UNIVERSITÀ CA` FOSCARI DI VENEZIA (SEDE DI TREVISO)
Transcripción
UNIVERSITÀ CA` FOSCARI DI VENEZIA (SEDE DI TREVISO)
UNIVERSITÀ CA’ FOSCARI DI VENEZIA (SEDE DI TREVISO) LAUREA SPECIALISTICA (TTS) ANNO ACADEMICO 2005-2006. PRIMO SEMESTRE Profesora: María Martínez-Atienza TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA DALL’ ITALIANO IN SPAGNOLO PROGRAMA DE LA ASIGNATURA El objetivo del curso es la traducción de textos de terminología técnico-científica en español, principalmente de la terminología del lenguaje de la informática y del lenguaje de la microeconomía. OBJETIVOS: Los objetivos fundamentales del curso son los siguientes: • Conocer la terminología en español de algunos lenguajes especializados, en concreto del lenguaje de la informática y del lenguaje de la microeconomía. • Traducir textos técnico-científicos del italiano, estudiando los problemas relacionados con la morfología, la sintaxis y el vocabulario. • Estudiar los principales problemas relacionadas con la traducción de textos de terminología técnico-científica, como la traducción de anglicismos, las siglas, etc. ÁREAS FUNDAMENTALES CUYA TERMINOLOGÍA ESTUDIAREMOS: Lenguaje informático: • Elementos hardware y tipos de memoria informática. • Elementos software y tipos de sistema operativo. • Internet. Las páginas web. • El correo electrónico y el chat. • Las siglas en la terminología informática. Lenguaje de la microeconomía: • Economía política. • Tipos de bienes. • Tipos de costes. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA EL CURSO: Aguado de Cea, Guadalupe (1983): Diccionario Comentado de Terminología Informática, Madrid, Paraninfo. Económicas on line (2004): Glosario de Términos Contables en Inglés. Escuela Politécnica Superior, Universidad Autónoma de Madrid: Diccionario Unificado de Términos Informáticos. Facultad de Economía de la Universidad Complutense (2004): Glosario de Economía. Fernández Calvo, Rafael: Glosario básico inglés-español para usuarios de Internet. Con vocabulario español-inglés. Gonzalo García, Consuelo y Valentín García Yebra (2004) (eds.): Manual de documentación y terminología para la traducción especializada, Madrid, Arco Libros. Millán, José Antonio (2001): Internet y el español, Madrid, Fundación Retevisión. Roncaglia, Alessandro (1993): Lineamenti di economia politica, Roma / Bari, editorial Laterza.