puede revestir adicionalmente los colectores
(protección de los colectores de Wunderlich) y/o instalar la protección del soporte principal (Wunderlich)”.
237
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
La protección de la suspensión y de los amortiguadores
se ha convertido en una obsesión. Por todas partes
puede entrar agua y suciedad hasta lo más profundo, y
sólo se puede eliminar con esfuerzo.
A menudo se critica la suciedad en el tubo de escape
o en el cárter, los innecesarios remolinos de agua y los
daños provocados por impactos de piedras. Esta prolongación de acrilnitrilo-butadieno-estireno embutida
en el guardabarros original acaba con estos problemas.
Debido a que la extensión se sujeta fuera del campo
visual, los tornillos de sujeción no sobresalen. Se vende
completo con tornillos de sujeción para un ajuste firme.
Este guardabarros interno protege los amortiguadores
sometidos a esfuerzo, el soporte de los amortiguadores, la suspensión así como el colector y el engranaje
trasero. El remolino de agua en las pantorrillas/pies del
acompañante queda eficazmente reducido.
La fijación a la suspensión se descompone en la protección de acrilnitrilo-butadieno-estireno reforzado con
fibras. Fijación sencilla y segura.
Los datos:
W
H
Wunderlich “Extenda Fender”
IC
IC
UNDERL
Wunderlich Guardabarros interno
BY
BY
W
Protección y Seguridad
H
Protección y Seguridad
UNDERL
Acrilnitrilo-butadieno-estireno en negro. Fabricado en
Alemania.
Para el guardabarros original.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8110108
• Protección eficaz contra los arremolinamientos de agua y
suciedad.
• Diseño firme y con precisión de ajuste.
• Montaje sencillo y seguro.
• Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160544
A pesar de la conducción por
superficies lodosas, el motor sigue
estando limpio.
Protección contra la lluvia y la
suciedad
BY
La suciedad y la lluvia aterrizan libremente en el acompañante, el equipaje e incluso en la espalda del conductor. Con este complemento, ajustable en altura, se cubre
esa “laguna” de fábrica de las GS.
W
H
Wunderlich “Back Extenda Fender”
IC
En caso de lodo extremo le llega
menos suciedad a los amortiguadores, al motor, a la suspensión y
a las pantorrillas/pies del acompañante.
UNDERL
Si se desea, y según el tamaño de la matrícula, se puede
ajustar la extensión sin escalonamientos.
Hemos desarrollado un diseño especialmente para la
GS que abarca la zona trasera y, de este modo, “caza”
la suciedad de manera más efectiva.
Como colofón, hemos colocado en la prolongación el
emblema de la serie F. Emblema de la serie F de fábrica.
Igualmente, se puede colocar el emblema original de
BMW (BMW N.º de artículo: 51142308800 – no incluido
en la entrega). Fabricado en Alemania.
Acrilnitrilo-butadieno-estireno ligero y casi indestructible.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8110106
238
239
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
IC
UNDERL
El elemento de seguridad adicional para la GS: Cuando
la GS está completamente cargada o no se encuentra
en suelo firme, los soportes laterales pueden hundirse
con facilidad. Una placa fresada de ampliación que se
atornilla rápidamente al soporte lateral y libra a la GS
del peligro.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
Soporte seguro de la moto en todo tipo de terrenos.
Compensa el ángulo de estacionamiento tan oblicuo.
Superficie de apoyo un 100% más grande.
Aluminio dural de 8 mm de grosor.
Superficie negra anodizada antioxidante.
Protección antioxidante para los soportes originales.
Fresado para un soporte original que absorbe la vibración con
el refuerzo de caucho celular.
• Fresado en NC.
• Montaje sencillo.
• Fabricado en Alemania.
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8500134
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8500196
Juego de tornillos de recambio
Apto para todos los prolongadores de los soportes
laterales
Wunderlich
Cubiertas protectoras del puente de la
horquilla
W
H
H
Wunderlich
Prolongador de los soportes laterales
BY
BY
W
Protección y Seguridad
IC
Protección y Seguridad
UNDERL
Un realce estético y, a su vez, una protección eficaz
contra arañazos en el delicado puente de la horquilla.
El puente conservará su valor durante más tiempo. Si
se instala a tiempo, se podrán evitar daños eficazmente.
Los arañazos ya existentes se disimularán elegantemente. De montaje sencillo gracias al reverso fino y, a su vez,
adherente.
Varios juegos en carbono con efecto 3D con un acabado elaborado en plástico claro de 2 mm de grosor
(revestimiento cristalino de Plascal). Reverso recubierto
de un pegamento especial de 3M de gran adherencia.
Fabricado en Alemania.
F 650 GS (Twin)
Juego de cuatro piezas para el puente de la horquilla.
Pieza: 8160202
F 800 GS (Twin)
Juego de seis piezas para el puente de la horquilla.
Incluye adhesivos para los tapones roscados del tubo
de inmersión.
Pieza: 8160201
Pieza: 1908007
* No es compatible con los modelos de suspensión baja (opción
original).
Dentado exterior que sirve como
ayuda para el despliegue
IC
H
Wunderlich Cubiertas protectoras del
puente de la horquilla
UNDERL
Protección eficaz de la cerradura de encendido y del
conector.
El marco adquiere más valor y está perfectamente
protegido de arañazos en el plástico. Los arañazos ya
existentes se disimularán elegantemente.
Con efecto 3D con un acabado elaborado en plástico
claro de 2 mm de grosor (revestimiento cristalino de
Plascal). Reverso recubierto de un pegamento especial
de 3M de gran adherencia. Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160503
W
H
IC
A la larga, las botas o las pantorrillas del/de la acompañante rayan la pintura de los laterales. Al conducir
de pie también se pueden rayar los laterales traseros
(carenado) en un periodo de tiempo más corto.
BY
BY
W
Wunderlich Protección para la pintura
UNDERL
Nuestra protección evita estas zonas de roce y revaloriza la parte trasera de la moto. El montaje es rápido y
sencillo.
La configuración especial de las cubiertas aumenta la
duración ya que la protección se puede colocar sin presión sobre la tapa y se adhiere con seguridad.
Juego completo con efecto 3D con un acabado elaborado en plástico claro de 2 mm de grosor (revestimiento
cristalino de Plascal). Reverso cubierto de pegamento
especial de 3M muy adherente, para un ajuste duradero.
Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Juego (izquierda + derecha)
Pieza: 8500075
Atornille con firmeza
A cada unión roscada le corresponde una gotita de este medio
de seguridad eficaz. El medio de seguridad semifijo permite
aflojar la unión en cualquier momento. Puede encontrar este
producto en la página 82.
240
241
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
IC
BY
W
Protección y Seguridad
H
Protección y Seguridad
UNDERL
Wunderlich Kit de cubiertas protectoras
para el depósito
Protección para la pintura y el depósito
“VentureShield”
Kit de tres piezas en carbono con un elaborado sellado
en 3D para el delicado carenado del depósito.
Una lámina adhesiva flexible e indestructible que originariamente fue desarrollado en la industria aeronáutica
para la protección (contra el impacto de piedras) de las
hélices y las palas del rotor.
El cierre manejable de palanca articulada proporciona
un contacto directo con la moto, lo cual aumenta claramente la diversión durante la conducción.
El depósito queda eficazmente protegido de los arañazos por el set de tres piezas, y los daños ya existentes
pueden cubrirse de manera artística.
Con una cubierta central eficaz que protege de los arañazos. De este modo, la suciedad que se acumula entre
la mochila y el depósito no afecta a la pintura.
El acabado en plástico claro de 2 mm de grosor (revestimiento en Plascal) realza el estilo en carbono tridimensional.
Las cubiertas se colocan con facilidad, ya que su reverso está cubierto de un pegamento especial de 3M de
gran adherencia. Fabricado en Alemania.
Cubierta central para la F 800 GS (Twin)
Cubierta central
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500314
Cubierta lateral
Cubierta lateral y central para la F
800 GS (Twin)
Cubierta lateral para la F 650 GS
(Twin)
F 650 GS (Twin)
Pieza: 1250008
F 800 GS (Twin)
Pieza: 1250007
Lo que protege a la velocidad del sonido es, naturalmente, la primera opción para mantener su BMW.
Los datos:
• Láminas invisibles que protegen de los fastidiosos arañazos
que deterioran y desgastan la pintura.
• Absorbe una gran parte de la energía, por ejemplo, de piedras
incidentes y por ello es también importante aplicarlos en combinación con la protección de faros incluida.
• Absolutamente resistente a los rayos UV.
• Permeable a los rayos ultravioleta UV (!), lo que significa que
las partículas de pintura protegidas modifican su tono con el
transcurso de los años (como de costumbre). Esta excelente
propiedad del material evita que aparezcan diferencias de color
con las zonas cubiertas en caso de que se quiere retirar la
lámina en algún momento.
• Casi invisible.
• Corte exacto que encaja a la perfección en el diseño.
• Muy adherente.
• Fácil de retirar.
• Se rentabiliza rápidamente.
• La moto puede sigue brillando en el futuro.
• 5 años de garantía.
• Colocación sencilla.
• Protege todos los lugares requeridos.
El set incluye el líquido de limpieza, la rasqueta y las
instrucciones de colocación. Es decir, todo lo necesario
para el montaje. Se puede escoger entre el set para el
depósito y el set completo. El set para el depósito se
compone de tres láminas, dos laterales y una para la
mitad superior del depósito.
Absolut reissfeste Folie
F 800 GS (Twin)
Set para el depósito
Pieza: 1250419
Set completo
Pieza: 1250418
F 650 GS (Twin)
Set para el depósito
Pieza: 1250417
Set completo
Pieza: 1250416
Lámina universal (para el ajuste personalizado)
Con sólo unas tijeras se le ofrece la posibilidad de proteger las zonas que usted elija.
20 cm x 30 cm
Pieza: 1250455
Probado en EE.UU.
Esta forma de mantener el valor y de protección ha dado buen
resultado en EE.UU. desde hace años, por lo que la lámina
Venture se encuentra allí entre el equipamiento básico.
242
243
que se confía en un desconocido para
que aparque la moto sin prejuicios ni
oscuros pensamientos así como aceptar la invitación de completos desconocidos para comer y dormir.
Don’t rush, always take
the time to smell the flowers ...
... Con este lema, a mediados de marzo de 2004 Mick y Sue se pusieron en
marcha desde Inglaterra para recorrer
el Este con sus dos BMW F 650 GS.
estado de hibernación. Los lagos vír-
nes del “salvaje este”. Es el momento
genes en Masuria, vigorosas ciudades
de atravesar Bielorrusia en dirección
como Bialystok y los lobos y bisones
Rusia. Pasó bastante tiempo hasta
que viven en libertad en el parque
que uno se ha acostumbrado a la hos-
Después de una última parada en
el Wunderlich de Sinzig, las motos
están listas para el viaje y se puede
empezar. Con el sistema de maletas
GOBI, la protección del radiador Wunderlich, los asientos Ergo, los filtros de
aire BLUE, las baterías Odyssey y las
bujías de encendido Denso, las motos
están equipadas para cualquier desafío. Para el primer tramo del trayecto,
los dos se decidieron por las ruedas
“Escape” de Continental. Una buena
elección, tal y como se pudo comprobar rápidamente.
nacional son las primeras impresio-
pitalidad rusa y se está tan tranquilo
Desde Sinzig se dirigen hacia Polonia,
donde exploran el frío noreste del país.
Sin ningún rastro de una primavera
venidera, el paisaje se encuentra en
244
Con un pequeño enlace hacia Kazajistán se dirigen de nuevo hacia el este,
siguiendo siempre al profesional. Mick
se encuentra una y otra vez con colegas policías en el borde la carretera, y
éstos se alegran de ver a un “Police
Officer” de Inglaterra. Ambos se entregan a la hospitalidad rusa; algunas
noches acaban en un divertido círculo
en algún lugar de una pequeña aldea
de la nada siberiana.
Hacia el sur, pasando por Barnaúl,
ambos vagan por el macizo de Altai y
llegan al destino de sus sueños: Mon-
golia. Aquí es el momento de cambiar
las Conti Escape, que han dado buen
resultado, por las TKC 80. Las carreteras de allí son malas o directamente
no las hay. No habrían pensado que
sería tan terrible. Conducir durante
horas sin superar los 10 km/h y apartar
una y otra vez la moto a un lado pone
nervioso a cualquiera. Aquí, las maletas GOBI demostraron una vez más lo
fuertes que son y que pueden con esta
carga permanente. Los dos están también entusiasmados por el rendimiento
de la batería de plomo Odyssey, la cual
no ha aflojado nunca en las múltiples
operaciones de arrancado.
Pero tampoco pueden ya detenerse
por pequeños problemillas y se ponen
en marcha para recorrer el desierto
GOBI. Aquí, las dos F 650 muestran las
TKC 80 y el chasis de Wilber. Los dos
se lo pasan en grande en este paisaje
de gran belleza. Lamentablemente no
se pudo emprender el viaje hacia China, pero el intento valió la pena. Toca
volver a Rusia a través de Mongolia y
pasar unos días relajados en el mar
Báltico.
La alegría de los motoristas de la zona
era enorme, la cual habían experimentado ya en el viaje de ida. Como el
camino de regreso a través de Rusia
sería relativamente aburrido, se ponen
en marcha para cruzar Kazajistán, Kirguistán y Turkmenistán. Mick intenta encontrar en Kazajistán el camino
correcto mediante la lógica y el instinto, y resulta que están totalmente
perdidos. Ahora es cuando interviene
Sue con su lógica femenina, y en
seguida están de nuevo en el camino correcto... Lamentablemente tienen
que rechazar la cena en Kirguistán
pues habían visto todo lo que se cuece
en una olla grande: Cabezas de oveja,
vísceras, órganos reproductivos – por
suerte siempre se lleva algo de fruta en
la bolsa sobre depósito.
En Turkmenistán existe la oportunidad
de juntarse con otros motoristas, siendo 1:1.000.000. Están asombrados,
como si vinieran de la luna. Con ayuda de algunos nativos encuentran un
transbordador por el mar Caspio que
les lleva a Azerbaiyán. Desde allí pasan
por Georgia y Turquía, y en dos pasos
están en casa.
Y como se vuelve a circular por carreteras mejores hasta casa, se cambian
de nuevo las TKC 80, que han dado un
buen resultado, por las Conti Escape.
Colegas policías les esperan en Bulgaria, Serbia y Croacia y les dan la
bienvenida. Todavía cautivados por
tantas impresiones, experiencias y la
indescriptible hospitalidad de la gente,
aparecen los dos, polvorientos pero
felices, en las instalaciones de Wunderlich. También aquí son recibidos
con afecto y, con algunas tazas de
café, cuentan las experiencias, responden preguntas y vuelven a hacer
planes para el futuro.
245
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Fuelles
La suciedad y los insectos ya no podrán adherirse
a los tubos verticales de la horquilla, lo cual origina
inevitablemente fugas en los aros de retención de la
horquilla. Además, las superficies lisas de la horquilla
están protegidas del desgaste a largo plazo y, sobre
todo, del impacto de piedras, lo cual hace necesario un
cambio. Los fuelles disponen de orificios de ventilación
que evitan el hinchamiento de la horquilla al sumergirse.
Incluye el kit de ajuste.
F 650 GS (Twin)
Juego en negro
Pieza: 8160198
BY
La protección eficaz para los aros de retención de la
horquilla.
Wunderlich
Cubierta protectora para el tubo de inmersión
W
H
Protección y Seguridad
IC
Protección y Seguridad
UNDERL
Para proteger de la destrucción de la capa de anodizado
y de la consecuente oxidación, hemos desarrollado unas
cubiertas protectoras del tubo de inmersión.
Los tubos de inmersión se encuentran en la zona de
impacto para todo lo que venga de frente. Independientemente de proceder de la persona que va delante o de
la propia rueda delantera. Nuestras cubiertas representan
la medida más segura de protección y, a su vez, una
estética única.
También es ideal para la mejora de las superficies afectadas del tubo de inmersión. Fabricado en Alemania.
F 650 GS (Twin)
Juego
Pieza: 1250010
F 800 GS (Twin)
Juego
Pieza: 1250009
Protección de las horquillas
De montaje rápido y sencillo, los protectores de acrilnitrilo-butadieno-estireno indestructibles protegen eficazmente del impacto de piedras y de la suciedad.
Disponible en negro o en carbono.
Se vende en juegos de dos piezas e incluye el kit de
fijación.
F 650 GS (Twin)
Negro
Pieza: 8160177
Carbono
Pieza: 8160178
Protección de las horquillas
Con las protecciones de las horquillas de neopreno
alarga la vida de los aros de retención de la horquilla y el
tubo de inmersión. La horquilla invertida está totalmente
expuesta a los efectos de la suciedad. Ahora, ni el polvo, ni las piedras ni el lodo pueden hacer nada contra
los tubos de inmersión.
Las protecciones se colocan sobre el tubo horizontal y
se fijan con sujetacables.
F 800 GS (Twin)
Juego en negro
246
Pieza: 8601309
247
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Wunderlich “Micro-Flooter” para el arco
protector
Faros adicionales para ver y ser visto correctamente.
Perfectamente enfocados, los faros adicionales amplían
considerablemente la luz de cruce, no deslumbran a los
vehículos que circulan en sentido contrario y proporcionan un aspecto imponente. Para no “desaparecer” en el
tráfico, se recomienda encarecidamente su uso también
durante la circulación de día.
Ahora también para el montaje directamente en todos
los arcos protectores. Gracias a su kit de soporte se
ajusta perfectamente.
Los datos:
• Muy buena iluminación adicional en espacios abiertos.
• Suave transición claro/oscuro.
• Iluminación óptima del borde de la carretera (similar a la luz
adaptativa a curvas).
• Incluye alumbrantes de 55 watios.
• Sirve como faro antiniebla.
• Juego de faros compuesto de dos “MicroFlooter” y set de
soporte de peso optimizado y de corte a láser.
• Incluye el juego de cables listo para instalar.
• 5 años de garantía.
• Fabricado en Alemania.
Los resultados de numerosas pruebas muestran que
este faro se encuentra entre los mejores del mercado.
BY
Wunderlich
Faros adicionales “Micro-Flooter”
W
Los datos:
H
UNDERL
Protección y Seguridad
IC
IC
BY
W
H
Protección y Seguridad
UNDERL
• Instalable en todos los tubos redondos.
• Ajustable en todas las direcciones (kit de soporte 3D).
• Carcasa muy ligera y ostentosa con pantallas integradas para
evitar tanto el deslumbramiento lateral como el propio.
• Elementos de apriete de aluminio fresado y anodizado.
• Sirve como faro antiniebla.
• Juego de faros compuesto de dos “MicroFlooter” y set de
soporte de peso optimizado y de corte a láser, así como el kit
universal de montaje eléctrico.
• 5 años de garantía.
• Fabricado en Alemania.
Para todos nuestros arcos protectores y todos los tubos
con un diámetro de 20 mm a 25,4 mm.
Juego para derecha e izquierda
Pieza: 8500189
Bombilla de recambio H3 55W
Pieza: 2099807
Juego completo listo para montar para el lado izquierdo
y derecho.
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8600483
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8600482
Bombilla de recambio H3 55W
Pieza: 2099807
Faros adicionales
Seguridad
Después de que se les permitiera a los coches circular con luz
durante el día, la obligación de las motos de circular con luces
iba perdiendo cada vez más efecto. Por ello, encendemos los
faros adicionales también durante el día en caso de un gran
volumen de tráfico, en las ciudades, etc., y aumentamos así el
efecto de la señal para nuestra seguridad. Esto es lo que nos ha
salvado en situaciones delicadas y, hasta ahora, nunca hemos
tenido ningún problema.
Nuestro seguro de vida
La excelente iluminación hace que conducir de noche sea una
gran satisfacción y más de una vez se nos ha reconocido a
tiempo gracias al faro adicional. En los países en los que las
motos no están tan extendidas, nos hicimos notar antes (especialmente por parte de los niños).
¿Qué dice el TÜV?
Básicamente están permitidos en las motos dos faros del mismo tipo. Por ejemplo, se puede instalar dos faros antiniebla sin
que el TÜV tenga nada en contra de ello. Es indiferente el lugar
dónde se instalen.
Nuestra prueba
Con nuestro “Lichtbar”, por medio de fotos y con un fotómetro se prueba cada uno de los faros. Esto es igualmente una
prueba especial para las baterías Odyssey, que soportan una
maratón así.
Tourenfahrer
248
“La luz de serie de la GS se encuentra en realidad entre las mejores del mercado. Sin embargo, muchos clientes de GS manifestaron su deseo de un faro
adicional, del cual existe gran variedad de tipos y de formas. Como muestra,
hemos seleccionado una versión más bien asequible de Wunderlich. El juego
“Micro-Flooter” se sujeta por debajo del intermitente con una estructura de aluminio en la que encaja a la perfección. Todo el cableado ya está prácticamente
montado y tan sólo tiene que colocarse,
cosa que, en vista de las instrucciones adjuntas fáciles de entender, no debería
resultar difícil ni para una persona sin conocimientos. Puede verse el resultado:
Los pequeños “Micro-Flooter”, que se conectan por medio de un interruptor
independiente, iluminan sobre todo la parte delantera de la carretera de manera
muy eficaz, lo cual resulta muy recomendable en los trayectos por curvas en
la oscuridad”.
249
F 650/800 GS (Twin)
W
IC
BY
Wunderlich
Luz de leds de gálibo “P-Maker”
H
Protección y Seguridad
UNDERL
Las penetrantes luces de LED de posición aumentan la
silueta, y así las motos son advertidas antes de tiempo.
Una gran ayuda para la seguridad pues, desde que su
uso está permitido para los automóviles tanto de día
como de noche, la atención a los motoristas disminuye.
Los “P-Maker” se fijan fácilmente al soporte del “MicroFlooter” y sustituyen a las luces de posición originales.
Fabricado en Alemania.
Juego completo listo para montar para el lado izquierdo
y derecho.
Sólo se puede utilizar en combinación con los faros
adicionales “Micro-Flooter”.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8600511
La F 650 “Avantgarde”
demuestra carácter
La F 650 y la 800 GS son dos conceptos de vehículo concluyentes y
llevados a la práctica de excelente
manera.
La diferencia estética es importante para el perfil del vehículo pero,
en el caso de la F 650, nuestra opinión no ha triunfado.
El diseñador parisino Nicola Petite
ha presentado para nuestro encargo un concepto arrebatador que
ha causado sensación. Y a menudo escuchamos allí donde aparecemos con nuestra “Avantgarde”:
“¡Exactamente así debería venir de
250
serie!”
Un diseño con aplomo que claramente se diferencia de la F 800
GS aunque sin dar la sensación
de ser más humilde.
Para además adaptar el
confort, la seguridad y la
dinámica al diseño, hemos
equipado esta moto con
todos nuestros extras.
Diseñado por Nicolas Petit. Tecnología de Wunderlich.
251
F 650/800 GS (Twin)
Elementos Del Chasis
Wunderlich Puente de horquilla “TriQ”
Elementos del Chasis
W
IC
BY
Estos puentes de horquilla fresados en aluminio altamente resistente evitan la deformación de la horquilla,
lo cual se muestra de inmediato en un sensible comportamiento de respuesta.
H
desarrollado por NRP
UNDERL
En el original, los puentes de horquilla muestran una
gran desviación, son poco estables y, en los recorridos
de prueba, el cabezal superior del manillar tuvo demasiado juego hacia el tubo de la culata. Un tributo al
acabado de serie.
El set “TriQ” de puente de horquilla resulta convincente
por su dirección directa, exacta y con rigidez torsional
de la rueda delantera. Con el ritmo de paseo se muestra
que la horquilla reacciona sensiblemente a las irregularidades más pequeñas del terreno sin par de rotura y que,
con la instalación correspondiente (recomendamos el
resorte progresivo de horquilla; véase “Resortes progresivos de horquilla” en el apartado “Accesorios”), pasa
suavemente a ser progresiva. Ahora está disponible de
forma ilimitada el recorrido completo del resorte.
Ejemplo
A su vez, hemos fabricado un regulador de la distancia
del manillar de 30 mm – simplemente hay que aflojar
dos tornillos y ya se puede ajustar el manillar. En una
prueba de larga duración se demostró que la horquilla
sucumbía al escaso cierre. Resulta determinante para el
aumento de la duración de los aros de retención.
Los datos:
• Con rigidez torsional absoluta.
• Con un área de apriete más amplia y una mejor sujeción de los
tubos verticales por medio de una unión triple (arriba) y cuádruple (abajo).
• Mejor fijación de los tubos verticales, lo que significa una clara
disminución de la deformación/torsión de la horquilla.
• Sin juego entre el cabezal del manillar y el tubo de la culata.
• Par de rotura de la horquilla minimizado.
• Mejor comportamiento de respuesta.
• Transmisión del manillar directa y exacta.
• El chasis es más estable y ágil.
• Menos rozamiento.
• Mayor duración de los aros de retención, de los tubos de deslizamiento y de los tubos verticales.
• Regulador integrado de la distancia del manillar a 30 mm.
• Fabricado completamente en aluminio dural.
• Con tubo de culata de vanadio, tuercas y material de montaje.
• 5 años de garantía.
• Certificado por TÜV.
• Fabricado en Alemania.
Hemos desarrollado este producto en estrecha colaboración con el
profesional de puentes de horquilla NRP y Dirk Thelen. Fresado en
aluminio dural. Incluye tuercas y material de montaje.
F 800 GS (Twin)
Anodizado en negro
Pieza: 8601302
Anodizado en azul
Pieza: 8601324
Test de Wunderlich HP2 con el set TriQ del puente
de horquilla
252
Sobre el Wunderlich HP2 con el set TriQ del puente de horquilla y
los amortiguadores Wilber de horquilla en comparación con un HP2
modificado combinado con la horquilla Marzocchi Shiver (Precio:
2900 euros): “... con el cual la BMW Wunderlich, con este criterio,
es superior al Marzocchi
... Sin embargo, muestra también que la inversión en una nueva
horquilla no debe ser tan grande, sino que un gasto menor en la
horquilla de serie da igualmente un resultado de primera clase.
253
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Elementos Del Chasis
Elementos Del Chasis
Modelo 640 (Blue Line) con regolación hidráulica de precarga
Amortiguador Wilbers
Amortiguador Öhlins
Los chasis de BMW entusiasman en un uso normal por
la carretera siempre que los amortiguadores de serie no
sean muy viejos y la carga haya aumentado. Muchos
amortiguadores de serie llegan aquí a su límite. Una
conducción algo rápida o el transporte de un pasajero
o algo más de equipaje muestran las debilidades de
muchos elementos de amortiguación.
El amortiguador de alta categoría con la mejor regulación para conductores de BMW exigentes.
Con los amortiguadores de Wilbers usted “experimenta” lo que significa un chasis de gran valor. Los
amortiguadores Wilbers garantizan un plus inmenso en
estabilidad, confort y diversión durante la conducción.
El vehículo circula más satisfecho, es más preciso en su
comportamiento de giro y se desliza en las curvas como
si circulara por raíles. Las ingeniosas posibilidades de
ajuste permiten una coordinación óptima. Para dejar
trabajar siempre al amortiguador en un ámbito óptimo,
le ofrecemos todos los amortiguadores en diferentes
regulaciones de amortiguación.
Puede adquirir los amortiguadores, según la moto, en el
atractivo diseño “Blue Line” o en la línea “Classic Line”.
Como otra peculiaridad, nuestros amortiguadores están
equipados con una amortiguación regulable de más de
44 puntos.
Todos los productos Wilbers están homologados de
fábrica y, por ello, no hace falta su inscripción en el
registro de vehículos.
Los datos:
Exclusivo: Ruedecilla reguladora de
color azul
• Wilbers Racing Suspension Monoshock.
• Eje del amortiguador concebido para pilotar en mojado + cojinete autoalineador de teflón.
• Comportamiento sensible de respuesta.
• Contacto mejorado con el suelo mediante un comportamiento
estable de los amortiguadores.
• Amortiguación con 44 puntos de regulación. (Wunderlich Edition)
• Base del amortiguador regulable con progresión continua.
• Modelo 640 con regolación de precarga del amortiguador.
• Acabado de alta calidad.
• Homologado (no se requiere su inscripción en el registro de
vehículos).
• 5 años de garantía (por favor, tenga en cuenta las instrucciones
de mantenimiento del fabricante).
Con capacidad extrema de carga y regulado a la perfección. Mediante un muy amplio rango de ajuste, los
amortiguadores Öhlins se adaptan perfectamente a
todas las situaciones de conducción o condiciones de
carga.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Amortiguador con pistón separador en carbono.
No requiere tiempo de calentamiento.
Líneas de amortiguación completamente estables.
Par de rotura mínimo, buen comportamiento de respuesta.
Ajuste de progresión continua de 25 puntos.
Pretensado del amortiguador hidráulico o de progresión continua.
Resorte bombeado templado.
Cojinetes autorreguladores de teflón.
Cojinetes de rótula sin cierre.
Acabado perfecto. Resorte amarillo.
Siempre reparable.
Homologado (ABE).
Todos los amortiguadores ÖHLINS se basan en el principio “de carbono”. Es decir, el aceite es sometido a presión por medio de gas, y éste es separado del aceite por
medio de pistones flotantes. Este principio tiene muchas
ventajas. Se evita eficazmente el problema de la cavitación. Además, se ocupa de una refrigeración mejorada
y de una amortiguación constante, independientemente
de la temperatura de trabajo del amortiguador.
Puede encontrar los precios y la asignación de
vehículos en el apartado “Accesorios” de la página
15.
Con regolación hidráulica de precarga
O con un depósito de compensación y pretensado hidráulico del
resorte
Puede encontrar la asignación de vehículos en el
apartado “Accesorios” de la página 17.
Wunderlich Edition
Únicamente puede adquirir todos los amortiguadores de la Blue
Line en Wunderlich con la ruedecilla reguladora de color azul, la
rueda de maniobra también azul y la regulación de 44 puntos.
254
255
F 650/800 GS (Twin)
Elementos Del Chasis
W
IC
BY
La conversión a Supermoto hace de la F 800 GS un
vehículo manejable que combina las altas reservas con
la manejabilidad de un deportivo.
H
Wunderlich Conversión a Supermoto
UNDERL
El largo recorrido del resorte y el comportamiento ágil
suben claramente el listón y permiten tantear a la perfección los límites de la tecnología y de la propia capacidad de conducción.
La F 800 GS se convierte de manera rápida y sencilla en
una pieza exclusiva al estilo “Megamoto”. No sin motivos, los ingenieros de BMW han presentado la R 1200
GS “Megamoto” junto con la R 1200 GS. Pues sólo la
combinación de tecnología “off road” y una adherencia
a la carretera manejable y agradable garantiza el máximo disfrute de la conducción.
Y para que la transformación resista las cargas más
pesadas, hemos desarrollado un buje altamente resistente que resulta convincente incluso en el ámbito de
las carreras.
Producción del buje de Supermoto
Wunderlich Hemos pillado el truco
En la concepción de esta transformación nos centramos
en la máxima diversión de conducción en la carretera y
una ergonomía perfecta. Solución “Plug-and-Play” con
la que sólo se tienen que montar las ruedas delanteras.
Se puede seguir utilizando los discos de freno, el semieje, etc. Fabricado en Alemania.
Recomendación: 120/70 R 17 (delante) y 150/70
R 17 (detrás). Recomendamos las ruedas Conti
Roadattack. Certificado por TÜV.
F 800 GS (Twin)
Nuestro socio tecnológico y de fabricación,
Schöne GmbH de Meckenheim
Para satisfacer las altas exigencias de nuestros clientes, valoramos la alta calidad de
nuestros proveedores. Cuando se trata de
técnica precisa de rotación y fresado, elegimos a Schöne, en Meckenheim.
El recorte perfecto es todo un arte. Muchos
han errado a este respecto. Y sólo quien
proporciona un servicio a la última tiene
éxito en la competencia. Bajo este lema trabajamos en el área del tornado y el fresado
desde hace años con un proveedor acreditado, Schöne Präzisionsdrehteile GmbH.
Dicha empresa se ha convertido para nosotros en un verdadero socio con quien
desarrollamos conjuntamente ideas y las
llevamos a la práctica.
entonces, le ha dado gran importancia a la
Gracias a una amplia gama de productos
como piezas de precisión para instrumentos
musicales y tecnología técnica, maquinaria
y tecnología Hi-Fi, los aproximadamente
50 trabajadores de la fábrica de Meckenheim aportan su experiencia. La empresa
tradicional fue fundada en 1918 y, desde
que habla.
satisfacción de los clientes. “Vivimos nues-
Juego de ruedas Supermoto
Pieza: 8160756
Guardabarros delantero
Pieza: 8160758
tra relación con el cliente”. Dice Karlheinz
Engel, procurador y director de la tecnología y de la distribución en Schöne. Engel es
un apasionado de las motos y sabe de lo
No en vano ha estado presente desde el
principio en muchos desarrollos. Por ejemplo, nuestro famoso Multipod, un soporte
Acabado del buje altamente resisresis
tente
de usos múltiples, un desarrollo de Schöne
y Wunderlich. También nos mantenemos en
contacto continuo con la empresa en lo referente al resto de artículos que Schöne ha
fabricado para nosotros. Juntos supervisamos el cumplimiento de nuestros estrictos
parámetros de producción y la calidad de
los productos.
La maquinaria ultramoderna, los autómatas
de torneado dirigidos por CNC y los centros de procesamiento de CNC de última
generación garantizan la calidad de los productos en serie de todos los materiales que
puedan ser recortados. Los beneficiarios de
este enorme esfuerzo son, en primer lugar,
nuestros clientes. De este modo puede estar seguro de que sólo va a obtener piezas
de la mejor calidad.
Puente de horquilla “PowerSportego”
256
MOTORRAD 2-2009
La pequeña rueda delantera mueve un cabezal 2 grados en
ambos sentidos, con un efecto estimulante para el bienestar
en el manejo de la serie F 800. El giro es m´sa suave y bascula
fácilmente por las callecitas tortuosas.
257
F 650/800 GS (Twin)
Estructura ligera y Diseño
W
IC
BY
La pantalla del carenado original genera en muchos
casos turbulencias extremas.
H
Wunderlich Pantalla “Flowjet
UNDERL
Sin pantalla es imposible, ya que el cuadro de mandos
deja de estar protegido y la presión del viento sobre el
conductor puede llegar a ser demasiado alta a la larga.
Estructura ligera y diseño
Hemos diseñado un concepto determinante que le proporciona a la moto un aspecto autónomo y agresivo, y
se ocupa además de la protección contra el viento.
Síntesis óptima de un diseño perfecto y una protección
asombrosamente alta. La pantalla Flowjet puede ajustarse en inclinación y alivia la presión sobre el conductor.
Fabricado en acrilnitrilo-butadieno-estireno irrompible,
una alternativa ideal para utilizar también fuera de la
carretera. Plástico con colorante de penetración negro.
La pantalla se puede montar directamente sin necesidad de ningún retoque. Disponible también en todos
los colores originales. La pantalla “Flowjet” se vende
con un kit de soporte ajustable de aluminio. Fabricado
en Alemania.
plata (similar al magnesio oscuro metalizado)
Montaje sencillo. Certificado por TÜV.
F 650/800 GS (Twin)
Negro
Pieza: 8162321
Carbono
Pieza: 8162322
Rojo fuego
Pieza: 8162323
Gris azulado metalizado
Pieza: 8162324
Azul celeste metalizado
Pieza: 8162325
Amarillo crepúsculo
Pieza: 8162326
Magnesio oscuro metalizado
Pieza: 8162327
Negro
carbono
azul celeste metalizado
amarillo crepúsculo
gris azulado metalizado
rojo fuego
magnesio oscuro metalizado
Pasta para pulido ROTWEISS
Pulido profesional de pintura para las piezas de plástico lacadas
de su moto. Puede encontrar este producto en la página 54.
258
259
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
El sustituto radical para el “pico de pato”, el cual le da
a la serie F una apariencia totalmente nueva. Hemos
tomado todas las líneas existentes y hemos presentado un concepto general de elegante diseño. Así, la F
se convertirá en un abrir y cerrar de ojos en una moto
agresiva y extremadamente deportiva. Una obra maestra artesanal en forma y función. Las perfectas entradas
y acabados muestran el cariño al detalle.
Una mejora resistente de las carcasas de plástico para
aparatos.
Fabricado en acrilnitrilo-butadieno-estireno irrompible
con colorante de penetración negro. El pico se puede
montar directamente sin necesidad de ningún retoque.
F 650/800 GS (Twin)
Disponible también en todos los colores originales. Certificado por TÜV. Fabricado en Alemania.
W
H
Wunderlich Tapas para instrumental
IC
IC
UNDERL
Wunderlich Revestimientos
BY
BY
W
Estructura ligera y Diseño
H
Estructura ligera y Diseño
UNDERL
Opcionalmente de aluminio noble o de aspecto en carbono tridimensional arrebatador con un acabado resistente de plástico claro de 2 mm de grosor (revestimiento
en Plascal). Fabricado en Alemania.
Montaje sencillo.
Acabado en carbono tridimensional
Pieza: 8160534
Aluminio
Pieza: 8110176
F 650/800 GS (Twin)
negro
carbono
rojo fuego
gris azulado metalizado
azul celeste metalizado
amarillo crepúsculo
Negro
Pieza: 8162331
Carbono
Pieza: 8162332
Rojo fuego
Pieza: 8162333
Gris azulado metalizado
Pieza: 8162334
Azul celeste metalizado
Pieza: 8162335
Amarillo crepúsculo
Pieza: 8162336
Magnesio oscuro metalizado
Pieza: 8162337
magnesio oscuro metalizado
260
261
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Wunderlich Juego de revestimientos de
diseño en estilo carbono tridimensional
Noble acabado en carbono con un resistente revestimiento tridimensional en Plascal de 2 mm de grosor
Con un par de maniobras, la GS adquirirá un noble
estilo carbono. Hemos destacado las líneas dinámicas
y, con una ejecución, mínima hemos logrado una apariencia progresiva e imponente. Al contrario de los caros
lacados especiales, esta medida es reversible en todo
momento.
Montado con anterioridad, este kit de tres piezas es
adecuado para la protección de arañazos al llenar el
depósito o, posteriormente, para la mejora estética de
los daños ya existentes.
Reverso recubierto de un pegamento especial de 3M de
gran adherencia. Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza:8160543
W
H
Wunderlich
Refuerzo para la tapa del depósito
IC
IC
UNDERL
Estructura ligera y Diseño
BY
BY
W
H
Estructura ligera y Diseño
UNDERL
Los refuerzos se colocan con facilidad, ya que su reverso está cubierto de un pegamento especial de 3M de
gran adherencia. Acabado al estilo carbono tridimensional con revestimiento de Plascal (revestimiento de plástico claro de 2 mm de grosor). Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Juego de diseño 1 F 650/800 GS (Twin)
Juego de diseño 1
Un pequeño toque, aunque eficaz, que le proporcionará
a la F un aspecto más macizo y estilizado.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500311
Juego de diseño 2
Ampliación óptima del juego de revestimientos para el
depósito, pues con éste se cubrirán también las piezas
laterales. Con este juego, la F aparentará ser más maciza y estilizada.
F 650 GS (Twin)
H
IC
BY
W
Wunderlich
Juego de revestimientos para motor
UNDERL
Este kit de carbono pone en relieve la singularidad de
esta Twin en pocos minutos.
Pieza: 8500312
Juego de diseño 3
Se destacan las salidas de aire y las superficies sobrepuestas del carenado lateral. La F tiene una apariencia
mejorada y surge un noble contraste.
F 650 GS (Twin)
Juego de diseño 2 F 650 GS (Twin)
Pieza: 8500313
El motor obtendrá un diseño de culto y esas cavidades
que tanto cuestan de limpiar quedarán protegidas.
En efecto 3D con un acabado elaborado en plástico
claro de 2 mm de grosor (revestimiento cristalino de
Plascal). Reverso recubierto de un pegamento especial
de 3M de gran adherencia. Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8160547
Juego de diseño 3 F 650 GS (Twin)
Protección para la pintura y el depósito “VentureShield”
Una lámina adhesiva flexible e irrompible que originariamente
fue diseñada para la industria aeronáutica. Puede encontrar
este producto en la página 243.
262
263
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
El vacío por debajo de los mandos de control no gusta
a todo el mundo.
Arte de fresado en la zona expuesta. Exquisito desde
el punto de vista estético y, desde el punto de vista
técnico, un sustituto extraordinariamente estable para
el deslucido tapón de plástico original.
Con esta cubierta al estilo carbono tridimensional mejoramos dinámicamente el poco agraciado parabrisas
original y se cierran así los orificios deslucidos entre el
faro y los mandos de control.
El acabado en plástico claro de 2 mm de grosor (revestimiento en Plascal) realza el estilo en carbono tridimensional.
La cubierta se coloca con facilidad, ya que su reverso
está cubierto de un pegamento especial de 3M de gran
adherencia. Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
W
H
Wunderlich Tapón de aluminio del depósito de freno
IC
IC
UNDERL
Wunderlich Cubierta de diseño para la
base del parabrisas
BY
BY
W
Estructura ligera y Diseño
H
Estructura ligera y Diseño
UNDERL
Tapón acorde con el nuevo diseño de GS, disponible en
dos colores anodizados.
En una rosca encajada autobloqueante.
Los datos
•
•
•
•
•
•
•
Fundamentalmente más estable y libre de torsión.
El depósito recobra valor.
Fabricado en aluminio torneado y fresado en CNC.
Rosca encajada autobloqueante.
Montaje sencillo – cambio sencillo.
Anodizado en plata o titanio.
Fabricado en Alemania.
Pieza: 8500310
F 650/800 GS (Twin)
Plata
Pieza: 8601510
Titanio
Pieza: 8601511
Con posición de enclavamiento de
seguridad (como el original)
Advertencia: En 22.000 kilómetros no pudimos constatar ningún efecto negativo en el comportamiento de los
frenos. Del mismo modo, no reconocimos ninguna ventaja de este soporte. Únicamente se reduce el peligro de
un corte del depósito en caso de caída. Sin embargo,
BMW contempla el depósito original como necesidad
técnica y no asume ninguna responsabilidad. Fabricado
en Alemania.
Kit completo de montaje (montaje sencillo).
W
UNDERL
El depósito hidráulico sobresaliente no es del gusto
de todos y está expuesto a todo lo que venga volando
desde la parte delantera.
Con nuestra cubierta, integramos el depósito en el
concepto global, cubrimos el tapón sobresaliente y
protegemos además el depósito de piedras y suciedad.
Simplemente se coloca en el tapón/depósito y se sostiene con un garfio interno. Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Plata
F 650/800 GS (con parabrisas original)
BY
Este juego de manguitos fija el depósito en un soporte
de goma antivibraciones.
Wunderlich Cubierta protectora para el
depósito de freno
IC
El tambaleante depósito de líquido de freno de las F
650 y 800 GS recuerda a un depósito de gelatina que
pone de los nervios y, de algún modo, no encaja con el
carisma de la moto.
H
Fijación del depósito de freno
Pieza:8500302
Pieza: 8160130
Original: El depósito se balancea
de forma descontrolada en todas
direcciones durante la conducción.
Protección del depósito de freno delantero
264
El depósito del líquido de freno es extremadamente delicado y
está ubicado tan desfavorablemente que con cualquier pequeño accidente se puede romper. Por ese motivo hemos desarrollado un protector que puede resistir también altas fuerzas.
Puede encontrar este producto en la página 231.
265
F 650/800 GS (Twin)
Sonido y Dinámica
Laser Sistemas de escape y accesorios
E
E
Laser ha perfeccionado esta tecnología en un tono
característico pero discreto de Twin.
Sonido y Dinámica
G-ABE
G-AB
E
En la legendaria BoxerCup ya destacaba Laser como
fabricante oficial. Un éxito grandioso y una de las razones principales de la popularidad de esta impresionante
serie de carreras.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
Sonido intenso Twin (DuoTech) o sonido deportivo (HotCam).
Despliege más potente y homogéneo de la potencia.
Aumento notable del rendimiento en todas las revoluciones.
Claro ahorro de peso de aproximadamente 4 kg.
Estructura duradera (todo el interior es de acero inoxidable).
Montaje sencillo.
Homologado. Incluye el kit completo de montaje.
Una ingeniería de sonido hecha a medida que le da a
la Twin un toque acústicamente único e inconfundible.
F 650/800 GS (Twin)
Laser HotCam
HotCam
El amortiguador deportivo de sonido. Perfil adyacente
triangular que minimiza el riesgo de daños en caso de
caída. Sonido agresivo con una contrapresión mínima.
Aspiración muy espontánea de gas y ligera torsión.
Acero inoxidable
Pieza: 8600015
DuoTech
Se adapta muy bien a la GS y contrasta enormemente con el susurro original debido a la extraordinaria
secuencia de encendido de la Twin. El potente arrastre
y la intensa eficiencia de rendimiento hacen de él un
discreto silenciador de touring.
Aluminio
Laser Duotech
Pieza: 8600018
onato
rante el campe
la F 800 GS du
Dirk Thelen en
266
También se puede utilizar como
soporte del eje delantero.
mpenich
alemán, en Ke
267
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Sonido y Dinámica
E
G-AB
E
E
G-ABE
Sonido y Dinámica
Remus HexaCone
Remus Sistema de escape deportivo
Ingeniería de sonido perfecta – la mezcla perfecta de
sonido, desarrollo del rendimiento y peso mínimo:
Quien desee un ahorro en peso y una curva de potencia óptima puede ganar mucho con este sistema de
escape:
• Incluso a bajas revoluciones, la F se convierte en un soberano
martillo pilón con un sonido intenso y único.
• Desarrollo del rendimiento muy pontente y armónico.
• Aumento potente del rendimiento en cualquier revolución.
• Reducción de la contrapresión del gas residual de al menos un
35%.
• Claro ahorro de peso de hasta 3 kg (titanio) y estética fascinante.
• Estructura duradera (todo el interior es de acero inoxidable).
• Disipador del sonido de sistema doble (pipa desmontable):
Silenciador deportivo y de carreras todo en uno.
• Montaje sencillo.
• Homologado (ABE).
Incluye tubo de enlace, certificación y kit completo de
montaje.
F 650/800 GS (Twin)
Superficie de aluminio (pulida)
Pieza: 8600613
Superficie de titanio
Pieza: 8600614
• Sin catalizador inhibidor de la potencia.
• Más potencia en toda la franja de revoluciones y una mayor
rendimiento máximo.
• Ahorro enorme de peso (sin catalizador ni silenciador previo).
• Sonido potente (aproximadamente 5 dB más).
• Dirección optimizada del tubo.
• Con conexión de sondas lambda (por ello se puede utilizar sin
modificar la configuración del motor).
• Montaje sencillo.
• Sistema extremadamente extable de vanadio satinado
Como se suprime el catalizador inhibidor de la potencia,
se puede utilizar gasolina con plomo.
Para la F 650/800 GS sin o con la protección original
de plástico (no es compatible con la protección de
aluminio).
Sólo para fines deportivos. Sin certificación de TÜV.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8600612
Test “Wunderlich-BMW F 800 Supermoto”
268
“El fuerte sonido de la cola de escape Remus es una verdadera
bendición … La cola de escape Remus convierte el aburrido
sonido original en un rugido descarado y gutural ... El motor
se reanima gracias al amortiguador modificado igualmente
perceptible…”
269
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Sonido y Dinámica
Sonido y Dinámica
Wunderlich “PerformanceController”
Impulsado por Techlusion
Una genial creación del padre del tuning electrónico
para motores de inyección y un instrumento de optimización perfecto con el que puede ajustar usted mismo
el desarrollo de la potencia de su BMW de manera muy
sencilla.
Se asegura una ganancia en potencia y en momento de
torsión, una marcha del motor suave y una aspiración
espontánea de gas inesperado.
Los datos:
• Más momento de torsión y más potencia en todas las revoluciones (un aumento de la potencia de aproximadamente un
12% en todo el ámbito de 3000 a 7000/min).
• Aspiración de gas más espontánea.
• Aumento más rápido de las revoluciones (un 12% más rápido
que el original).
• Ajuste perfecto y preconfigurado.
• Control regulable del rendimiento de las revoluciones.
• El ajuste de todas las modificaciones (el filtro Blue, tubo de
escape, etc.) y condiciones puede llevarse a cabo con rapidez.
• Reemplazo rápido de la configuración inicial.
• Es imposible que se dé lugar a ajustes perjudiciales/condiciones erróneas.
• Sencilla conexión de enchufe en el haz de cables.
• No se interviene la electrónica del motor, el haz de cables, etc.
• “Wunderlich-Edition” especial para el mercado europeo.
• Estructura global absolutamente estanca y estable.
• Carcasa extremadamente pequeña (84 x 50 x 10 mm).
• Kit completo de montaje e instrucciones.
• Se permite su devolución antes de los 30 días.
Desarrollo espontáneo de la potencia, paso sin sacudidas y una enorme
presión procedente basal.
Se permite su devolución antes de los 30 días: Tiene 30 días para
convencerse de las calidades del sistema. En caso de que no le guste,
podrá devolverlo sin necesidad de explicar los motivos y recuperará el
precio de compra por completo.
El ajuste base (con silenciadores de serie, colectores de
serie, manguitos de serie y filtro de aire) ofrece un plus
en el rendimiento y en el momento de torsión y un plus
notable en la conducción (y aumenta más y más suave
las revoluciones). En combinación con el filtro Blue y/o
un silenciador deportivo, el Performance-Controller
permite el máximo grado de rendimiento. Se vende
completamente montado.
BLUE Filtro de aire
Los filtros BLUE han sido desarrollados especialmente
según nuestros parámetros y deseos con un caudal de
aire extremadamente alto y un efecto filtrante máximo.
Los filtros BLUE sustituyen a los filtros de serie y tienen
una duración casi ilimitada.
Los datos:
• Las profundas liminillas aumentan la superficie del filtro un
10-20% para una eficacia excelente y una resistencia mínima al
flujo.
• Mayor caudal de aire y aceleración del flujo de aire en el tramo
de aspiración.
• Tejido de algodón muy homogéneo recubierto de aceite (casi
sin variaciones en la estructura del material).
• El material filtrante no absorbe la suciedad, sino que la adhiere
a él por la parte externa.
• No se ve afectado por la temperatura, los agentes atmosféricos, la humedad del aire o el agua.
• Cuando el filtro se humedece, se vuelve a secar rápidamente
por completo.
• Los filtros BLUE son fabricados meticulosamente en pequeñas
cantidades, de modo que el impacto de goma en el tejido es
casi imposible.
• Ha de limpiarse cada 20.000-50.000 kilómetros (dependiendo
del terreno donde haya sido utilizado).
• Rejilla de acero inoxidable en ambos lados para una estabilidad
óptima.
• Borde del filtro hermético fabricado en plásticos de distintas
durezas (para una mayor estabilidad o para el sellado).
• Soportes de fijación patentados.
• Sencillo de montar: se cambia el original y se coloca el filtro
Blue (no se requiere realizar modificaciones en la moto).
Ningún filtro convencional presenta las características
anteriores. A pesar de los largos intervalos de mantenimiento, se consigue una eficacia de filtración excelente
debido al ingenioso sistema de varias capas.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8120013
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8530167*
Motorrad (Test en una R 1200 GS)
“La utilización del llamado Performance Controller lama la atención positivamente. Un
dispositivo fácil de instalar que permite variar la cantidd de combustible inyecctado. El
motor de la moto de prueba funcionó muy suavemente, tuvo una respuesta rápida a la
aceleración y se comporta con más agilidad en el rango completo de revoluciones que
los motores equipados con software de serie”.
Mantenimiento de los filtros “Blue”
En caso de que deba realizarse un mantenimiento de
filtros, hay que recurrir al kit de aceite y limpiador. De
este modo, el efecto de filtrado no se ve impedido y se
consigue una larga duración del filtro.
Performance-Bundle
El kit de optimización para un mayor rendimiento sin
grandes esfuerzos. Se compone del “PerformanceController” y el filtro de aire BLUE procedente. Con un
silenciador deportivo, los valores de rendimiento de la F
650/800 GS se acercan al nivel de la Boxer-GS.
Se vende completamente montado con conectores de
enchufe originales y el filtro BLUE correspondiente.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8600499*
Las profundas
liminillas aumentan la superficie
del filtro un 10-20
% para una eficacia excelente
y una resistencia
mínima al flujo.
Una superficie muy
lisa y una goma suave
y resistente para los
marcos herméticos.
Los filtros BLUE pasan un
proceso de fabricación
intensivo de cuatro fases
para evitar el impacto de
goma en el tejido. Sin
embargo, los fabricantes
a gran escala se fijan más
en el número de piezas y
trabajan bajo presión. Por
ello, la goma puede invadir
el tejido, lo cual reduce a
menudo un 25 % el paso
de aire.
Limpiador para el cuidado y para la eliminación de todos
los desechos. Tras la limpieza, el filtro debe ser embadurnado de aceite.
Kit BLUE de limpiador 500 ml y aceite 300 ml
Set completo asequible. Alarga la vida de la moto.
Set completo
Pieza: 8120010
Componentes individuales
Limpiador de filtros 500 ml
Pieza: 8120011
Spray de aceite 300 ml
Pieza: 8120012
* Sólo para uso deportivo.
270
Principio de funcionamiento
Los motores de inyección modernos deben cumplir las estrictas
normas de emisión y los requisitos específicos del país, por lo que
la regulación tan sólo representa un compromiso. El “PerformanceController” elimina el problema y optimiza el funcionamiento del
motor constantemente de la manera más simple. Los LEDs del frontal muestran en qué modo (marcha en ralentí, modo de aceleración)
se encuentra. Con la ayuda de tres botones en el frontal y de las
instrucciones fáciles de entender, se puede ajustar esta regulación
(enriquecimiento mixto o empobrecimiento, etc.). Así, el funcionamiento armónico del motor se hace posible llegando a todas las
revoluciones y adaptándolas a las
costumbres personales de conducción. Como primer efecto se
establece de inmediato una marcha en ralentí más suave, la cual
puede ajustar usted para que sea aún más suave. En principio, el
“PerformanceController” permite el ajuste clásico de carburación
ahora también en motores de inyección. Más confortable, sin necesidad de girar ningún tornillo. El éxito del sistema: No reprograma el
enriquecimiento, es decir: Una vez desmontado, se vuelve a generar
el estado de serie de la BMW. Ya hemos probado este sistema con
muchos vehículos y diferentes conductores que están absolutamente entusiasmados con ello y destacan especialmente el fácil manejo.
271
Fragmento del test de la Tuningbox (a una R 1200 GS)
en “BMW Motorräder” N.º 28:
“ ... Empecemos con el PerformanceController. Es el dispositivo más asequible. ... El PerformanceController va empalmado a las sondas lambda y a las toberas de inyección. Se
Ursachen zu tun. Bei 2700/min
formance Controller wird an die
auf dem Leistungsprüfstand
Veränderungen am besten zu
puede programar directamente
en el dispositivo
a través de los botones.
La curva puede
liegt es an einer zu mageren EinLambdasonden und die Eingegeneinander antreten lassen.
erkennen sind. Alle Messungen
stellung.
Beien
4500/min
verurspritzdüsen
angeschlossen.
Eineu/
Das
heißt,
dass
wirqueremos
die Geräte so quejarnos.
erfolgten auf Amerschläger
verse
su totalidad.
De
eso
no
El agujerop4,está
bien lleno
en 2700
sacht eine Resonanz die Delle in
Programmierung ist nur über
eingebaut haben, wie sie aus
sind auf die Kupplung bezogen
min yAllein
prácticamente
es Karton
mejorkamen.
queDie
elgetestete
de serieund
ennach
todos
los aspectos…”
der Kurve.
mit VerändeTasten direkt am Gerät möglich.
dem
DIN korrigiert.
Offenliegende Kabel im Sichtbereich sehen gebastelt aus. Dieser Stecker gehört zum Power Commander und sollte mit Schrumpfschlauch nachgebessert werden
rungen an der Einspritzung ist
dort also nicht viel zu holen.
IM FOLGENDEN VERGLEICHSTEST
haben wir die Kandidaten in der
jeweiligen Standardeinstellung
PerformanceController:
Alegría de conducir y dinamismo en
cada situación
GS war ein gepflegtes 2004er
Modell, das für die Eingangsmessung im Serienzustand auf
die Rolle kam. Für den Vergleich
haben wir die Drehmomentkurven genommen, weil hier die
Fangen wir mit dem Performance Controller an. Er ist mit
rund 300 Euro das günstigste
Gerät im Vergleich. Bedienungsund Einbauanleitung könnten
aufschlussreicher sein. Der Per-
Die Kurve kann sich aber durchaus sehen lassen. Da wollen wir
mal nicht meckern. Das Loch
bei 2700/min ist schön aufgefüllt
und praktisch überall besser als
die Serie.
Performance Controller. Der Einbruch bei 2700/min wird überzeugend
aufgefüllt, dazu gibt’s von 4700/min bis 5700/min noch eine Extra-Kelle.
298 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980
37
El desarrollo del rendimiento armónico, espontáneo y potente es el resultado de un test intensivo de conducción bajo todas
las condiciones imaginables. Una solución “Plug and Play” fácil de manejar que da una nueva definición de satisfacción en
su GS.
Verde con PerformanceController, rojo sin. Mediciones del rendimiento en
una F 650 GS (Twin)
Circulación relajada gracias a sus grandes reservas de potencia
Conseguido: La estación montañosa del remonte de Bontadini. El destino practicable más alto de los Alpes
272
273
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Sonido y Dinámica
Sonido y Dinámica
Embrague “SuterClutch”
Transmisión
La técnica del embrague anti-salto permite pasar a una
marcha inferior con rapidez sin transición, evitando así
el típico marcaje con la rueda trasera (breve bloqueo).
La fornida F presenta una transmisión, desde nuestro
punto de vista, demasiado corta. Con esta alternativa
de transmisión, el nivel de revoluciones relativamente
alto puede verse plasmado en valores moderados que
generan nuevas satisfacciones de conducción. O escoja
una transmisión más corta para terrenos difíciles (por
ejemplo, carga adicional elevada, montañas, campo a
través, etc.). Fresado con “Diamond-Cut” en acero altamente resistente y sin troquelar.
En una moto sin embrague anti-salto, el frenado del
motor que se genera recae íntegramente sobre la cadena en la rueda trasera. Debido a que este frenado del
motor en el paso rápido a una marcha inferior puede
transmitirse únicamente en parte a través de las ruedas, hace que éstas resbalen o que la rueda trasera dé
saltitos. Aquí es donde interviene el acoplamiento antisalto: La potencia sobrante es “eliminada” mediante
una marcha libre controlada. O dicho de otra manera:
Con la fuerza que hace que la rueda trasera se levante,
el embrague anti-salto se activa (desacoplamiento), de
modo que no se llega al bloqueo y proporciona la máxima potencia de frenado en el suelo.
Otra ventaja del sistema es que los engranajes y la
cadena de transmisión se cargan en menor cantidad.
El embrague anti-salto tiene cada vez más utilidad en
el ámbito “off-road”. La tranquila fase de frenado y la
amortiguación limpia de los árboles de freno dan como
resultado una mayor seguridad de conducción.
Información: La transmisión original es 17/41 (F 650 GS)
y 16/42 (F 800 GS).
F 650/800 GS (Twin)
Piñón
16 dientes
Pieza: 8430018
17 dientes
Pieza: 8430019
Rueda de la cadena
41 dientes
Pieza: 8430028
42 dientes
Pieza: 8430026
El Suter Clutch garantiza un comportamiento de respuesta suave y preciso. El embrague lo soluciona automáticamente, según las reacciones de la alternación
de la carga y la presión de aplicación de los discos de
embrague. El montaje es extraordinariamente sencillo y
no requiere ninguna herramienta especial.
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8510036
Juego de cadena “DURA”
Fabricado en materiales nobles. El conjunto de sus
propiedades la convierten en una alternativa al Cardán.
Los datos:
•
•
•
•
•
Tareas de mantenimiento menos costosas (retensar, etc.).
Larga duración.
Piñón fresado en 16MnCR5 y templado por cementación.
Rueda de cadena fresada en Qste 460.
Dientes fresados con “Diamond-Cut” (Hecho en Alemania):
= índice de dureza un 25% más alto que el de las ruedas de
cadena fresadas mediante el proceso habitual.
= lisura superficial un 50% mejor.
= tolerancia de extrencidad de menos de 0,2 mm.
• Con sistema X-Ring (doble sellado de las cámaras de grasa).
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8430016
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8430017
Capa de secado de la cadena PDL para el engrase
PDL es un engrase seco para la cadena que fue diseñado especialmente para el cuidado de las cadenas modernas. Puede
encontrar este producto en la página 65.
274
275
F 650/800 GS (Twin)
Sonido y Dinámica
Scottoiler
El Scottoiler se encarga de que la cadena disponga
siempre de la cantidad justa de grasa. Este cuidado
permanente de la cadena prolonga enormemente la vida
de la cadena. Casi no es necesario el retensado u otros
cuidados pesados de la cadena.
Los datos:
• Prolonga la vida de la cadena hasta siete veces más.
• Gracias al mínimo rozamiento aumenta el rendimiento hasta 2
KW.
• Montaje sencillo.
• Para utilizar por carretera y “off road”.
• No certificado por TÜV. La inscripción en el registro no es obligatoria.
• Instrucciones detalladas de montaje paso por paso.
¡Demonio de hombre!
Tanto Felix, nuestro supervisor del producto, como también el fotógrafo Michael
Engelke, han mantenido la calma:
Felix tuvo una caída perfecta y Michael estuvo allí. No pasó nada, pero tenemos un perfecto estudio sobre caídas. Felix y Michael, gracias.
El nuevo kit especial para F 650/800 DE Scottoiler fue
diseñado especialmente para estos modelos.
Ubicación discreta y de fácil alcance del dispositivo de dosificación.
El kit se compone de un depósito con ventilador (registrado) y un inyector, el cual dosifica el aceite en la cadena con exactitud y lo reparte por la rueda de la cadena.
Incluye una botella de Scottoil de 250 ml – es suficiente
para hasta 6.400 km (dependiendo de la dosis y el terreno en el que se utilice).
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8430015
Aceite para la cadena Scottoiler
Es suficiente para hasta 12.800 km.
500 ml
Pieza: 8430013
Salida del lubricante
Puede encontrar otros accesorios de Scottoiler en
www.wunderlich.de
Intermitente “ClearFlash”
Una pequeña modificación con efecto contundente: Con
un par de operaciones, las luces amarillas desaparecen y
se crea una delgada línea. Los intermitentes se integran
ahora discretamente y la moto adquiere un aspecto mucho
más armónico. Para la carcasa original del intermitente.
Homologado E.
F 650/800 GS (Twin)
Set de cristales para los dos intermitentes, incluye bombillas*.
Juego
Pieza: 8144010
Kit completo (2 sets)
Pieza: 8144006
Un cristal de intermitente
Pieza: 8122029
Bombilla de intermitente para portalámparas original
Pieza: 8122028*
* Advertencia: Las bombillas amarillas tienen una toma ligeramente
diferente (un conector lateral está trasladado 90º). Hemos encontrado bombillas amarillas con base normal que se adaptan a la carcasa existente del intermitente sin necesidad de modificaciones.
276
277
F 650/800 GS (Twin)
C
El transporte de equipaje estanco y hecho a medida
para la F 650/800 GS. Una evolución de nuestra exitosa
serie de mochilas para el depósito con un concepto de
fijación innovador único: La base se fija con un par de
operaciones a la moto y asegura la mochila por sujeción
rápida. Simplemente hay que colocar la lengüeta de
sujeción en la base y asegurarla. Una genial sujeción
que puede montarse y desmontarse incluso con guantes en cuestión de segundos.
IC
W
UNDERL
O
RDUR
A
Touring y Viajes
BY
Wunderlich Bolsa sobre déposito
“Touring” Twin
H
Touring y Viajes
Los datos:
• Expansible, con una capacidad máxima de hasta 25 litros.
• Reducible (con la cremallera perimetral) hasta 15 litros.
• Una banda elástica permite comprimir la mochila cuando no
está completamente llena. Se crea una unidad estable que no
ondea con el viento.
• Espacio aprovechado al máximo. Sujeción completamente
segura. La base protege la pintura.
• La base se puede retirar rápidamente aunque, si se desea,
también puede permanecer pegada.
• Método de fijación exclusivo con seguridad adicional para la
conducción “off road”.
• Amplio (A4) portamapas desmontable en PVC blando y robusto. Cierre manejable de goma para poder abrir sin problemas,
incluso cuando se lleva guantes. Cierre perimétrico (180º)
estanco para poder insertar las cosas y sacar el mapa con facilidad.
• Orden perfecto y acceso rápido a cosas importantes gracias al
gran bolsillo multifunción de quita y pon (entre otros el móvil,
las gafas de sol, documentación y compartimento grande para
mapas, etc.).
• Bolsillos laterales funcionales con compartimentos adicionales
y enganches para las llaves.
• Bolsillo impermeable para transportar cables eléctricos como el
cable para cargar el móvil, etc.
• Gomas en zig-zag situadas en la parte superior para poder
alcanzar rápidamente los guantes, etc.
• Forro interior impermeable de color azul con más visibilidad
para que las cosas no desaparezcan.
• Refuerzon interior de PVC para conservar la forma.
• Tejido especial impermeable. Fuerte y resistente. No se decolora. Interior forrado.
• Sistema adicional de transporte: Con las asas que se adjuntan
puede ser utilizada como mochila o bolsa.
• Asa de transporte ergonómica.
• Peso reducido.
Bolsillos adicionales
funcionales con compartimentos y enganches para llaves en el
interior*
Portamapas desmontable con apertura de
180º*
Contenido de 15-25
litros gracias a la
banda de compresión
perimétrica
Cremallera estanca
Salida de cables
estanca
Sistema exclusivo de
ajuste rápido
Bolsillo desmontable
multifuncional con
muchos bolsillos adicionales y asa*
Forro interior de color
azul
Con un kit para
mochila
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 1250111
Funda para lluvia
Recomendable en el transporte de aparatos frágiles y/o
en caso de lluvia intensa.
Pieza: 1250028
* No se incluye el contenido mostrado en la imagen
¡Innovador!
278
•
•
•
•
•
•
•
Fijación estable y funcional a la base.
Bloqueo práctico
Entrada estanca para cables (electrificado).
Cremalleras estancas.
Forro interior de color azul.
Portamapas con cremallera estanca de 180º.
Incluye compartimento desmontable para la documentación.
279
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Esta bolsa es la ampliación ideal o la alternativa perfecta
para nuestra bolsa sobre depósito “Touring”. Equipado
con el mismo sistema perfecto de ajuste: El asa se ajusta al asiento del acompañante y se monta y se desmonta fácilmente con cierre rápido. Simplemente hay que
colocar la lengüeta de sujeción en la base y asegurarla.
Una genial sujeción que puede montarse y desmontarse
incluso con guantes en cuestión de segundos.
Los datos:
•
•
•
•
•
Evita los bocinazos accidentales.
Sólida construcción.
Montaje sencillo.
La accesibilidad del boton del claxon no se ve afectada.
Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500204
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
H
UNDERL
O
Solapas con un compartimento adicional y otras posibilidades de almacenamiento para bolígrafos, tarjetas de
crédito, etc. El gran bolsillo principal se cierra con una
cremalera estanca. Para que los móviles y otros aparatos electrónicos pueden cargarse, la bolsa dispone de
un conector eléctrico (acceso de los cables estanco).
Los refuerzos, el forro anti-vibraciones y la estructura de
dos o tres capas se encargan de que la estabilidad no
se vea afectada bajo ninguna condición.
RDUR
A
C
W
IC
BY
Para todo lo que tenga que estar a mano, pero que
debería estar lo mejor protegido posible. Bolsillos funcionales que fueron diseñados especialmente para los
modelos BMW. Sólo así se puede aprovechar todo el
espacio disponible.
UNDERL
O
RDUR
Los datos:
•
Wunderlich
Bolsa para manillar “BarBagEvo”
W
IC
Una pequeña pieza con efecto tranquilizador. Evita el
accionamiento accidental del claxon al golpear el manillar. Da igual qué bolsa sobre depósito lleve y lo mucho
que gire el manillar. A menudo se pulsa involuntariamente el botón del claxon, lo que provoca miradas confusas
en los allí presentes.
A
Wunderlich Bolsa de trasera “Touring”
C
IC
UNDERL
Wunderlich Protección del claxon
BY
BY
W
H
Touring y Viajes
H
Touring y Viajes
•
•
•
Expansible, con una capacidad máxima de hasta 15 litros.
Reducible (con la cremallera perimétrica) hasta 8 litros.
Ajuste rápido innovador con cierre a una mano.
Una banda elástica permite comprimir la mochila cuando no
está completamente llena. Se crea una unidad estable que no
ondea con el viento.
Gomas en zig-zag situadas en la parte superior para poder
alcanzar rápidamente los guantes, etc.
Orden perfecto y acceso rápido a las cosas importantes gracias al bolsillo desmontable de documentación.
Bolsillo impermeable para transportar cables eléctricos como el
cable para cargar el móvil, etc.
Refuerzo interior de PVC para conservar la forma. Evita que se
chafe.
Forro interior impermeable de color azul con más visibilidad
para que las cosas no desaparezcan.
La base puede permancer en la moto.
Tejido especial exterior impermeable. Fuerte y resistente. Interior forrado.
Asa de transporte ergonómica.
Sistema adicional de transporte: Con las asas que se adjuntan
puede ser utilizada como mochila o bolsa.
Peso reducido.
8-15 litros con la
banda de compresión
perimétrica
Sistema exclusivo de
ajuste rápido
Con un kit para
mochila
Forro interior de color
azul
Cremallera estanca
Consejo: A pesar de la bolsa trasera, usted tiene la
posibilidad de llevar a un acompañante. Simplemente
hay que retirar la bolsa para que el acompañante la utilice como mochila gracias a las correas que se adjuntan.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 1250112*
Funda para la lluvia
Recomendable en el transporte de aparatos frágiles y/o
en caso de lluvia intensa.
Pieza: 1250013
* No se incluye el contenido mostrado en la imagen.
Los datos:
Se puede colgar al
hombre o llevar en la
cadera.
Conector eléctrico:
Salida de cables
estanca
Ajuste rápido mediante “cinturón” con
velcro
• Solapa fácil de abrir (cierre de velero).
• Funciones adicionales integradas en la solapa interior.
• Compartimento grande que mantiene su forma aun estando
vacío.
• Nuevo ajuste rápido: Envuelve el tubo del árbol de dirección
mediante un “cinturón” con velcro. Compatible con muchos
manillares BMW.
• Nuevo: Diseñado por Nicolas Petit.
• Nuevo: Cremallera estanca.
• Nuevo: Entrada de conexión eléctrica (acceso de cables protegido del agua) para cables de audio y/o de carga. De este
modo, todos los aparatos que se encuentren en el bolso estarán protegidos y, a su vez, se puede cargar la batería.
• Nuevo: Cremallera estanca.
• Nuevo: El forro interior protege el contenido de las vibraciones
y evita que se chafe o que ondee.
• Nuevo: Asa.
• Nuevo: Forro interior de color azul.
• Nuevo: CORDURA estanca recubierta de teflón. Fuerte y resistente. No se decolora. Interior forrado.
• Cierre manejable.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 1250171
Compartimento interior
280
Bolsillo desmontable multifuncional con muchos
bolsillos adicionales y asa*
Salida de cables
estanca
¡Innovador!
•
•
•
•
•
•
•
Fijación estable y funcional a la base.
Bloqueo práctico
Entrada estanca para cables (electrificado).
Cremalleras estancas.
Forro interior de color azul.
Portamapas con cremallera estanca de 180º.
Incluye compartimento desmontable para la documentación.
281
especialistas en accesorios de
Sinzig acabaron sus soluciones
textiles de equipaje. Allí nació la
primera muestra para la F 800
GS como ejemplar único. “Esta
muestra es la base de discusión
para otras charlas y análisis”,
Explica el supervisor Abel, “lo
ponemos todo bajo la lupa y
encontramos continuamente
gran cantidad de potencial para
otras mejoras. Éstas pueden
ser, por ejemplo, otros refuerzos o ajustes modificados”.
Además, en Wunderlich se le
da una especial importancia a
los materiales de alta calidad,
como la Cordura de primera
clase o las cremalleras YKK de
estan queidad garantizada.
No es de serie
Las mochilas de Wunderlich
para el depósito están hechas
a medida para cada modelo de
moto. En su diseño se esconde
gran cantidad de tiempo, trabajo y experiencia.
Cuando el gerente Erich Wunderlich, el jefe de servicio Peter
Hoppe y el supervisor Felix Abel
juntan sus cabezas, la creatividad no tiene barreras. Se
medita, se hacen bosquejos,
se diseña y se vuelve a diseñar,
se discute acaloradamente y
se crea algo nuevo. El mejor
ejemplo es la bolsa sobre depósito totalmente nueva para la
BMW F 800 GS. Con una larga
experiencia en la concepción
de nuevos sistemas de equipaje, las tres cabezas pensantes
pasaron incontables horas en
el departamento de diseño de
282
la empresa y en la moto para
que el cliente pueda obtener el
mejor producto.
El resultado de las primeras mesas redondas fue un
amplio catálogo que contenía
por escrito todos los diseños
innovadores, ideas y pretensio-
nes, además de los primeros
bocetos y presentaciones de
los detalles de la nueva bolsa
sobre depósito. Acto seguido,
esta recopilación de ideas fue,
con el correspondiente tipo de
moto, a las empresas alemanas asociadas en las que los
En una conversación con la
empresa asociada que dispone
por su parte de más de veinte
años de experiencia, se crea
la muestra final. Ésta se prueba intensamente y, a menudo,
rueda sobre el depósito de una
moto miles de kilómetros de
un lado a otro de Europa. En
caso de dar un buen resultado
y que todos los implicados en
Wunderlich estén contentos y
¡Convincente!
Hispania Tours ha equipado su flota completa con mochilas para depóstio de Wunderlich.
Más información en: www.hispania-tours.de
convencidos, se realiza la
apertura oficial de la
producción y ésta
empieza a
funcionar.
“Así
es
nuestro
procedimiento
estándar
para todas
las soluciones
textiles de
equipaje, también para
nuestras nuevas bolsas para el manillar”, explica
Felix
Abel.
El
cliente puede estar seguro de algo - ¡de la
calidad de Wunderlich acreditada
y sustancialmente
probada “Made in
Germany”!
283
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Desde hace más de 10 años equipamos las maletas con
bolsas Ortlieb, las cuales ofrecen un buen apoyo para
los brazos. Las maletas planas de las F 650/800 GS y
R 1200 GS, la maleta Adventure y la Gobi permiten una
aplicación profesional de esta idea.
Los datos:
Son compatibles con la maleta original de aluminio para GS ...
... y las maletas GOBI.
UNDERL
El soporte robusto y seguro para cualquier bolsa de
equipaje.
Combina el aprovechamiento máximo del espacio con
un peso mínimo.
Los datos:
• Placa de aluminio de 3 mm de grosor reforzada con acanaladuras.
• Posibilidades óptimas de amarre.
• Montaje rápido y sencillo gracias al set de montaje adjunto.
• Peso reducido.
• Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8170101*
* No es compatible con los accesorios de soporte de maletas.
Wunderlich MiniPack
BY
... las maletas TraX …
• Extensible (contenido de 10 a 15 litros) mediante la cremallera
perimétrica.
• Velcro dentado extremadamente resistente (más de 100 kg). El
equivalente es adhesivo y se pega a la maleta (es negro, por lo
que pasa inadvertido).
• Cinta adicional de seguridad que rodea las maletas con cierre
rápido “Fastlock”.
• Las maletas se pueden abrir y cerrar con las Topcase instaladas.
• Forma ergonómica en la zona del muslo para el/la acompañante.
• La extracción de objetos sólo se puede realizar por el exterior
para que el confort del acompañante no se vea limitado.
• Paredes exteriores reforzadas para una mejor protección del
contenido y una estética exclusiva.
• Forro interior impermeable de color azul con más visibilidad
para que las cosas no desaparezcan.
• Cremallera estanca.
• Tejido impermeable. Fuerte y resistente. No se decolora.
• Base ajustada antideslizante: Protege las zonas de rozamiento
con la maleta (se pega como una lámina de film transparente).
• Peso reducido.
W
La ampliación ideal para nuestra placa portaequipajes
de aluminio. Las cosas importantes encuentran espacio
suficiente. Gracias al refuerzo adicional de PVC rígido se
pueden llevar objetos punzantes (herramientas, piezas
electrónicas, etc. ).
W
H
H
IC
UNDERL
BY
BY
W
Una idea de casa: Bolsillos adicionales para el montaje
en la maleta lateral. De este modo, el equipaje adicional
encuentra espacio seguro (ha tenido buenos resultados
en porrazos) y le ofrecen al acompañante brazos muy
cómodos donde apoyarse.
Wunderlich
Placa portaequipajes de aluminio
IC
Wunderlich “BagPacker” waterproof
H
Touring y Viajes
IC
Touring y Viajes
UNDERL
Medidas: ancho x alto x profundidad 26 cm x 8 cm x
21 cm
F 650/800 GS (Twin)
con maletas originales Alu y TraX
Izquierda
Pieza: 1250213
Derecha
Pieza: 1250214
F 650/800 GS (Twin)
con maletas GOBI
Izquierda
Pieza:1250204
Derecha
Pieza: 1250205
Los datos:
•
•
•
•
Se ajusta perfectamente a nuestra placa portaequipajes.
Base extra reforzada con interior también reforzado.
Tejido fuerte, resitente e impermeable.
Forro interior impermeable con más visibilidad para que las
cosas no desaparezcan.
• Cremallera estanca.
• Cierre de goma manejable.
F 650/800 GS (Twin)
Negro
Cremalleras estancas con dos cierres manejables en sentido contrario
Interior cerrado y forrado en color
azul
Pieza: 1724518*
MiniPack con placa portaequipajes de aluminio
En un set a un precio asequible.
Pieza: 8170102
* Únicamente es compatible con la placa portaequipajes
8170101.
Forro interior cerrado
¡Nuevo!
¡Nuevo!
• Cremalleras estancas y cierres de goma manejables.
• Cremalleras estancas y cierres de goma manejables.
• Forro interior cerrado e impermeable de color azul con más
visibilidad para que las cosas no desaparezcan.
• Forro interior cerrado e impermeable de color azul con más
visibilidad para que las cosas no desaparezcan.
284
Borde protector contra la suciedad
y el agua. Cremallera estanca con
cierre manejable.
285
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
IC
BY
W
H
Touring y Viajes
UNDERL
Touring y Viajes
Wunderlich Puente de equipaje “Vario”
Hepco & Becker Portamaletas “LockIt”
Con un par de operaciones se puede ajustar su extensión a lo ancho.
La base de todas las necesidades: Admite equipaje en
gran cantidad, es absolutamente apto para viajes largos
y destaca por su estética inmejorable. En caso de que
el portaequipajes no se utilice, se puede desmontar la
unidad completa con sólo un par de operaciones.
Se puede ajustar a todo tipo de equipajes. Cuando no
se usa, se puede reducir el portaequipajes al mínimo y
no estorbará así al subir a la moto.
Los datos:
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Necesario para una sujeción adecuada del equipaje.
Amplias opciones de sujeción del equipaje.
Ajustable al tamaño del equipaje.
Regulación rápida sin necesidad de herramientas.
Regulable a un ancho mínimo.
Montaje y desmontaje sencillo.
Tres piezas (base reforzada más dos placas Vario).
Peso ligero (aluminio).
Revestimiento en plata.
5 años de garantía.
Fabricado en Alemania.
Incluye todas las piezas de montaje.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fijación múltiple y riostra adicional.
Refuerzo adicional para un mejor reparto de la carga.
Estructura redonda y ovalada de peso optimizado.
Estructura sólida de dos montantes.
Acabado de la superficie en plástico altamente resistente
Elementos de cierre prácticos: Aluminio torneado en NC y tornillos con protección antioxidante.
Con cierres rápidos para un montaje y un desmontaje rápidos
de la unidad de transporte.
MOTORRAD Vencedor del test - Nota: bien (1,7)
Montaje sencillo.
Punto de agarre firme para el amarre o el traslado.
Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Pieza: 8500298*
Negro
Pieza: 8161860
* No es compatible con los accesorios de soporte de maletas.
Quicklock: Con tan sólo un par de operaciones, apenas se podrá ver algo
del portaequipajes.
Hepco & Becker Soporte para topcase
El soporte perfecto para todos los sistemas de Topcase
de la casa Hepco & Becker.
El nuevo diseño combina una gran practicidad con
un diseño extraordinario. La alta precisión de ajuste
garantiza un agarre firme del topcase. El puente portaequipajes es adecuado también para el soporte de otros
objetos de equipaje. Soporte de aluminio muy robusto
y ligero.
F 650 GS (Twin)
Pieza: 8161861
F 800 GS (Twin)
Pieza: 8161865
Hepco & Becker – Mejor marca 2007-2009
286
Más de 35.000 lectores de la revista Motorrad han votado las mejores marcas de accesorios para moto. En 2007, 2008 y 2009, Hepco
& Becker fue elegida la mejor maraca de sistemas de equipaje con
la mayoría de los votos.
Motorrad News
Test sistema Quicklock – Hepco & Becker vencen según los puntos:
“Delgado y de gran valor – una vez desmontado el soporte no queda
nada del armazón de acero, el refuerzo en el guardabarros trasero
no es fijo y, al contrario de otros sistemas, se puede desmontar”.
287
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Touring y Viajes
Touring y Viajes
Hepco & Becker
Maletas de aluminio “Xplorer”
RIMOWA
Maletas y topcases “Alu-Exclusiv”
Combinación extremadamente robusta de chapa de
aluminio anodizado y forma resistente.
El noble proyecto común: La maleta RIMOWA con un
sistema de soporte de Hepco & Becker combina un
diseño exclusivo con un alto valor de utilidad.
La forma y la función completan las F 650/800 GS y
reflejan un sólido “Made in Germany” en sus propiedades.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diseño nuevo y moderno (de Targa-Design / Múnich).
Bordes redondeados.
Absorbe los golpes y los impactos contra el suelo.
Cierre de metal con cilindro de anclaje.
Anclajes encastrados.
Empuñadura integrada.
Admite grandes cargas.
Se puede quitar la tapa.
Absolutamente estanco.
Disponibles maleta y topcase.
Cierre rápido para el montaje en el portaequipajes.
Gran variedad de accesorios disponible.
Fabricado en Alemania.
La laboriosa unión de plástico entre la tapa y la maleta
no es más robusta y antideformante que una unión con
perfiles rígidos de aluminio.
Aquí se demuestra que una relación considerable precio/rendimiento y el “Made in Germany” pueden ir en
consonancia.
Topcase
Soporte de bidón (opcional)
Las fuertes acanaladuras y los refuerzos sólidos de las
esquinas se encargan de una alta estabilidad y hacen
que el sistema sea extraordinariamente estable. Las
asas de transporte sumergibles son especialmente
prácticas y la almohadilla climatizada integrada actúa
como amortiguador para el contenido y protege de los
roces.
Los datos:
• Protección de serie contra los roces, el agua y los agentes
atmosféricos.
• Aleación de aluminio muy resistente, anodizado duradero.
• Topcases de aluminio “Exclusiv” con barandilla de serie.
• Asa de transporte integrado para un máximo confort.
• Refuerzos adicionales de las esquinas para una mayor estabilidad y protección.
• Bisagras robustas para la tapa en maleta y topcase.
• Sujeción segura al portaequipajes mediante el cilindro de
anclaje.
• Sistema de ciere para soporte y tapa.
• Alta hermeticidad: Obturación integrada en la protección antifricción.
• Fabricado en Alemania.
Maleta “Alu-Exclusiv”
F 650/800 GS (Twin)
30 l izquierda (Medidas: 46x23x30 cm)
Pieza: 1724690
Maleta Xplorer por separado
30 l derecha (Medidas: 46x23x30 cm)
Pieza: 1724691
40 l izquierda (Medidas: 46x26x36 cm)
Pieza: 1724692
40 l derecha (Medidas: 46x26x36 cm)
Pieza: 1724693
30 litros izquierda
Pieza: 1724716
30 litros derecha
Pieza: 1724717
40 litros izquierda
Pieza: 1724719
40 litros derecha
Pieza: 1724718
Xplorer Topcase
45 litros
Demostración en una R 1200 GS
Topcase “Alu-Exclusiv”
30 litros (Medidas: 30x43x22)
Pieza: 1724694
45 litros (Medidas: 36x50x30)
Pieza: 1724695
Pieza: 1724714
Juego simétrico de maletas Xplorer
Soporte de botella (opcional)
Asa de transporte
Para que las proporciones vuelvan a cuadrar, utilizamos este juego con una maleta estrecha de 30 litros
a la izquierda y el box de 40 litros a la derecha. De
este modo se crea una unidad estrecha y simétrica. La
combinación más bonita y sensata para las F 650/800
GS (Twin).
30/40 litros
Pieza: 1724727
Xplorer PaqueteTouring Juego de maletas, incluye
el portaequipajes Hepco & Becker
Limitación de la tapa de 90º
288
La tapa se puede quitar para una
mejor carga
30/40 litros (simétrico)
Pieza: 1724743
30/30 litros
Pieza: 1724910
40/40 litros
Pieza: 1724911
Detalles nobles y compactos
Almohadilla climatizadora integrada
Accesorios
Bidón de 2 litros. Incluye soporte
Pieza: 1724752
Soporte para botella
Pieza: 1724751
Asa de transporte para maleta
Pieza: 1724753
REISEMOTORRAD
Opinión de MOTORRAD: “bien” – Maleta de aluminio Exclusiv
“... Construido de forma austera y elaborado con esmero, la
nueva serie de maletas Xplorer de Hepco & Becker combina
todas las propiedades positivas de una maleta rígida de aluminio con un nuevo diseño moderno en negro y plata …”
“La maleta de aluminio Exclusiv de Hepco & Becker gustan por
su acabado, su revestimiento interior en Styropor y los rasgos
de equipamiento como la empuñadura o el asa de transporte
así como las patas de plástico”.
289
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Touring y Viajes
Touring y Viajes
Hepco & Becker
Juego de maleta + Topcase
Hepco & Becker Set GOBI
El diseño revolucionario de Hepco & Becker combina la
estética en aluminio con la estabilidad de una maleta de
plástico. El plástico resistente con colorante de penetración hace de la Gobi una maleta extremadamente
estable que puede absorber golpes y no se rompe con
el primer contacto con el suelo. Las paredes externas e
internas están unidas con paneles y ofrecen un almacenamiento de líquido de hasta 3,5 litros – un éxito para
los trayectos por el desierto. Las superficies interiores
lisas permiten transportar objetos sin necesidad de
utilizar bolsas interiores. Extremadamente robusto con
cierres de metal, bisagras con movimiento de cadena y
asas de transporte metálicas. Maletas laterales con una
capacidad de 37 litros cada una y capacidad de carga
de hasta 100 kg. Son completamente estancas. La
topcase Gobi tiene una capacidad de 42 litros, admite
un casco encima y mucho más. Con barandilla metálica
integrada. La maleta y la topcase son compatibles con
todos los portaequipajes Hepco & Becker. Fabricado en
Alemania.
Juego de maletas GOBI (47 x 25 x 36 cm)
Plata
Pieza: 1724680
Negro
Pieza: 1724711
Topcase GOBI 42 (36 X 45 X 30 cm)
La unidad global muy pensada y especialmente asequible en set supera cualquier comparación precio/
rendimiento.
Como nuestros viajes extremos y muchos tests independientes han demostrado, las maletas Gobi son la
referencia cuando se trata de longevidad, estabilidad,
seguridad y estanqueidad.
Todos los sets comparten la misma llave.
Juego de maletas (Set de maletas + portaequipajes)
F 650/800 GS (Twin) plata
Pieza: 1724698
F 650/800 GS (Twin) negro
Pieza: 1724734
Juego de Topcase
(Topcase 42 + soporte de topcase)
F 650 GS (Twin) plata
Pieza: 1724659
F 650 GS (Twin) negro
Pieza: 1724736
F 800 GS (Twin) plata
Pieza: 1724699
F 800 GS (Twin) negro
Pieza: 1724737
Paquete Transworld (Juego de maletas + topcase +
sistema de transporte)
F 650 GS (Twin) plata
Pieza: 1724669
F 650 GS (Twin) negro
Pieza: 1724738
Plata
Pieza: 1724554
F 800 GS (Twin) plata
Pieza: 1724657
Negro
Pieza: 1724712
F 800 GS (Twin) negro
Pieza: 1724739
Accesorios
Accesorios para las maletas y topcases GOBI.
Cierre protegido
Bolsillo interior para maleta y topcase
Bolsillo interior para maleta (pieza)
Pieza: 1724551
Bolsillo interior para topcase
Pieza: 1724685
Acolchado de espalda para topcase
Pieza: 1724684
Grifo de agua para maleta
Pieza: 1724555
Test extremo de Gobi
En el marco de nuestros prolijos tours de prueba, una y
otra vez tuvieron lugar numerosas caídas con las motos
cargadas al máximo. Ya sea en Siberia, en Turquía a -15º
C y 120 km/h, el desierto de Atakama o en mitad de la
fría Persia, las maletas GOBI han podido evitar siempre
los daños en la moto. En todos los casos, las maletas
se pudieron fijar de nuevo al portaequipajes. Además,
eran estancas y no mostraban ninguna limitación de su
Acolchado de espalda para topcase
función.
Grifo de agua
Alto confort para maniobrar: Al contrario de lo que ocurre con las maletas sencillas de aluminio, no se origina
ningún rasguño en la maleta, la maleta se asegura con
sólo una operación al portaequipajes y, gracias a su asa
integrada, es muy fácil de transportar. La capacidad
para soportar largos viajes, la manejabilidad y la exce-
Caída a 120 km/h
Gracias a la maleta y al arco de protección, la
moto no ha sufrido daños. Las maletas pudieron
volver a ser utilizadas sin ningún tipo de retoque
y, aún hoy, siguen cerrando de forma estanca.
lente relación precio/rendimiento son incomparables.
Con limitación para la tapa y palanca para el bloqueo de la tapa
Motorrad Abenteuer
Tourenfahrer
“La clase de maleta más estable y absolutamente estanca … con
cierres de metal robustos y una resistencia de carga de hasta 100
kg”
290
“¡No hay nada que criticar de las maletas! Son extremadamente
estables y por ello realmente solicitadas para las peores pistas,
disponen de un depósito de agua integrado de 3,5 litros, son lisas,
fáciles de cargar y terminadas en plástico resistente al desgaste”.
Conclusión: “Una maleta extraordinariamente robusta…”
Hepco & Becker – Mejor marca 2007-2009
Más de 35.000 lectores de la revista Motorrad han votado las mejores marcas de accesorios para moto. En 2007, 2008 y 2009, Hepco
& Becker fue elegida la mejor maraca de sistemas de equipaje con
la mayoría de los votos.
Siberia > Siria > Singapur > Rusia > España > Marruecos > Chile > EE.UU. > Noruega > Finlandia > Eslovenia > Croacia…
Los portaequipajes y el set de maletas llevan a sus espaldas 130.000 kilómetros. Tras muchas caídas (en las cuales han protegido la moto perfectamente) y
un arranque a 120 km/h (sin sujetar correctamente), ambas maletas funcionan
y se cierra perfectamente. A pesar de la inmensa carga, los portaequipajes han
aprobado con la mejor nota gracias a su gran estabilidad y su comportamiento
amortiguador.
291
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Touring y Viajes
Touring y Viajes
Portaequipajes QuickLock EVO para
Trax
Un portaequipajes muy resistente que, gracias a los cierres rápidos, puede ser desmontado en segundos. Así,
el portaequipajes no estorba en el día a día y se puede
montar rápidamente para el viaje.
Los datos:
• Ligero y extraordinariamente robusto.
• Montaje y desmontaje en segundos gracias a los cierres QuickLock.
• Revestido en plástico.
• Protección óptima antirrobo.
• Fabricado en Alemania.
F 650/800 GS (Twin)
Portaequipajes QuickLock EVO para boxes de aluminio Trax
Pieza: 1724631
Cierre Quicklock
La protección antirrobo para el portaequipajes se
encuentra en el apartado “Accesorios para Trax”
TraX Box de aluminio
La nueva generación de maletas con aspecto Adventure. Una combinación inteligente de aluminio y plástico.
El nuevo diseño SoftEdge reduce constantemente el
riesgo de daños y el peligro de quedarse enganchado
gracias a sus perfiles de bordes de plástico.
Los cantos biselados protegen también en situaciones
extremas y ofrecen una superficie de caída amplia y
robusta.
Los datos:
• Extraordinariamente robusto.
• Chapa de aluminio de 1,5 mm de grosor con uniones de remaches punzantes.
• Herrajes compactos de acero.
• Estanco (cierre intercambiable).
• Incluye correas elásticas para equipaje adicional.
• Tapa embisagrada con límite de apertura.
• Suspensión ingeniosa.
• Montaje y desmontaje rápido.
• “Plug and Play”: Boxes ya montados
• Disponible en dos anchuras: para una unidad simétrica.
• Se puede cerrar con cierres opcionales (comparten la misma
llave).
• Gran variedad de accesorios disponible.
• Fabricado en Alemania.
Juego de maletas TRAX simétricas y topcase
Sistema muy bien pensado hasta el último detalle con
un relación sensacional precio/prestación.
Gracias a los cierres
QuickLock se puede
desmontar en segundos ...
... con cierres apenas
visibles.
Advertencia: por motivos de seguridad recomendamos
el kit opcional de candados (más detalles en el apartado
“Accesorios Trax”).
Con maletas montadas
Bisagra robusta de la
tapa abatible 90º
Perfil estanco
Correas elásticas de
sujeción
Sujeción rápida SlipOn altamente resistente (ya montada)
Uniones de las esquinas con riesgo reducido de lesión.
Topcase negrs
Juego de maletas de 37 litros
Sistema portaequipajes AluRack
Un sistema genial compuesto de un portaequipajes altamente resistente y perfectamente integrado que puede
ser utilizado incluso con equipaje de menor tamaño.
Se le puede añadir por cierre rápido una placa adaptadora para casi todas las topcases del mercado o se le
puede agregar también un puente de equipaje BASIC.
Fabricado en Alemania.
Así dispone usted de todas las opciones y, en caso de
necesidad, podrá desmontarlo todo por medio del cierre
rápido.
Portaequipajes AluRack
Pieza: 1724813
Adaptadores para todas las topcases de
Hepco & Becker
Pieza: 1724666
Adaptadores para topcases Trax
Pieza: 1724628
Fijar los adaptadores deseados al AluRack y sujetar con sólo tres atornilladuras ... así se puede incorporar cualquier tipo de topcase.
Aluminio (tapa negra)
Pieza: 1724801
Pulverizado en negro
Pieza: 1724804
Juego de maletas de 45 litros
Medidas (largo x ancho x profundidad): 49 cm x 28 cm
x 37 cm
Aluminio (tapa negra)
Pieza: 1724803
Pulverizado en negro
Pieza: 1724805
Topcase
Capacidad de 38 litros y una sujeción segura y sencilla
de manejar. Medidas (largo x ancho x profundidad): 41
cm x 34 cm x 33 cm
F 650/800 GS (Twin)
Portaequipajes AluRack
Medidas (largo x ancho x profundidad): 49 cm x 23 cm
x 37 cm
Aluminio (tapa negra)
Pieza: 1724808
Pulverizado en negro
Pieza: 1724809
TraX Juego simétrico de maletas
Para que las proporciones vuelvan a cuadrar, utilizamos este juego con una maleta estrecha de 37 litros a
la izquierda y el box de 45 litros a la derecha. De este
modo se crea una unidad estrecha y simétrica.
Aluminio (tapa negra)
Pieza: 1724806
Pulverizado en negro
Pieza: 1724807
Pulverizado en titanio
Pieza: 1724815
Juego de maletas TRAX simétricas pulverizadas en titanio
Gancho de ojal para equipaje
292
Ahora, encima de cada maleta se puede montar otra. Ya sea un
bidón adicional o equipaje, está disponible sin una instalación
adicional costosa, se sujeta rápidamente y se asegura (para ello
recomendamos nuestras cintas de lona). Puede encontrar este
producto en la página 106.
293
F 650/800 GS (Twin)
F 650/800 GS (Twin)
Touring y Viajes
Touring y Viajes
TraX Paquete de maletas simétricas
Accesorios TraX
Kit completo con portaequipajes y juego de maletas
simétricas. La combinación más bonita y sensata para
las F 650/800 GS.
Del mismo modo que la serie de boxes de aluminio
Trax es única, la oferta de accesorios hechos a medida
también es exclusiva. Resulta convincente por su practicidad, calidad y diseño.
Advertencia: por motivos de seguridad recomendamos
el kit opcional de candados (más detalles en el apartado
“Accesorios Trax”).
F 650/800 GS (Twin)
Aluminio (tapa negra)
Pieza: 1724810
Pulverizado en negro
Pieza: 1724811
Bolsa interior TraX
Una noble colección con muchos detalles prácticos,
varios compartimentos y un ingenioso sistema de transporte (con función mochila). Facilita el mejor orden. Los
objetos están perfectamente protegidos de la fricción y
los daños.
Para box de 37 litros (pieza)
Pieza: 1724621
Para box de 45 litros (pieza)
Pieza: 1724620
Para topcase (pieza)
Pieza: 1724622
Kit de cierre TraX
Kit completo de cierre con misma llave para dos boxes
laterales y topcase.
TraX Paquete de topcase simétrica
Armazón de aluminio portaequipajes, adaptador para
Trax y topcase. De este modo, usted se ahorra el pedido
de cada una de las partes.
Advertencia: por motivos de seguridad recomendamos
el kit opcional de candados (más detalles en el apartado
“Accesorios Trax”).
F 650/800 GS (Twin)
Aluminio (tapa negra)
Pieza: 1724812
Pulverizado en negro
Pieza: 1724814
Bolsa interior para maleta
Incluso si no pide una topcase, usted se ahorra el pedido posterior de un cilindro de cierre/llave en caso de
daño, si es que es posible después de años.
Set compuesto de 6 cierres – un cierre para la colocación en el vehículo y otro para cerrar el box o la topcase
(es suficiente para dos maletas y un topcase).
Pieza: 1724639
Asa de transporte TraX
Asa ingeniosa que hace que el transporte de boxes llenos y pesados sea sencillísimo. No apto para topcase.
Asa de transporte para un box
Pieza: 1724638
Función mochila de las bolsas
interiores
Bolsa inteior para topcase
Cierre Quicklock
La protección antirrobo puede colocarse en la unión
QuickLock que se desee. Set completo (2 piezas) para
el portaequipajes derecho e izquierdo. Comparten la
misma llave. Se incluyen dos llaves.
Pieza:: 8160897
Kit de cierre TraX
Cierre Quicklock
294
Asa de transporte TraX
295

Documentos relacionados