UNIVERSITÀ CA` FOSCARI DI VENEZIA (SEDE DI TREVISO)

Transcripción

UNIVERSITÀ CA` FOSCARI DI VENEZIA (SEDE DI TREVISO)
UNIVERSITÀ CA’ FOSCARI DI VENEZIA (SEDE DI TREVISO)
LAUREA SPECIALISTICA (TTS)
ANNO ACADEMICO 2005-2006. PRIMO SEMESTRE
Profesora: María Martínez-Atienza
TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA DALL’ ITALIANO IN SPAGNOLO
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA
El objetivo del curso es la traducción de textos de terminología técnico-científica en
español, principalmente de la terminología del lenguaje de la informática y del lenguaje de la
microeconomía.
OBJETIVOS:
Los objetivos fundamentales del curso son los siguientes:
• Conocer la terminología en español de algunos lenguajes especializados, en concreto
del lenguaje de la informática y del lenguaje de la microeconomía.
• Traducir textos técnico-científicos del italiano, estudiando los problemas
relacionados con la morfología, la sintaxis y el vocabulario.
• Estudiar los principales problemas relacionadas con la traducción de textos de
terminología técnico-científica, como la traducción de anglicismos, las siglas, etc.
ÁREAS FUNDAMENTALES CUYA TERMINOLOGÍA ESTUDIAREMOS:
Lenguaje informático:
• Elementos hardware y tipos de memoria informática.
• Elementos software y tipos de sistema operativo.
• Internet. Las páginas web.
• El correo electrónico y el chat.
• Las siglas en la terminología informática.
Lenguaje de la microeconomía:
• Economía política.
• Tipos de bienes.
• Tipos de costes.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA EL CURSO:
Aguado de Cea, Guadalupe (1983): Diccionario Comentado de Terminología Informática,
Madrid, Paraninfo.
Económicas on line (2004): Glosario de Términos Contables en Inglés.
Escuela Politécnica Superior, Universidad Autónoma de Madrid: Diccionario Unificado de
Términos Informáticos.
Facultad de Economía de la Universidad Complutense (2004): Glosario de Economía.
Fernández Calvo, Rafael: Glosario básico inglés-español para usuarios de Internet. Con
vocabulario español-inglés.
Gonzalo García, Consuelo y Valentín García Yebra (2004) (eds.): Manual de documentación
y terminología para la traducción especializada, Madrid, Arco Libros.
Millán, José Antonio (2001): Internet y el español, Madrid, Fundación Retevisión.
Roncaglia, Alessandro (1993): Lineamenti di economia politica, Roma / Bari, editorial
Laterza.

Documentos relacionados