Batería - CaterCup

Transcripción

Batería - CaterCup
El menaje
de los profesionales
Professional cookware
Os utensílios de cozinha dos profissionais
Le ménage professionnel
V-10-10/MCC Graphics
EUSKOPI / FAGOR
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
NEGOCIO DE MINIDOMÉSTICOS
Tel. 943 039 100
Fax 943 715 000 / 715 409
Aingeru Guarda Pasealekua, 10
20540 ESKORIATZA (Gipuzkoa)
www.menajeprofesional.com
[email protected]
F04M1FNES11
2 0 1 1
Professional cookware
Os utensílios de cozinha dos profissionais
Le ménage professionnel
Entre profesionales’
En Fagor tenemos la enorme satisfacción
de presentarle la nueva gama de menaje
diseñada especialmente para profesionales,
que se dedican al negocio de la gastronomía
y la hostelería. Profesionales que quieren y
exigen productos, tanto para la cocina como
para el servicio, de gran calidad, resistentes,
duraderos y que hagan más fácil el trabajo.
En definitiva, eficaces y eficientes.
Más de 50 años avalan nuestra empresa,
que se caracteriza por seguir pautas de
trabajo e innovación basadas en la calidad
permanente, la profesionalidad de sus
productos y servicios, así como por su
defensa en la protección y conservación del
medioambiente.
From one professional to another’
Fagor is delighted to present its new
range of cookware, which has been
specially designed for professionals
in the restaurant and hotel business.
For professionals who want –who
demand– products of the highest
quality, tough, durable and easy
to work with, for both cooking
and serving food. In other words,
products that are effective and
efficient.
For more than fifty years, Fagor’s
working methods and innovation have
been based on enduring quality, on
the professionalism of its products
and services, and on protecting and
preserving the environment.
Entre profissionais.
Na Fagor temos a enorme satisfação
de lhe apresentar a nova gama de
utensílios de cozinha desenhada
especialmente para profissionais,
que se dedicam ao negócio
da gastronomia e da hotelaria.
Profissionais que querem e exigem
produtos, tanto para a cozinha como
para o serviço de grande qualidade,
resistentes, duradouros e que torne o
trabalho mais fácil. Em suma, eficazes
e eficientes.
Entre professionnels.
Fagor à l’immense plaisir de vous
présenter la nouvelle gamme d’articles
électroménagers spécialement
conçue pour les professionnels qui
se consacrent au commerce de la
gastronomie et de l’hôtellerie. Des
professionnels qui veulent et exigent
des produis, aussi bien pour la cuisine
que pour le service, de grande qualité,
résistants, durables et qui rendent
leur travail plus facile. En définitive,
efficaces et efficients.
Mais de 50 anos avaliam a nossa
empresa, que se caracteriza por
seguir linhas de trabalho e inovação
baseadas na qualidade permanente,
no profissionalismo dos seus
produtos e serviços, assim como
pela sua defesa da protecção e
conservação do meio-ambiente.
Plus de 50 ans cautionnent notre
entreprise, qui se caractérise par
le suivi des règles de travail et
d’innovation basées sur la qualité
permanente, le professionnalisme de
ses produits et services, ainsi que
par sa politique de la protection et la
préservation de l’environnement.
índice
’
index índice index
pequeña maquinaria’
plancha a gas’ p.11
grill’ p.11
freidoras’ p.13
tostadores’ p.13
menaje de cocina’
baterías’ p.17
sartenes’ p.33
woks’ p.37
rustideras’ p.37
paelleras’ p.38
ollas a presión’ p.39
olla para cocer pasta’ p.43
cafeteras italianas’ p.43
complementos de cocina’
utensilios monoblock’ p.49
utensilios varios’ p.52
cuchillos’ p.55
servicio de comida’
cubetas gastronorm’ p.61
cajas isotérmicas’ p.71
servicio buffet’
chafing dish’ p.75
servicio termo’ p.81
servicio de café’ p.82
cubiteras y champaneras’ p.83
bandejas y fuentes’ p.85
cavas de vino’ p.87
professional appliances’
gas grill plate’ p.11
grill’ p.11
fryer’ p.13
toaster’ p.13
cooking pots and pans’
cookwar sets’ p.17
frying pans’ p.33
wok’ p.37
roasting pans’ p.37
paella pans’ p.38
pressure cookers’ p.39
pasta pot’ p.43
italian coffee machine’ p.43
kitchen accessories’
one-piece utensils’ p.49
utensils’ p.52
knives’ p.55
kitchen service’
gastronorm pans’ p.61
isothermal boxes’ p.71
buffet service’
chafing dish’ p.75
thermos dispenser’ p.81
coffee service’ p.82
ice buckets & champagne buckets’ p.83
serving trays & dishes’ p.85
wine cellars’ p.87
pequena maquinaria’
placa de grelhar a gás’ p.11
grelhador’ p.11
fritadeira’ p.13
torradeira’ p.13
utensílios de cozinha’
trens’ p.17
frigideiras’ p.33
woks’ p.37
assadeiras’ p.37
paelheiras’ p.38
panelas de pressão’ p.39
panela para cozer massa’ p.43
máquinas de café italianas’ p.43
complementos cozinha’
utensílios Monoblock’ p.49
utensílios vários’ p.52
facas’ p.55
serviço de refeição’
cubas gastronorm’ p.61
caixas isotérmicas’ p.71
serviço buffet’
chafing dish’ p.75
serviço termo’ p.81
serviço de café’ p.82
cuvetes e baldes de gelo’ p.83
bandejas e pratos’ p.85
caves de vinho’ p.87
appareils professionnels’
grill à gaz’ p.11
gril’ p.11
friteuse’ p.13
grille pain’ p.13
ustensiles de cuisine’
batteries’ p.17
poêles’ p.33
woks’ p.37
rôtissoires’ p.37
plats à paella’ p.38
autocuiseurs’ p.39
marmite pour cuire les pâtes’ p.43
cafetières italiennes’ p.43
accessoires de cuisine’
ustensiles Monoblock’ p.49
ustensiles divers’ p.52
couteaux’ p.55
service repas’
bacs gastronorm’ p.61
boîtes iso-thermiques’ p.71
service buffet’
chafing dish’ p.75
service thermos’ p.81
service à café’ p.82
seaux à glace et à champagne’ p.83
plateaux et plats’ p.85
caves à vin’ p.87
pequeña maquinaria’
professional appliances’
pequena maquinaria’
appareils professionnels’
prequeña maquinaria
Es un placer presentar la
nueva familia de productos
de menaje profesional, que
completa nuestro catálogo
con propuestas fiables
para la cocina. Son fiables
porque están homologados
y cumplen con todas las
normas aplicables.
En esta nueva edidión
incorporamos una selección
de pequeña maquinaria
profesional enfocada a dar
soluciones integrales.
Nos complace que sea de
su agrado y continuaremos
innovando, en años
venideros, con propuestas
que faciliten la gran labor que
desarrollan.
Este producto estará
soportado por un excelente
equIpo de técnicos post
venta.
We are pleased to present
our new family of professional
kitchenware items, completing
our offer with a range of
products for the kitchen. They
are highly reliable as they are
certified and compliant with all
applicable standards.
É com prazer que apresentamos
a nova família de produtos de
utensílios de cozinha profissional
que completa o nosso catálogo
com propostas fiáveis para a
cozinha. São fiáveis porque
estão homologados e cumprem
todas as normas aplicáveis.
In this new edition we include a
selection of small professional
appliances providing all-round
solutions.
Nesta nova edição
incorporamos uma selecção
de pequena maquinaria
profissionais que pretende
oferecer soluções integrais.
We firmly hope they will suit
your needs perfectly and we are
set to continue our innovation
in coming years, with ideas for
simplifying the important work
they perform.
This product will be backed by
an excellent after-sales technical
team.
Ficamos satisfeitos que seja do
seu agrado e vamos continuar a
inovar, nos anos vindouros, com
propostas que facilitem a grande
tarefa que realizam.
Este produto terá o suporte
de uma excelente equipa de
técnicos pós-venda.
Nous sommes heureux de
vous présenter la nouvelle
famille de produits d’articles
électroménagers professionnels,
qui complète notre catalogue
avec des propositions fiables
pour la cuisine. Elles sont fiables
car elles sont homologuées et
conformes à toutes les normes
applicables.
Dans cette nouvelle édition nous
intégrons une sélection de petit
appareils professionnels visant à
offrir des solutions intégrales.
Nous espérons que ces
appareils vous plairont, et
nous continuerons d’innover, à
l’avenir, avec des propositions
qui facilitent votre travail.
Ce produit sera suivi par une
excellente équipe de techniciens
après vente.
planchas y grill
grill plate & grill
placa de grelhar e grelhador rotissoire et gril’
Funcionales, robustas y duraderas
Fabricadas en una sola pieza
La superficie para cocinar de las planchas
y grills Fagor están fabricadas en una
sola pieza. Al no tener uniones, no se
acumula suciedad y facilita enormemente
su limpieza.
Máxima superficie de
cocinado
Además, se aprovecha al máximo la
superficie para cocinar de las planchas
y grills. La distribución del calor es
homogénea en toda la superficie.
Grills con tapa regulable
Las tapas y bases de los grills son
paralelas. De este modo, se consigue un
grill uniforme y evita deslizamientos de los
alimentos. Según la presión que se ejerza
sobre la tapa, se consigue el grado de
dorado más adecuado para cada plato.
Functional, robust and
hard-wearing
Funcionais, robustos e
duradouros
Fonctionnels, robustes et
durables.
One-piece construction.
The cooking surface of Fagor griddles
and grills are made from one single
part. They have no joints, which
prevents dirt from accumulating and
makes cleaning much easier.
Fabricados numa única peça.
A superfície para cozinhar das placas
e grelhadores da Fagor é fabricada
numa única peça. Dado que não têm
uniões, não se acumula sujidade e
facilitam bastante a sua limpeza.
Optimum cooking surface.
Maximum use is also made of the
cooking surface of the griddles and
grills, with even heat distribution over
the entire surface.
Máxima superfície de cozinhado.
Além disso, a superfície é aproveitada
ao máximo para a utilização das
placas e grelhadores. A distribuição
do calor é homogénea em toda a
superfície.
Fabriqués d’une seule pièce.
La surface pour cuisiner des plaques
et grills Fagor est fabriquée d’une
seule pièce. Leur absence de pièces
d’union empêche l’accumulation de
la saleté et facilite grandement leur
nettoyage.
Grills with adjustable lid.
The lids and bases of the grills are
parallel, making for totally even grilling
and preventing the food from sliding.
Depending on how far you press
down the lid, you can brown each
dish just as much as you like.
Grelhadores com tampa
regulável.
As tampas e as bases dos
grelhadores são paralelas. Deste
modo, consegue-se um grelhado
uniforme e evita-se o deslizamento
dos alimentos. Segundo a pressão
que se exerce na tampa, conseguese o grau dourado mais adequado
para cada prato.
Surface de cuisson maximale.
En outre, la surface des plaques et
grills est utilisée au maximum pour
cuisiner. La répartition de la chaleur
est homogène sur toute la surface.
Grills avec couvercle réglable.
Les couvercles et les bases des grills
sont parallèles. De cette manière, on
obtient un grill uniforme et l’on évite
que les aliments ne glissent. Suivant
la pression qui est exercée sur le
couvercle, on obtient le degré de
cuisson le plus adapté à chaque plat
Pequeña maquinaria de acero inoxidable
Plancha a gas
Gas grill plate
Ref.
Placa de Grelhar a gás
Cod.
EAN-13
BBCP-300G
957010016
8413880195711
BBCP-600G
957010017
8413880195728
BBCP-800G
957010019
8413880195735
Grill
Grill
prequeña maquinaria
~ Professional stainless steel appliances
~ Pequena maquinaria em aço inoxidável
~ Appareils professionnels en acier inoxydable
Grill à gaz
Plate dimensions
Power
Burners
330 x 490 x 235
305 x 400
2.350
1
1
590 x 490 x 235
565 x 400
4.700
2
1
850 x 490 x 235
825 x 400
7.000
3
1
mm.
Grelhador
Gril
upper
Ref.
down
Cod.
EAN-13
GRP-4
957010013
8413880195674
GRP-6
957010014
8413880195698
GRP-8
957010015
8413880195704
Plate dimensions
Power
Sandwich
400 x 430 x 240
255 x 245
1.800
4
1
510 x 430 x 240
365 x 245
3.000
6
1
690 x 430 x 240
550 x 245
3.600
8
1
mm.
(
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Pequeña maquinaria ~ Professional appliances ~ Pequena maquinaria ~ Appareils professionnels
11 ’
freidoras y tostadores
fryers & toasters
fritadeiras e torradeiras friteuses & grille pains’
Freidoras aliadas de la
seguridad y la limpieza
Seguridad ante todo
Para evitar quemaduras, las freidoras han sido
diseñadas con los mandos en la parte frontal.
Tienen un control termoestático que evita el
rápido deterioro del aceite y desconecta la
máquina cuando las propiedades del mismo
puedan deteriorarse. Además, los modelos de 7
litros, incorporan un grifo de vaciado del aceite.
Fácil limpieza
Las freidoras son totalmente desmontables, lo
que facilita su limpieza.
Comodidad al tostar
Fáciles de usar
En las nuevas tostadoras Fagor las bandejas son
extraíbles, permiten un control independiente de
cada una de las filas de resistencias e incorporan
un temporizador ajustable con servicio continuo.
Están dotadas de una bandeja recoge-migas
para facilitar su limpieza.
Deep-fat fryers allied with safety
and cleanliness
Fritadeiras aliadas da segurança
e da limpeza
Des friteuses alliées de la sécurité
et du nettoyage
Safety first.
The deep-fat fryers are designed with
the controls on the front, to prevent
burns. They have thermostatic control
for keeping the oil in good condition
for longer, and for switching off the
appliance before the properties of the
oil are impaired. The 7-litre models
also include an oil draining tap.
Segurança acima de tudo.
Para evitar queimaduras, as
fritadeiras foram desenhadas com
os comandos na parte frontal. Têm
um controlo termoestático que evita
a rápida deterioração do óleo e que
se desliga as propriedades do óleo
se deteriorarem. Além de que, os
modelos de 7 litros têm uma torneira
para esvaziamento do óleo.
La sécurité avant tout.
Afin d’éviter les brûlures, les friteuses
ont été conçues avec les commandes
sur la face avant. Elles possèdent
un contrôle thermostatique qui évite
la détérioration rapide de l’huile et
débranche la machine quand les
propriétés de celle-ci peuvent se
détériorer. De plus, les modèles de 7
litres, intègrent un robinet de vidange
de l’huile.
Easy to clean.
All parts of the deep-fat fryers are
totally removable for easy cleaning.
Quick and convenient toasting
Easy to use.
The new Fagor toasters have
removable trays to allow separate
control of each toasting element, and
they are equipped with an continuous
adjustable timer.
They also have a crumb tray for easy
cleaning.
Fácil limpeza.
As fritadeiras são totalmente
desmontáveis, o que facilita a sua
limpeza.
Comodidade ao tostar
Fáceis de usar.
Nas novas tostadeiras da Fagor as
bandejas são amovíveis, permitem
um controlo independente de
cada uma das filas de resistências
e incorporam um temporizador
ajustável com funcionamento
contínuo.
Têm uma bandeja que recolhe
migalhas para facilitar a sua limpeza.
Nettoyage facile.
Les friteuses sont entièrement
démontables, ce qui facilite leur
nettoyage.
Simplicité pour faire griller.
Faciles à utiliser.
Dans les nouveaux grille-pains Fagor,
les plateaux sont amovibles, elles
permettent un contrôle indépendant
de chacune des files de résistances
et intègrent une minuterie réglable
avec service continu. Ils sont dotés
d’un plateau ramasse miettes pour
faciliter leur nettoyage.
Pequeña maquinaria de acero inoxidable
Freidora
Fryer
Ref.
Fritadeira
Power
L
230 x 460 x 304
183 x 253 x 100
2.500
4
1
265 x 478 x 321
219 x 285 x 100
3.400
7
1
957010024
467 x 460 x 304
183 x 253 x 100 (x2)
2.500 + 2.500
4+4
1
957010025
537 x 478 x 321
219 x 285 x 100 (x2)
3.400 + 3.400
7+7
1
EAN-13
FP-4L
957010022
957010022
FP-7L
957010023
957010023
FP-44L
957010024
FP-77L
957010025
mm.
Toaster
Ref.
Friteuse
Dimensions basket
Cod.
Tostador
prequeña maquinaria
~ Professional stainless steel appliances
~ Pequena maquinaria em aço inoxidável
~ Appareils professionnels en acier inoxydable
Torradeira
Cod.
EAN-13
TTP-1P
957010020
8413880195742
TTP-2P
957010021
8413880195759
Grille pain
Surface layer
Power
Layer
525 x 305 x 305
375 x 245
2.000
1
1
525 x 305 x 405
375 x 245 (x2)
2.750
2
1
mm.
(
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Pequeña maquinaria ~ Professional appliances ~ Pequena maquinaria ~ Appareils professionnels
13 ’
menaje de cocina’
cooking pots and pans’
utensílios de cozinha’
ustensiles de cuisine’
menaje de cocina
Batería Cookwar set Trem Batterie
Impact Elite’
Tecnología Impact: la
batería con vida útil
más larga del mercado
Al
El fondo de 8 mm. constituido por
3 capas (acero inox-aluminio-acero
inox) queda completamente sellado
por un golpe de impacto. Y con el
máximo rendimiento.
Garantía de 5 años
Fagor ofrece una garantía de 5 años,
ante cualquier desprendimiento de
asas y fondos.
8 mm.
5 años
garantía
Certificado NSF:
máxima salud
Idóneo para el contacto con
alimentos y asegura una limpieza fácil
y eficaz.
Impact Technology: the longestlasting pans on the market.
Their 8 mm impact-sealed 3-layer
base (stainless steel/aluminium/
stainless aluminium) offers top
performance.
5-year guarantee.
Fagor offers a 5-year guarantee
against detachment of the handles or
bases.
NSF Certificate: health protection.
Ideal for food contact; easy, efficient
cleaning.
Tecnologia Impact: o trem com
vida útil mais longa do mercado.
O fundo de 8 mm. constituído por
3 camadas (aço inox-alumínio-aço
inox) fica completamente selado
por um golpe de impacto, e com o
máximo rendimento.
Garantia de 5 anos.
A Fagor oferece uma garantia
de 5 anos, perante qualquer
desprendimento das pegas e fundos.
Certificado NSF: máxima saúde.
Idóneo para o contacto com
alimentos e assegura uma limpeza
fácil e eficaz.
Technologie Impact : la batterie
avec la vie utile la plus longue du
marché.
Le fond de 8 mm constitué de 3
couches (acier inoxydable-aluminiumacier inoxydable) reste complètement
fermé par un coup d’impact, offrant
un rendement maximal.
Garantie 5 ans.
Fagor offre une garantie de 5 ans,
pour toute rupture des poignées et
fonds.
Certificat NSF : santé maximale.
Approprié pour le contact avec les
aliments et assure un nettoyage facile
et efficace.
Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries
inox 18/10’
Olla recta con tapa
Panela recta
com tampa
Stock pot
with lid
Ref.
technology
impact
all types of
cooktops
Olla baja con tapa
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
ORE2020
957010928
8412788020767
20
20
6,2
1
ORE2424
957010937
8412788020774
24
24
10,0
1
ORE2828
957010964
8412788020804
28
28
16,5
1
ORE3232
957010955
8412788020798
32
32
24,0
1
ORE3636
957010946
8412788020781
36
36
36,0
1
ORE4040
957011008
8412788020842
40
40
50,0
1
ORE4545
957010991
8412788020835
45
45
70,0
1
ORE5050
957010982
8412788020828
50
50
98,0
1
ORE6055
957010973
8412788020811
60
55
155,4
1
Low stock pot
with lid
Panela baixa
com tampa
Ref.
technology
impact
Cuiseur bas
avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
OBE1615
957011017
8412788020859
16
15
3,0
1
OBE2017
957011026
8412788020866
20
17
5,3
1
OBE3228
957011053
8412788020897
32
28
22,5
1
OBE3629
957011062
8412788020903
36
29
29,5
1
OBE4032
957011071
8412788020910
40
32
40,2
1
Deep casserole
with lid
Caçarola alta
com tampa
Ref.
all types of
cooktops
Cacerola baja con tapa
Casserole haute
avec couvercle
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
957011080
8412788020927
16
11
2,2
1
CAE2013
957011099
8412788020934
20
13
4,1
1
CAE2415
957011106
8412788020941
24
15
6,8
1
CAE2817
957011115
8412788020958
28
17
10,5
1
CAE3219
957011124
8412788020965
32
19
15,3
1
22
22,4
1
CAE1611
Cod.
CAE3622
957011133
8412788020972
36
CAE4025
957011142
8412788020989
40
25
31,4
1
CAE4528
957011151
8412788020996
45
28
44,5
1
CAE5030
957011160
8412788021009
50
30
58,9
1
CAE6035
957011179
8412788021016
60
35
98,9
1
Low casserole
with lid
Caçarola baixa
com tampa
Ref.
technology
impact
L.
all types of
cooktops
Cacerola alta con tapa
technology
impact
Cuiseur droit
avec couvercle
Casserole basse
avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CBE1607
957011188
8412788021023
16
7
1,4
1
CBE2009
957011197
8412788021030
20
9
2,8
1
CBE2411
957011204
8412788021047
24
11
5,0
1
CBE2812
957011213
8412788021054
28
12
7,4
1
CBE3215
957011222
8412788021061
32
15
12,1
1
CBE3617
957011231
8412788021078
36
17
17,3
1
CBE4019
957011240
8412788021085
40
19
23,9
1
CBE5020
957011259
8412788021092
50
20
39,3
1
CBE6025
957011268
8412788021108
60
25
70,7
1
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
17 ’
menaje de cocina
Elite
Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries
Elite
inox 18/10’
Paellera con tapa
Round dish with lid
Sertã com tampa
Ref.
technology
impact
Plat à paella avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
PE2406
957011277
8412788021115
24
6
2,7
1
PE2807
957011286
8412788021122
28
7
4,3
1
PE3208
957011295
8412788021139
32
8
6,4
1
PE3608
957011302
8412788021146
36
8
8,1
1
PE4008
957011311
8412788021153
40
8
10,0
1
PE4510
957011320
8412788021160
45
10
15,9
1
PE5010
957011339
8412788021177
50
10
19,6
1
PE6010
957011348
8412788021184
60
10
28,3
1
all types of
cooktops
Sautex
Sauté pan
Sautex Frigideira
Ref.
Sauteuse
Cod.
EAN-13
Ø cm.
SAUE2005
957011375
8412788021214
20
H. cm.
5
1,6
L.
1
SAUE2405
957011366
8412788021207
24
5,5
2,5
1
SAUE2806
957011357
8412788021191
28
6
3,7
1
SAUE3608* 957011393
8412788021238
36
8
8,1
1
* Estas referencias incluyen asas cortas.
* These references include short handles.
* Estas referências incluem pegas curtas.
* Ces références incluent des poignées courtes.
technology
impact
all types of
cooktops
Cazo recto alto
Tall straight-sided saucepan
Ref.
technology
impact
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CRAE1611
957011400
8412788021245
16
11
2,2
1
CRAE1812
957011419
8412788021252
18
12
3,1
1
CRAE2013
957011428
8412788021269
20
13
4,1
1
CRAE2214
957011437
8412788021276
22
14
5,3
1
CRAE2415
957011446
8412788021283
24
15
6,8
1
CRAE2817
957011455
8412788021290
28
17
10,5
1
Straight-sided saucepan
Ref.
’ 18
Casserole droite haute.
all types of
cooktops
Cazo recto
technology
impact
Tacho recto alto
all types of
cooktops
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Tacho recto
Casserole droite
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CRE1206
957011464
8412788021306
12
6
0,7
1
CRE1407
957011473
8412788021313
14
7
1,1
1
CRE1607
957011482
8412788021320
16
7
1,4
1
CRE1808
957011491
8412788021337
18
8
2,0
1
CRE2009
957011507
8412788021344
20
9
2,8
1
CRE2209
957011516
8412788021351
22
9,5
3,6
1
CRE2410
957011525
8412788021368
24
10,5
4,7
1
CRE2613
957011534
8412788021375
26
13
6,9
1
Batería Impact ~ Cookware set ~ Trem ~ Batteries
inox 18/10’
Cazo cónico
Windsor saucepan
Tacho cónico
Ref.
technology
impact
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CCE1606
957011543
8412788021382
16
6
1,2
1
CCE1807
957011552
8412788021399
18
6,5
1,7
1
CCE2007
957011561
8412788021405
20
7
2,2
1
CCE2408
957011570
8412788021412
24
8
3,6
1
all types of
cooktops
Cazo cónico con boquillas
Windsor saucepan
with pouring spouts
Tacho cónico
com boquilhas
Ref.
CCBE1606
technology
impact
Casserole conique
menaje de cocina
Elite
Casserole conique
avec becs verseurs
Cod.
EAN-13
Ø cm.
957011589
8412788021429
16
H. cm.
6
L.
1,2
1
CCBE1807
957011598
8412788021436
18
6,5
1,7
1
CCBE2007
957011605
8412788021443
20
7
2,2
1
all types of
cooktops
Tapas Catering
Catering lids
Tampas Catering
Ref.
Couvercles Catering
Cod.
EAN-13
Ø cm.
TCAT16
957011623
8412788021467
16
1
TCAT18
957011632
8412788021474
18
1
TCAT20
957011641
8412788021481
20
1
TCAT24
957011650
8412788021498
24
1
TCAT28
957011669
8412788021504
28
1
TCAT32
957011678
8412788021511
32
1
TCAT36
957011687
8412788021528
36
1
TCAT40
957011696
8412788021535
40
1
TCAT45
957011703
8412788021542
45
1
TCAT50
957016389
8412788026462
50
1
TCAT60
957011712
8412788021566
60
1
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
19 ’
Batería Cookwar set Trem Batterie
Practica’
Tecnología Impact: la batería
con vida útil más larga del
mercado
Al
El fondo de 8 mm. constituido por
3 capas (acero inox-aluminio-acero inox)
queda completamente sellado por un golpe de
impacto. Y con el
máximo rendimiento.
Gran durabilidad
Batería fabricada en acero inoxidable de gran
robustez y resistencia a la corrosión.
En acabado satinado, duradero y fácil de limpiar.
Asas de alta resistencia
Impact Technology: the longestlasting pans on the market.
Their 8 mm impact-sealed 3-layer
base (stainless steel/aluminium/
stainless aluminium) offers top
performance.
Extremely hard-wearing.
Highly robust, rust-resistant set of
stainless steel pans.
Satin finish, hard-wearing and easy
to clean.
Very hard-wearing handles.
Tecnologia Impact: o trem com
vida útil mais longa do mercado.
O fundo de 8 mm. constituído por
3 camadas (aço inox-alumínio-aço
inox) fica completamente selado
por um golpe de impacto, e com o
máximo rendimento.
Grande durabilidade.
Bateria fabricada em aço inoxidável
de grande robustez e resistência à
corrosão.
Em acabamento acetinado,
duradouro e fácil de limpar.
Pegas de alta resistência.
Technologie Impact : la batterie
avec la vie utile la plus longue du
marché.
Le fond de 8 mm constitué de 3
couches (acier inoxydable-aluminiumacier inoxydable) reste complètement
fermé par un coup d’impact, offrant
un rendement maximal.
Grande durabilité.
Batterie fabriquée en acier inoxydable
d’une grande robustesse et
résistance à la corrosion.
Finition satinée, durable et facile à
nettoyer.
Poignées haute résistance.
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
inox’
Olla recta con tapa
Stock pot
with lid
Panela recta
com tampa
Ref.
Cuiseur droit
avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
ORP2020
957011721
8412788021573
20’
20
6,2
1
ORP2424
957011730
8412788021580
24’
24
10,0
1
ORP2828
957011749
8412788021597
28’
28
16,5
1
ORP3232
957011758
8412788021603
32’
32
24,0
1
ORP3636
957011767
8412788021610
36
36
36,0
1
ORP4040
957011776
8412788021627
40
40
50,0
1
ORP4545
957011785
8412788021634
45
45
70,0
1
ORP5050
957011794
8412788021641
50
50
98,0
1
all types of
cooktops
Olla baja con tapa
Low stock pot
with lid
Panela baixa
com tampa
Ref.
Cuiseur bas
avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
OBP1613
957011810
8412788021665
16’
13
2,6
1
OBP2014
957011829
8412788021672
20’
14
4,4
1
OBP2420
957011838
8412788021689
24’
20
9,0
1
OBP2825
957011847
8412788021696
28’
25
15,4
1
OBP3226
957011856
8412788021702
32’
26
20,9
1
OBP3630
957011865
8412788021719
36
30
30,5
1
OBP4030
957011874
8412788021726
40
30
37,7
1
all types of
cooktops
Cacerola alta con tapa
Deep casserole
with lid
Caçarola alta
com tampa
Ref.
Casserole haute
avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CAP2416
957011892
8412788021740
24’
16
7,2
1
CAP2818
957011909
8412788021757
28’
18
11,1
1
CAP3220
957011918
8412788021764
32’
20
16,1
1
CAP3622
957011927
8412788021771
36
22
22,4
1
CAP4025
957011936
8412788021788
40
25
31,4
1
CAP4528
957011945
8412788021795
45
28
44,5
1
CAP5032
957011954
8412788021801
50
32
62,8
1
CAP6036
957011963
8412788021818
60
36
101,7
1
all types of
cooktops
Cacerola baja con tapa
Low casserole
with lid
Caçarola baixa
com tampa
Ref.
all types of
cooktops
’ Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact.
Modelos con tecnología Impact. / Models with Impact technology.
Casserole basse
avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CBP1607
957011972
8412788021825
CBP2010
957011981
8412788021832
16’
7,5
1,5
1
20’
10,5
3,3
1
CBP2411
957011990
8412788021849
24’
11
5,0
1
CBP2813
957012007
8412788021856
28’
13
8,0
1
CBP3214
957012016
8412788021863
32’
14
11,3
1
CBP3614
957012025
8412788021870
36
14
14,2
1
CBP4015
957012034
8412788021887
40
15
18,8
1
CBP4515
957012043
8412788021894
45
15
23,8
1
CBP5020
957012052
8412788021900
50
20
39,3
1
CBP6025
957012061
8412788021917
60
25
70,7
1
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
21 ’
menaje de cocina
Práctica
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Práctica
Paellera con tapa
inox’
Sertã com tampa
Round dish with lid
Ref.
Plat à paella avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
PP2405
957012070
8412788021924
24’
6
2,7
1
PP2807
957012089
8412788021931
28’
6
3,7
1
PP3207
957012098
8412788021948
32’
6
4,8
1
PP3608
957012105
8412788021955
36
7
7,1
1
PP4008
957012114
8412788021962
40
8
10,0
1
PP4508
957012123
8412788021979
45
8,5
13,5
1
PP5010
957012132
8412788021986
50
9
17,7
1
PP6010
957012141
8412788021993
60
9,5
26,8
1
all types of
cooktops
Sautex
Sauté pan
Sautex Frigideira
Ref.
SAUP2405
Sauteuse
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
957012150
8412788022006
24’
5,5
2,5
1
SAUP2806
957012169
8412788022013
28’
6
3,7
1
SAUP3207
957012178
8412788022020
32’
7,5
6,0
1
SAUP3608* 957012187
8412788022037
36
8
8,1
1
SAUP4008* 957012196
8412788022044
40
8
10,0
1
* Estas referencias incluyen asas cortas.
* These references include short handles.
* Estas referências incluem pegas curtas.
* Ces références incluent des poignées courtes.
all types of
cooktops
Cazo recto alto
Tall straight-sided saucepan
Ref.
Tacho recto alto
Casserole droite haute.
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CRAP1612
957012203
8412788022051
16’
12
2,4
1
CRAP1812
957012212
8412788022068
18’
12
3,1
1
CRAP2014
957012221
8412788022075
20’
14
4,4
1
CRAP2415
957012230
8412788022082
24’
15
6,8
1
CRAP2817
957012249
8412788022099
28’
17
10,5
1
all types of
cooktops
Cazo recto
Straight-sided saucepan
Ref.
Casserole droite
Tacho recto
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CRP1207
957012258
8412788022105
12’
7
0,8
1
CRP1407
957012267
8412788022112
14’
7,5
1,2
1
CRP1607
957012276
8412788022129
16’
7,5
1,5
1
CRP1810
957012285
8412788022136
18’
10,5
2,7
1
CRP2010
957012294
8412788022143
20’
10,5
3,3
1
CRP2411
957012301
8412788022150
24’
11
5,0
1
CRP2813
957012310
8412788022167
28’
13
8,0
1
all types of
cooktops
Modelos con tecnología Impact. / Models with Impact technology.
’ Modelos
com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact.
’ 22
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Cazo cónico
inox’
Windsor saucepan
Tacho cónico
Ref.
Cod.
Casserole conique
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
L.
CCP1606
957012329
8412788022174
16’
6
1,2
1
CCP1806
957012338
8412788022181
18’
6
1,5
1
CCP2006
957012347
8412788022198
20’
6,5
2,0
1
CCP2207
957016414
8412788026646
22’
7
2,7
1
CCP2407
957012356
8412788022204
24’
7,5
3,4
1
menaje de cocina
Práctica
all types of
cooktops
Tapas
Tampas
Lids
Ref.
Couvercles
Cod.
EAN-13
Ø cm.
TP16
957012418
8412788022266
16
1
TP18
957012427
8412788022273
18
1
TP20
957012436
8412788022280
20
1
TP24
957012445
8412788022297
24
1
TP28
957012454
8412788022303
28
1
TP32
957012463
8412788022310
32
1
TP36
957012472
8412788022327
36
1
TP40
957012481
8412788022334
40
1
TP45
957012490
8412788022341
45
1
TP50
957012506
8412788022358
50
1
con tecnología Impact. / Models with Impact technology.
’ Modelos
Modelos com tecnologia Impact. / Modèles avec technologie Impact.
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
23 ’
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
gama de accesorios accessory ranges
inox 18/10’
Colador
gama de acessórios
Colander
Coador
Ref.
Cuece pastas ¼
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
COLE20
957013989
8412788023836
20
13
1
COLE24
957013998
8412788023843
24
15
1
COLE28
957014005
8412788023850
28
17
1
¼-pan pasta cooker
Cozedor massa ¼
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
CPE36
957014014
8412788023867
36
22
1
CPE40
957014023
8412788023874
40
23
1
Bain Marie pan
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Cuit pâtes ¼
Cod.
Tacho Banho-maria
Ref.
’ 24
Passoires
Cod.
Ref.
Cazo Baño María
gamme d’accessoires
Casserole Bain Marie
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
BMP16
957014032
8412788023881
16
16
1
BMP20
957014041
8412788023898
20
20
1
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Emotion’
Set de 13 piezas
13 piece set
Set de 13 peças
Set de 13 pièces
Cod.
978011692
EAN-13
8412788028374
all types of
cooktops
Piezas sueltas
Independent pieces
Olla con tapa
Cook pot with lid
1
panelas com tampa, Ø 20 e 24 cm.
tachos con tampa, Ø 16, 20 e 24 cm.
tarteira con tampa, Ø 24 cm.
caçarola, Ø 14 cm.
1
marmites avec couvercle, Ø 20 et 24 cm.
faitouts avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm.
tourtière avec couvercle, Ø 24 cm.
casserole, Ø 14 cm.
1
Pièces individuelles
Panela com tampa
Marmite avec couvercle
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
OL-24 Emotion
978011861
8412788028961
24
6,0
13,5
2
OL-20 Emotion
978011852
8412788028954
20
3,5
11
2
Casserole saucepan with lid
Tacho con tampa
Faitout avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
CC-24 Emotion
978011834
8412788028930
24
4,5
10
2
CC-20 Emotion
978011843
8412788028947
20
2,5
8
2
CC-16 Emotion
978011825
8412788028923
16
1,4
7
2
Stewing pan with lid
Ref.
TT-24 Emotion
Cazo
cook pots with lid, Ø 20 & 24 cm.
casseroles saucepan with lid, Ø 16, 20 & 24 cm.
stewing pan with lid, Ø 24 cm.
saucepan, Ø 14 cm.
Cod.
Ref.
Tartera con tapa
1
Peças soltas
Ref.
Cacerola con tapa
ollas con tapa, Ø 20 y 24 cm.
cacerolas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm.
tartera con tapa, Ø 24 cm.
cazo, Ø 14 cm.
Saucepan
Ref.
Tarteira con tampa
Tourtière avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
978011870
8412788028978
24
2,5
5,5
Caçarola
2
Casserole
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
CZ-16 Emotion
978011816
8412788028916
16
1,4
7
2
CZ-14 Emotion
978011807
8412788028909
14
1
6,5
4
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
25 ’
menaje de cocina
Composition
Ref.
BAT. EMOTION
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Silver’
Set de 13 piezas
13 piece set
Set de 13 peças
Set de 13 pièces
Composition
Ref.
BAT. SILVER
Cod.
978010194
EAN-13
8412788008338
all types of
cooktops
Piezas sueltas
Independent pieces
Olla con tapa
Cook pot with lid
Ref.
Cacerola con tapa
panelas com tampa, Ø 16 e 20 cm.
tachos con tampa, Ø 16, 20 e 24 cm.
caçarolas, Ø 14 e 16 cm.
fervedor, Ø 14 cm.
1
marmites avec couvercle, Ø 16 et 20 cm.
faitouts avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm.
casseroles, Ø 14 et 16 cm.
grande marmite, Ø 14 cm.
1
Peças soltas
Pièces individuelles
Panela com tampa
Marmite avec couvercle
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
8412788008772
28
10,2
16
2
OLLA-26 Silver
978010381
8412788008765
26
8,2
14
2
OLLA-24 Silver
978010372
8412788008758
24
6,0
12
2
OLLA-20 Silver
978010363
8412788008741
20
3,5
11
4
OLLA-18 Silver
978010461
8412788008840
18
2,5
10
4
OLLA-16 Silver
978010354
8412788008734
16
2,0
9
4
Casserole saucepan with lid
Tacho con tampa
Faitout avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
CACE-28 Silver
978010345
8412788008727
28
6,8
10
2
CACE-26 Silver
978010336
8412788008710
26
5,0
9
2
CACE-24 Silver
978010327
8412788008703
24
4,5
8,5
2
CACE-20 Silver
978010318
8412788008697
20
2,5
8
4
CACE-18 Silver
978010309
8412788008680
18
2,0
7,5
4
CACE-16 Silver
978010470
8412788008857
16
1,5
6,5
4
Stewing pan with lid
Tarteira con tampa
H. cm.
Tourtière avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
TART-28 Silver
978010425
8412788008802
28
4,00
6,5
2
TART-24 Silver
978010416
8412788008796
24
2,50
4,5
4
TART-20 Silver
978010407
8412788008789
20
1,25
4,5
4
Saucepan
Caçarola
Casserole
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
CAZO-16 Silver
978010443
8412788008826
16
1,5
7
4
CAZO-14 Silver
978010434
8412788008819
14
1,0
6
4
Pot
Fervedor
Ref.
POTE-14 Silver
’ 26
1
Cod.
Ref.
Pote
cook pots with lid, Ø 16 & 20 cm.
casseroles saucepan with lid, Ø 16, 20 & 24 cm.
saucepans, Ø 14 & 16 cm.
pot, Ø 14 cm.
978010390
Ref.
Cazo
1
OLLA-28 Silver
Ref.
Tartera con tapa
ollas con tapa, Ø 16 y 20 cm.
cacerolas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm.
cazos, Ø 14 y 16 cm.
pote, Ø 14 cm.
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Grande marmite
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
978010452
8412788008833
14
1,5
9,5
4
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Chef’
Set de 16 piezas
16 piece set
Set de 16 peças
Set de 16 pièces
Cod.
978011558
EAN-13
8412788020576
all types of
cooktops
Set de 7 piezas
7 piece set
Ref.
BAT. CHEF 7P
Cod.
978011530
EAN-13
8412788018948
ollas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm.
cacerolas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm.
cazo con tapa, Ø 16 cm.
pote, Ø 14 cm.
sartén, Ø 24 cm.
1
cook pots with lid, Ø 16, 20 & 24 cm.
casseroles saucepan with lid, Ø 16, 20 & 24 cm.
saucepan with lid, Ø 16 cm.
pot, Ø 14 cm.
frying pan, Ø 24 cm.
1
panelas com tampa, Ø 16, 20 e 24 cm.
tachos con tampa, Ø 16, 20 e 24 cm.
caçarola con tampa, Ø 16 cm.
fervedor, Ø 14 cm.
frigideira, Ø 24 cm.
1
marmites avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm.
faitouts avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm.
casserole avec couvercle, Ø 16 cm.
grande marmite, Ø 14 cm.
poêle, Ø 24 cm.
1
Set de 7 peças
Set de 7 pièces
ollas con tapa, Ø 16, 20 y 24 cm.
cazo, Ø 16 cm.
2
cook pots with lid, Ø 16, 20 & 24 cm.
saucepan, Ø 16 cm.
2
panelas com tampa, Ø 16, 20 e 24 cm.
caçarola, Ø 16 cm.
2
marmites avec couvercle, Ø 16, 20 et 24 cm.
casserole, Ø 16 cm.
2
all types of
cooktops
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
27 ’
menaje de cocina
Composition
Ref.
BAT. CHEF 16P
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Profesional’
Set de 8 piezas
8 piece set
Set de 8 peças
Set de 8 pièces
Composition
Ref.
BAT. PROFESSIONAL
Cod.
978011549
EAN-13
8412788018955
all types of
cooktops
Piezas sueltas
Independent pieces
Olla con tapa
Cook pot with lid
Ref.
Cacerola con tapa
2
panela com tampa, Ø 20 cm.
tacho con tampa, Ø 24 cm.
tacho con tampa, Ø 24 cm.
caçarola con tampa, Ø 16 cm.
2
marmite avec couvercle, Ø 20 cm.
faitout avec couvercle, Ø 24 cm.
sauteuse avec couvercle, Ø 24 cm.
casserole avec couvercle, Ø 16 cm.
2
Peças soltas
Pièces individuelles
Panela com tampa
Marmite avec couvercle
Ø cm.
L.
H. cm.
OL-32 Profess
978012012
8412788029265
32
13,66
17
1
OL-28 Profess
978011987
8412788029234
28
9,85
16
1
OL-24 Profess
978011950
8412788029203
24
5,42
12
2
OL-20 Profess
978011932
8412788029180
20
3,45
11
2
OL-16 Profess
978011905
8412788029159
16
2,41
9
2
Casserole saucepan with lid
Tacho con tampa
Faitout avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
CC-32 Profess
978012003
8412788029258
32
9,64
12
1
CC-28 Profess
978011978
8412788029227
28
6,15
10
1
H. cm.
CC-26 Profess
978011969
8412788029210
26
4,77
9
2
CC-24 Profess
978011941
8412788029197
24
3,84
8,5
2
CC-20 Profess
978011923
8412788029173
20
2,51
8
2
Stewing pan with lid
Tarteira con tampa
Tourtière avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
TT-32 Profess
978012021
8412788029272
32
6,43
8
1
TT-28 Profess
978011996
8412788029241
28
4,00
6,5
1
Saucepan
Ref.
’ 28
cook pot with lid, Ø 20 cm.
casserole saucepan with lid, Ø 24 cm.
stewing pan with lid, Ø 24 cm.
saucepan with lid, Ø 16 cm.
EAN-13
Ref.
Cazo
2
Cod.
Ref.
Tartera con tapa
ollas con tapa, Ø 20 cm.
cacerola con tapa, Ø 24 cm.
guisera con tapa, Ø 24 cm.
cazo con tapa, Ø 16 cm.
Caçarola
H. cm.
Casserole
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
CZ-18 Profess
978011914
8412788029166
18
1,91
7,5
2
CZ-16 Profess
978011898
8412788029142
16
1,40
7
2
CZ-14 Profess
978011889
8412788029135
14
1,00
6,5
2
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Home Art’
Set de 6 piezas
6 piece set
Set de 6 peças
Set de 6 pièces
Cod.
978011718
EAN-13
8412788028404
all types of
cooktops
ollas con tapa, Ø 20 cm.
guisera con tapa, Ø 24 cm.
sartén, Ø 24 cm.
cazo, Ø 16 cm.
2
cook pot with lid, Ø 20 cm.
stewing pan with lid, Ø 24 cm.
frying pan, Ø 24 cm.
saucepan, Ø 16 cm.
2
panela com tampa, Ø 20 cm.
tacho con tampa, Ø 24 cm.
frigideira, Ø 24 cm.
caçarola, Ø 16 cm.
2
marmite avec couvercle, Ø 20 cm.
sauteuse avec couvercle, Ø 24 cm.
poêle, Ø 24 cm.
casserole, Ø 16 cm.
2
Viena Plus’
Set de 8 piezas
8 piece set
Set de 8 peças
Set de 8 pièces
Composition
Ref.
BAT. VIENA PLUS
Cod.
978011790
EAN-13
8412788028886
all types of
cooktops
ollas con tapa, Ø 20 cm.
cacerola con tapa, Ø 24 cm.
guisera con tapa, Ø 24 cm.
sartén, Ø 24 cm.
cazo, Ø 14 cm.
2
cook pot with lid, Ø 20 cm.
casserole saucepan with lid, Ø 24 cm.
stewing pan with lid, Ø 24 cm.
frying pan, Ø 24 cm.
saucepan, Ø 14 cm.
2
panela com tampa, Ø 20 cm.
tacho con tampa, Ø 24 cm.
tacho con tampa, Ø 24 cm.
frigideira, Ø 24 cm.
caçarola, Ø 14 cm.
2
marmite avec couvercle, Ø 20 cm.
faitout avec couvercle, Ø 24 cm.
sauteuse avec couvercle, Ø 24 cm.
poêle, Ø 24 cm.
casserole, Ø 14 cm.
2
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
29 ’
menaje de cocina
Composition
Ref.
BAT. HOME ART
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Moma’
Set de 5 piezas
5 piece set
Set de 5 peças
Set de 5 pièces
Composition
Ref.
BAT. MOMA
Cod.
978011610
EAN-13
8412788027742
cacerola con tapa, Ø 20 y 24 cm.
cazo con tapa, Ø 14 cm.
2
casserole saucepan with lid, Ø 20 & 24 cm.
saucepan with lid, Ø 14 cm.
2
tacho com tampa, Ø 20 e 24 cm.
caçarola com tampa, Ø 14 cm.
2
faitout avec couvercle, Ø 20 et 24 cm.
casserole avec couvercle, Ø 14 cm.
2
all types of
cooktops
Piezas sueltas
Independent pieces
Olla con tapa
Cook pot with lid
Peças soltas
Panela com tampa
Ref.
Tartera con tapa
Marmite avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
CACE-24 Moma
978011763
8412788028763
24
6.3
14
2
CACE-20 Moma
978011754
8412788028756
20
3.7
12
4
CACE-16 Moma
978011745
8412788028749
16
1.8
9
4
Stewing pan with lid
Tarteira com tampa
Ref.
Cazo
Pièces individuelles
Tourtière avec couvercle
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
TART-26 Moma
978011781
8412788028787
26
4,0
7,5
2
TART-24 Moma
978011772
8412788028770
24
2.7
6
4
Saucepan
Caçarola
Ref.
Casserole
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
CAZO-16 Moma
978011736
8412788028732
16
1.8
9
4
CAZO-14 Moma
978011727
8412788028725
14
1.2
8
4
Palma’
Set de 6 piezas
6 piece set
Set de 6 peças
Set de 6 pièces
Composition
Ref.
BAT. PALMA
Cod.
978011460
EAN-13
8412788014698
’ 30
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
ollas con tapa, Ø 20 cm.
sartén con tapa, Ø 24 cm.
cocedor de vapor, Ø 20 cm.
cazo, Ø 16 cm.
2
cook pot with lid, Ø 20 cm.
frying pan with lid, Ø 24 cm.
steam cooker, Ø 20 cm.
saucepan, Ø 16 cm.
2
panela com tampa, Ø 20 cm.
frigideira com tampa, Ø 24 cm.
panela perfurada para cozer a vapor, Ø 20 cm.
caçarola, Ø 16 cm.
2
marmite avec couvercle, Ø 20 cm.
poêle avec couvercle, Ø 24 cm.
cuiseur vapeur, Ø 20 cm.
casserole, Ø 16 cm.
2
Batería ~ Cookware set ~ Trem ~ Batterie
Cacerola con tapa
inox’
Casserole saucepan with lid
Tacho com tampa
Ref.
CACE-28 ZONE
Casserole avec couvercle
Cod.
EAN-13
H. cm.
L.
Ø cm.
978011647
8412788028008
11
6,77
28
1
menaje de cocina
Big Zone
all types of
cooktops
Tartera antiadherente
Non-stick baking tray
Tarteira anti-aderente
Ref.
Cod.
TART-28A ZONE 978011629
Plat anti-adhesif
EAN-13
H. cm.
L.
Ø cm.
8412788027988
7
4,3
28
1
~ Cuerpo con interior antiadherente de tres capas: evita
que se peguen los alimentos y facilita su limpieza.
~ Pot with three-layer non-stick surface: prevents food from sticking
and makes cleaning easy.
~ Corpo com interior anti-aderente com três camadas tripla: evita que
os alimentos peguem e facilita a limpeza.
~ Intérieur du corps anti-adhérent avec trois couches : empêche que
les aliments se collent et facilite le nettoyage.
all types of
cooktops
Tartera
Baking tray
Tarteira
Ref.
TART-28 ZONE
Plat
Cod.
EAN-13
H. cm.
L.
Ø cm.
978011638
8412788027995
7
4,3
28
1
all types of
cooktops
Besuguera
Fish pot
Panela para peixe
Ref.
Cod.
BES-4020 ZONE 978011656
Poissonnière
EAN-13
H. cm.
L.
Ø cm.
8412788028244
12,5
7
28
1
~ Con tapa de cristal.
~ With glass lid.
~ Com tampa de vidro.
~ Avec couvercle en verre.
all types of
cooktops
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
31 ’
Gama de Range of Gama de Gamme de
sartenes frying pans frigideiras poêles’
Complemento ideal a la familia de
baterías
Calor homogéneo y uniforme.
Mango de alta resistencia.
Válida para todos los focos: sartenes de acero inox.
Máxima Antiadherencia
Máxima durabilidad, el mejor rendimiento y, lo que
es más importante, que los alimentos que se están
cocinando no se peguen.
Sartenes de acero: antiadherencia TITAN de triple
capa.
Sartén de aluminio: antiadherencia OMEGA de
doble capa o CERAM revestimiento cerámico
The ideal complement to the
range of pans.
Even heat distribution.
Hard-wearing handle.
Stainless steel frying pans suitable for
all ring types.
Complemento ideal para a família
de trens.
Calor homogéneo e uniforme.
Cabo de alta resistência.
Válida para todos os focos: frigideiras
em aço inox.
Complément idéal à la famille des
batteries.
Chaleur homogène et uniforme.
Manche haute résistance.
Valable pour tous les foyers: poêles
en acier inoxydable.
Total non-stick.
Extremely hard-wearing, top
performance and, most importantly,
the food never sticks.
Máxima anti-aderência.
Máxima durabilidade, o melhor
rendimento e, o mais importante,
impede que os alimentos se peguem
ao cozinhar.
Anti-adhérence maximale.
Durabilité maximale, le meilleur
rendement et, le plus important, les
aliments que l’on cuisine ne collent
pas.
Frigideiras de aço: anti-aderência
TITAN de tripla camada.
Poêles en acier : anti-adhérence
TITAN à triple couche.
Frigideira em alumínio:
anti-aderência OMEGA de dupla
camada ou CERAM revestimento
cerâmico.
Poêle en aluminium :
anti-adhérence OMEGA à double
couche ou CERAM revêtement
céramique.
Steel frying pans: TITAN 3-layer
non-stick coating.
Aluminium frying pan: OMEGA
2-layer non-stick coating or CERAM
ceramic coating.
Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles
Stainless steel
non-stick frying pan
Frigideira aço inox
anti-aderente
Ref.
all types of
cooktops
Poêle en acier inoxydable
anti-adhérente
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
SNA2024
957015870
8412788025892
20
4
1
SNA2405
957015889
8412788025908
24
5
1
SNA2805
957015898
8412788025915
28
5
1
SNA3205
957015905
8412788025922
32
5
1
SNA3606
957015914
8412788025939
36
6
1
SNA4007
957015923
8412788025946
40
7
1
Titan
Non Stick
Sartén acero inox
Stainless steel
frying pan
Frigideira aço inox
Ref.
Poêle en acier inoxydable
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
SN2024
957015932
8412788025953
20
4
1
SN2405
957015941
8412788025960
24
5
1
SN2805
957015950
8412788025977
28
5
1
SN3205
957015969
8412788025984
32
5
1
SN3606
957015978
8412788025991
36
6
1
SN4007
957015987
8412788026004
40
7
1
all types of
cooktops
Sartén aluminio
antiadherente cerámico
Ceramic non-stick
aluminium frying pan
Frigideira alumínio
anti-aderente cerâmico
Ref.
Poêle en aluminium
anti-adhérente céramique
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
SNALC20
957010008
8412788031633
20
4
6
SNALC24
957010009
8412788031640
24
4
6
SNALC28
957010010
8412788031657
28
5
6
SNALC32
957010011
8412788031664
36
5
6
Ceramic
Non Stick
Sartén aluminio
antiadherente
Non-stick
aluminium frying pan
Frigideira alumínio
anti-aderente
Ref.
Omega
Non Stick
Poêle en aluminium
anti-adhérente
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
SNAL2004
957015996
8412788026011
20
4
1
SNAL2204
957016487
8412788026738
22
4
1
SNAL2404
957016003
8412788026028
24
4
1
SNAL2605
957016496
8412788026745
26
5
1
SNAL2805
957016012
8412788026035
28
5
1
SNAL3205
957016021
8412788026042
32
5
1
SNAL3605
957016030
8412788026059
36
5
1
SNAL4006
957016049
8412788026066
40
6
1
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
33 ’
menaje de cocina
Sartén acero inox
antiadherente
Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles
Ecoforza’
Sartén inoxidable
antiadherente cerámico
Ceramic non-stick
stainless steel frying pan
Frigideira aço inox
anti-aderente cerâmico
Ref.
Poêle en acier inoxydable
anti-adhérente céramique
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
ECOFORZA-20I
960010014
8412788031527
20
5,1
4
ECOFORZA-24I
960010013
8412788031510
24
5,3
4
ECOFORZA-28I
960010011
8412788031503
28
5,8
4
all types of
cooktops
Forzaceram’
Sartén aluminio
antiadherente cerámico
Ceramic non-stick
aluminium frying pan
Frigideira alumínio
anti-aderente cerâmico
Ref.
Poêle en aluminium
anti-adhérente céramique
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
FORZACERAM-20 960010020
8412788032487
20
4,5
6
FORZACERAM-24 960010023
8412788032500
24
5
6
FORZACERAM-28 960010025
8412788032524
28
6
6
Cod.
all types of
cooktops
Forza’
Sarten aluminio
antiadherente
Non-stick
aluminium frying pan
Frigideira alumínio
anti-aderente
Ref.
all types of
cooktops
’ 34
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Poêle en aluminium
anti-adhérente
Cod.
EAN-13
Ø cm.
H. cm.
FORZA-18
960010018
8412788032197
18
4
6
FORZA-20
960010001
8412788031138
20
4,5
6
FORZA-22
960010002
8412788031145
22
5
6
FORZA-24
960010003
8412788031152
24
5
6
FORZA-26
960010004
8412788031169
26
5,5
6
FORZA-28
960010005
8412788031176
28
6
6
Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles
Siena’
Stainless steel
non-stick frying pan
Frigideira aço inox
anti-aderente
Ref.
Quality tested non-stick
all types of
cooktops
~
~
~
~
~
D E M A N D I N G
U S E
Teflon Select: antiadherente.
Larga vida: acabado en acero inox.
Mangos fríos dotados de salvallamas.
Reparto de calor de forma homogénea.
Fondo difusor de aluminio de 5 mm:
mejor difusión del calor.
Set 3 sartenes
~
~
~
~
~
Teflon Select: non-stick.
Long lasting: stainless steel finish.
Cold touch handles with flame guard.
Heat is evenly distributed.
5 mm aluminium heat diffuser base:
for better heat distribution.
Poêle en acier inoxydable
anti-adhérente
Cod.
EAN-13
Ø cm.
SIENA 18 INOX
960010272
8412788010560
18
6
SIENA 20 INOX
960010281
8412788010577
20
6
SIENA 22 INOX
960010290
8412788010584
22
6
SIENA 24 INOX
960010307
8412788010591
24
6
SIENA 26 INOX
960010316
8412788010607
26
6
960010325 8412788010614
28
6
SIENA 28 INOX
~ Teflon Select: anti-aderente.
~ Teflon Select : anti-adhérent.
~ Vida longa: acabamento em aço
~ Longue durée de vie : finition en acier
inoxidável.
inoxydable.
~ Pegas frias com protecção.
~ Poignées froides dotées de protège~ Distribuição de calor de forma
flammes.
homogénea.
~ Répartition homogène de la chaleur.
~ Fundo difusor de alumínio de 5 mm: ~ Fond diffuseur en aluminium de 5 mm :
a melhor difusão de calor.
meilleure diffusion de la chaleur.
Three frying pan set
Set de três frigideiras
Set de 3 poêles
Composition
Ref.
SIENA 18-22-26
Cod.
960010334
EAN-13
8412788010621
Set sartenes Siena de 3 piezas:
Ø 18, 22 y 26 cm.
4
Set sartenes Siena de 3 pieces:
Ø 18, 22 & 26 cm.
4
Set frigideiras Siena de 3 peças:
Ø 18, 22 e 26 cm.
4
Set poêles Siena de 3 pièces:
Ø 18, 22 et 26 cm.
4
Quality tested non-stick
all types of
cooktops
D E M A N D I N G
U S E
Set 2 sartenes
Two frying pan set
Set de duas frigideiras
Set de 2 poêles
Composition
Ref.
SIENA 20-24
Cod.
960010343
EAN-13
8412788010638
Set sartenes Siena de 2 piezas:
Ø 20 y 24 cm.
4
Set sartenes Siena de 2 pieces:
Ø 20 & 24 cm.
4
Set frigideiras Siena de 2 peças:
Ø 20 e 24 cm.
4
Set poêles Siena de 2 pièces:
Ø 20 et 24 cm.
4
Quality tested non-stick
all types of
cooktops
D E M A N D I N G
U S E
Sartén Grill
Square grill
Grelhador quadrado
Ref.
Gril carré
Cod.
EAN-13
Dimen. cm.
GRILL 28x28
960010398
8412788017699
28 x 28 x 6
4
GRILL 24x24
960010370
8412788017682
24 x 24 x 5
4
Quality tested non-stick
all types of
cooktops
D E M A N D I N G
U S E
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
35 ’
menaje de cocina
Sartén inoxidable
antiadherente
Sartenes ~ Frying pans ~ Frigideiras ~ Poêles
Tirol’
Sartén inoxidable
antiadherente
Stainless steel
non-stick frying pan
Frigideira aço inox
anti-aderente
Ref.
Poêle en acier inoxydable
anti-adhérente
Cod.
EAN-13
Ø cm.
TIROL 18 INOX
960010192
8412788010065
18
6
TIROL 20 INOX
960010209
8412788010072
20
6
TIROL 22 INOX
960010218
8412788010089
22
6
TIROL 24 INOX
960010227
8412788010096
24
6
TIROL 26 INOX
960010236
8412788010102
26
6
TIROL 28 INOX
960010245
8412788010119
28
6
Quality tested non-stick
all types of
cooktops
~
~
~
~
~
C O N V E N I E N C E
Teflon Classic: antiadherente.
Reparto de calor de forma homogénea.
Mangos fríos dotados de salvallamas.
Larga vida: acabado en acero inox.
Fondo difusor de aluminio de 3 mm.
Set 3 sartenes
~
~
~
~
~
Teflon Classic: non-stick.
Long lasting: stainless steel finish.
Cold touch handles with flame guard.
Heat is evenly distributed.
3 mm aluminium heat diffuser base.
~ Teflon Classic: anti-aderente.
~ Distribuição de calor de forma
homogénea.
~ Pegas frias com protecção.
~ Vida longa: acabamento em aço
inoxidável.
~ Fundo difusor de alumínio de 3 mm.
Three frying pan set
Set de três frigideiras
~ Teflon Classic: anti-adhérent.
~ Répartition homogène de la chaleur.
~ Poignées froides dotées de protègeflammes.
~ Longue durée de vie : finition en acier
inoxydable.
~ Fond diffuseur en aluminium de 3 mm.
Set de 3 poêles
Composition
Ref.
TIROL 18-22-26
Cod.
960010254
EAN-13
8412788010126
Set sartenes Tirol de 3 piezas:
Ø 18, 22 y 26 cm.
4
Set sartenes Tirol de 3 pieces:
Ø 18, 22 & 26 cm.
4
Set frigideiras Tirol de 3 peças:
Ø 18, 22 e 26 cm.
4
Set poêles Tirol de 3 pièces:
Ø 18, 22 et 26 cm.
4
Quality tested non-stick
all types of
cooktops
C O N V E N I E N C E
Set 2 sartenes
Two frying pan set
Set de duas frigideiras
Set de 2 poêles
Composition
Ref.
TIROL 20-24
Cod.
960010263
EAN-13
8412788010133
Quality tested non-stick
all types of
cooktops
’ 36
C O N V E N I E N C E
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Set sartenes Tirol de 2 piezas:
Ø 20 y 24 cm.
4
Set sartenes Tirol de 2 pieces:
Ø 20 & 24 cm.
4
Set frigideiras Tirol de 2 peças:
Ø 20 e 24 cm.
4
Set poêles Tirol de 2 pièces:
Ø 20 et 24 cm.
4
Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de
woks’
Ref.
Wok acero pulido
Wok en acier vitrifié
Wok aço vitrificado
Vitrified steel wok
Cod.
EAN-13
Ø cm.
WOKVIT36
957010214
8412788026929
36
5
WOKVIT40
957010223
8412788026936
40
5
WOKVIT45
957010232
8412788026943
45
5
Wok aço polido
Polished steel wok
Ref.
menaje de cocina
Wok acero vitrificado
Wok en acier poli
Cod.
EAN-13
Ø cm.
WOK20
957010241
8412788026950
20
5
WOK24
957010250
8412788026967
24
5
WOK28
957010269
8412788026974
28
5
WOK32
957010278
8412788026981
32
5
WOK36
957010287
8412788026998
36
5
WOK40
957010296
8412788027001
40
5
Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de
rustideras roasting pans assadeiras rôtissoires’
Rustideras inox. 18/10
18/10 stainless steel
roasting pans
Assadeiras inox. 18/10
Ref.
Rôtissoires inox. 18/10
Cod.
EAN-13
Base
H. cm.
RUST2720
957016290
8412788026318
27 x 20
6,5
1
RUST3224
957016307
8412788026325
32 x 24
6,5
1
RUST3727
957016316
8412788026332
37 x 27
6,5
1
RUST4232
957016325
8412788026349
42 x 32
7
1
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
37 ’
Gamas de ~ Range of ~ Gamas de ~ Gammes de
paelleras paella pans paelheiras plats à paella’
Paellera valenciana
acero inox. 18/10
18/10 Stainless steel
Valencian paella pan
Paelheira valenciana
aço inox. 18/10
Ref.
Paellera valenciana
vitrificada
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Servings
PAEVALINOX30
957016245
8412788026264
30
3
5
PAEVALINOX34
957016254
8412788026271
34
6
5
PAEVALINOX38
957016263
8412788026288
38
8
5
PAEVALINOX42
957016272
8412788026295
42
10
5
PAEVALINOX46
957016281
8412788026301
46
12
5
PAEVALINOX50
957010189
8412788026899
50
14
5
PAEVALINOX55
957010198
8412788026905
55
16
5
PAEVALINOX60
957010205
8412788026912
60
19
5
Enamelled steel
Valencian paella pan
Paelheira valenciana
vitrificada
Ref.
Paellera valenciana
acero pulido
EAN-13
Ø cm.
Servings
PAEVALVIT36
957016209
8412788026226
36
7
PAEVALVIT40
957016218
8412788026233
40
9
5
PAEVALVIT50
957016227
8412788026240
50
14
5
PAEVALVIT60
957016236
8412788026257
60
19
5
Paelheira valenciana
de aço polido
Ref.
Plat à paella valencienne
en acier poli
EAN-13
Ø cm.
Servings
PAEVAL24
957016183
8412788026202
24
1
5
PAEVAL30
957016192
8412788026219
30
3
5
PAEVAL34
957016058
8412788026073
34
6
5
PAEVAL36
957016067
8412788026080
36
7
5
PAEVAL38
957016076
8412788026097
38
8
5
PAEVAL40
957016085
8412788026103
40
9
5
PAEVAL42
957016094
8412788026110
42
10
5
PAEVAL46
957016101
8412788026127
46
12
5
PAEVAL50
957016110
8412788026134
50
14
5
PAEVAL55
957016129
8412788026141
55
16
5
PAEVAL60
957016138
8412788026158
60
19
5
PAEVAL65
957016147
8412788026165
65
22
5
PAEVAL70
957016156
8412788026172
70
25
2
PAEVAL80*
957016165
8412788026189
80
40
2
PAEVAL90*
957016174
8412788026196
90
50
1
Faithfully following the Valencian tradition in its design.
Different finishes to suit each chef’s taste and preferences. Full range of sizes.
Desenhadas seguindo fielmente a tradição valenciana.
Diversos acabamentos para satisfazer os gostos e preferências de cada chef. Ampla variedade de medidas.
Conçues en suivant fidèlement la tradition valencienne.
Différentes finitions pour satisfaire les goûts et les préférences de chaque chef. Large variété de dimensions
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
5
Cod.
Diseñadas siguiendo fielmente la tradición valenciana.
Distintos acabados para satisfacer los gustos y preferencias de cada chef.
Amplia variedad de medidas.
’ 38
Plat à paella
vitrifié
Cod.
Polished steel
Valencian paella pan
* Estas referencias llevan 4 asas.
* These pans have 4 handles.
* Estas referências têm 4 pegas.
* Ces références ont 4 poignées.
Plat à paella valencienne
en acier inox 18/10
Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs
Future’
all types of
cooktops
~ Sistema valvular: válvula autolimpiante.
~ Cierre automático de la tapa.
~ 2 niveles de presión.
~ Posición descompresión.
~ Cestillo multiuso: doble cocinado,
cocción al vapor, multi-rallador y
escurridor.
~ Fáciles de guardar: asas cortas
~ Salida de vapor en vertical: directo a la
campana extractora.
~ Recetario.
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
FUTURE 10
918012401
8412788017910
25
10
20
2
FUTURE 8
918012376
8412788017903
25
8
17
2
FUTURE 6
918012358
8412788017897
22
6
16
2
FUTURE 4
918012349
8412788017880
22
4
10,5
2
~
~
~
~
~
Valve system: self-cleaning valve.
Automatic closing lid.
2 pressure levels.
Decompression position.
Multi-use basket: dual cooking,
steamer, multi-grater and strainer.
~ Short handles: easy storage
~ Vertical steam outlet: straight to the
cooker hood.
~ Cookbook.
~ Sistema valvular: válvula
auto-limpeza.
~ Fecho automático da tampa.
~ 2 níveis de pressão.
~ Posição de descompressão.
~ Cesto multiuso: cozinhado duplo,
cocção a vapor, multi-ralador e
escorredor.
~ Fácil arrumação: pegas curtas.
~ Saída de vapor na vertical:
direito ao exaustor.
~ Livro de receitas.
H. cm.
~ Système de soupape : soupape
autonettoyante.
~ Fermeture automatique du
couvercle.
~ 2 niveaux de pression.
~ Position décompression.
~ Panier multifonctions : double
cuisson, cuisson à la vapeur,
multi-râpe et égouttoir.
~ Facile à ranger : poignées courtes.
~ Sortie de vapeur verticale :
directement vers la hotte.
~ Livre de recettes.
Future In’
Ref.
FUTURE IN
Cod.
918012991
EAN-13
8412788017927
cuerpo de olla de 6 litros
cuerpo de olla de 4 litros
tapa de olla rápida
cestillo multiuso con trípode
2
6 litre pot body
4 litre pot body
pressure cooker lid
multi-use basket with tripod
2
corpo de panela de 6 litros
corpo de panela de 4 litros
tampa de panela rápida
cesto multiuso com tripé
2
corp d’autocuiseur de 6 litres
corp d’autocuiseur de 4 litres
couvercle d’autocuiseur rapide
panier multifonctions avec trépied
2
cuerpo de olla de 6 litros
cuerpo de olla de 4 litros
tapa de olla rápida
cestillo multiuso con trípode
cestillo escurridor grande
tapa de cristal
2
6 litre pot body
4 litre pot body
pressure cooker lid
multi-use basket with tripod
large colander basket
glass lid
2
corpo de panela de 6 litros
corpo de panela de 4 litros
tampa de panela rápida
cesto multiuso com tripé
cesto escorredor grande
tampa de vidro
2
corp d’autocuiseur de 6 litres
corp d’autocuiseur de 4 litres
couvercle d’autocuiseur rapide
cestillo multiuso con trípode
panier multifonctions avec trépied
couvercle en verre
2
all types of
cooktops
Future In
6x1’
Ref.
FUTURE IN 6x1
Cod.
918011965
EAN-13
8412788017873
all types of
cooktops
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
39 ’
menaje de cocina
Ref.
Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs
Innova’
Ref.
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
INNOVA 10
918011956
8412788014285
25
10
20
2
INNOVA 8
918011894
8412788014261
25
8
17
2
INNOVA 6
918011867
8412788014193
22
6
16
2
INNOVA 4
918011849
8412788014179
22
4
10,5
2
all types of
cooktops
~ Sistema valvular: válvula autolimpiante.
~ Cierre automático de tapa.
~ 2 niveles de presión.
~ Posición descompresión.
~ Cestillo multiuso: doble cocinado,
cocción al vapor, multi-rallador y
escurridor.
~ Salida de vapor en vertical: directo a la
campana extractora.
~ Recetario.
~
~
~
~
~
Valve system: self-cleaning valve.
Automatic closing lid.
2 pressure levels.
Decompression position.
Multi-use basket: dual cooking,
steamer, multi-grater and strainer.
~ Short handles: easy storage
~ Vertical steam outlet: straight to the
cooker hood.
~ Cookbook.
~ Sistema valvular: válvula
auto-limpeza.
~ Fecho automático da tampa.
~ 2 níveis de pressão.
~ Posição de descompressão.
~ Cesto multiuso: cozinhado duplo,
cocção a vapor, multi-ralador e
escorredor.
~ Fácil arrumação: pegas curtas.
~ Saída de vapor na vertical:
direito ao exaustor.
~ Livro de receitas.
Innova In’
Ref.
INNOVA IN
Cod.
918011876
EAN-13
8412788014209
~ Système de soupape : soupape
autonettoyante.
~ Fermeture automatique du
couvercle.
~ 2 niveaux de pression.
~ Position décompression.
~ Panier multifonctions : double
cuisson, cuisson à la vapeur,
multi-râpe et égouttoir.
~ Facile à ranger : poignées courtes.
~ Sortie de vapeur verticale :
directement vers la hotte.
~ Livre de recettes.
cuerpo de olla de 6 litros
cuerpo de olla de 4 litros
tapa de olla rápida
cestillo multiuso con trípode
2
6 litre pot body
4 litre pot body
pressure cooker lid
multi-use basket with tripod
2
corpo de panela de 6 litros
corpo de panela de 4 litros
tampa de panela rápida
cesto multiuso com tripé
2
corp d’autocuiseur de 6 litres
corp d’autocuiseur de 4 litres
couvercle d’autocuiseur rapide
panier multifonctions avec trépied
2
cuerpo de olla de 6 litros
cuerpo de olla de 4 litros
tapa de olla rápida
cestillo multiuso con trípode
cestillo escurridor grande
tapa de cristal
2
6 litre pot body
4 litre pot body
pressure cooker lid
multi-use basket with tripod
large colander basket
glass lid
2
corpo de panela de 6 litros
corpo de panela de 4 litros
tampa de panela rápida
cesto multiuso com tripé
cesto escorredor grande
tampa de vidro
2
corp d’autocuiseur de 6 litres
corp d’autocuiseur de 4 litres
couvercle d’autocuiseur rapide
cestillo multiuso con trípode
panier multifonctions avec trépied
couvercle en verre
2
all types of
cooktops
Innova In
6x1’
Ref.
INNOVA IN 6x1
Cod.
918012125
EAN-13
8412788014803
all types of
cooktops
’ 40
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Ollas a presión ~ Pressure cookers~ Panelas de pressão ~ Autocuiseurs
Rapid Xpress’
Ref.
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
RAPID XPRESS 10
918013259 8412788027292
25
10
20
2
RAPID XPRESS 8
918013240 8412788027285
25
8
17
2
RAPID XPRESS 6
918013231 8412788027278
22
6
16
2
RAPID XPRESS 4
918013222 8412788027261
22
4
10,5
2
~ Mango ergonómico.
~ 2 niveles de presión.
~ Posición de descompresión.
~ Ergonomic handle.
~ 2 pressure levels.
~ Decompression position.
~ Cabo ergonómico.
~ 2 níveis de pressão.
~ Posição de descompressão.
menaje de cocina
all types of
cooktops
~ Poignée ergonomique.
~ 2 niveaux de pression.
~ Position décompression.
Combi Xpress’
Ref.
COMBI XPRESS
Cod.
918013268
EAN-13
8412788027308
cuerpo de olla de 6 litros
cuerpo de olla de 4 litros
tapa de olla rápida
cestillo inox perforado con trípode
2
6 litre pot body
4 litre pot body
pressure cooker lid
perforated stainless steel basket with tripod
2
corpo de panela de 6 litros
corpo de panela de 4 litros
tampa de panela rápida
cesto multiuso com tripé
2
corp d’autocuiseur de 6 litres
corp d’autocuiseur de 4 litres
couvercle d’autocuiseur rapide
panier perforé en acier inox avec trépied
2
cuerpo de olla de 8 litros
tartera de olla de 4 litros
tapa de olla rápida
cestillo inox perforado con trípode
2
8 litre pot body
4 litre baking tray
pressure cooker lid
perforated stainless steel basket with tripod
2
corpo de panela de 8 litros
tacho de 4 litros
tampa de panela rápida
cesto em inox perfurado com tripé
2
corp d’autocuiseur de 8 litres
tourtière de 4 litres
couvercle d’autocuiseur rapide
panier perforé en acier inox avec trépied
2
all types of
cooktops
Combi Xpress
4+8’
Ref.
COMBI XPRESS 4+8
Cod.
918013311
EAN-13
8412788027971
all types of
cooktops
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
41 ’
Ollas clásicas ~ Classic pressure cookers~
Panelas de pressão classicas ~ Autocuiseurs classiques
Classic’
Ref.
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
H. cm.
CLASSIC 10
919010250
8412788007072
25
10
19,5
2
CLASSIC 8
919010232
8412788007058
25
8
16,5
2
CLASSIC 6
919010214
8412788007034
22
6
16
2
CLASSIC 4
919010198
8412788007010
22
4
10,5
2
all types of
cooktopsall
~ Modelo tradicional.
~ Asas laterales cortas: más facil
de almacenar.
~ Válvula de funcionamiento +
válvula de seguridad
~ 1 nivel de presión.
~ Puente más robusto y resistente.
~
~
~
~
~
Traditional model.
~ Modelo tradicional.
Short side handles: easy storage. ~ Asas laterais curtas: mais fácil de
Operating valve + safety valve.
guardar.
1 pressure level.
~ Válvula de funcionamento + válvula
Sturdier and more resistant bridge.
de segurança.
~ 1 nível de pressão.
~ Travessão mais robusto e
resistente.
~ Modèle traditionnel.
~ Poignées latérales courtes: facile
à ranger.
~ Soupape de fonctionnement +
soupape de sécurité.
~ 1 niveau de pression.
~ Pont plus robuste et résistant.
Practica’
Olla a presión de
aluminio
Presure cooker
aluminum
Ref.
0,5 BAR
’ 42
PRESIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
OPERATING
PRESSURE
PRESSÃO DE
FUNCIONAMENTO
PRESSION DE
FONCTIONNEMENT
1 BAR
Panela de pressão
de alumínio
Autocuiseur aluminium
Cod.
EAN-13
Ø cm.
L.
Thickness
ALU22
935010003
8412788031404
34
22
3,8
1
ALU15
935010004
8412788031411
30
15
2,6
1
PRESIÓN DE
SEGURIDAD
SAFETY
PRESSURE
PRESSÃO DE
SEGURANÇA
PRESSION DE
SÉCURITÉ
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Olla para cocer pasta ~ Pasta pot ~
Panela para cozer massa ~ Marmite pour cuire les pâtes
Pasta Pan’
Cod.
978010001
EAN-13
8412788030469
all types of
cooktops
~ Especial para cocer pasta y
cocer al vapor
~ Cocina sana: accesorios para la
cocción al vapor
~ Facilidad de uso y ergonomía
~ De acero inoxidable
~ Diámetro 24 cm.
~ Tapa de cristal dotada de
válvula anti-vaho
~ Para todo tipo de focos, incluida
la inducción
~ Specific for pasta and steam
cooking.
~ Healthy cooking: steaming
accessory.
~ Ease of use and ergonomics.
~ In stainless steel.
~ 24 cm diameter.
~ Glas lids with anti-steam valve.
~ Suitable for all types of cookers,
including induction hobs.
olla con tapa de cristal, Ø 24 cm.
accesorios:
- para cocer pasta, Ø 24 cm.
- para cocción al vapor, Ø 24 cm
2
cook pot with glas lid, Ø 24 cm.
accessories:
- for pasta cooking, Ø 24 cm.
- for steaming cooking Ø 24 cm
2
panela com tampa de vidro, Ø 24 cm.
acessórios:
- para cozer massa, Ø 24 cm.
- para a cozedura a vapor, Ø 24 cm
2
marmite avec couvercle en verre, Ø 24 cm.
accessoires:
- pour cuire les pâtes, Ø 24 cm.
- pour cuisson à la vapeur, Ø 24 cm
2
~ Especial para cozer massa e a
vapor.
~ Cozinha saudável: acessório para
a cozedura a vapor.
~ Facilidade de utilização e
ergonomia.
~ Em aço inoxidável.
~ Diâmetro 24 cm.
~ Tampa de vidro dotada de válvula
anti-vapor.
~ Para todo o tipo de bicos,
incluindo a indução.
~ Spécifique pour cuire des pâtes et
cuire à la vapeur.
~ Cuisine saine : accessoires pour la
cuisson à la vapeur.
~ Facilité d’utilisation et ergonomie.
~ En acier inoxydable.
~ Diamètre 24 cm.
~ Couvercle en verre doté d’une
soupape anti-vapeur.
~ Pour tout type de foyer, y compris
à induction.
Cafeteras italianas inox. ~ Italian stainless steel coffee machine ~
Máquinas de café italianas inox.~ Cafetières italiennes en acier inox.
Etna’
Ref.
~ Diseño de vanguardia en líneas
rectas.
~ Acero inoxidable pulido espejo.
~ Asa con tacto suave.
~ Para todo tipo de focos, incluida
la inducción (excepto Etna 4T).
~
~
~
~
Cod.
EAN-13
Kg.
ETNA 4T
961010004
8412788030940
4
0,494
4
ETNA 6T
961010005
8412788030957
6
0,644
4
ETNA 10T
961010006
8412788030964
10
0,836
4
Straight line design.
Mirror polished stainless steel.
Soft-touch handle.
Suitable for all types of cookers,
including induction hobs (except
Etna 4T).
~ Design de vanguarda em linhas
rectas.
~ Aço inox polido espelho.
~ Asa com toque suave.
~ Para todo o tipo de focos,
incluindo a indução
(excepto Etna 4T).
~
~
~
~
Design moderne aux lignes droites.
Acier inox polie finition miroir.
Poignée douce àu toucher.
Pour tous types de feux dont
l’induction (excepté Etna 4T)
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
43 ’
menaje de cocina
Composition
Ref.
PASTA-24
Recambios ollas a presión ~ Pressure cooker replacement parts ~
Peças de substituição panelas de pressão ~ Pièces de rechange autocuiseurs
JUNTA DE SILICONA
VÁLVULA
ASA INFERIOR
ASA POSTERIOR
ASA POSTERIOR TAPA
VALVE
VÁLVULA
SOUPAPE
BOTTOM HANDLE
ASA INFERIOR
POIGNÉE INFÉRIEURE
REAR HANDLE
ASA POSTERIOR
POIGNÉE ARRIÈRE
REAR LID HANDLE
ASA POSTERIOR TAMPA
POIGNÉE ARRIÈRE COUVERCLE
(para todas las ollas a presión)
SILICONE GASKET
(for all pressure cookers)
JUNTA DE FECHO SILICONE
(para todas as panelas rápidas)
JOINT EN SILICONE
(pour tous les autocuseurs rapides)
Future
VALVUFUTU KM
Cod.
EAN-13
ASAINF FUTUKM
ASAPOS_KM
ASAPOS_TAP KM
998010511
998010496
998010502
998010520
8412788016227
8412788016203
8412788016210
8412788016234
12
12
12
12
Ø 25 cm.
998010423
EAN-13: 8412788013165
12
Innova
Cod.
EAN-13
BLVALVUINNOVA
BLASAININNOVA
BLISASAPOELEG
998010487
998010469
998010389
8412788014230
8412788014216
8412788011796
12
12
12
Ø 22 cm.
998011137
EAN-13: 8412788190026
Válida para olla de 6 pestañas
Valid for six-flange pan
Válida para panelas de
6 rebordos
Valable pour les autocuiseurs à
6 bords tombés
12
Rapid
Xpress
A INF R EXP99
Cod.
EAN-13
Classic
Cod.
EAN-13
Practica
Cod.
EAN-13
’ 44
BLIASAPOSRE99
998010539
998010218
998010227
8412788027414
8412788009977
8412788010362
12
12
12
PESA YELMO PE
POM OVAL COMP
ASAS TIRAMISU
JUN CIE D25SI
JUN CIE D22SI
Válvula
Valve
Válvula
Soupape
Maneta
Knob
Pega oval
Manette
Asa lateral
Rear handle
Asa lateral
Poignée arrière
Junta de silicona G
Silicone gasket G
Junta de fecho Silicone G
Joint en silicone G
Junta de silicona P
Silicone gasket P
Junta de fecho Silicone P
Joint en silicone P
998010174
998010147
998010192
998010307
998010290
8412788007287
8412788007256
8412788007300
8412788011307
8412788011291
12
12
12
12
12
BL- ALU
PM- ALU
ASA-ALU15
ASA- ALU22
JT- ALU15
JT- ALU22
Válvula
Valve
Válvula
Soupape
Pomo y tornillo
Knob and screw
Puxador e parafuso
Manette et vis
Asa lateral 15L
Rear handle 15L
Pega lateral 15L
Poignée arrière 15L
Asa lateral 22L
Rear handle 22L
Pega lateral 22L
Poignée arrière 22L
Junta de silicona 15L
Silicone gasket 15L
Junta de silicone 15L
Joint en silicone 15L
Junta de silicona 22L
Silicone gasket 22L
Junta de silicone 22L
Joint en silicone 22L
986010006
986010008
986010007
986010010
986010009
986010011
8412788031435
8412788031459
8412788031442
8412788031473
8412788031466
8412788031480
12
12
12
12
12
12
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
Accesorios ollas a presión ~ Pressure cooker accessories ~
Acessórios panelas de pressão ~ Accessoires autocuiseurs
Cod.
EAN-13
Ø
Soporte complemento de los
tres cestillos: se suministra
con cada uno de ellos
Accessory three basket
support: supplied with each
one of them
Suporte complementar dos três
cestos: fornecido com cada
um deles
Support complémentaire
des trois paniers: fourni avec
chacun d’eux
CEST NO PERFO
Cestillo multiuso
Cestillo no perforado
Multi-use basket
Non-holed basket
Cesto multiuso
Cesto não perfurado
Panier multifonctions
Panier non perforé
CEST PERFORA
CES ESCURRI G
Cestillo perforado
Holed basket
Cesto perfurado
Panier perforé
Cestillo escurridor grande
Large colander basket
Cesto escorredor grande
Grand panier égouttoir
BLI T CRI D22
BLISTER TCD25
Tapa de cristal
Glass lid
Tampa de vidro
Couvercle en verre
986010712
986991378
986991369
998010450
986010589
986010623
8412788014995
8412788090067
8412788090050
8412788013431
8412788013172
8412788013424
22 cm.
22 cm.
22 cm.
22 cm.
22 cm.
25 cm.
12
12
12
6
12
12
Recambios cafeteras italianas ~ Italian coffee machine spare parts ~
Peças de substituição cafeteiras ~ Pièces de rechange cafetières italiennes
Ref.
CI-10 ETNA
Cod.
986010005
Para modelo: ETNA 10T
Contenido de la caja: 10 blisters
Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox
EAN-13
8412788031305
For model: ETNA 10T
Contents of box: 10 blister packs
Contents of blister pack: 3 seals – 1 stainless steel filter
Para modelo: ETNA 10T
Conteúdo da caixa: 10 blisters
Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 filtro de aço inox.
Pour modèle: ETNA 10T
Contenu de la boîte: 10 blisters
Contenu du blister: 3 joints - 1 filtre en acier inox
Ref.
CI-6 ETNA
Cod.
986010004
EAN-13
8412788031299
Para modelo: ETNA 6T
Contenido de la caja: 10 blisters
Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox
For model: ETNA 6T
Contents of box: 10 blister packs
Contents of blister pack: 3 seals – 1 stainless steel filter
Para modelo: ETNA 6T
Conteúdo da caixa: 10 blisters
Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 filtro de aço inox.
Pour modèle: ETNA 6T
Contenu de la boîte: 10 blisters
Contenu du blister: 3 joints - 1 filtre en acier inox
Ref.
CI-4 ETNA
Cod.
986010003
EAN-13
8412788031282
Para modelo ETNA 4T
Contenido de la caja: 10 blisters
Contenido del blister: 3 juntas - 1 filtro de acero inox
For model: ETNA 4T
Contents of box: 10 blister packs
Contents of blister pack: 3 seals – 1 stainless steel filter
Para modelo: ETNA 4T
Conteúdo da caixa: 10 blisters
Conteúdo do blister: 3 juntas - 1 filtro de aço inox.
Pour modèle: ETNA 4T
Contenu de la boîte: 10 blisters
Contenu du blister: 3 joints - 1 filtre en acier inox
Menaje de cocina ~ Cooking pots and pans ~ Utensílios de cozinha ~ Ustensiles de cuisine
45 ’
menaje de cocina
BLI.CESTI.IN
complementos cocina’
kitchen accessories’
complementos cozinha’
accessoires de cuisine’
complementos de cocina
Utensilios Utensils Utensílios Ustensiles
Monoblock’
Robustos y duraderos
Fabricados con piezas de gran espesor y acero
inox. 18/10, lo que garantiza su resistencia a las
abolladuras, torsión y corrosión.
Higiénicos
Los cacillos y las asas han sido diseñados sin
uniones remachadas, lo que facilita enormemente
la limpieza y evita que se acumule la suciedad.
Los mejores acabados
Los utensilios monoblock son pulidos con dos
objetivos: conseguir un producto agradable tanto al
tacto como a la vista.
Robust and hard-wearing.
Manufactured with extra-thick
parts and 18/10 stainless steel
to guarantee resistance to dents,
twisting and rust.
Robustos e duradouros.
Fabricados com peças de grande
espessura e aço inox. 18/10, o
que garante a sua resistência às
amolgadelas, torção e corrosão.
Robustes et durables.
Fabriqués avec des pièces de grande
épaisseur et en acier inox 18/10, ce qui
garantit leur résistance aux voilements,
à la torsion et à la corrosion.
Higienic.
The dippers and handles
have a rivet-free design for easy
cleaning and preventing dirt from
accumulating.
Higiénicos.
As conchas e as pegas foram
desenhadas sem uniões ou arestas, o
que facilita bastante a limpeza e evita
que se acumule a sujidade.
Hygiéniques.
Les louches et les poignées ont été
conçues sans assemblages rivés, ce
qui facilite énormément le nettoyage et
évite l’accumulation de la saleté.
The best finishes.
One-piece utensils are polished for
two reasons: the product is both
pleasant to the touch and has a
stylish appearance.
Os melhores acabamentos.
Os utensílios monoblock são polidos
com dois objectivos: conseguir um
produto agradável tanto ao tacto
como à vista.
Les meilleures finitions.
Les ustensiles monoblock sont polis
avec deux objectifs : obtenir un produit
agréable aussi bien au toucher qu'au
regard.
Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles
Cacillo
inox 18/10’
Dipper
Concha
Ref.
Espumadera
Cod.
EAN-13
Litros
Long. cm.
CACI65
957014283
8412788024147
6,5
0,06
27
6
CACI80
957014292
8412788024154
8
0,12
32
6
CACI90
957014309
8412788024161
9
0,20
34
6
CACI100
957014318
8412788024178
10
0,25
38
6
CACI120
957014327
8412788024185
12
0,50
40
6
CACI140
957014336
8412788024192
14
0,75
44
6
CACI160
957014345
8412788024208
16
1,00
50
6
Skimmer
Escumadeira
Ref.
Espumadera lisa
Cod.
EAN-13
957014372
8412788024239
ESPUM100
957014381
8412788024246
Long. cm.
8
32
6
10
38
6
40
6
957014390
8412788024253
12
ESPUM140
957014407
8412788024260
14
44
6
ESPUM160
957014416
8412788024277
16
50
6
Smooth skimmer
Escumadeira lisa
Écumoire lisse
Ø cm.
Long. cm.
8412788024284
8
32
6
8412788024291
10
38
6
957014443
8412788024307
12
40
6
957014452
8412788024314
14
44
6
957014461
8412788024321
16
50
6
Cod.
EAN-13
ESPUMLI80
957014425
ESPUMLI100
957014434
ESPUMLI120
ESPUMLI140
ESPUMLI160
Spatula
Espátula
ESPATULA
Perforated spatula
Spatule
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Long. cm.
957014531
8412788024390
11
33
Espátula perfurada
Ref.
ESPATPER
Cuchara oblicua
de servicio
Ø cm.
ESPUM120
Ref.
Espátula perforada
Ø cm.
Écumoire
ESPUM80
Ref.
Espátula
Louche
Wide
serving spoon
Ref.
CUCHASAL
Spatule perforée
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Long. cm.
957014513
8412788024376
11
33
Colher côncava
de servir
6
6
Cuillère pour servir
oblique
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Long. cm.
957014568
8412788024420
6
33
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
6
49 ’
complementos de cocina
Monoblock
Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles
Monoblock
Cuchara de servicio
inox 18/10’
Serving spoon
Ref.
CUCHARA
Cuchara perforada
de servicio
Perforated
serving spoon
CUCHAPER
Fork
6
33
6
Cuillère pour servir
perforée
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Long. cm.
957014540
8412788024406
6
33
6
Fourchette
Long. cm.
TENEDOR3
957014577
8412788024437
50
6
TENEDOR2
957014586
8412788024444
50
6
Spatula with drain channels
Sauce spoon
Espátula com canais
Spatule cannelée
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Long. cm.
957014522
8412788024383
11
33
Colher para molho
Ref.
6
Cuillère à sauce
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Long. cm.
CUCHASAL55
957014354
8412788024215
5,5
27
6
CUCHASAL78
957014363
8412788024222
7,8
27
6
Salad tongs
Pinça para salada
Ref.
PINENSA
’ 50
Long. cm.
8412788024413
EAN-13
ESPATACAN
Pinza ensalada
Ø cm.
957014559
Cod.
Ref.
Cuchara salsera
EAN-13
Garfo
Ref.
Espátula acanalada
Cod.
Colher perfurada
de servir
Ref.
Tenedor
Cuillère pour servir
Colher de servir
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
Pince à salade
Cod.
EAN-13
Long. cm.
957014595
8412788024451
21
12
Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles
Pinza repostería
inox 18/10’
Pastry tongs
Pinça para bolos
Ref.
PINREPOS
Pinza espaguetti
Spaghetti tongs
PINESP
Ice tongs
PINHIELO
Barbecue tongs
Long. cm.
957014611
8412788024475
21
12
Pince à spaghetti
Cod.
EAN-13
Long. cm.
957014602
8412788024468
22
12
Pince à glaçons
Cod.
EAN-13
Long. cm.
957014620
8412788024482
13
Pinça para grelhados
Ref.
Pinza carbón
EAN-13
Pinça para gelo
Ref.
Pinza barbacoa
Cod.
Pinça para esparguete
Ref.
Pinza de hielo
Pince à gâteaux
12
Pince barbecue
Cod.
EAN-13
Long. cm.
PINBAR25
957014639
8412788024499
25
12
PINBAR27
957014648
8412788024505
27
12
PINBAR32
957014657
8412788024512
32
12
PINBAR40
957014666
8412788024529
40
12
Charcoal tongs
Pinça de carvão
Ref.
Pince à charbon
Cod.
EAN-13
Long. cm.
PINCAR27
957014675
8412788024536
27
12
PINCAR32
957014684
8412788024543
32
12
PINCAR40
957014693
8412788024550
40
12
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
51 ’
complementos de cocina
Monoblock
Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles
varios sundry vários divers’
Colador extensible
Expanding sieve
Coador extensível
Ref.
COLAEXTEN
Colador redondo
reforzado
Round reinforced
sieve
Cod.
EAN-13
Dimensiones cm.
957015120
8412788025021
26 x 34
Coador redondo
reforçado
Ref.
Colador redondo
Passoire extensible
Passoire ronde
renforcée
Cod.
EAN-13
Ø cm.
COLAREFOR24
957015102
8412788025007
24
6
COLAREFOR30
957015111
8412788025014
30
6
Round sieve
Coador redondo
Ref.
Passoire ronde
Ø cm.
Cod.
EAN-13
COLARED16
957015068
8412788024963
16 *
6
COLARED20
957015077
8412788024970
20 *
6
COLARED24
957015086
8412788024987
24
6
COLARED30
957015095
8412788024994
30
6
*
Colador pasador
Purée sieve
Coador passador
Ref.
Colador cónico
acero inox.
Modelos sin pieza de plástico.
Models without a plastic piece.
Modelos sem peça de plástico.
Modèles sans pièce de plastique.
Passoire chinois
Cod.
EAN-13
Ø cm.
COLAPAS18
957016370
8412788026691
18
6
COLAPAS20
957016432
8412788026707
20
6
COLAPAS22
957016469
8412788026714
22
6
Conical
stainless steel sieve
Passador cónico
em aço inox.
Ref.
’ 52
6
Passoire conique en
acier inoxydable
Cod.
EAN-13
Ø cm.
COLACON17
957015031
8412788024932
17
6
COLACON19
957015040
8412788024949
19
6
COLACON22
957015059
8412788024956
22
6
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
Utensilios ~ Utensils ~ Utensílios ~ Ustensiles
varios sundry vários divers’
Oil pot
Galheteiro
Ref.
Rallador de 4 caras
Cod.
EAN-13
Capacidad
ACEIT05
957015139
8412788025038
0,5 litros
6
ACEIT07
957015148
8412788025045
0,75 litros
6
4-sided grater
Ralador de quatro faces
Ref.
RALLA4
Rallador plano tres usos
RALLAA
Cod.
EAN-13
Dimensiones cm.
957015157
8412788025052
10 x 8 x 25
RALLAB
Deep skimmer
Cod.
EAN-13
Dimensiones cm.
957015166
8412788025069
29,5 x 11
6
Râpe à citron plate
Cod.
EAN-13
Length cm.
957015175
8412788025076
24
Escumadeira
Ref.
6
Râpe plate
trois usages
Ralador plano
para raspas de limão
Flat lemon grate
Ref.
Rasera
Râpe 4 faces
Ralador plano de
três funções
Three-way flat grate
Ref.
Rallador plano de limón
Pot à huile
6
Écumoire
Cod.
EAN-13
Ø cm.
RASERA16
957014470
8412788024338
16
6
RASERA20
957014489
8412788024345
20
6
RASERA24
957014498
8412788024352
24
6
RASERA28
957014504
8412788024369
28
6
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
53 ’
complementos de cocina
Aceitera
Cuchillos Knives Facas Couteaux
Elite’
Desarrollados con
la colaboración de Füri
Füri es una empresa australiana conocida a nivel mundial en la
fabricación de cuchillos para profesionales: ligeros, afilados y
equilibrados.
Durabilidad e higiene
La estructura monoblock dota a estos cuchillos de una gran
robustez y resistencia ademas de una gran facilidad de limpieza.
Equilibrio perfecto
No se balancean, gracias a su diseño y peso.
Adherencia y ergonomía
Máximo agarre incluso cuando sus manos se encuentran
húmedas o impregnadas de sustancias oleosas.
Developed in collaboration with
Füri.
Füri is an Australian company known
worldwide as a manufacturer of light,
sharp, perfectly-balanced knives for
professional use.
Desenvolvidos com a colaboração
da Füri.
A Füri é uma empresa australiana
conhecida a nível mundial no fabrico
de facas para profissionais: leves,
afiadas e equilibradas.
Durability and hygiene.
The one-piece structure makes these
knives robust, hard-wearing and
extremely easy to clean.
Durabilidade e higiene.
A estrutura monoblock dá a estas
facas uma grande robustez e
resistência, para além de uma grande
facilidade de limpeza.
Perfectly balanced.
Their design and weight prevents
them from tipping.
Grip and ergonomics.
The perfect grip, even with wet or oily
hands.
Equilíbrio perfeito.
Não balançam graças ao seu
desenho e peso.
Aderência e ergonomia.
Máxima aderência inclusive quando
as suas mãos estão húmidas ou
impregnadas de substâncias oleosas.
Développés avec la collaboration
de Füri.
Füri est une entreprise australienne
mondialement connue dans la
fabrication des couteaux pour les
professionnels : légers, aiguisés et
équilibrés.
Durabilité et hygiène.
La structure monoblock confère à
ces couteaux une grande solidité
et résistance en plus d’une grande
facilité de nettoyage.
Parfait équilibre.
Ne se balancent pas grâce à leur
design et à leur poids.
Adhérence et ergonomie.
Adhérence maximale même
quand vos mains sont humides ou
imprégnées de substances huileuses.
Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux
Elite’
Set Elite Master
Elite Master Set
Conjunto Elite Master
Ensemble Elite Master
Cod.
957014764
EAN-13
8412788024635
Set Elite Cooker
Cooker Master Set
tacoma de acero inox.
cuchillo chef 20 cm.
cuchillo de cocina 20 cm.
cuchillo panero 20 cm.
puntilla 9 cm.
cuchillo polivalente 15 cm.
cuchillo para verduras 11 cm.
1
stainless steel knife block
20 cm cook’s knife
20 cm carving knife
20 cm bread knife
9 cm paring knife
15 cm utility knife
11 cm vegetable knife
1
suporte para facas em aço inox.
faca chef 20 cm.
faca de cozinha 20 cm.
faca de pão 20 cm.
faca de ponta afiada 9 cm.
faca polivalente 15 cm.
faca de legumes 11 cm.
1
support pour couteaux en acier inoxydable.
couteau chef 20 cm.
couteau de cuisine 20 cm.
couteau à pain 20 cm.
couteau à peler 9 cm.
couteau polyvalent 15 cm.
couteau à légumes 11 cm.
1
Conjunto Cooker Master
Ensemble Cooker Master
Composition
Ref.
ELITCOOKER
Cod.
957014773
EAN-13
8412788024642
Cuchillo Chef
Carving knife
tacoma look inox.
cuchillo chef 20 cm.
cuchillo de cocina 20 cm.
puntilla 9 cm.
cuchillo mondador 7 cm.
cuchillo serrado multiuso
tenedor trinchante
afilador
1
stainless steel look knife block
20 cm cook’s knife
20 cm carving knife
9 cm paring knife
7 cm peeling knife
serrated utility knife
carving fork
sharpener
1
suporte para facas em aço inox.
faca chef 20 cm.
faca de cozinha 20 cm.
faca de pão 20 cm.
faca de ponta afiada 9 cm.
faca polivalente 15 cm.
faca de legumes 11 cm.
1
support pour couteaux look inox.
couteau chef 20 cm.
couteau de cuisine 20 cm.
couteau à peler 9 cm.
couteau éplucheur 7 cm.
couteau scie multi-usage
fourchette à gigot
aiguiseur
1
Faca Chef
Ref.
Couteau Chef
Cod.
EAN-13
Length cm.
CUCO25
957014826
8412788024697
25
4
CUCO20
957014835
8412788024703
20
4
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
55 ’
complementos de cocina
Composition
Ref.
ELITMASTER
Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux
Elite’
Cuchillo de cocina
Cook’s knife
Faca de cozinha
Ref.
CUCHEF20
Cuchillo panero
Bread knife
Cod.
EAN-13
Length cm.
957014817
8412788024680
20
Faca de pão
Ref.
Puntilla
Paring knife
Length cm.
CUPAN25
957014844
8412788024710
25
4
CUPAN20
957014853
8412788024727
20
4
Faca de ponta afiada
CUMOND07
Utility knife
CUPO15
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
Cod.
EAN-13
Length cm.
957014862
8412788024734
9
4
Couteau éplucheur
Cod.
EAN-13
Length cm.
957015228
8412788025120
7
Faca polivalente
Ref.
’ 56
Couteau à peler
Faca de descascar
Ref.
Cuchillo polivalente
Couteau à pain
EAN-13
CUPUN09
Peeling knife
4
Cod.
Ref.
Cuchillo mondador
Couteau de cuisine
4
Couteau polyvalent
Cod.
EAN-13
Length cm.
957015237
8412788025137
15
4
Cuchillos ~ Knives ~ Facas ~ Couteaux
Elite’
Serrated knife
Faca serrano
Ref.
CUSE15
Cuchillo filetero
Filleting knife
CUFI17
Boning knife
Cod.
EAN-13
Length cm.
957015246
8412788025144
15
Faca para bifes
Ref.
Cuchillo deshuesador
Couteau scie
EAN-13
Length cm.
957015255
8412788025151
17
Ref.
CUDES
Tenedor trinchante
Carving fork
Garfo de trinchar
Ref.
TETRIN
Set de afilador
Sharpening set
Couteau à bifteck
Cod.
Faca de desossar
Conjunto para afiar
Ref.
ELITESETC
4
4
Couteau à désosser
Cod.
EAN-13
957015264
8412788025168
4
Fourchette à gigot
Cod.
EAN-13
957015273
8412788025175
4
Jeu d’aiguiseurs
Cod.
EAN-13
957014808
8412788024673
Complementos de cocina ~ Kitchen accessories ~ Complementos cozinha ~ Accessoires de cuisine
4
57 ’
complementos de cocina
Cuchillo serrado
servicio de comida’
kitchen service’
serviço de refeição’
service repas’
servicio de comida
Cubetas Pans Cubas Bacs
Gastronorm’
Fabricadas según norma EN-631-1
Las cubetas de acero inox. 18/10, material muy resistente a
impactos y a la corrosión. han sido fabricadas de acuerdo a la
norma EN-631-1, una garantía de compatibilidad y calidad.
Especial diseño de las esquinas
reforzadas: para evitar que se doblen con las caidas,
además de un fácil vertido.
Cubetas apilables: gracias a su exclusivo diseño son
muy faciles de extraer unas de otras.
Manufactured to standard
EN-631-1 specifications.
The pans are made of highly impactresistant, rustproof 18/10 stainless
steel. They are manufactured to
standard EN-631-1, guaranteeing
compatibility and high quality.
Special design with reinforced
corners: this prevents dents if the
pans are dropped, and also makes
pouring easier.
Stackable pans: their exclusive
design makes them easy to separate
when stacked.
Fabricadas segundo a norma
EN-631-1.
As cubas em aço inox. 18/10,
material muito resistente a impactos
e à corrosão. Foram fabricadas de
acordo com a norma EN-631-1,
uma garantia de compatibilidade e
qualidade.
Fabriqués suivant la norme
EN-631-1.
Les bacs en acier inoxydable 18/10,
matière très résistante aux impacts
et à la corrosion, ont été fabriqués
conformément à la norme EN-631-1,
une garantie de compatibilité et de
qualité.
Especial desenho, cantos
reforçados: para evitar que dobrem
com as quedas, para além de
permitirem um verter fácil.
Design spécial des angles
renforcés : pour éviter qu'ils se
plient en cas de chutes, en plus d’un
écoulement facile.
Cubas empilháveis: graças ao seu
desenho exclusivo são muito fáceis
de retirar umas das outras.
Bacs empilables : grâce à leur
design exclusif ils sont très faciles à
extraire les uns des autres.
Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs
Gastronorm Elite
acero inox 18/10’
especial para horno ~ specially for oven ~ especial para forno ~ spécial pour le four
2/1 650 x 530 mm
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNK2125
Ref.
957010474
8412788029364
25
7,0
6
GNK2140
957010465
8412788029357
40
13,0
6
GNK2165
957010456
8412788029340
65
18,0
6
GNK21100
957010447
8412788029333
100
28,0
6
GNK21150
957010438
8412788029326
150
43,0
6
GNK21200
957010429
8412788029319
200
57,3
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNE1125
957016806
8412788030148
25
3,5
6
GNE1140
957016815
8412788030155
40
6,5
6
GNE1165
957016833
8412788030179
65
8,3
6
GNE11100
957016842
8412788030186
100
12,5
6
1/1 530 x 325 mm
Ref.
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPK2125
Ref.
957016584
8412788029920
25
7,0
6
GNPK2140
957016593
8412788029937
40
13,0
6
GNPK2165
957016600
8412788029944
65
18,0
6
GNPK21100
957016619
8412788029951
100
28,3
6
GNPK21150
957016628
8412788029968
150
43,0
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPE1140
957010007
8412788031497
40
6,5
6
GNPE1165
957016977
8412788030315
65
8,3
6
GNPE11100
957016986
8412788030322
100
12,5
6
Perforada.
Perforated.
Perfurada.
Perforé.
1/1 530 x 325 mm
Ref.
Perforada.
Perforated.
Perfurada.
Perforé.
Tapas estándar
Standard lids
Tampas standard
Ref.
Couvercles standard
Cod.
EAN-13
Pan
GNTSK21
957010893
8412788029807
GN 2/1
6
GNTSK11
957010900
8412788029814
GN 1/1
6
Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas
61 ’
servicio de comida
2/1 650 x 530 mm
Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs
Gastronorm Práctica
acero inox 18/10’
serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard
1/1 530 x 325 mm
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNK1125
Ref.
957010483
8412788029371
25
3,5
6
GNK1140
957010492
8412788029388
40
6,5
6
GNK1155
957010508
8412788029395
55
7,0
6
GNK1165
957010517
8412788029401
65
8,3
6
GNK11100
957010526
8412788029418
100
12,5
6
GNK11150
957010535
8412788029425
150
18,8
6
GNK11200
957010544
8412788029432
200
25,7
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNK2325
957010786
8412788029692
25
1,4
6
GNK2340
957010795
8412788029708
40
3,5
6
GNK2365
957010802
8412788029715
65
5,1
6
GNK23100
957010811
8412788029722
100
7,9
6
GNK23150
957010820
8412788029739
150
12,2
6
GNK23200
957010839
8412788029746
200
16,5
6
2/3 354 x 325 mm
Ref.
2/4 530 x 162 mm
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNK2425
Ref.
957010848
8412788029753
25
1,5
6
GNK2440
957010857
8412788029760
40
3,2
6
GNK2465
957010866
8412788029777
65
4,3
6
GNK24100
957010875
8412788029784
100
5,9
6
GNK24150
957010884
8412788029791
150
8,3
6
H. mm.
1/2 325 x 265 mm
Ref.
’ 62
Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas
L
Cod.
EAN-13
GNK1225
957010553
8412788029463
25
1,6
6
GNK1240
957010562
8412788029470
40
3,0
6
GNK1265
957010571
8412788029487
65
3,8
6
GNK12100
957010580
8412788029494
100
6,0
6
GNK12150
957010599
8412788029500
150
8,9
6
GNK12200
957010606
8412788029517
200
11,6
6
Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs
Gastronorm Práctica
acero inox 18/10’
serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard
1/3 325 x 176 mm
Ref.
H. mm.
L
Cod.
EAN-13
GNK1340
957010615
8412788029524
40
1,6
6
GNK1365
957010624
8412788029531
65
2,3
6
GNK13100
957010633
8412788029548
100
3,6
6
GNK13150
957010642
8412788029555
150
5,2
6
GNK13200
957010651
8412788029562
200
7,0
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNK1425
957010660
8412788029579
GNK1440
957010679
GNK1465
957010688
GNK14100
GNK14150
1/4 265 x 162 mm
Ref.
25
0,6
6
8412788029586
40
1,1
6
8412788029593
65
1,6
6
957010697
8412788029609
100
2,5
6
957010704
8412788029616
150
3,7
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNK1625
Ref.
957010713
8412788029623
25
0,4
6
GNK1665
957010722
8412788029630
65
0,9
6
GNK16100
957010731
8412788029647
100
1,4
6
GNK16150
957010740
8412788029654
150
2,2
6
H. mm.
L
25
0,2
6
1/9 176 x 108 mm
Ref.
Cod.
EAN-13
GNK1925
957010759
8412788029661
GNK1965
957010768
8412788029678
65
0,6
6
GNK19100
957010777
8412788029685
100
0,9
6
Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas
63 ’
servicio de comida
1/6 176 x 162 mm
Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs
Gastronorm Práctica
acero inox 18/10’
serie estandard ~ standard range ~ série standard ~ série standard
1/1 530 x 325 mm
Ref.
H. mm.
L
8412788029975
25
3,5
6
8412788029982
40
6,5
6
Cod.
EAN-13
GNPK1125
957016637
GNPK1140
957016646
GNPK1165
957016655
8412788029999
65
8,3
6
GNPK11100
957016664
8412788030001
100
12,5
6
GNPK11150
957016673
8412788030018
150
18,8
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPK2325
957016735
8412788030070
25
1,4
6
GNPK2340
957016744
8412788030087
40
3,5
6
GNPK2365
957016753
8412788030094
65
5,1
6
GNPK23100
957016762
8412788030100
100
7,9
6
GNPK23150
957016771
8412788030117
150
12,2
6
Perforada.
Perforated.
Perfurada.
Perforé.
2/3 354 x 325 mm
Ref.
Perforada.
Perforated.
Perfurada.
Perforé.
1/2 325 x 265 mm
Ref.
Perforada.
Perforated.
Perfurada.
Perforé.
Tapas estándar
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPK1225
957016682
8412788030025
25
1,6
6
GNPK1240
957016691
8412788030032
40
3,0
6
GNPK1265
957016708
8412788030049
65
3,8
6
GNPK12100
957016717
8412788030056
100
6,0
6
GNPK12150
957016726
8412788030063
150
8,93
6
Standard lids
Tampas standard
Ref.
’ 64
Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas
Couvercles standard
Cod.
EAN-13
Pan
GNTSK21
957010893
8412788029807
GN 2/1
6
GNTSK11
957010900
8412788029814
GN 1/1
6
GNTSK23
957016566
8412788029876
GN 2/3
6
GNTSK12
957010919
8412788029821
GN 1/2
6
GNTSK24
957016575
8412788029883
GN 2/4
6
GNTSK13
957015852
8412788029838
GN 1/3
6
GNTSK14
957016539
8412788029845
GN 1/4
6
GNTSK16
957016548
8412788029852
GN 1/6
6
GNTSK19
957016557
8412788029869
GN 1/9
6
Cubetas con medidas
internacionales Gastronorm
2/1
1/1
2/3
1/2
1/3
2/4
1/4
1/6
1/9
servicio de comida
The pans come in the standard international
Gastronorm sizes
Cubas com medidas internacionais
Gastronorm
Bacs avec tailles internationales Gastronorm
650 x 530 mm
530 x 325 mm
354 x 325 mm
325 x 265 mm
325 x 176 mm
530 x 162 mm
265 x 162 mm
176 x 162 mm
176 x 108 mm
Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas
65 ’
Cubetas Pans Cubas Bacs
Gastronorm’
Policarbonato con homologación NSF
Compatibilidad y calidad
Las cubetas de policarbonato de Fagor son
transparentes, resistentes, no se deforman y soportan
temperaturas de entre -40 ºC y 120 ºC.
Elevada inercia térmica
Una de las cualidades del policarbonato es su
capacidad para retrasar el enfriamiento o calentamiento
de los alimentos, lo que evita la proliferación de
bacterias.
Máxima compatibilidad:
del congelador
al horno microondas. Además, pueden lavarse en el
lavavajillas.
Con escala graduada: para comprobar
de una manera fácil y visual el contenido de cada
recipiente.
Certificado NSF: fácil limpieza
Gracias al empleo de materiales plásticos de última
generación, Fagor ha conseguido un producto inerte e
inodoro, lo cuál hace que estas cubetas sean idóneas
para el contacto con alimentos.
NSF-approved polycarbonate.
Fagor polycarbonate pans are
transparent, hard-wearing,
non-deformable and can withstand
temperatures from -40 ºC to 120 ºC.
High thermal inertia.
One of the qualities of polycarbonate
is its ability to slow down the food
cooling or heating process, thus
preventing proliferation of bacteria.
Maximum compatibility: from the
freezer to the microwave. They are
also dishwasher-safe.
With a graduated scale: for
checking the content of each
container at a glance.
NSF Certificate: easy cleaning.
The use of latest-generation materials
has allowed Fagor to achieve an inert,
odourless product, making these
pans ideal for food contact.
Policarbonato com homologação
NSF.
As cubas de policarbonato da Fagor
são transparentes, resistentes, não se
deformam e suportam temperaturas
de entre -40 ºC e 120 ºC.
Polycarbonate avec homologation
NSF.
Les bacs en polycarbonate de Fagor
sont transparents, résistants, ils ne
se déforment pas et supportent des
températures entre -40° C et 120° C.
Elevada inércia térmica.
Uma das qualidades do policarbonato
é a sua capacidade de retardar o
arrefecimento ou aquecimento dos
alimentos, o que evita a proliferação
de bactérias.
Inertie thermique élevée.
Une des qualités du polycarbonate
est sa capacité à retarder le
refroidissement ou le réchauffement
des aliments, ce qui évite la
prolifération des bactéries.
Máxima compatibilidade:
do congelador para o forno
micro ondas. Além disso, pode
lavar-se na máquina de louça.
Compatibilité maximale : du
congélateur au four micro-ondes.
De plus, ils peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
Com escala graduada: para
comprovar de uma maneira fácil e
visual o conteúdo de cada recipiente.
Avec échelle graduée : pour vérifier
facilement et visuellement le contenu
de chaque récipient.
Certificado NSF: fácil limpeza.
Graças à utilização de materiais
plásticos de última geração, a Fagor
conseguiu um produto inerte e
inodoro, o qual faz com que estas
cubas sejam idóneas para o contacto
com os alimentos.
Certificat NSF : nettoyage facile.
Grâce à l’emploi de matériaux
plastiques de dernière génération,
Fagor a obtenu un produit inerte
et inodore, ce qui rend ces bacs
adéquats pour le contact avec les
aliments.
Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs
Gastronorm’
policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate
1/1 530 x 325 mm
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPO1165
Ref.
957013649
8412788023492
65
8,5
6
GNPO11100
957013630
8412788023485
100
13,3
6
GNPO11150
957013621
8412788023478
150
20,6
6
GNPO11200
957013612
8412788023461
200
30,0
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPO1265
957013685
8412788023539
65
4,2
6
GNPO12100
957013676
8412788023522
100
8,0
6
GNPO12150
957013667
8412788023515
150
9,9
6
GNPO12200
957013658
8412788023508
200
11,6
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPO1365
957013729
8412788023577
65
2,5
6
GNPO13100
957013710
8412788023560
100
3,8
6
GNPO13150
957013701
8412788023553
150
5,9
6
GNPO13200
957013694
8412788023546
200
8,1
6
1/2 325 x 265 mm
Ref.
Ref.
1/4 265 x 162 mm
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPO1465
Ref.
957013756
8412788023607
65
1,9
6
GNPO14100
957013747
8412788023591
100
2,5
6
GNPO14150
957013738
8412788023584
150
4,1
6
Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas
67 ’
servicio de comida
1/3 325 x 176 mm
Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs
Gastronorm’
policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate
1/6 176 x 162 mm
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPO1665
Ref.
957013783
8412788023638
65
1,1
6
GNPO16100
957013774
8412788023621
100
1,6
6
GNPO16150
957013765
8412788023614
150
2,5
6
Cod.
EAN-13
H. mm.
L
GNPO1965
957013809
8412788023652
65
0,7
6
GNPO19100
957013792
8412788023645
100
1,0
6
1/9 176 x 108 mm
Ref.
Tapas estándar
Standard lids
Tampas standard
Ref.
Tapas perforadas
Cod.
EAN-13
Pan
GNPOTS11
957013818
8412788023669
GN 1/1
6
GNPOTS12
957013827
8412788023676
GN 1/2
6
GNPOTS13
957013836
8412788023683
GN 1/3
6
GNPOTS14
957013845
8412788023690
GN 1/4
6
GNPOTS16
957013854
8412788023706
GN 1/6
6
GNPOTS19
957013863
8412788023713
GN 1/9
6
Perforated lids
Tampas perfuradas
Ref.
’ 68
Servicio de comida ~ Kitchen service~ Serviço de refeição ~ Service repas
Couvercles standard
Couvercles perforés
Cod.
EAN-13
Pan
GNPOTP11
957013872
8412788023720
GN 1/1
6
GNPOTP12
957013881
8412788023737
GN 1/2
6
GNPOTP13
957013890
8412788023744
GN 1/3
6
GNPOTP14
957013907
8412788023751
GN 1/4
6
GNPOTP16
957013916
8412788023768
GN 1/6
6
GNPOTP19
957013925
8412788023775
GN 1/9
6
Cubetas ~ Pans ~ Cubas ~ Bacs
Gastronorm’
policarbonato ~ polycarbonate ~ policarbonato ~ polycarbonate
Perforated double base
Ref.
Duplo fundo perfurado
Double fond perforé
Cod.
EAN-13
Pan
GNPOFP11
957013934
8412788023782
GN 1/1
6
GNPOFP12
957013943
8412788023799
GN 1/2
6
GNPOFP13
957013952
8412788023805
GN 1/3
6
GNPOFP14
957013961
8412788023812
GN 1/4
6
GNPOFP16
957013970
8412788023829
GN 1/6
6
servicio de comida
Doble fondo perforado
Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas
69 ’
Cajas Boxes Caixas Boîtes
isotérmicas
isothermal isotérmicas iso-thermiques’
El transporte en las mejores
condiciones
Las cajas isotérmicas son perfectas para transportar y
proteger en óptimas condiciones las cubetas Gastronorm
Temperature
curve
Test of effectiveness of thermal
insulation carried out on both hot
and cold products
Las cajas han sido elaboradas cumpliendo los principios
del sistema HACCP (análisis de riesgos y control de puntos
críticos).
Polipropileno expandido de gran
densidad
Material resistente y duradero con unas propiedades
isotérmicas muy avanzadas.
temperature (ºC)
Sistema HACCP
heat curve
cold curve
Ligeros, resistentes y apilables
minimum time
The best transportation
conditions.
Isothermal boxes are perfect for
transporting Gastronorm pans and
keeping them in optimum condition.
HACCP system.
The boxes are manufactured in
compliance with the principles of the
HACCP system (hazard analysis and
critical control points).
High-density expanded
polypropylene.
A resistant, hard-wearing material
with highly advanced isothermal
properties.
Lightweight, hard-wearing and
stackable.
O transporte nas melhores
condições.
As caixas isotérmicas são perfeitas
para transportar e proteger em
óptimas condições as cubas
Gastronorm.
Le transport dans les meilleures
conditions.
Les boîtes iso-thermiques sont
parfaites pour transporter et protéger
dans des conditions optimales les
bacs Gastronorm.
Sistema HACCP.
As caixas foram elaboradas
cumprindo os princípios do sistema
HACCP (análise de riscos e controlo
de pontos críticos).
Système HACCP.
Les boîtes ont été élaborées en
respectant les principes du système
HACCP (analyse des risques et
contrôle des points critiques).
Polipropileno expandido de
grande densidade.
Material resistente e duradouro com
propriedades isotérmicas muito
avançadas.
Polypropylène expansé de grande
densité.
Matière résistante et durable avec des
propriétés thermiques très avancées.
Leves, resistentes e empilháveis.
Légers, résistants et empilables.
Cajas ~ Boxes ~ Caixas ~ Boîtes
isotérmicas isothermal isotérmicas
GN 1/1
iso-thermiques
’
530 x 325 mm
Ref.
mm.
Cod.
EAN-13
CAIS1/1110
957014871
8412788024741
540 x 340 x 110
600 x 400 x 170
1
CAIS1/1140
957014880
8412788024758
540 x 340 x 170
600 x 400 x 230
1
CAIS1/1210
957014899
8412788024772
540 x 340 x 210
600 x 400 x 270
1
mm.
HACCP
System
Correas para cajas GN 1/1
Belts for
GN 1/1 boxes
Correias para
caixas GN 1/1
Courroies pour
boîtes GN 1/
Ref.
CORREA
Cod.
EAN-13
957014915
8412788024789
1
HACCP
System
Caja isotérmica
vertical GN 1/1
GN 1/1 vertical
isothermal box
Ref.
Caixa isotérmica
vertical GN 1/1
Boîte iso-thermique
verticale GN 1/1
mm.
Cod.
EAN-13
957014924
8412788024796
Cod.
EAN-13
CAISBA
957014933
8412788024802
540 x 340 x 70
600 x 400 x 70
1
CAISBO
957014942
8412788024819
380 x 215 x 3
–
1
535 x 330 x 470
mm.
630 x 500 x 585
1
servicio de comida
CAISVERT
HACCP
System
Ice system
Ref.
mm.
mm.
HACCP
System
(
/
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Servicio de comida ~ Kitchen service ~ Serviço de refeição ~ Service repas
71 ’
servicio buffet’
buffet service’
serviço buffet’
service buffet’
servicio buffet
Chafing Dish’
Las gamas más elegantes y variadas
Fagor presenta tres nuevas gamas de Chafing Dish, cada una de
ellas diseñada en un estilo propio y diferenciado, que se adaptarán
perfectamente al ambiente que el profesional desee imprimir a su
buffet.
Estas tres gamas vienen acompañadas de un amplio abanico de
accesorios.
Gama elegance.
Innovación estética
Comodidad gracias a su tapa abatible incorpora un visor de cristal
que permite ver el contenido. Y con válvula anti-vaho.
Gama artika.
La elegancia de la vanguardia
Gama Venecia.
The most stylish, varied ranges.
Fagor presents three ranges of
chafing dishes, each with its own
stylish design, to suit the unique
buffet environment pursued by each
professional.
The three ranges are accompanied by
a wide variety of accessories.
Elegance Range: design
innovation.
Equipped with a fold-down lid with a
handy glass viewing window. It also
has a steam valve.
Artika Range: avant-garde
elegance.
Venecia Range: classics never go
out of style.
Lo clásico nunca pasa de moda
As gamas mais elegantes e
variadas.
A Fagor apresenta três gamas
de Chafing Dish, cada uma delas
desenhada com um estilo próprio
e diferenciado, que se irão adaptar
perfeitamente ao ambiente que o
profissional pretende dar ao seu buffet.
Estas três gamas estão acompanhadas
com um vasto leque de acessórios.
Les gammes les plus élégantes et
les plus variées.
Fagor présente trois gammes de
Chafing Dish, chacune conçue
dans un style propre et distinct, qui
s’adapteront parfaitement à l’ambiance
que le professionnel souhaite donner à
son buffet.
Ces trois gammes sont accompagnées
d’un large éventail d’accessoires.
Gama Elegance: inovação estética.
Comodidade graças à sua tampa
rebatível com visor de vidro permite ver
o conteúdo. E com válvula anti-vapor.
Gamme Elégance :
innovation esthétique.
Pratique grâce à son couvercle
rabattable, il intègre un viseur en verre
qui permet d’en voir le contenu. Avec
une soupape anti-vapeur.
Gama Artika: a elegância da
vanguarda.
Gama Veneza: o clássico nunca
passa de moda.
Gamme Artika : l’élégance de
l’avant-garde.
Gamme Venecia : le classique est
indémodable.
Chafing Dish
Elegance’
Rectangular
Visor de cristal. Tapa abatible
Rectangular
Visor de vidro.
Tampa rebatível
Rectangular
Glass visor.
Folding cover
Ref.
CDC-E
Rectangulaire
Viseur en verre.
Couvercle rabattable
Cod.
EAN-13
957014167
8412788024024
cm.
42 x 40,5 x 23,7
integrada
1
integrated
integrada
intégrée
Redondo
Visor de cristal. Tapa abatible
Round
Rond.
Viseur en verre
Couvercle rabattable
Redondo
Visor de vidro.
Tampa rebatível
Glass visor.
Folding cover
Ref.
CDR-E
Cod.
EAN-13
957014176
8412788024031
cm.
47 x 42 x 23,7
integrada
1
integrated
integrada
intégrée
Juice dispenser
Dispensador de sumos
Ref.
SERV2-E
Distributeur de jus
Cod.
EAN-13
L
957016450
8412788026684
5x2
(
cm.
31,5 x 34,8 x 58
1
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
75 ’
servicio buffet
Servidor de zumos
Chafing Dish
Artika’
Rectangular GN 1/1
Tapa roll top
Rectangular GN 1/1
Tampa roll top
GN 1/1 rectangular
Roll-top lid
Ref.
CDRT-A
Round
Tapa roll top
Roll-top lid
CDROUND-A
Tapa roll top
Roll-top lid
CDSOP-A
957014103
8412788023959
cm.
CAL-A
Juice dispenser
Cod.
EAN-13
957014121
8412788023980
SERV-A
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
50 x 52 x 45
1
À soupe
Couvercle roll-top
Cod.
EAN-13
957014130
8412788023997
cm.
50 x 52 x 45
L
5
1
Réchauffeur de liquides
Cod.
EAN-13
957014149
8412788024000
cm.
33 x 24 x 54
L
10
1
Distributeur de jus
Cod.
EAN-13
957014158
8412788024017
cm.
(
’ 76
1
cm.
Dispensador de sumos
Ref.
65 x 47 x 45
Rond
Couvercle roll-top
Aquecedor de líquidos
Liquid heater
Ref.
Servidor de zumos
EAN-13
Para sopa
Tampa roll top
For soup
Ref.
Calentador de líquidos
Cod.
Redondo
Tampa roll top
Round
Ref.
Sopero
GN 1/1 rectangulaire
Couvercle roll-top
27 x 22 x 58
L
9
1
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Chafing Dish
Venecia’
Tapa roll top
Rectangular GN 1/1
Tampa roll top
GN 1/1 rectangular
Roll-top lid
Ref.
CDRT-V
Round
Tapa roll top
Roll-top lid
CDROUND-V
Tapa roll top
Roll-top lid
CDSOP-V
957014050
8412788023904
cm.
Cod.
EAN-13
957014069
8412788023911
Juice dispenser
957014078
8412788023928
cm.
SERV-V
1
55 x 52 x 44
L
5
1
Réchauffeur de liquides
EAN-13
cm.
8412788023935 34 x 26,5 x 56
Dispensador de sumos
Ref.
52 x 54 x 46
À soupe
Couvercle roll-top
EAN-13
957014087
1
cm.
Cod.
Cod.
CAL-V
67 x 48 x 42,5
Rond
Couvercle roll-top
Aquecedor de líquidos
Liquid heater
Ref.
Servidor de zumos
EAN-13
Para sopa
Tampa roll top
For soup
Ref.
Calentador de líquidos
Cod.
Redondo
Tampa roll top
Round
Ref.
Sopero
GN 1/1 rectangulaire
Couvercle roll-top
L
10
1
Distributeur de jus
Cod.
EAN-13
957014096
8412788023942
cm.
(
27 x 22 x 56
L
9
1
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
77 ’
servicio buffet
Rectangular GN 1/1
Chafing Dish
accesorios accessories acessórios accessoires’
Placa calefactora eléctrica
Electrical
warming plate
Placa aquecedora
eléctrica
Ref.
PLAE380
Bandeja recta
self service acero inox.
S. steel straight-sided
self-service pan
BAND1
S. steel angled
self-service pan
BAND2
Self service ladle
EAN-13
957014185
8412788024048
957014201
8412788024062
Cuchara self service
Self service spoon
957014210
8412788024079
Colher self-service
Ref.
CUCH
’ 78
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
26,5 x 11,5 x 2,5
6
Plateau self-service oblique
en acier inoxydable
EAN-13
CUCHXL
1
cm.
Cod.
Ref.
380
Plateau self-service droit
en acier inoxydable
EAN-13
Concha self-service
W
cm.
30 x 20
Cod.
Bandeja côncava
self-service aço inox.
Ref.
Cucharón self service
Cod.
Bandeja recta
self-service aço inox.
Ref.
Bandeja oblicua
self service acero inox.
Plaque chauffante
électrique
cm.
28,5 x 15 x 2,5
6
Louche self-service
Cod.
EAN-13
957014229
8412788024086
6
Cuillère self-service
Cod.
EAN-13
957014256
8412788024116
6
Chafing Dish
accesorios accessories acessórios accessoires’
Pinza self service
Self service tongs
Pinça self-service
Ref.
PINZ
Cuchara perforada
self service
Self service
perforated spoon
Colher perfurada
self-service
CUCHP
Recipiente de gel
combustível
Ref.
METANOL
EAN-13
957014238
8412788024093
6
Cod.
EAN-13
957014247
8412788024109
6
Barquette de gel
combustible
Cod.
EAN-13
Gr.
957014274
8412788024130
185
72
servicio buffet
Tub of
inflammable gel
Cod.
Cuillère perforée
self-service
Ref.
Tarrina de gel
combustible
Pince self-service
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
79 ’
servicio termo
thermos dispenser
serviço termo
service thermos’
La temperatura exacta
La solución ideal para dispensar bebidas frías o calientes a la
temperatura deseada.
Airpot: cuerpo de doble pared fabricado en acero inox. con
gran capacidad isotérmica, es capaz de mantener las bebidas frías
durante 24 horas.
Boca de alimentación compatible con cubos de hielo.
Servidor Termo: ccuerpo de doble pared está fabricado
en acero inox, con tapa aislante con pulsador de apertura mantiene
el calor y dispensa fácilmente las bebidas.
The perfect temperature.
The ideal solution for dispensing hot
or cold drinks at exactly the desired
temperature.
A temperatura exacta.
A solução ideal para dispensar
bebidas frias ou quentes à
temperatura desejada.
La température exacte.
La solution idéale pour distribuer des
boissons froides ou chaudes à la
température souhaitée.
Airpot: double-walled stainless steel
body with a high insulation capacity.
Keeps drinks cold for 24 hours.
Wide mouth for use with ice cubes.
Airpot: corpo de parede dupla
fabricado em aço inox. com grande
capacidade isotérmica, é capaz de
manter as bebidas frias durante
24 horas.
Boca de alimentação compatível com
cubos de gelo.
Airpot : corps à double paroi
fabriqué en acier inoxydable avec
une grande capacité iso-thermique,
il peut maintenir les boissons froides
pendant 24 heures.
Goulot d’alimentation compatible
avec des glaçons.
Servidor Termo: corpo de parede
fabricado em aço inox, com tampa
isolante com botão de abertura
mantém o calor e dispensa facilmente
as bebidas.
Distributeur Thermos : corps
à double paroi fabriqué en acier
inoxydable, avec couvercle isolant et
bouton d’ouverture, garde la chaleur
et distribue facilement les boissons.
Thermos dispenser: with its
stainless steel, double-walled body
and insulating lid with open button, it
keeps drinks hot and makes pouring
easy.
Servicio Termo ~ Thermos dispenser ~ Serviço termo ~ Service thermos
Airpot dispenser
Jarro Airpot
Ref.
Servidor Termo
Cod.
EAN-13
L
AIRPOT15
957015326
8412788025342
1,6
1
AIRPOT20
957015335
8412788025359
1,9
1
AIRPOT22
957015344
8412788025366
2,2
1
Thermos dispenser
Serviço Termo
Ref.
Jarra termo metálica
doble pared.
Inox. 18/10
Distributeur Airpot
Distributeur Thermos
Cod.
EAN-13
L
SERVITERM10
957015353
8412788025373
1,0
1
SERVITERM15
957015362
8412788025380
1,5
1
SERVITERM20
957015371
8412788025397
2,0
1
Double-walled metallic
thermos in
18/10 s. steel
Jarro termo metálica
parede dupla.
Aço inox. 18/10
Ref.
JARRATERM
Carafe thermos métallique
double paroi.
Inox 18/10
Cod.
EAN-13
L
957015380
8412788025403
1,3
1
servicio buffet
Servidor Airpot
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
81 ’
Servicio de Café ~ Coffee service ~ Serviço de café ~ Service à café
cuarzo
Cafetera
inox 18/10’
Coffee pot
Cafeteira
Ref.
Lechera
Cod.
EAN-13
L
CAFCU02
957015727
8412788025748
0,25
2
6
CAFCU03
957015736
8412788025755
0,35
4
6
CAFCU05
957015745
8412788025762
0,55
6
6
CAFCU07
957015754
8412788025779
0,75
8
6
CAFCU12
957015763
8412788025786
1,25
10
6
Milk jug
Leiteira
Pot à lait
Ref.
Tetera
Cod.
EAN-13
L
LECU02
957015772
8412788025793
0,25
2
6
LECU03
957015781
8412788025809
0,35
4
6
LECU05
957015790
8412788025816
0,55
6
6
LECU07
957015807
8412788025823
0,75
8
6
LECU12
957015816
8412788025830
1,25
10
6
Tea pot
Pote chá
Ref.
Azucarero
Théière
Cod.
EAN-13
L
TECU02
957010018
8412788026806
0,35
2
6
TECU03
957015825
8412788025847
0,55
4
6
TECU05
957015834
8412788025854
0,75
6
6
TECU07
957015843
8412788025861
1,25
8
6
Sugar bowl
Açucareiro
Ref.
AZUCU
Set de cafetería
Cafetière
Cafeteria set
Sucrier
Cod.
EAN-13
Ø cm.
957015861
8412788025885
9
Conjunto de café
6
Set à café
Composition
Ref.
SETCAFECU
Cod.
lechera (0,2 litros) - tetera (0,5 litros)
cafetera (0,5 litros) - azucarero - bandeja
1
milk jug (0.2 litres) - tea pot (0.5 litres)
coffee pot (0.5 litres) - sugar bowl - serving tray
1
leiteira (0,2 litros) - pote chá (0,5 litros)
cafeteira (0,5 litros) - açucareiro - bandeja
1
pot à lait (0,2 litres) - théière (0,5 litres)
cafetière (0,5 litres) - sucrier -plateau
1
957016398
EAN-13
8412788026417
’ 82
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
Cubiteras y champaneras inox 18/10
~ 18/10 stainless steel ice buckets and champagne buckets
~ Cuvetes e baldes de gelo de aço inox. 18/10
~ Seaux à glace et à champagne en acier inox 18/10
Strada ice bucket stand
Pé porta-cubos Strada
Ref.
PIESTRADA
Champanera Strada
Ref.
CMPSTRADA
Cubo para hielo y
champán Dama
Ø cm.
Height
957015433
8412788025458
20
63 cm.
1
Seau à champagne
Strada
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Capacity
957015442
8412788025465
20
6,2 L
1
Seau à glace et
champagne Dama
Cod.
EAN-13
Capacity
CUBDAMA10
957015451
8412788025472
1L
1
CUBDAMA20
957015460
8412788025489
2L
1
CUBDAMA30
957015479
8412788025496
3L
1
Balde para gelo e
champanhe Tempo
Tempo ice and
champagne bucket
Ref.
CUBTEMPO
Cubo para hielo y
champán Expositor
EAN-13
Balde para gelo e
champanhe Dama
Dama ice and
champagne bucket
Ref.
Cubo para hielo y
champán Tempo
Cod.
Balde de gelo
Strada
Strada
champagne bucket
Pied porte seau
à glace Strada
Expositor ice and
champagne bucket
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Capacity
957015497
8412788025519
12,8
2,5 L
Balde para gelo e
champanhe Expositor
Ref.
CMPEXPO
Seau à glace et
champagne Tempo
1
Seau à glace et
champagne Expositor
Cod.
EAN-13
Ø cm.
Capacity
957015503
8412788025526
38
14,3 L
1
servicio buffet
Pie portacubos Strada
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
83 ’
bandejas y fuentes
serving trays and dishes
bandejas e pratos
plateaux et plats’
Bandejas de fibra de vidrio:
la comodidad ante todo
La amplia gama de bandejas Fagor de fibra de
vidrio ha sido diseñada pensando especialmente
en la comodidad del profesional.
Ligeras y resistentes: El borde
reforzado ofrece una mayor durabilidad.
La superficie de composite plástico adherente
evita que los recipientes de la superficie patinen.
Fibreglass trays: convenience
comes first.
Fagor’s wide range of fibreglass trays
is designed to put the professional’s
convenience before all else.
Lightweight and hard-wearing:
reinforced edges for greater durability.
The non-slip plastic composite
surface prevents items from sliding.
Bandejas de fibra de vidro:
a comodidade como um todo.
A vasta gama de bandejas da Fagor
em fibra de vidro foi desenhada a
pensar sobretudo na comodidade do
profissional.
Plateaux en fibre de verre : le
confort avant tout.
La vaste gamme de plateaux Fagor
en fibre de verre a été conçue en
pensant spécialement au confort du
professionnel.
Leves e resistentes: O rebordo
reforçado oferece uma maior
durabilidade.
A superfície de composite plástico
aderente evita que os recipientes da
superfície deslizem.
Légers et résistants : le bord
renforcé offre une plus grande
durabilité. La surface en composite
plastique adhérent évite que les
récipients glissent à la surface.
Bandejas y fuentes
~ Serving trays and dishes ~ Bandejas e pratos ~ Plateaux et plats
Round
fibreglass trays
Ref.
Bandejas de fibra de vidrio
cuadrada
Cod.
EAN-13
Ø cm.
BFV275
957015512
8412788025533
27,5
1
BFV355
957015521
8412788025540
35,5
1
BFV405
957015530
8412788025557
40,5
1
Square
fibreglass trays
Bandejas de fibra
de vidro quadradas
Ref.
Bandejas redonda
acero inox
Plateaux carrés en
fibre de verre
Cod.
EAN-13
BFV3545
957015549
8412788025564
35 x 45
1
BFV3852
957015558
8412788025571
38 x 52
1
BFV4056
957015567
8412788025588
40 x 56
1
BFV4565
957015576
8412788025595
45 x 65
1
Round
stainless-steel trays
cm.
Bandejas redondas
aço inox
Ref.
Bandejas oval
acero inox
Plateaux ronds en
fibre de verre
Bandejas de fibra
de vidro redondas
Plateaux ronds
en acier inoxydable
Cod.
EAN-13
Ø cm.
BARED35
957016511
8412788026776
35
1
BARED40
957016520
8412788026783
40
1
Oval
stainless-steel trays
Bandejas ovais
aço inox
Ref.
Plateaux ovales
en acier inoxydable
Cod.
EAN-13
BOVAL25
957015647
8412788025663
25
1
BOVAL40
957015674
8412788025694
40
1
BOVAL45
957015683
8412788025700
45
1
BOVAL55
957015709
8412788025724
55
1
BOVAL60
957015718
8412788025731
60
1
cm.
(
cm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
85 ’
servicio buffet
Bandejas de fibra de vidrio
redonda
cavas’ de vino
cellars
caves de vinho
caves à vin
wine
Una bodega amplia y variada
Las nuevas cavas de vino de Fagor simulan las condiciones naturales de temperatura,
humedad, luz y tranquilidad de una bodega, y consiguen una óptima conservación de todo
tipo de vinos y cavas independientemente de la temperatura exterior.
Las mejores condiciones de conservación: selección de distintas
temperaturas dentro del mismo armario para conservar, al mismo tiempo, vinos tintos, blancos
o cavas.
Sistema de gestión electrónica:
garantiza la temperatura precisa
independientemente de las condiciones externas, la humedad se regula automáticamente y el
frío se reparte homogéneamente en su interior.
Muy estables:
al evitar que se produzcan movimientos y vibraciones.
Cabinets for all your wines.
Fagor wine cabinets simulate a
wine cellar’s natural conditions
of temperature, humidity, light
and silence, allowing optimum
conservation of all types of still and
sparkling wines regardless of the
external temperature.
Uma adega ampla e variada.
As caves de vinho da Fagor simulam
as condições naturais de temperatura,
humidade, luz e tranquilidade de uma
adega, e conseguem uma óptima
conservação de todo o tipo de vinhos
e espumantes independentemente da
temperatura exterior.
Une cave vaste et variée.
Les caves à vin Fagor simulent les
conditions naturelles de température,
d’humidité, de lumière et de tranquillité
d’une cave, et atteignent une conservation
optimale de tous les types de vins et de
champagnes indépendamment de la
température extérieure.
The best conservation
environment: different
temperatures can be selected
inside the cabinet itself for optimum
conservation of red, white and
sparkling wine at the same time.
As melhores condições de
conservação: selecção de diversas
temperaturas dentro do mesmo armário
para conservar, ao mesmo tempo,
vinhos tintos, brancos ou espumantes.
Les meilleures conditions de
conservation : sélection de différentes
températures à l’intérieur de l’armoire
pour conserver, en même temps, les vins
rouges, blancs ou les champagnes.
Sistema de gestão electrónica:
garante a temperatura precisa
independentemente das condições
externas, a humidade é regulada
automaticamente e o frio reparte-se
homogeneamente no seu interior.
Système de gestion électronique :
garantit la température précise
indépendamment des conditions externes,
l’humidité se règle automatiquement et
le froid se répartit à l’intérieur de manière
homogène.
Muito estáveis: por evitarem que se
produzam movimentos e vibrações.
Très stables : évitant que des
mouvements et des vibrations ne se
produisent.
Electronic management
system: guarantees the precise
temperature regardless of external
conditions, the humidity is regulated
automatically and the cold is evenly
distributed throughout the cabinet.
Highly stable: prevents movement
and vibration.
Cavas de vino ~ Wine cellars ~ Caves de vinho ~ Cave à vin
Cava de vino
Wine cellar
Cave de vinho
Ref.
FSV-177
Cod.
EAN-13
954010060
8413880176581
Cave à vin
mm
1.769 x 595 x 600
Capacity
155 bottles
1
~ Regulación electrónica de temperatura.
~ Doble termostato de seguridad.
~ Control electrónico del grado de humedad.
~ Gran estabilidad antivibraciones.
~ Estanterías de madera regulables en altura.
~ Puerta de cristal reversible con cerradura.
~ Electronic temperature regulation
~ Double safety thermostat
~ Electronic control of the degree of
humidity
~ Great anti-vibrations stability
~ Height-adjustable wooden shelves.
~ Reversible glass door with lock.
Cava de vino
Wine cellar
~ Regulação electrónica da temperatura.
~ Duplo termóstato de segurança.
~ Controlo electrónico do grau de
humidade.
~ Grande estabilidade anti-vibrações
~ Estantes de madeira reguláveis em
altura.
~ Porta de vidro reversível com fecho.
Cave de vinho
Ref.
FSV-125
Cod.
EAN-13
954010051
8413880176574
~ Réglage électronique de température.
~ Double thermostat de sécurité.
~ Contrôle électronique du degré
d’humidité.
~ Une grande stabilité antivibrations.
~ Étagères en bois avec hauteur
réglable.
~ Porte en verre réversible avec serrure.
Cave à vin
mm
1.250 x 544 x 572
Capacity
86 bottles
1
~ Regulación electrónica de temperatura con display digital.
~ Estanterías de madera regulables en altura.
~ Puerta de cristal reversible con cerradura.
~ Gran estabilidad antivibraciones.
~ Electronic temperature regulation with ~ Regulações electrónicas de
digital display.
temperatura com visor digital.
~ Height-adjustable wooden shelves.
~ Estantes de madeira reguláveis em
altura.
~ Reversible glass door with lock.
~ High vibration stability.
~ Porta de vidro reversível com
fechadura.
~ Grande estabilidade anti-vibrações.
Cava de vino
Wine cellar
Cave de vinho
Ref.
FSV-95
Cod.
EAN-13
954010042
8413880172170
~ Réglages électroniques de
température par affichage numérique.
~ Étagères en bois avec hauteur
réglable.
~ Porte en verre réversible avec
fermeture.
~ Grande stabilité anti-vibrations.
Cave à vin
mm
850 x 544 x 572
Capacity
46 bottles
1
~ Dos regulaciones de temperatura en el mismo recinto.
~ Regulaciones electrónicas de temperatura con display digital.
~ Estanterías de madera.
~ Puerta de cristal reversible con cerradura.
~ Gran estabilidad anti-vibraciones.
Cava de vino
Wine cellar
~ Duas regulações de temperatura no
mesmo recinto.
~ Regulações electrónicas de
temperatura com visor digital.
~ Estantes de madeira.
~ Porta de vidro reversível com
fechadura.
~ Grande estabilidade anti-vibrações.
Cave de vinho
Ref.
FSV-85
Cod.
EAN-13
954010024
8413880153124
~ Deux réglages de température dans le
compartiment lui-même.
~ Réglages électroniques de
température par affichage numérique.
~ Étagères en bois.
~ Porte en verre réversible avec
fermeture.
~ Grande stabilité anti-vibrations.
Cave à vin
mm
870 x 504 x 530
Capacity
34 bottles
1
~ Regulación electrónica de temperatura con display digital.
~ Estanterías de madera regulables en altura.
~ Puerta de cristal reversible con cerradura.
~ Gran estabilidad antivibraciones.
~ Electronic temperature regulation with ~ Regulações electrónicas de
digital display.
temperatura com visor digital.
~ Height-adjustable wooden shelves.
~ Estantes de madeira reguláveis em
altura.
~ Reversible glass door with lock.
~ High vibration stability.
~ Porta de vidro reversível com
fechadura.
~ Grande estabilidade anti-vibrações.
(
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
~ Réglages électroniques de
température par affichage numérique.
~ Étagères en bois avec hauteur
réglable.
~ Porte en verre réversible avec
fermeture.
~ Grande stabilité anti-vibrations.
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
87 ’
servicio buffet
~ Two temperature regulation systems
inside the cabinet
~ Electronic temperature regulation with
digital display.
~ Wooden shelves.
~ Reversible glass door with lock.
~ High vibration stability.
Cavas de vino ~ Wine cellars ~ Cave de vinho ~ Cave à vin
Sowine
Ref.
SOWINE
Cod.
EAN-13
976010296
8412788027919
mm
426 x 245 x 248
Capacity
2 bottles
1
~ Conservación del vino una vez abierto hasta 10 días.
~ Tecnología de vacío: corcho de conservación que sella automáticamente la
botella.
~ Puesta en temperatura ideal de degustación.
~ Dos compartimentos con selección de temperatura independientes.
~ Preserves open wine for up to 10
days.
~ Vacuum technology: preservation
cork automatically seals the bottle.
~ Set the ideal temperatures for tasting
~ Two compartments with independent
temperature controls.
Vinoteca
~ Conservação do vinho depois de
aberto até 10 dias.
~ Tecnologia vácuo: rolha
de conservação que sela
automaticamente a garrafa.
~ Colocada à temperatura ideal de
degustação:
~ Dois compartimentos com selecção
de temperatura independente.
Wine cellar
~ Conservation du vin une fois ouvert
jusqu’à 10 jours.
~ Technologie de vide : bouchon de
conservation qui scelle automatique
la bouteille.
~ Mise en température de dégustation
idéale.
~ Deux compartiments indépendants
avec sélection de température.
Cave de vinho
Ref.
Cod.
VT-12 Bizone 976010001
Cave à vin
EAN-13
8412788031121
mm
510 x 252 x 665
Capacity
12 bottles
1
~ 2 cavidades con capacidad para 6 botellas en cada cavidad.
~ 4 bandejas extraíbles.
~ Control electrónico con display digital de temperatura.
~ Sistema de refrigeración termoeléctrico.
~ Puerta de doble cristal transparente.
~ 2 openings: with capacity for 6 bottles
in each opening.
~ 4 removable trays.
~ Electronic control with digital
temperature display.
~ Thermoelectric refrigeration system.
~ Transparent double-glazed door.
Vinoteca
~ 2 cavidades: Com capacidade para 6
garrafas em cada cavidade.
~ 4 tabuleiros amovíveis.
~ Controlo electrónico com ecrã digital
de temperatura.
~ Sistema de refrigeração
termoeléctrico.
~ Porta de vidro duplo transparente.
Wine cellar
~ 2 cavités avec une capacité d’accueil
pour 6 bouteilles dans chaque cavité.
~ 4 plateaux extractibles.
~ Contrôle électronique avec affichage
de température numérique.
~ Système de réfrigération
thermoélectrique.
~ Porte transparente en verre double.
Cave de vinho
Ref.
Cod.
EAN-13
VT-12
976010250
8412788027223
Cave à vin
mm
515 x 255 x 610
Capacity
12 bottles
1
~ 5 bandejas extraíbles.
~ Control electrónico de la temperatura.
~ Display digital.
~ Sistema de refrigeración termoeléctrico.
~ Puerta de doble cristal transparente.
~
~
~
~
~
~
Vinoteca
5 removable trays.
Electronic temperature control.
Digital display.
Thermoelectric refrigeration system.
Double-glazed door.
Super silent. Interior light.
~
~
~
~
5 tabuleiros extraíveis.
Controlo electrónico da temperatura.
Ecrã digital.
Sistema de refrigeração
termoeléctrico.
~ Porta de vidro duplo transparente.
~ Super silencioso. Luz interior.
Wine cellar
~
~
~
~
5 plateaux extractibles.
Contrôle électronique de la température.
Affichage numérique.
Système de réfrigération
thermoélectrique.
~ Porte transparente en double verre.
Cave de vinho
Ref.
VT-6
Cod.
EAN-13
976010241
8412788027216
Cave à vin
mm
515 x 255 x 368
Capacity
6 bottles
1
~ 2 bandejas extraíbles.
~ Control electrónico de la temperatura.
~ Display digital.
~ Sistema de refrigeración termoeléctrico.
~ Puerta de doble cristal transparente.
~
~
~
~
~
2 removable trays.
Electronic temperature control.
Digital display.
Thermoelectric refrigeration system.
Double-glazed door.
~
~
~
~
2 tabuleiros extraíveis.
Controlo electrónico da temperatura.
Ecrã digital.
Sistema de refrigeração
termoeléctrico.
~ Porta de vidro duplo transparente.
~
~
~
~
2 plateaux extractibles.
Contrôle électronique de la température.
Affichage numérique.
Système de réfrigération
thermoélectrique.
~ Porte transparente en double verre.
(
’ 88
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
mm.) Ancho x Largo x Altura
Depth x Width x Height
Altura x Largura x Profundidade
Hauteur x Largeur x Profondeur
Sacacorchos ~ Corkscrews ~ Saca-rolhas ~ Tire-bouchons
Sacacorchos de camarero
con sistema de dos pasos
Waiter’s corkscrew
with two-step system
Saca-rolhas para
empregado de mesa
com sistema de dois
passos
Ref.
SACAM
Sacacorchos automático
Automatic corkscrew
Saca-rolhas automático
Ref.
SACAUT
Wine foil cutter
Tira-cápsulas
Cod.
EAN-13
957015282
8412788025304
6
Tire-bouchon automatique
Cod.
EAN-13
957015291
8412788025311
1
Coupe-capsules
Ref.
CORTACAP
Cod.
EAN-13
957015308
8412788025328
6
servicio buffet
Cortacápsulas
Tire-bouchons de
sommelier avec
système double
détente
Servicio buffet ~ Buffet service ~ Serviço buffet ~ Service buffet
89 ’
FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS
se reserva la posibilidad de introducir,
sin previo aviso, cualquier modificación
en las características de los productos
fabricados.
FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS,
reserves the right to introduce, without prior
notification, any modification to the characteristics
of its manufactured products.
FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS,
reserva-se o direito de introduzir, sem aviso prévio,
qualquer modificação nas características dos
produtos fabricados.
FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS
se réserve la possibilité d’introduire, sans préavis,
toute modification dans les caractéristiques des
produits fabriqués.
El menaje
de los profesionales
Professional cookware
Os utensílios de cozinha dos profissionais
Le ménage professionnel
V-10-10/MCC Graphics
EUSKOPI / FAGOR
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
NEGOCIO DE MINIDOMÉSTICOS
Tel. 943 039 100
Fax 943 715 000 / 715 409
Aingeru Guarda Pasealekua, 10
20540 ESKORIATZA (Gipuzkoa)
www.menajeprofesional.com
[email protected]
F04M1FNES11
2 0 1 1

Documentos relacionados