Tierra-LAB, un ejercicio de autoconstrucción

Transcripción

Tierra-LAB, un ejercicio de autoconstrucción
ENSEÑANZA
Teaching
Tierra-LAB, Tierra-LAB,
un ejercicio de autoconstrucción. a self-construction exercise.
R
ecuerdo que de adolescente iba con mi padre, Antonio
–carpintero por pasatiempo– a las tiendas de herramientas y madera y me quedaba extasiado frente a estas colecciones de objetos entonces tan extraños, pues de la mayoría
ignoraba su utilización. Entrábamos en estos micromundos
de construcción donde todo se encontraba, desde un clavo hasta la casa prefabricada para el perrito; aquellos eran
los mismos lugares que hoy en día se han vuelto sinónimos
de baja calidad por el despiadado colonialismo comercial.
Mi mente viajaba por el mundo de la construcción, con la
ingenua certeza de que era posible construir todo lo que
imaginara.
Ahora aquellos deseos se han convertido en la necesidad
de construir para aprender; un aprender para compartir, de
aquí nace el proyecto TIERRA-LAB, Oaxaca.
En octubre de 2010 les presenté el proyecto para realizar un
taller de autoconstrucción, al director de la Facultad de Arquitectura “5 de Mayo”, UABJO, Arquitecto Ignacio Santiago
Salvatore D´Auria
I
remember that as an adolescent I used to go with my father Antonio—a hobbyist carpenter—to the hardware
and wood stores and that I was transported by the collections of objects that then seemed so strange to me since I
didn’t know what they were used for. We entered those little
worlds of construction where you could find anything from
a nail to a prefabricated doghouse. Those same places have
become synonyms of inferior quality these days because of
pitiless commercial colonialism. In those days, though, my
mind travelled through the world of construction with the
ingenuous certainty that it was possible to build anything
that could be imagined.
Those desires have now been transformed into the necessity of building in order to learn and learning to share. That is
Ramón
Aguirre Morales
how the TIERRA-LAB Oaxaca project was
born.
In October, 2010 I presented a proposal to carry out a SelfConstruction Workshop to the Director of the “5 de Mayo”
School of Architecture of the UABJO, Ignacio Santiago León,
Proyecto ganador
Winning project
Equipo 1 Team 1: Zaida Hernández, Misael Lavariega, Liliana Acevedo,
Irvin de Jesús Santiago y Daniel Lepiz.
6-7
León, y al presidente de la asociación civil NHAC,
arquitecto Pastor Sánchez Cruz, para poder contar con su apoyo; felizmente ambos contestaron
positivamente a tal iniciativa, manifestando una
gran sensibilidad hacia los temas programados
para el taller y también para el público beneficiario del mismo: estudiantes de arquitectura
principalmente.
El taller experimental Tierra-LAB, planteó el uso
de materiales de construcción alternativos, como
la tierra y el bambú, y la búsqueda constante de
un nuevo lenguaje arquitectónico, a través del
cual estos dos materiales encuentren un equilibrio en su combinación; este fue el reto de nuestra actividad: crear un hibrido arquitectónico
tierra-bambú.
De gran importancia fueron las aportaciones,
del arquitecto Luís Cabral Pérez, en la primera
parte del taller, pues nos brindó las reglas bási- Tierra-Lab Primera semana, prueba de tierra. Tierra-Lab: First week, performing soil tests.
cas de la construcción con tierra. Después de eso pudimos Architect, and to the President of the NHAC Civil Association,
avanzar solos en nuestra construcción hasta llegar a la fase Pastor Sánchez Cruz, Architect, in order to ask for their sudel empleo del bambú, la que se desarrolló bajo mi supervi- pport. Happily, both responded affirmatively to the initiative
sión. El arquitecto Gustavo Carrasco Santos, coordinador del and showed great sensitivity for the themes that were protaller, contribuyó con darnos el espacio para la realización grammed for the workshop and for the audience that would
benefit from it, mostly architecture students.
del ejercicio.
The TIERRA-LAB experimental workshop proposed the use
El taller empezó el día 3 de noviembre de 2010, contando con un número de 46 participantes, entre estudiantes y of alternative construction materials such as earth and bamboo as well as the constant search for a new architectural
maestros de la Facultad de Arquitectura “5 de Mayo”.
En este taller puse en práctica el sistema para generar una language by means of which the combination of these two
arquitectura participativa, el cual consiste en hacer que los materials can achieve a new equilibrium. Thus, the main
integrantes del mismo sean autores del proyecto que será challenge of our activity was to create a new earth-bamboo
architectural hybrid.
objeto de la construcción.
The contributions of Luís Cabral Pérez, architect, were of
El calendario del ejercicio estuvo organizado en cuatro semanas, con una actividad laboral de cuatro horas diarias. En great importance in the first part of the workshop, since he
la primera semana se desarrollaron las clases teóricas sobre gave us the basic rules of building with earth. After that, we
el uso de los dos materiales en cuestión y la primera etapa worked alone until we got to the phase of using the bamboo,
which was carried out under my supervision. Gustavo Carrasco Santos, architect, the coordinator of the workshop,
contributed by providing us with space
where we could carry out the exercise.
The workshop began on November 3,
2010, with 46 participants, including students and professors of the “5 de Mayo”
School of Architecture. In this workshop
I implemented the system to generate
participatory architecture, which consists of having the participants be the
authors of the project that will be the
object of the construction.
The calendar for the exercise was organized to cover four weeks, with four
hours of work each day. During the first
De izq. a der. Left to right Arq. Carlos R. Montes, Arq. Hector Rivera, Arq. Juan Kabsh Vela, Arq. Prometeo Sanchez,
week, we carried out the theoretical
Arq. Salvatore D´Auria, Arq. Luis Cabral, Mav. Rafael Moreno, Arq. Gustavo Carrasco y Arq.Pastor S. Cruz.
.
HORIZONTES #3
Revista de NHAC
Segundo lugar
Second place
Equipo 4 Team 4: Itzaé Carrasco Martinez, Ingrid Casas Lopez,, Irving D. Colin
Bernardo y Edna O. Santiago Herrera.
de ejecución del tema del taller: una galera. En la segunda
semana: la organización de la obra y la preparación de la cimentación. En fin, en las últimas dos semanas (que se convirtieron en 6), la construcción de los muros y el techo.
El proceso para la elección del proyecto a construirse, siguió
las más estrictas reglas de un verdadero concurso de arquitectura; en éste, los trabajos de los cuarenta y seis participantes,
divididos en nueve grupos, fueron sometidos a un jurado
compuesto por las siguientes personas: el Arq. Hans Kabsch
Vela, el Arq. Prometeo Sánchez Isla, el Mav. Rafael Moreno y
el Arq. Héctor Rivera Avilés. El jurado optó por la propuesta
del grupo compuesto por: Zaida Hernández, Misael Lavariega,
Liliana Acevedo, Irvin de Jesús Santiago y Daniel Lepiz; así es
que del concurso ellos fueron los ganadores.
El proceso constructivo resultó lleno de emociones y momentos difíciles; aspectos característicos del hacer arquitectura. La
fase de los muros en tapial implicó un reto psicológico para
Tercer lugar
Third place
classes dicated to the use of the two materials and the first
stage of the execution of the theme of the workshop: a shed.
In the second week: the organization of the project and the
preparation for pouring the foundation. Then, for the final
two weeks (which eventually became six!): the construction
of the walls and the roof.
The process for the selection of the project to be built followed the strictest rules of any real architectural competition.
The projects of the forty-six participants, divided into nine
groups, were submitted to a jury composed of architects Hans
Kabsch Vela, Prometeo Sánchez Islas and Héctor Riveras Avilés,
as well as engineer Rafael Moreno. The jury chose the project
submitted by the group composed of Zaida Hernández, Misael
Lavariega, Liliana Acevedo, Irvin de Jesús Santiago and Daniel
Lepiz, the fortunate winners of the rigorous selection.
The actual construction process was filled with emotions
and difficult moments, characteristic aspects of creating ar-
Equipo 3 Team 3: Julio C. Gomez Bautista, Omar Cuevas Santiago, Genesis M. Sanchez
Hndz. , Leonardo N. Ibañez Fuentes y Edel Rani Contreras Valera
8-9
Mención honorífica
Honorable mention
los participantes, pues estuvo pletórico de pruebas y errores.
Durante el proceso se demolieron un número considerable de bloques. El grupo ganador experimentó los cambios
operados en su diseño durante el proceso de construcción, y
aprendió a escuchar repetidas veces las opiniones del grupo.
Se evidenció la rapidez de las construcciones en bambú y
la ventaja del aprovechamiento del los recursos locales, que
en este caso fueron el zacate y el carrizo. Pero finalmente,
lo más importante fue que todos aprendimos a aprender. Fue
una experiencia que nos dejó, a maestros y alumnos, mucho
más de lo que esperábamos. El ejercicio nos aportó, además
de conocimiento práctico, una gran lección humana.
Agradezco a los alumnos, quienes siempre mantuvieron vivo
su entusiasmo, por haber sido parte fundamental de este proyecto, y por hacerme ver que estas experiencias devienen en
momentos únicos e inolvidables. Experiencias como la descrita, son fundamentales en el proceso de aprendizaje escolar.
Ahora estoy convencido de que a veces se entra a una tienda
sólo por una pinza y se sale con mucho más.
Equipo 2 Team 2: Victor Rojas Ramirez, Josué Martínez Juárez, César A. Santiago
Velázques y Luis Jesús Montaño.
chitecture. The stage of the molded walls was a real psychological challenge for the participants since it was filled with
trials and errors. During the process, a considerable number
of blocks were destroyed. The winning group experienced
the modifications that happened to their design during the
construction process, and they learned to listen to the repeated opinions of the group. What became evident was the
rapidity of construction with bamboo and the advantages of
using local materials, which in this case were reeds and straw.
All in all, the most important part was that we all learned
how to learn. It was an experience that gave all of us—professors and students alike—much more than we had hoped
to get. In addition to practical knowledge, the exercise gave
us a great human lesson.
I would like to express my appreciation to the students, who
never lost their enthusiasm, and who—by being a fundamental part of the project—helped me see that these shared
experiences give us unique, unforgettable moments. It is my
belief that experiences such as the ones described are essential in the learning process.
Yes…sometimes we step into a hardware store for just a pair
of pliers, and we come out with much, much more!
Tercera semana.
Third week.
Alumnos y alumnas trabajaron por igual; segunda semana.
Men & women students all working together: second week.
HORIZONTES #3
Revista de NHAC
Cuarta semana.
Fourth week.
Quinta semana.
Fifth week.
Quinta semana.
Fifth week.
Quinta semana.
Fifth week.
Quinta semana.
Fifth week.
10 - 11
Sexta semana.
Sixth week.
Sigue todo el proceso en:
http://tierralab.wordpress.com/
Salvatore D´Auria es arquitecto por el Politécnico de Turín; Italia.
Después de una experiencia laboral en Londres; Inglaterra, se estableció
en Oaxaca donde trabaja como docente de la Facultad de Arquitectura
“5 de mayo”, en la UABJO. [email protected]
Entrega de constancias de participación por el Coordinador académico
de la Facultad 5 de Mayo, UABJO y el presidente de NHAC.
HORIZONTES #3
Revista de NHAC
Salvatore D´Auria is an Architect graduated from the Polytechnic Institute of Turin, Italy. After work experience in London, England, he established
himself in Oaxaca, where he works as a professor in the May Fifth School of
Architecture of the UABJO. [email protected]

Documentos relacionados