1_Poster Letter - PCG Public Partnerships
Transcripción
1_Poster Letter - PCG Public Partnerships
Welcome to PPL’s Payroll Service Helping Participants Manage their Staffing Needs Account Maintenance and Workplace Posters Dear Employer: Public Partnerships, LLC (PPL) would like to thank you for preparing and submitting tax documents necessary to establish a payroll account. The purpose of this letter is to distribute workplace posters that are required by the government for all employers. Thanks for your cooperation. Workplace Posters All employers are required to post the enclosed posters per federal and state regulation. PPL advises that workplace posters be posted in a conspicuous location where work is performed by your employees. The posters provide general information about workplace safety, minimum wage regulations, unemployment insurance procedures, discrimination policies, and employee leave regulations. Sample images of these posters are presented below. ADVANCE EARNED INCOME TAX CREDIT ADVANCE EARNED INCOME TAX CREDIT Advance EITC offers extra help year-round in meeting day-to-day expenses. A qualified worker can get payments in advance— each payday—rather than waiting until tax time to claim the credit. Department of the Treasury Internal Revenue Service ADVANCE EITC CAN ADD TO EMPLOYEES’ TAKE-HOMEYEAR-ROUND PAY Publication 1844 (Rev. 10-06) Catalog Number 12590L Working to put service first If you have further questions about Advance EITC, call the IRS at 1-800-829-1040. AEITC This is a special tax benefit for lower income workers. Not all who qualify for the EITC (Earned Income Tax Credit) will qualify for the Advance EITC. HOW As an employer, you can help us inform your employees of this opportunity. www.irs.gov/eitc Who qualifies for Advance EITC? Assistance from the IRS Assistance from the IRS Wage earners who earn less than a stated amount, and who have at least one child living with them, may qualify. For complete qualifications, see Form W-5, Earned Income Credit Advance Payment Certificate. Your local IRS EITC coordinator may be able to provide speakers to talk to your employees about the Advance EITC and to help them fill out Form W-5. Look in your local telephone directory for the IRS office nearest you. » Call the IRS at 1-800-829-3676 to order free forms and publications, or visit your local IRS office. » Form W-5, Earned Income Credit Advance Payment Certificate. » Pub 15, Employer’s Tax Guide (Circular E). » Pub 596, Earned Income Credit. » Pub 910, Guide to Free Tax Services. » Internet: IRS forms with instructions, tax publications, and other tax materials may be downloaded at our Web site: www.irs. gov. » TeleTax service: call 1-800-829-4477 for recorded tax information. The qualified employee simply completes Form W-5 and gives it to you. Do not use your own funds to make Advance EITC payments Refer to the Form W-5 and the tables shown in Pub 15, Employer’s Tax Guide (Circular E), to compute the correct addition to the employee’s take-home pay for the payroll periods. Pub 15 will specify the maximum limit each year. Remember to reduce your required federal employment tax deposit by the amount of any Advance EITC payments you make to eligible employees. Free informative material on Advance EITC To tell your employees about Advance EITC, order these IRS publications, available in English and Spanish (SP). Phone the IRS at 1-800-829-3676. » Pub 1235 a self mailer in English and Spanish which includes Form W-5, Advance EITC Employee Brochure. » Pub 1759 (ENG/SP), Advance EITC Poster 8.5” x 11”. » Pub 1762 (ENG/SP), Advance EITC Stuffer, to include in mailouts or with paychecks. What’s the difference between EITC and Advance EITC? » Earned Income Tax Credit (EITC) is a credit an eligible worker can claim when he or she files the federal income tax return. It can mean paying less tax—no tax—or even getting a refund. » Advance Earned Income Tax Credit (Advance EITC) is the portion of the EITC that qualified workers may be able to receive in advance payments, added to wages throughout the year. They may be able to claim a larger credit (EITC) when they file their tax returns. If you have further questions, call the IRS at 1-800-829-1040. LA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES DE EMPLEO ES LA LEY Empleadores que tienen contratos o subcontratos con el Gobierno Federal Los empleados o postulantes a empleos de compañías que tienen contratos o subcontratos del gobierno federal gozan de la protección otorgada por las siguientes instituciones federales: RAZA, COLOR, RELIGIÓN, SEXO, NACIONALIDAD El Decreto 11246 (Executive Order 11246), con sus modificaciones, prohíbe la discriminación laboral en razón de raza, color de piel, religión, sexo o nacionalidad, y requiere la acción afirmativa para garantizar la igualdad de oportunidades en todos los aspectos laborales. PERSONAS CON DISCAPACIDADES El Artículo 503 de la Ley de Rehabilitación de 1973(The Rehabilitation Act of 1973), con sus modificaciones, prohíbe la discriminación laboral por discapacidad y requiere la acción afirmativa de emplear y avanzar en el empleo de personas discapacitadas idóneas que, mediante una adaptación razonable, puedan llevar a cabo las funciones esenciales de un trabajo. VETERANOS DE VIETNAM CON DISCAPACIDADES ESPECIALES, RECIENTEMENTE RETIRADOS Y OTROS VETERANOS BAJO PROTECCIÓN La Ley de Asistencia a la Readaptación de Veteranos de Vietnam de 1974 (The Vietnam Era Vererans’ Readjustment Assistance Act of 1974), y sus modificaciones, 38 U.S.C., 4212, prohíbe toda discriminación laboral y requiere la acción afirmativa de emplear y avanzar en el empleo de veteranos de Vietnam idóneos, veteranos idóneos con discapacidades especiales, veteranos recientemente retirados y otros veteranos bajo protección. Un veterano recientemente retirado es todo veterano durante el período de tres años a partir de la fecha en que fue dado de baja o dejó el servicio activo en el Ejército, la Marina o la Fuerza Aérea de los EE. UU. REPRESALIA Queda prohibida toda represalia contra una persona que presenta un cargo de discriminación, participa en un procedimiento del Programa OFCCP o, de alguna otra manera, se opone a la discriminación de conformidad con las leyes federales. Toda persona que cree que un contratista ha violado sus obligaciones de no discriminación o acción afirmativa, según las fuentes anteriores, debe ponerse en contacto de inmediato con: La Oficina de Programas de Cumplimiento de Contratos Federales (The Office of Federal Contract Compliance Programs-OFCCP), Employment Standards Administration, U.S. Department of Labor, 200 Constitution Avenue, N.W., Washington, DC 20210, (202) 693-0101 o llamar a una oficina de la OFCCP regional o de distrito consignada en la mayor parte de los directorios telefónicos en U.S. Government, Department of Labor (Gobierno de los EE.UU., Departamento de Trabajo). Para personas con discapacidad auditiva, el número TTY de la OFCCP es (202) 693-1337. Empleo privado, gobiernos estatales y locales, instituciones educativas, agencias de empleo y organizaciones laborales Los empleados y postulantes a empleos de la mayor parte de los empleadores privados, gobiernos estatales y locales, instituciones educativas, agencias de empleo y organizaciones laborales gozan de la protección otorgada por las siguientes leyes federales: RAZA, COLOR, RELIGIÓN, SEXO, NACIONALIDAD La Ley de Derechos Civiles de 1964, Título VII (The Civil Rights Act of 1990), y sus modificaciones, prohíbe toda discriminación en relación con la contratación, ascenso, despido, remuneración, compensaciones adicionales, capacitación, clasificación, referencias, y otros aspectos laborales, en razón de la raza, el color de la piel, la religión, el sexo (incluidos embarazo y acoso sexual) o la nacionalidad. Por discriminación religiosa se entiende, entre otros, la falta de adaptación razonable para las prácticas religiosas de un empleado siempre que la adaptación no provoque una dificultad económica excesiva. Remuneraciones de 1963, con sus modificaciones, prohíbe la discriminación sexual en el pago de salarios a mujeres y hombres que básicamente realicen igual trabajo, en empleos que requieren igual capacidad, esfuerzo y responsabilidad, en condiciones laborales similares y en el mismo establecimiento. REPRESALIA Queda prohibida toda represalia contra una persona que presenta un cargo de discriminación, participa en un procedimiento de contra la discriminación o, de alguna otra manera, se opone a la discriminación de conformidad con las leyes federales. Si cree que ha sufrido alguna discriminación, de conformidad con algunas de las leyes anteriores, y para garantizar que cumple con los estrictos cronogramas procesales a fin de preservar la capacidad de la EEOC para investigar su queja y para proteger su derecho a iniciar una demanda privada, debe ponerse en contacto de inmediato con: La Comisión Federal de Igualdad de Oportunidades de Empleo de los EE.UU. (The US Equal Employment Opportunity Commission-EEOC), Washington, DC 20507 ó con una oficina de la EEOC telefónicamente a la línea gratuita (1-800) 669-4000. Para las personas con discapacidad auditiva, la línea gratuita TTY de la EEOC es 1-800 669-6820. DISCAPACIDAD La ley de Estadounidenses con Discapacidades de 1990 (The Americans with Disabilities Act of 1990-ADA), Títulos I y V, con sus modificaciones, protege a empleados y postulantes idóneos con discapacidades contra la discriminación en relación con la contratación, ascenso, despido, remuneración, capacitación, beneficios adicionales, clasificación, referencias y otros aspectos laborales en razón de la discapacidad. La ley también requiere que las entidades contempladas provean las adaptaciones razonables que necesiten los empleados y postulantes con discapacidades, a menos que esas adaptaciones causen una dificultad económica excesiva al empleador. EDAD La Ley de Discriminación Laboral por Edad de 1967 (The Age Discrimination in Employment Act of 1967), con sus modificaciones, protege a los empleados y postulantes de 40 años o más contra la discriminación por edad en relación con la contratación, ascenso, despido, compensaciones, condiciones o privilegios laborales. SEXO (SALARIOS) Además de la discriminación sexual prohibida por la Ley de Derechos Civiles de 1964, Título VII, y sus modificaciones, la Ley de Igualdad en las Programas o actividades que reciben apoyo financiero federal RAZA, COLOR, SEXO, NACIONALIDAD Además del Título VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964, con sus modificaciones, el Título VI de la misma ley prohíbe la discriminación por raza, color de piel o nacionalidad en programas y actividades que reciben apoyo financiero federal. La discriminación laboral está contemplada en el Título VI si el objetivo principal del apoyo financiero es la provisión de empleo, o siempre que la discriminación laboral cause, o pueda causar, discriminación en la provisión de servicios en el marco de esos programas. El Titulo IX de las Modificaciones de 1972 a la Ley de Educación (Education Amendments of 1972) prohíbe la discriminación laboral en razón de sexo en los programas o actividades educativas que reciben apoyo federal. PERSONAS CON DISCAPACIDADES El Artículo 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973 , con sus modificaciones, prohíbe la discriminación laboral por discapacidad en todo programa o actividad que recibe apoyo financiero federal en el gobierno federal y las agencias públicas o privadas. Queda prohibida la discriminación en todos los aspectos laborales contra personas con discapacidades que puedan realizar las tareas esenciales relacionadas con ese puesto, sin perjuicio de que resulte o no necesario efectuar una adaptación razonable Si cree que ha sufrido discriminación en relación con un programa de cualquier institución que reciba apoyo federal, debe contactarse de inmediato con la agencia federal que brinda ese apoyo. Publicación OFCCP 1420 Se revisó en agosto de 2008 Equal Employment Opportunity is THE LAW Employers Holding Federal Contracts or Subcontracts Applicants to and employees of companies with a Federal government contract or subcontract are protected under the following Federal authorities: RACE, COLOR, RELIGION, SEX, NATIONAL ORIGIN Executive Order 11246, as amended, prohibits job discrimination on the basis of race, color, religion, sex or national origin, and requires affirmative action to ensure equality of opportunity in all aspects of employment. INDIVIDUALS WITH DISABILITIES Section 503 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended, prohibits job discrimination because of disability and requires affirmative action to employ and advance in employment qualified individuals with disabilities who, with reasonable accommodation, can perform the essential functions of a job. VIETNAM ERA, SPECIAL DISABLED, RECENTLY SEPARATED, AND OTHER PROTECTED VETERANS The Vietnam Era Veterans’ Readjustment Assistance Act of 1974, as amended, 38 U.S.C., 4212, prohibits job discrimination and requires affirmative action to employ and advance in employment qualified Vietnam era veterans, qualified special disabled veterans, recently separated veterans, and other protected veterans. A recently separated veteran is any veteran during the threeyear period beginning on the date of such veteran's discharge or release from active duty in the U.S. military, ground, naval or air service. RETALIATION Retaliation is prohibited against a person who files a charge of discrimination, participates in an OFCCP proceeding, or otherwise opposes discrimination under these Federal laws. Any person who believes a contractor has violated its nondiscrimination or affirmative action obligations under the authorities above should contact immediately: The Office of Federal Contract Compliance Programs (OFCCP), Employment Standards Administration, U.S. Department of Labor, 200 Constitution Avenue, N.W., Washington, DC 20210, (202) 693-0101 or call an OFCCP regional or district office listed in most telephone directories under U.S. Government, Department of Labor. For individuals with hearing impairment, OFCCP’s TTY number is (202) 693-1337. Private Employment, State and Local Governments, Educational Institutions, Employment Agencies and Labor Organizations performing substantially equal work, in jobs that require equal skill, effort and responsibility under similar working conditions, in the same establishment. RETALIATION Applicants to and employees of most private employers, state and local governments, educational institutions, employment agencies and labor organizations are protected under the following Federal laws: RACE, COLOR, RELIGION, SEX, NATIONAL ORIGIN Title VII of the Civil Rights Act of 1964, as amended, prohibits discrimination in hiring, promotion, discharge, pay, fringe benefits, job training, classification, referral, and other aspects of employment, on the basis of race, color, religion, sex (including pregnancy and sexual harassment) or national origin. Religious discrimination includes failing to reasonably accommodate an employee’s religious practices where the accommodation does not impose undue hardship. DISABILITY Title I and Title V of the Americans with Disabilities Act of 1990 (ADA), as amended, protect qualified applicants and employees with disabilities from discrimination in hiring, promotion, discharge, pay, job training, fringe benefits, classification, referral, and other aspects of employment on the basis of disability. The law also requires that covered entities provide qualified applicants and employees with disabilities with reasonable accommodations, unless such accommodations would impose an undue hardship on the employer. AGE The Age Discrimination in Employment Act of 1967, as amended, protects applicants and employees 40 years of age or older from discrimination on the basis of age in hiring, promotion, discharge, compensation, terms, conditions or privileges of employment. SEX (WAGES) In addition to sex discrimination prohibited by Title VII of the Civil Rights Act of 1964, as amended, the Equal Pay Act of 1963, as amended, prohibits sex discrimination in payment of wages to women and men Retaliation is prohibited against a person who files a charge of discrimination, participates in a discrimination proceeding, or otherwise opposes discrimination under these Federal laws. If you believe that you have been discriminated against under any of the above laws, and to ensure that you meet strict procedural timelines to preserve the ability of EEOC to investigate your complaint and to protect your right to file a private lawsuit, you should immediately contact: The U.S. Equal Employment Opportunity Commission (EEOC), Washington, DC 20507 or an EEOC field office by calling toll free (1-800) 6694000. For individuals with hearing impairments, EEOC’s toll free TTY number is 1-800 669-6820. Programs or Activities Receiving Federal Financial Assistance RACE, COLOR, SEX, NATIONAL ORIGIN In addition to the protection of Title VII of the Civil Rights Act of 1964, as amended, Title VI of the Civil Rights Act prohibits discrimination on the basis of race, color or national origin in programs or activities receiving Federal financial assistance. Employment discrimination is covered by Title VI if the primary objective of the financial assistance is provision of employment, or where employment discrimination causes or may cause discrimination in providing services under such programs. Title IX of the Education Amendments of 1972 prohibits employment discrimination on the basis of sex in educational programs or activities which receive Federal assistance. INDIVIDUALS WITH DISABILITIES Section, 504 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended, prohibits employment discrimination on the basis of disability in any program or activity which receives Federal financial assistance in the federal government, public or private agency. Discrimination is prohibited in all aspects of employment against persons with disabilities who, with or without reasonable accommodation, can perform the essential functions of a job. If you believe you have been discriminated against in a program of any institution which receives Federal assistance, you should contact immediately the Federal agency providing such assistance. Publication OFCCP 1420 Revised August 2008 Discriminación en el Empleo Las leyes Federales y de Carolina del Sur prohíben la discriminación según la raza, sexo, edad, religión, color, nacionalidad de origen y discapacidad. Si usted cree que ha sido discriminado por cualquiera de estas razones, contacte a: South Carolina Human Affairs Commission (Comisión de Asuntos Humanos de Carolina del Sur): 2611 Forest Drive, Suite 200 P. O. Box 4490 Columbia, South Carolina 29240 Teléfono: (803) 737-7800 ó 1-800-521-0725 TDD: (803) 253-4125 www.state.sc.us/schac o United States Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) (Comisión de Empleo de Igualdad de Teléfono: (704) 344-6700 Oportunidades) Employment Discrimination Employment Discrimination South Carolina and Federal laws prohibit discrimination on the basis of race, sex, age, religion, color, national origin and disability. If you feel that you have been discriminated against because of any of these bases, contact the South Carolina Human Affairs Commission: 2611 Forest Drive, Suite 200 Post Office Box 4490 Columbia, South Carolina 29240 Phone: (803) 737-7800 or 1-800-521-0725 TDD: (803) 253-4125 www.state.sc.us/schac or United States Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) Phone: (704) 344-6700 DERECHOS DE EMPLEADOS BAJO LA LEY DE NORMAS JUSTAS DE TRABAJO DIVISIÓN DE HORAS Y SALARIOS DEL DEPARTAMENTO DE LABOR DE LOS ESTADOS UNIDOS SALARIO FEDERAL MÍNIMO $5.85 POR HORA VIGENTE EL 24 DE JULIO DE 2007 $6.55 POR HORA VIGENTE EL 24 DE JULIO DE 2008 $7.25 POR HORA VIGENTE EL 24 DE JULIO DE 2009 PAGO POR TIEMPO EXTRA Por lo menos tiempo y medio (11/2 ) del salario regular por todas las horas trabajadas en exceso de 40 horas en una semana. EMPLEO DE MENORES DE EDAD Un empleado debe tener por lo menos 16 años de edad para trabajar la mayoría de los trabajos no agrícolas y por lo menos 18 años para trabajar en oficios que son declarados peligrosos por el Secretario del Departamento del Labor. Los jóvenes entre 14 y 15 años de edad pueden trabajar fuera del horario escolar en varios trabajos que no sean de manufactura, minería o peligrosos bajo las siguientes condiciones: No más de • 3 horas en un día escolar o 18 horas en una semana escolar; • 8 horas en un día que no sea escolar o 40 horas en una semana que no sea escolar. Además, no se puede trabajar antes de las 7:00 a.m. o después de las 7:00 p.m., excepto desde el primero de junio hasta el día de fiesta “Labor Day”, cuando el horario de noche se extiende hasta las 9:00 p.m. Diferentes reglas aplican a los trabajos de agricultura. Para más información visite el sitio del Internet YouthRules! en la dirección www.youthrules.dol.gov. CRÉDITO POR PROPINAS Un patrón de empleados que reciben propinas debe pagar un salario en efectivo de por lo menos $2.13 por hora, si el patrón reclama las propinas como crédito contra su obligación de pagar el salario mínimo. Si las propinas recibidas combinadas con el salario de $2.13 por hora no equivalen al salario mínimo por hora, el patrón deberá pagar la diferencia. Hay algunas otras condiciones que también deben ser cumplidas. CUMPLIMENTO DE LA LEY El Departamento del Trabajo puede recuperar los salarios atrasados administrativamente o mediante una acción de la corte para los empleados que han sido pagados menos de lo que requiere la ley. Las infracciones pueden resultar en una acción civil o criminal. Multas de hasta $11,000 por infracción pueden adjudicarse a los patrones que violen la ley de empleo de menores de edad y de hasta $1,100 por infracción a los patrones que intencionalmente o repetidamente violen las provisiones de la ley sobre el salario mínimo y sobre el pago por tiempo extra. Esta ley prohíbe la discriminación o el despido de empleados que presentan una queja o que participan en cualquier proceso legal bajo esta ley. INFORMACIÓN ADICIONAL • Ciertas ocupaciones y establecimientos están exentos de las provisiones de la ley sobre el salario mínimo y/o sobre el pago por tiempo extra. • Leyes especiales aplican a los trabajadores de Samoa Americana y las islas Marianas del Norte. • Si la ley estatal requiere un salario mínimo más alto, tal salario más alto se aplica. • La ley requiere que este cartel se presente donde sea visible por los empleados. • Los empleados menores de 20 años de edad pueden ser pagados un salario mínimo de $4.25 por hora durante los primeros 90 días consecutivos de trabajo con su patrón. • Ciertos estudiantes de tiempo completo, estudiantes principiantes, aprendices y empleados con impedimentos físicos pueden ser pagados menos del salario federal mínimo mediante certificados otorgados por el Departamento del Trabajo. Para información adicional: 1-866-4-USWAGE WWW.WAGEHOUR.DOL.GOV (1-866-487-9243) U.S. Department of Labor TTY: 1-877-889-5627 Employment Standards Administration Wage and Hour Division WH 1088 SP (Revised July 2007) EMPLOYEE RIGHTS UNDER THE FAIR LABOR STANDARDS ACT THE UNITED STATES DEPARTMENT OF LABOR WAGE AND HOUR DIVISION FEDERAL MINIMUM WAGE $5.85 PER HOUR BEGINNING JULY 24, 2007 $6.55 PER HOUR BEGINNING JULY 24, 2008 $7.25 PER HOUR BEGINNING JULY 24, 2009 1 OVERTIME PAY At least 1 /2 times your regular rate of pay for all hours worked over 40 in a workweek. YOUTH EMPLOYMENT An employee must be at least 16 years old to work in most non-farm jobs and at least 18 to work in non-farm jobs declared hazardous by the Secretary of Labor. Youths 14 and 15 years old may work outside school hours in various non-manufacturing, non-mining, non-hazardous jobs under the following conditions: No more than • 3 hours on a school day or 18 hours in a school week; • 8 hours on a non-school day or 40 hours in a non-school week. Also, work may not begin before 7 a.m. or end after 7 p.m., except from June 1 through Labor Day, when evening hours are extended to 9 p.m. Different rules apply in agricultural employment. For more information, visit the YouthRules! Web site at www.youthrules.dol.gov. TIP CREDIT Employers of “tipped employees” must pay a cash wage of at least $2.13 per hour if they claim a tip credit against their minimum wage obligation. If an employee's tips combined with the employer's cash wage of at least $2.13 per hour do not equal the minimum hourly wage, the employer must make up the difference. Certain other conditions must also be met. ENFORCEMENT The Department of Labor may recover back wages either administratively or through court action, for the employees that have been underpaid in violation of the law. Violations may result in civil or criminal action. Civil money penalties of up to $11,000 per violation may be assessed against employers who violate the youth employment provisions of the law and up to $1,100 per violation against employers who willfully or repeatedly violate the minimum wage or overtime pay provisions. This law prohibits discriminating against or discharging workers who file a complaint or participate in any proceedings under the Act. ADDITIONAL INFORMATION • Certain occupations and establishments are exempt from the minimum wage and/or overtime pay provisions. • Special provisions apply to workers in American Samoa and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands. • Some state laws provide greater employee protections; employers must comply with both. • The law requires employers to display this poster where employees can readily see it. • Employees under 20 years of age may be paid $4.25 per hour during their first 90 consecutive calendar days of employment with an employer. • Certain full-time students, student learners, apprentices, and workers with disabilities may be paid less than the minimum wage under special certificates issued by the Department of Labor. For additional information: 1-866-4-USWAGE WWW.WAGEHOUR.DOL.GOV (1-866-487-9243) U.S. Department of Labor TTY: 1-877-889-5627 Employment Standards Administration Wage and Hour Division WHD Publication 1088 (Revised June 2007) DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADO BAJO LA LEY DE AUSENCIA FAMILIAR Y MÉDICA Derechos Básicos de Ausencia La Ley de Ausencia Familiar y Médica (FMLA-en sus siglas en inglés) exige que todo empresario sujeto a la Ley provea a sus empleados elegibles hasta 12 semanas de ausencia del trabajo, no pagadas y con protección del puesto, por las siguientes razones: • Por incapacidad causada por embarazo, atención médica prenatal o parto; • Para atender a un hijo del empleado después de su nacimiento, o su colocación para adopción o crianza; • Para atender a un cónyuge, hijo(a), o padres del/de la empleado(a), el/la cual padezca de una condición de salud seria; o • A causa de una condición de salud seria que le impida al empleado desempeñar su puesto. Beneficios y Protecciones Durante una ausencia bajo FMLA, el empresario ha de mantener en vigor el seguro de salud del empleado bajo cualquier “plan de seguro colectivo de salud” con los mismos términos como si el empleado hubiese seguido trabajando. Al regresar de una ausencia de FMLA, a la mayoría de los empleados se le ha de restaurar a su puesto original o puesto equivalente con sueldo, beneficios y otros términos de empleo equivalentes. Derechos de Ausencia Para Familias Militares Empleados elegibles con un cónyuge, hijo, hija, o padre que esté en servicio activo o se le haya avisado de una llamada a estado de servicio activo en la Guardia Nacional o las Reservas para respaldar una operación contingente, pueden usar su derecho de ausencia de 12 semanas para atender ciertas exigencias calificadoras. Las exigencias calificadoras pueden incluir la asistencia a ciertos eventos militares, la fijación del cuido alternativo de hijos, para atender ciertos arreglos financieros y legales, para asistir a ciertas consultas con consejeros, y para asistir a sesiones de intrucción posdespliegue de reintegración. Requisitos Para Elegibilidad El empleado es elegible si ha trabajado para el empresario bajo el alcance de la Ley por lo menos por un año, por 1,250 horas durante los previos 12 meses, y si el empresario emplea por lo menos 50 empleados dentro de un área de 75 millas. FMLA también incluye un derecho especial de ausencia que concede a empleados elegibles ausentarse del trabajo hasta 26 semanas para atender a un miembro del servicio militar bajo el alcance de la Ley durante un período único de 12 meses. Un miembro del servicio militar bajo el alcance de la Ley es un miembro actual de las Fuerzas Armadas, inclusive un miembro de la Guardia Nacional o las Reservas, que padece de una lesión o enfermedad grave sufrida en cumplimiento del deber en el servicio activo que puede incapacitar, por razones médicas, al miembro del servicio militar para desempeñar sus deberes y por la cual recibe tratamientos médicos, recuperación, o terapia; o está en estado de paciente no hospitalizado; o aparece en la lista de jubilados temporalmente por minusvalidez. El tomar una ausencia bajo FMLA no puede resultar en la pérdida de ningún beneficio de empleo acumulado antes de que el empleado comenzara la ausencia. Definición de una Condición de Salud Seria Una condición de salud seria es una enfermedad, lesión, impedimento, o condición física o mental que involucra o una pernoctación en un establecimiento de atención médica, o el tratamiento continuo bajo un servidor de atención médica que, o le impide al empleado desempeñar las funciones de su puesto, o impide al miembro de la familia que califica participar en actividades escolares o en otras actividades diarias. Dependiendo de ciertas condiciones, se puede cumplir con el requisito de tratamiento continuo con un período de incapacidad de más de 3 días civiles consecutivos en combinación con por lo menos dos visitas a un servidor de atención médica o una visita y un régimen de tratamiento continuo, o incapacidad a causa de un embarazo, o incapacidad a causa de una condición crónica. Otras condiciones pueden satisfacer la definición de un tratamiento continuo. Uso de la Ausencia El empleado no necesita usar este derecho de ausencia todo de una vez. La ausencia se puede tomar intermitentemente o según un horario de ausencia reducido cuando sea médicamente necesario. El empleado ha de esforzarse razonablemente cuando hace citas para tratamientos médicos planificados para no interrumpir indebidamente las operaciones del empresario. Ausencias causadas por exigencias calificadoras también pueden tomarse intermitentemente. Substitución de Ausencia Pagada por Ausencia No Pagada El empleado puede escoger o el empresario puede exigir el uso de ausencias pagadas acumuladas mientras se toma ausencia bajo FMLA. Para poder usar ausencias pagadas cuando toma FMLA, el empleado ha de cumplir con la política normal del empresario que rija las ausencias pagadas. Responsabilidades del Empleado El empleado ha de proveer un aviso con 30 días de anticipación cuando necesita ausentarse bajo FMLA cuando la necesidad es previsible. Cuando no sea posible proveer un aviso con 30 días de anticipación, el empleado ha de proveer aviso en cuanto sea factible y, en general, ha de cumplir con los procedimientos normales del empresario en cuanto a llamar para reporter su ausencia. Responsabilidades del Empresario Los empresarios bajo el alcance de FMLA han de informar a los empleados solicitando ausencia si son o no elegibles bajo FMLA. Si lo son, el aviso ha de especificar cualquier otra información exigida tanto como los derechos y las responsabilidades del empleado. Si no son elegibles, el empresario ha de proveer una razón por la inelegibilidad. Los empresarios bajo el alcance de la Ley han de informar a los empleados si la ausencia se va a designar protegida por FMLA y la cantidad de tiempo de la ausencia que se va a contar contra el derecho del empleado para ausentarse. Si el empresario determina que la ausencia no es protegida por FMLA, el empresario ha de notificar al empleado de esto. Actos Ilegales Por Parte del Empresario La ley FMLA le prohíbe a todo empresario: • que interfiera con, limite, o niegue el ejercicio de cualquier derecho estipulado por FMLA; • que se despida a, o se discrimine en contra de, alguien que se oponga a una práctica prohibida por FMLA o porque se involucre en cualquier procedimiento bajo o relacionado a FMLA. Cumplimiento El empleado puede presentar una denuncia con el El empleado ha de proporcionar suficiente información Departamento de Trabajo de EEUU o puede presentar para que el empresario determine si la ausencia un pleito particular contra el empresario. califica para la protección de FMLA, con la fecha y la duración anticipadas de la ausencia. Suficiente FMLA no afecta ninguna otra ley federal o estatal información puede incluir que el empleado no puede que prohíbe la discriminación, o invalida ninguna ley desempeñar las funciones del puesto, que el miembro estatal o local o ninguna negociación colectiva que de la familia no puede desempeñar las actividades provea derechos superiores familiares o médicos. diarias, la necesidad de ser hospitalizado o de seguir un régimen continuo bajo un servidor de atención La Sección 109 de FMLA (29 U.S.C. § 2619) exige médica, o circunstancias que exijan una necesidad de que todo empresario bajo el alcance de FMLA ausencia familiar militar. Además, el empleado ha de exhiba el texto de este aviso. Los Reglamentos 29 informar al empresario si la ausencia solicitada es por C.F.R. § 825.300(a) pueden exigir divulgaciones una razón por la cual se había previamente tomado adicionales. o certificado FMLA. También se le puede exigir al empleado que provea certificación y recertificación periódicamente constatando la necesidad para la ausencia. Si precisa información adicional: 1-866-4US-WAGE (1-866-487-9243) TTY: 1-877-889-5627 WWW.WAGEHOUR.DOL.GOV U.S. Department of Labor | Employment Standards Administration | Wage and Hour Division WHD Publication 1420 Revised January 2009 EMPLOYEE RIGHTS AND RESPONSIBILITIES UNDER THE FAMILY AND MEDICAL LEAVE ACT Basic Leave Entitlement Use of Leave FMLA requires covered employers to provide up to 12 weeks of unpaid, jobprotected leave to eligible employees for the following reasons: • For incapacity due to pregnancy, prenatal medical care or child birth; • To care for the employee’s child after birth, or placement for adoption or foster care; • To care for the employee’s spouse, son or daughter, or parent, who has a serious health condition; or • For a serious health condition that makes the employee unable to perform the employee’s job. An employee does not need to use this leave entitlement in one block. Leave can be taken intermittently or on a reduced leave schedule when medically necessary. Employees must make reasonable efforts to schedule leave for planned medical treatment so as not to unduly disrupt the employer’s operations. Leave due to qualifying exigencies may also be taken on an intermittent basis. Military Family Leave Entitlements Eligible employees with a spouse, son, daughter, or parent on active duty or call to active duty status in the National Guard or Reserves in support of a contingency operation may use their 12-week leave entitlement to address certain qualifying exigencies. Qualifying exigencies may include attending certain military events, arranging for alternative childcare, addressing certain financial and legal arrangements, attending certain counseling sessions, and attending post-deployment reintegration briefings. FMLA also includes a special leave entitlement that permits eligible employees to take up to 26 weeks of leave to care for a covered servicemember during a single 12-month period. A covered servicemember is a current member of the Armed Forces, including a member of the National Guard or Reserves, who has a serious injury or illness incurred in the line of duty on active duty that may render the servicemember medically unfit to perform his or her duties for which the servicemember is undergoing medical treatment, recuperation, or therapy; or is in outpatient status; or is on the temporary disability retired list. Substitution of Paid Leave for Unpaid Leave Employees may choose or employers may require use of accrued paid leave while taking FMLA leave. In order to use paid leave for FMLA leave, employees must comply with the employer’s normal paid leave policies. Employee Responsibilities Employees must provide 30 days advance notice of the need to take FMLA leave when the need is foreseeable. When 30 days notice is not possible, the employee must provide notice as soon as practicable and generally must comply with an employer’s normal call-in procedures. Employees must provide sufficient information for the employer to determine if the leave may qualify for FMLA protection and the anticipated timing and duration of the leave. Sufficient information may include that the employee is unable to perform job functions, the family member is unable to perform daily activities, the need for hospitalization or continuing treatment by a health care provider, or circumstances supporting the need for military family leave. Employees also must inform the employer if the requested leave is for a reason for which FMLA leave was previously taken or certified. Employees also may be required to provide a certification and periodic recertification supporting the need for leave. Employer Responsibilities Benefits and Protections During FMLA leave, the employer must maintain the employee’s health coverage under any “group health plan” on the same terms as if the employee had continued to work. Upon return from FMLA leave, most employees must be restored to their original or equivalent positions with equivalent pay, benefits, and other employment terms. Use of FMLA leave cannot result in the loss of any employment benefit that accrued prior to the start of an employee’s leave. Eligibility Requirements Employees are eligible if they have worked for a covered employer for at least one year, for 1,250 hours over the previous 12 months, and if at least 50 employees are employed by the employer within 75 miles. Definition of Serious Health Condition A serious health condition is an illness, injury, impairment, or physical or mental condition that involves either an overnight stay in a medical care facility, or continuing treatment by a health care provider for a condition that either prevents the employee from performing the functions of the employee’s job, or prevents the qualified family member from participating in school or other daily activities. Subject to certain conditions, the continuing treatment requirement may be met by a period of incapacity of more than 3 consecutive calendar days combined with at least two visits to a health care provider or one visit and a regimen of continuing treatment, or incapacity due to pregnancy, or incapacity due to a chronic condition. Other conditions may meet the definition of continuing treatment. Covered employers must inform employees requesting leave whether they are eligible under FMLA. If they are, the notice must specify any additional information required as well as the employees’ rights and responsibilities. If they are not eligible, the employer must provide a reason for the ineligibility. Covered employers must inform employees if leave will be designated as FMLA-protected and the amount of leave counted against the employee’s leave entitlement. If the employer determines that the leave is not FMLAprotected, the employer must notify the employee. Unlawful Acts by Employers FMLA makes it unlawful for any employer to: • Interfere with, restrain, or deny the exercise of any right provided under FMLA; • Discharge or discriminate against any person for opposing any practice made unlawful by FMLA or for involvement in any proceeding under or relating to FMLA. Enforcement An employee may file a complaint with the U.S. Department of Labor or may bring a private lawsuit against an employer. FMLA does not affect any Federal or State law prohibiting discrimination, or supersede any State or local law or collective bargaining agreement which provides greater family or medical leave rights. FMLA section 109 (29 U.S.C. § 2619) requires FMLA covered employers to post the text of this notice. Regulations 29 C.F.R. § 825.300(a) may require additional disclosures. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ For additional information: 1-866-4US-WAGE (1-866-487-9243) TTY: 1-877-889-5627 WWW.WAGEHOUR.DOL.GOV U.S. Department of Labor | Employment Standards Administration | Wage and Hour Division WHD Publication 1420 Revised January 2009 EED N Y MA YOU TO 4 m Wr o F ... led ast fi er did you l u o y y Since our emplo or divorce? ndent? y ry depe • Mar with se a ? or lo n name • Gai your e g n • Cha c.)? ns, et i job)? a g l ita ded a . p . n a . e c o r , ds do st ange erest, dividen pouse starte h c r rs (int ajo re m age income e (you or you e h t Were Your nonw wage incom ? • ily tions r fam educ d ed d e • You ou ow miz y e t r i W-4. ? o r s ns dit orm o e i F r t • You c s w e e r tax se qu ean 6. • You f the to fil o d 9-367 y e 2 n e a 8 n o O y a .T 1-8O ou m ES”.. Y RS at rn, y I “ u 919, t e e d h r re tion e ast all t a l c c w i r l r s u b o u an W-4 ed yo get P ou fil Form If you ails, y t f or at e o n d e y wh op culat ore l c x a m a a C t r r o lding g. Fo extra yer f oldin ithho mplo h W e h t r e i u h o our w use t See y eck y ?, or h g c n i o d hhol ime t ite. the t x Wit a s i T webs w y S M R No I t e Adjus on th Do I uals d i v i How v/ind irs.go . w w w oard etin B ate is Bull th h e indic s s li . Plea r pub it o t ject. e s b e o s u ase p this s s will e le n e P o y : n r lo ye atio emp Emplo inform t your s and so tha m r r fo te s t Po an ge they c where LFD13 Workers’ Compensation If you are injured on the job, you should: 1. Notify your employer at once. You can’t receive benefits unless your employer knows you’re injured. 2. Tell the doctor your employer sends you to that you’re covered by Workers’ Comp. 3. Notify the Workers’ Comp. Provider below or the S.C. Workers’ Comp. Commission at (803) 737-5700 if you experience undue delays or problems with your claim. Workers’ Compensation: 1. Pays 100% of your medical bills and some other expenses. 2. Compensates you for 66 2/3% of your salary, limited to the maximum wage set by law, if you are unable to work for more than seven (7) calendar days. We are operating under and subject to the S.C. Workers’ Compensation Act In case of accidental injury or death to an employee, the injured employee, or someone acting in his or her behalf, must give immediate notice to the employer or general authorized agent. Failure to give such immediate notice may be the cause of serious delay in the payment of compensation to the injured employee or his or her dependents and may result in failure to receive any compensation benefits under the law. S.C. Workers’ Compensation Commission 1333 Main Street Columbia, S.C. 29201 (803) 737-5700 www.wcc.sc.gov Compensación del Trabajador Si usted se lesiona en el trabajo, usted debe: 1. Notificar a su patrón inmediatamente. Usted n puede recibir beneficios a menos que su patrón sepaque se ha lesionado. 2. Decirle al doctor al que su patrón le envíe que usted está cubierto por la Compensación del Trabajador. 3. Notificar al Proveedor de Compensación del Trabajador abajo mencionado o a la Comisión de Compensación del Trabajador de Carolina del Sur al (803) 737-5700 si usted tiene retrasos o problemas indebidos con su reclamación. La Compensación del Trabajador: 1. Paga el 100% de sus recibos médicos y otros gastos. 2. Le compensa por el 66 2/3% de su salario, limitado al salario máximo establecido por la ley, si usted no puede trabajar por más de siete (7) días calendario. Trabajamos conforme al Acto de Compensación del Trabajador de Carolina del Sur En caso de lesión accidental o muerte de un empleado, el empleado lesionado, o alguien que le represente, tiene que avisar inmediatamente al patrón o agente autorizado general. El hecho de no avisar inmediatamente puede causar una demora seria en el pago de la compensación al empleado lesionado o a sus dependientes y puede resultar en el impago de los beneficios de compensación según estipula la ley. S.C. Workers’ Compensation Commission (Comisión de Compensación de Trabajadores) 1333 Main Street Columbia, SC 29201 (803) 737-5700 www.wcc.state.sc.us Workers’ Compensation Seguro de Desempleo Este sistema puede estar cubierto por la Ley de Compensación de Desempleo Si usted se queda sin trabajo, vaya a la Oficina de Servicio del Trabajo para la Seguridad Laboral de Carolina del Sur más cercana, que le ayudará a encontrar trabajo. Favor de llevar consigo su tarjeta de seguro social. Si no hay trabajo disponible inmediatamente, usted puede ser elegible para beneficios de desempleo si usted: 1. Es capaz y está disponible para un trabajo apropiado 2. No es capaz de obtener un trabajo apropiado 3. Está buscando empleo activamente Si sólo hay trabajo de media jornada disponible, usted puede ser elegible para beneficios parciales. Su patrón paga todos sus impuestos de desempleo, no se deduce nada de su salario para cubrir el costo. Oficinas de Seguridad Laboral de Carolina del Sur Abbeville Aiken Anderson Barnwell Beaufort Benettsville Camden Charleston Chester Clinton Columbia Conway Florence Gaffney Georgetown Greenville Greenwood Hampton Hartsville Horry Kingstree Lancaster Lexington Liberty Marion Moncks Corner Myrtle Beach Newberry Orangeburg Ridgeland Rock Hill Seneca Spartanburg Summerville Sumter Union Walterboro Winnsboro Los Trabajadores No Pagan Ninguna Parte del Costo del Seguro de Desempleo El Impuesto del Seguro de Desempleo: Muchas veces los trabajadores desempleados nos dicen que les debemos el seguro de desempleo “porque ellos lo pagaron.” Esto no es verdad. No se descuenta ni un centavo de su salario en Carolina del Sur para cubrir el seguro de desempleo. Su patrón paga el impuesto completo del seguro de desempleo El Impuesto del Seguro Social No confunda el seguro de desempleo con el seguro de vejez, supervivientes e invalidez. La cantidad deducida de su salario como seguro social es su contribución para el seguro de vejez, supervivientes e invalidez. El patrón contribuye con una cantidad igual, además de su pago completo del impuesto de seguro de desempleo. South Carolina Employment Security Commision (Comisión de Seguridad Laboral de Carolina del Sur) 1550 Gadsden Street Columbia, S.C. 29202 (803) 737-2474 www.sces.org • E-Mail (Correo electrónico): [email protected] Unemployment Insurance Unemployment Insurance This establishment may be covered by the S.C. Unemployment Compensation Law. If you become unemployed, go to the nearest South Carolina Employment Security Workforce Center to help you find a job. Please take your social security card with you. If no job is immediately available, you may be eligible for unemployment insurance benefits if you are: 1. Able and available for suitable work 2. Unable to obtain suitable work 3. Actively seeking work If only part time work is available, you may be eligible for partial benefits. For questions concerning unemployment insurance benefits, contact: UI Technical Services at (803) 737-3071 S.C. Employment Security Workforce Centers Abbeville Aiken Anderson Barnwell Beaufort Bennettsville Camden Charleston Chester Clinton Columbia Florence Gaffney Georgetown Greenville Greenwood Hampton Hartsville Horry Kingstree Lancaster Lexington Liberty Marion Moncks Corner Newberry Orangeburg Rock Hill Seneca Spartanburg Summerville Sumter Union Walterboro Winnsboro Workers Pay No Part of the Cost for Unemployment Insurance Unemployment Insurance Tax: Often unemployed workers tell us that unemployment insurance is due them “because they have paid for it.” This is not true. Not one cent is deducted from your pay in South Carolina to cover unemployment insurance. Your employer pays the entire unemployment insurance tax. Social Security Tax Don’t confuse unemployment insurance with old-age, survivors and disability insurance. The amount deducted from your wages as social security is your contribution to old-age, survivors and disability insurance. The employer contributes an equal amount, in addition to his payment of the full unemployment insurance tax. For questions concerning unemployment insurance tax, contact: Employer Status Section at (803) 737-3075 South Carolina Employment Security Commission 1550 Gadsden Street Columbia, S.C. 29202 (803) 737-2400 www.sces.org E-Mail: [email protected] THE STATE: Under the South Carolina Occupational Safety and Health Act, the State is responsible for the enforcement of occupational safety and health standards in all workplaces, both public and private, within the state of South Carolina. However, longshoring, shipbuilding, ship repairing and shipbreaking operations covered by the Longshoremen and Harbor Workers’ Compensation Act, as amended, remain under federal jurisdiction. EMPLOYER: Each employer shall furnish to his employees employment and a place of employment which are free from recognized hazards that are causing or likely to cause death or physical harm to his employees, and he shall comply with occupational safety and health standards promulgated by the Director. EMPLOYEES: Each employee shall comply with occupational safety and health standards and all rules, regulations and orders issued by the director of Labor, Licensing and Regulation which are applicable to his own actions and conduct. Any employee or his representative may request an inspection of his place or site of employment. Any employee may file an imminent danger complaint by telephone. All other complaints must be in writing. Complaint forms will be furnished upon request by the South Carolina Department of Labor, Licensing and Regulation. The identity of any employee filing a complaint will not be revealed without the written consent of the employee. Employers and employees have the right to participate in inspections by means of bringing to the attention of the inspecting officer possible violations which exist in their area of work and the right to participate in the walk-around inspection. The inspecting officer shall have the right to determine the number of persons participating in the walk-around inspection. Under state law, when the authorized representative of the employees accompanies the inspecting officer during a walk-around inspection, he shall not suffer any loss of wages or other benefits which would normally accrue to him. Where there is no authorized representative, the inspecting officer will consult with a reasonable number of employees concerning matters of safety and health in the workplace. CITATIONS: Citations listing the alleged violations during an inspection will be mailed to the employer with reasonable promptness. State law requires such citations be promptly posted at appropriate places for employee information for three (3) days, or until the violations are corrected, whichever is later, to warn employees of dangers that may exist. PENALTIES: An employer may be assessed a penalty up to seven thousand ($7,000) dollars for a non-serious violation. An employer who receives a citation for a serious violation may be assessed a penalty up to seven thousand ($7,000) dollars for each such violation. Any employer who willfully violates an occupational safety and health rule or regulation may be assessed a penalty not more than seventy thousand dollars ($70,000) for each violation. Any employer who willfully violates an occupational safety and health rule or regulation and the violation causes death to an employee shall be deemed guilty of a misdemeanor and, upon conviction, be punished by fine, imprisonment or both. For more information, contact: South Carolina Department of Labor, Licensing and Regulation Office of OSHA Compliance P.O. Box 11329 Columbia, South Carolina 29211 (803) 896-7665 www.llr.state.sc.us Under a plan approved November 30, 1972 by the U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration (OSHA), the State of South Carolina is providing job safety and health protection for workers throughout the State. Federal OSHA will monitor the operation of this plan to assure that continued approval is merited. Any person may make a complaint regarding the State administration of this plan directly to the Regional Office of OSHA, U.S. Department of Labor, 61 Forsyth Street S.W., Room 6T50, Atlanta, Georgia 30303. DISCRIMINATION: State and federal laws prohibit discrimination against any employee if he files a complaint or causes any proceeding under or related to this Act or is about to testify in any such proceedings or because of the exercise by any employee on behalf of himself or others of any right afforded under state and federal law. The Director of Labor, Licensing and Regulation or the nearest federal OSHA offices must be notified within thirty (30) days after such discriminatory act occurs. State and local government employees should file such complaints with the Director, South Carolina Department of Labor, Licensing and Regulation. Last Revision 11/08 Seguridad y Proteccion de Salud en el Trabajo EL ESTADO: Bajo el Acto de Seguridad Ocupacional y Salud de Carolina del Sur, el Estado tiene la responsabilidad de hacer cumplir las normas de seguridad y salud ocupacionales en todos los lugares de trabajo, públicos y privados, en el estado de Carolina del Sur. Sin embargo, estibadores, constructores de buques, reparadores de buques, y desguazadores, cubiertos por el Acto de Compensación de Estibadores y Trabajadores del Puerto, según está enmendado, permanecen bajo jurisdicción federal. PATRÓN: Cada patrón debe proporcionar a sus empleados de trabajo y de un lugar de trabajo que esté libre de riesgos reconocidos que estén causando o puedan causar muerte o daño físico a sus empleados, y debe obedecer las normas de seguridad y salud ocupacional promulgadas por el Director. EMPLEADOS: Cada empleado debe obedecer las normas de seguridad y salud ocupacional y todas las reglas, regulaciones y órdenes emitidas por el director de Trabajo, Autorización y Regulación que sean aplicables a sus propias acciones y conducta. Cualquier empleado o su representante puede solicitar una inspección de su lugar de trabajo. Cualquier empleado puede presentar una reclamación por teléfono sobre algún peligro inminente. El resto de reclamaciones debe presentarse por escrito. Los formularios de reclamaciones se proporcionarán a petición del empleado por el Departamento de Trabajo, Autorización y Regulación de Carolina del Sur. La identidad de cualquier empleado que presente una reclamación no será revelada sin el consentimiento, por escrito, del empleado. Los patrones y empleados tienen el derecho a participar en inspecciones, llamando la atención del oficial de inspección sobre posibles violaciones que existan en sus áreas de trabajo, y el derecho a participar en la inspección de a pie. El oficial de inspección tiene el derecho de determinar el número de personas que participan en la inspección de a pie. Bajo la ley estatal, el representante autorizado de los empleados que esté acompañando al oficial durante la inspección de a pie no sufrirá pérdidas de salario u otros beneficios que normalmente le corresponderían. En ocasiones en las que no haya un representante autorizado, el oficial de inspección consultará con un número razonable de empleados sobre asuntos relacionados con la seguridad y la salud en el federales prohiben la discriminación contra lugar de trabajo. DISCRIMINACIÓN: Las leyes estatales y cualquier empleado si éste presenta una reclamación o instruye una demanda bajo o relacionada con esta Acta, o está a punto de testificar en cualquiera de estas demandas, o por el ejercicio, por parte de cualquier empleado en su nombre o en el de otros, de cualquiera de los derechos que le han sido otorgados bajo la ley estatal y federal. El Director de Trabajo, Autorización y Regulación o la oficina federal OSHA más cercana deben ser notificados antes de que pasen 30 días después de que haya ocurrido el acto discriminatorio. Los empleados del gobierno estatal y local deben presentar dichas reclamaciones al Director del Departamento de Trabajo, Autorización y Regulación de Carolina del Sur. CITACIONES: Las citaciones en las que se registran las presuntas violaciones durante una inspección serán enviadas al patrón con razonable prontitud. La ley estatal requiere que tales citaciones sean puestas inmediatamente en lugares apropiados para la información de los empleados durante tres (3) días o hasta que las violaciones hayan sido corregidas, la quesea posterior, para advertir a los empleados sobre los riesgos que puedan existir. SANCIONES: Un patrón puede ser enjuiciado con una sanción de hasta siete mil ($7,000) dólares por una violación leve. Un patrón que reciba una citación por una violación seria puede ser enjuiciado con una sanción de hasta siete mil ($7,000) dólares por cada una de estas violaciones. Cualquier patrón que viole intencionalmente una regla o regulación de seguridad ocupacional y salud puede ser enjuiciado con una sanción de no más de setenta mil ($70,000) dólares por cada violación. Cualquier patrón que viole intencionalmenteuna regla o regulación de seguridad ocupacional y salud, y la violación cause la muerte de un empleado, será considerado culpable de un delito y, al ser condenado, será castigado con una sanción, encarcelamiento o ambos. Para más información, contacte a: South Carolina Department of Labor, Licensing and Regulation (Departamento de Trabajo, Autorización y Regulación de Carolina del Sur) Office of OSHA Complicance (Oficina de Conformidad de OSHA) P.O. Box 11329 Columbia, South Carolina 29211 (803) 896-7665 www.llr.state.sc.us Conforme a un plan aprobado el 30 de noviembre de 1972 por el Departamento de Trabajo, Seguridad Ocupacional y Administración de la Salud (OSHA) de Estados Unidos, el estado de Carolina del Sur proporciona seguridad en el trabajo y protección de salud para los trabajadores en todo el Estado. La oficina federal de OSHA supervisará la operación de este plan para asegurar que éste merece la continuación de la aprobación. Cualquier persona puede presentar una reclamación sobre la administración del Estado de este plan, directamente a Regional Office of OSHA (Oficina Regional de OSHA), U.S. Department of Labor (Departamento de Trabajo), 61 Forsynth Street S.W., Room 6T50, Atlanta, Georgia 30303. Safety and Health Protection On the Job Payment of Wages Act When an employee is hired, the employer must notify the employee in writing of: • the wages agreed upon • the normal hours the employee will work • the time and place wages will be paid • the deductions an employer may make from wages, including insurance Changes to these terms must be in writing at least seven (7) calendar days before they become effective. Employers must pay employees all wages due each pay period. Employers must also give employees an itemized statement showing gross pay and all deductions made each pay period and maintain records of wages paid for three years. Employers who violate the Payment of Wages Act are subject to a civil penalty of $100 for each violation. Employees can recover up to three times the full amount of unpaid wages, costs, and attorney’s fees in a civil action. To report a suspected violation, or for recordkeeping or other questions involving the Payment of Wages Act, or to order a copy of the Payment of Wages Act, please contact the Office of Wages and Child Labor at the address and number listed below. Child Labor No employer in this State shall engage in any oppressive child labor practices. Oppressive child labor includes employment of any minor in any occupation declared by the Director of Labor, Licensing and Regulation to be particularly hazardous or detrimental to the health or well being of minors. Oppressive child labor also includes employment of minors who are 14 or 15 years old under the following conditions: • During school hours • Before 7 a.m. or after 7 p.m. (9 p.m. during the period of summer break of the school district in which the minor resides) • More than 18 hours during school weeks • More than 3 hours on school days • More than 40 hours in non-school weeks • More than 8 hours on non-school days For details involving child labor provisions, please contact the Office of Wages and Child Labor at the address and number listed below. S.C. Department of Labor, Licensing and Regulation Office of Wages and Child Labor P.O. Box 11329 Columbia, South Carolina 29211-1329 803-896-4470 www.llronline.com Right-to-Work It is the public policy of this State that a handbook, personal manual, policy, procedure, or other document issued by an employer or its agent, shall not create an express or implied contract of employment if it is conspicuously disclaimed. The right to work of a person in South Carolina cannot be denied, interfered with, or abridged because the person belongs – or does not belong – to a labor union. An employer, labor organization, or other person that interferes with a worker’s rights under these provisions may be assessed a penalty of not more than $100 for each violation and is subject to a lawsuit by the aggrieved worker. For more information, contact the Office of Labor – Management Mediation at (803) 896-5156. Immigrant Worker The “South Carolina Illegal Immigration and Reform Act” requires all employers to verify the legal status of new employees and prohibits employment of any worker who is not legally in this country and authorized to work. After July 1, 2009, all businesses in South Carolina are imputed a South Carolina employment license which permits an employer to hire employees. The imputed employment license remains in effect as long as the business abides by the law. All South Carolina employers must within five days after employing a new employee: Verify the employee’s work authorization through the E-Verify federal work authorization program administered by the U.S. Department of Homeland Security; or verify that the employee (a) possesses a valid South Carolina driver’s license or identification card issued by the South Carolina Department of Motor Vehicles; (b) is eligible to obtain a South Carolina driver’s license or identification card; or (c) possesses a valid driver’s license or identification card from another state whose qualification requirements are as strict as those of the state of South Carolina. (For the current list of approved states, go to www.llr.state.sc.us/immigration.) Last Revision 7/2010 DERECHOS DE LOS EMPLEADOS TRABAJADORES CON IMPEDIMENTOS A QUIENES SE LES PAGAN SUELDOS MÍNIMOS ESPECIALES DIVISIÓN DE HORAS Y SALARIOS DEL DEPARTAMENTO DE LABOR DE LOS ESTADOS UNIDOS Este establecimiento posee un certificado que autoriza el pago de sueldos mínimos especiales a trabajadores con impedimentos para el trabajo que desempeñan. La autoridad para pagar ciertos salarios mínimos especiales a trabajadores con impedimentos aplica al trabajo comprendido en la Ley de Normas Razonables de Trabajo (FLSA), la Ley de Contratos por Servicios McNamara-O’Hara (SCA) o aquel protegido por la Ley de Contratos Públicos Walsh-Healey (PCA). A estos salarios mínimos especiales se les llama “tasas de salarios conmensurables” y son menos que el sueldo básico por hora establecidos por una determinación de sueldo bajo la determinación del SCA y menos que el sueldo mínimo establecido por la FLSA en $5.85 por hora a partir del 24 de julio de 2007, $6.55 por hora a partir del 24 de julio de 2008, y $7.25 por hora a partir del 24 de julio de 2009. Las “tasas de pago conmensurable” se basan sobre la productividad individual del trabajador, sin tomar en cuenta cuán limitada sea ésta, en proporción al sueldo y a la productividad de trabajadores con experiencia, sin impedimentos, que desempeñan esencialmente el mismo tipo, calidad y cantidad de trabajo en la zona geográfica de donde proviene la fuerza laboral de la comunidad. TRABAJADORES CON IMPEDIMENTOS A propósito del pago de tasas de pago conmensurables según un certificado, un trabajador se define como: • Un individuo cuyos ingresos, o capacidad productiva, están deteriorados a causa de una incapacidad física o mental, inclusive aquellas relacionadas con la edad o con herida, para el desempeño del trabajo. • Los impedimentos que pueden afectar la capacidad productiva de alguien incluyen la ceguera, la enfermedad mental, el retraso mental, la parálisis cerebral, el alcoholismo y la drogadicción. Los siguientes impedimentos no afectan normalmente la capacidad productiva en cuanto al pago de tasas conmensurables se refiere: falta de educación; desempleo crónico; recibir beneficios de asistencia pública; ausencia injustificada de la escuela; delincuencia juvenil; y libertad condicional o libertad vigilada. • Norma Para Trabajadores sin Impedimentos – La medida objetiva (por lo general es un ELEMENTOS del tiempo de la producción de los trabajadores sin impedimentos para desempeñar el trabajo) conCLAVE SOBRE LAS estudio tra la cual se mide la productividad de un trabajador con un impedimento. TASAS DE PAGO • Tasa de Sueldo Prevaleciente – El sueldo que se les paga a trabajadores con experiencia que CONMENSURABLE no tienen impedimentos, por el mismo trabajo o por uno semejante y que desempeñan dicho trabajo en la zona. La mayoría de los contratos bajo la ley de SCA incluye una determinación de sueldo que especifica las tasas de sueldo prevalecientes que se pagan por el trabajo bajo la ley de SCA. • Evaluación de la productividad del trabajador incapacitado – El sistema de medidas documentado de la producción del trabajador incapacitado (cantidad y calidad). Periódicamente, se debe revisar y ajustar los salarios de todos los trabajadores que reciben las tasas de pago conmensurable si es appropiado. Como mínimo, se debe reevaluar la productividad de los trabajadores, a los cuales se les paga por hora, cada seis meses y se debe realizar un nuevo estudio de tasas de sueldos prevalecientes por lo menos cada año. Adicionalmente, los sueldos prevalecientes, deben ser revisado y ajustado si es apropiado, cuando el sueldo mínimo aplicable estatal o federal es aumentado. PAGO DE HORAS ADICIONALES Generalmente, si su trabajo está protegido por las siguientes leyes laborales: La Ley de Normas Razonables de Trabajo (FLSA), La Ley de Contratos por Servicios (SCA), y/o la Ley de Contratos Públicos (PCA), debe recibir, por lo menos, tiempo y medio (1 1/2 ) de su pago regular por todas las horas que trabaje en exceso de 40 horas en una semana laboral. TRABAJO DE MENORES Los menores de 18 años deben ser empleados de acuerdo con las provisiones para el empleo de menores de La Ley de Normas Razonables de Trabajo (FLSA). Ninguna persona menor de 16 años puede trabajar en la industria manufacturera o bajo la Ley de Contratos Públicos (PCA). BENEFICIOS SUPLEMENTARIOS La Ley de Normas Justas de Trabajo y la Ley de Contratos Públicos no contienen provisiones que exijan vacaciones, días feriados, pago por enfermedad o cualquier otro beneficio suplementario como seguro médico, seguro de vida, pensión u otros. La determinación de sueldos que requiere la Ley de Contratos por Servicios puede requerir el pago de beneficios suplementarios (o el equivalente en efectivo). Los empleados que sean remunerados bajo certificados que autorizan tasas de pagos conmensurables deben recibir los beneficios plenos enumerados en la determinación de salarios. NOTIFICACIÓN AL TRABAJADOR PROCESO DE SOLICITUD El empleador de trabajadores con impedimentos tiene el deber de informarles a estos trabajadores, o cuando sea apropiado, a sus padres o representantes, oralmente o por escrito, los términos del certificado bajo el cual trabajan. Los trabajadores con impedimentos que reciben un sueldo mínimo especial tienen el derecho de presentar una petición al Administrador de la División de Horas y Salarios para que un Juez de Ley Administrativa revise la tasa monetaria que reciben. No es necesario emplear un formulario especial, sin embargo, éste sí debe ser firmado por el trabajador con el impedimento, o por sus padres o representantes, y debe incluir el nombre y la dirección del empleador. Las solicitudes deben enviarse a: Administrator, Wage and Hour Division, U.S. Department of Labor, Room S-3502/200 Constitution Avenue, N.W., Washington, D.C. 20210 Los empleadores deben de exhibir este cartel en un lugar donde los empleados con impedimentos y sus padres o representantes lo puedan ver claramente. Para información adicional: 1-866-4-USWAGE WWW.WAGEHOUR.DOL.GOV (1-866-487-9243) U.S. Department of Labor TTY: 1-877-889-5627 Employment Standards Administration Wage and Hour Division WH 1284SP Revised March 2008 EMPLOYEE RIGHTS FOR WORKERS WITH DISABILITIES PAID AT SPECIAL MINIMUM WAGES THE UNITED STATES DEPARTMENT OF LABOR WAGE AND HOUR DIVISION This establishment has a certificate authorizing the payment of special minimum wages to workers who are disabled for the work they are performing. Authority to pay special minimum wages to workers with disabilities applies to work covered by the Fair Labor Standards Act (FLSA), McNamara-O’Hara Service Contract Act (SCA), and/or Walsh-Healey Public Contracts Act (PCA). Such special minimum wages are referred to as “commensurate wage rates” and are less than the basic hourly rates stated in an SCA wage determination and less than the FLSA minimum wage of $5.85 per hour beginning July 24, 2007, $6.55 per hour beginning July 24, 2008, and $7.25 per hour beginning July 24, 2009. A “commensurate wage rate” is based on the worker’s individual productivity, no matter how limited, in proportion to the wage and productivity of experienced workers who do not have disabilities that impact their productivity when performing essentially the same type, quality, and quantity of work in the geographic area from which the labor force of the community is drawn. WORKERS WITH DISABILITIES For purposes of payment of commensurate wage rates under a certificate, a worker with a disability is defined as: • An individual whose earnings or productive capacity is impaired by a physical or mental disability, including those related to age or injury, for the work to be performed. • Disabilities which may affect productive capacity include blindness, mental illness, mental retardation, cerebral palsy, alcoholism, and drug addiction. The following do not ordinarily affect productive capacity for purposes of paying commensurate wage rates: educational disabilities; chronic unemployment; receipt of welfare benefits; nonattendance at school; juvenile delinquency; and correctional parole or probation. KEY ELEMENTS OF COMMENSURATE WAGE RATES • Nondisabled worker standard—The objective gauge (usually a time study of the production of workers who do not have disabilities that impair their productivity for the job) against which the productivity of a worker with a disability is measured. • Prevailing wage rate—The wage paid to experienced workers who do not have disabilities that impair their productivity for the same or similar work and who are performing such work in the area. Most SCA contracts include a wage determination specifying the prevailing wage rates to be paid for SCA-covered work. • Evaluation of the productivity of the worker with a disability—Documented measurement of the production of the worker with a disability (in terms of quantity and quality). The wages of all workers paid commensurate wages must be reviewed, and adjusted if appropriate, at periodic intervals. At a minimum, the productivity of hourly-paid workers must be reevaluated at least every six months and a new prevailing wage survey must be conducted at least once every twelve months. In addition, prevailing wages must be reviewed, and adjusted as appropriate, whenever the applicable state or federal minimum wage is increased. OVERTIME Generally, if you are performing work subject to the FLSA, SCA, and/or PCA, you must be paid at least 11/2 times your regular rate of pay for all hours worked over 40 in a workweek. YOUTH EMPLOYMENT Minors younger than 18 years of age must be employed in accordance with the youth employment provisions of FLSA. No persons under 16 may be employed in manufacturing or on a PCA contract. FRINGE BENEFITS Neither the FLSA nor the PCA have provisions requiring vacation, holiday, or sick pay nor other fringe benefits such as health insurance or pension plans. SCA wage determinations may require such fringe benefit payments (or a cash equivalent). Workers paid under a certificate authorizing commensurate wage rates must receive the full fringe benefits listed on the wage determination. WORKER NOTIFICATION PETITION PROCESS Each worker with a disability and, where appropriate, the parent or guardian of such worker, shall be informed orally and in writing by the employer of the terms of the certificate under which such worker is employed. Workers with disabilities paid at special minimum wages may petition the Administrator of the Wage and Hour Division of the Department of Labor for a review of their wage rates by an Administrative Law Judge. No particular form of petition is required, except that it must be signed by the worker with a disability or his or her parent or guardian and should contain the name and address of the employer. Petitions should be mailed to: Administrator, Wage and Hour Division, U.S. Department of Labor, Room S-3502, 200 Constitution Avenue, N.W., Washington, D.C. 20210. Employers shall display this poster where employees and the parents and guardians of workers with disabilities can readily see it. For additional information: 1-866-4-USWAGE WWW.WAGEHOUR.DOL.GOV (1-866-487-9243) U.S. Department of Labor TTY: 1-877-889-5627 Employment Standards Administration Wage and Hour Division WH 1284 Revised July 2007