manual de instrucciones manuale di istruzioni manual

Transcripción

manual de instrucciones manuale di istruzioni manual
MANUAL
MANUAL DE
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
MANUALE
MANUALE DI
DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
ESTE SELLO GARANTIZA QUE NINTENDO HA COMPROBADO EL PRODUCTO
Y QUE CUMPLE NUESTROS EXIGENTES REQUISITOS DE FABRICACIÓN,
FIABILIDAD Y POTENCIAL DE ENTRETENIMIENTO. BUSCA SIEMPRE ESTE
SELLO CUANDO COMPRES JUEGOS Y ACCESORIOS PARA ASEGURAR UNA
TOTAL COMPATIBILIDAD CON TU PRODUCTO NINTENDO.
QUESTO SIGILLO GARANTISCE CHE NINTENDO HA TESTATO QUESTO PRODOTTO
E CHE ESSO È CONFORME AI NOSTRI MIGLIORI STANDARD DI PRODUZIONE,
AFFIDABILITÀ E QUALITÀ DEL DIVERTIMENTO. ALL’ACQUISTO DI GIOCHI E ACCESSORI
SI PREGA DI ACCERTARSI DELLA PRESENZA DI TALE SIGILLO PER ESSERE SICURI
DELLA LORO COMPLETA COMPATIBILITÀ CON IL PRODOTTO NINTENDO POSSEDUTO.
IMPORTANTE: Lee con atención el manual de precauciones que se incluye con este producto antes de
utilizar la consola, un disco o un accesorio de Nintendo®. Dicho manual incluye información de
seguridad importante.
ATTENZIONE: leggere attentamente il libretto di precauzioni per la salute e la sicurezza allegato a
questo prodotto prima di utilizzare la console, un disco o un accessorio Nintendo®. Il libretto contiene
informazioni importanti per la sicurezza.
ESTE JUEGO ES COMPATIBLE
CON LOS MODOS 50 Hz (576i)
Y 60 Hz (480i).
QUESTO GIOCO SUPPORTA LE
MODALITÀ 50Hz (576i) E 60Hz (480i).
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
ESTE JUEGO DE NINTENDO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO CON UN DISPOSITIVO ILEGAL.
EL USO DE CUALQUIER DISPOSITIVO DE ESTA ÍNDOLE ANULARÁ LA GARANTÍA DE TU PRODUCTO
NINTENDO. LA COPIA DE LOS JUEGOS DE NINTENDO ES ILEGAL Y QUEDA TERMINANTEMENTE
PROHIBIDA POR LAS LEYES NACIONALES E INTERNACIONALES DE PROPIEDAD INTELECTUAL.
IMPORTANTE NOTA LEGALE
QUESTO GIOCO NINTENDO È ESCLUSIVAMENTE DESTINATO ALL’USO CON DISPOSITIVI LEGALI.
L’USO DI UN DISPOSITIVO ILLEGALE RENDERÀ NULLA LA GARANZIA DEL PRODOTTO NINTENDO.
ESEGUIRE UNA COPIA DI QUALSIASI GIOCO NINTENDO È ILLEGALE E SEVERAMENTE VIETATO DALLE
LEGGI NAZIONALI E INTERNAZIONALI SULLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE.
TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. Wii IS A TRADEMARK OF NINTENDO.
Español
Inicio
Inserta el disco de Western Heroes en la ranura para discos de la
consola WiiTM. La consola se encenderá automáticamente y
aparecerá la pantalla de advertencia sobre salud y seguridad.
Cuando la hayas leído, pulsa el Botón A. La pantalla de advertencia
sobre salud y seguridad aparecerá al encender la consola Wii,
independientemente de si hay o no un disco insertado.
Apunta al Canal Disco en la pantalla del menú de Wii y pulsa el
Botón A.
Se mostrará la pantalla del canal. Apunta a COMENZAR y pulsa
el Botón A.
Aparecerá la pantalla de advertencia sobre el uso de la correa.
Comprueba que tienes la correa bien puesta y pulsa el Botón A.
Se abrirá la pantalla del título.
Actualización del menú de Wii
La primera vez que insertes el disco en la consola, se comprobará si está actualizada. Si no lo está,
aparecerá la pantalla de actualización del menú de Wii. Selecciona ACEPTAR para continuar. La
consola Wii debe tener la última actualización del menú de Wii para que se reproduzca el disco.
Al actualizar el menú de Wii, es posible que se detecten
modificaciones de hardware o software no autorizadas. Las
actualizaciones pueden detectar y eliminar el contenido no
autorizado y la consola podría dejar de funcionar tras una
actualización. La no aceptación de la actualización puede inutilizar
este juego o futuros juegos. Ten en cuenta que Nintendo no
garantiza que los programas o accesorios no autorizados sigan
funcionando con la consola Wii tras esta u otras actualizaciones
del menú de Wii.
El idioma del juego dependerá de aquel que esté seleccionado en la configuración de la consola Wii. En
este juego puedes elegir entre español, inglés, alemán, francés, italiano y neerlandés. Si la consola ya
está configurada en uno de ellos, dicho idioma será el utilizado en el juego. Para cambiar el idioma,
deberás modificarlo en la configuración de tu consola Wii. Consulta el manual de canales y configuración
de la consola Wii para obtener información al respecto.
Posición neutra del NunchukTM
NOTA: Si la palanca de control del Nunchuk se mantiene inclinada al encender
la consola o al conectar el Nunchuk al mando, esa posición pasará a ser su
nueva posición neutra, lo que podría causar problemas de control durante el
juego. Para restablecer la posición neutra original, suelta la palanca de control
para que vuelva a la posición natural y luego mantén pulsados a la vez los
Botones A, B, + y – del mando de Wii durante 3 segundos.
Para evitar modificar la posición neutra, no toques la palanca de control
cuando:
• enciendas la consola Wii;
• conectes el Nunchuk al mando de Wii;
• entres en algún canal del menú de Wii o
• vuelvas al menú de Wii desde un juego o canal.
Palanca de control
PRECAUCIÓN: USA LA CORREA DEL MANDO DE Wii
Para obtener más información sobre cómo usar la correa del mando de Wii, consulta el capítulo “Cómo
usar el mando de Wii” del manual de instalación de la consola Wii.
1
Modo 60 Hz (480i)
Muchas personas no conocen la diferencia entre los modos 50 y 60 Hz, pero, dado que la
mayoría de los televisores modernos son compatibles con la señal de 60 Hz, merece la
pena que descubras si tu televisor también lo es. El hercio (Hz) es una unidad de medida
relacionada con el número de imágenes por segundo que puede reproducir un televisor.
Una señal de 50 Hz genera 25 imágenes por segundo y una de 60 Hz, 30. Aunque no
parezca un gran cambio, la diferencia en pantalla es notable. A 60 Hz, las imágenes se ven
con menor parpadeo y se obtiene una velocidad de juego óptima, todo lo cual te ayudará a disfrutar aún
más del juego.
La consola Wii tiene activado el modo 50 Hz (576i) de fábrica. Para cambiarlo y activar el modo 60 Hz
(480i), selecciónalo en TIPO DE TELEVISOR en la configuración de Wii. No obstante, algunos televisores,
sobre todo los antiguos, no permiten reproducir el modo 60 Hz (480i), y por ello ciertos jugadores
podrían tener problemas al usar este modo en sus televisores. Para saber si tu televisor es compatible
con el modo 60 Hz (480i), consulta el manual del televisor o ponte en contacto con el fabricante.
Si al activar el modo 60 Hz (480i) la pantalla aparece en blanco o con la imagen distorsionada, es
probable que tu televisor no sea compatible con este modo. Para cambiarlo de nuevo, pulsa RESET en la
consola Wii a la vez que pulsas abajo en la cruz de control del mando, y la consola se reiniciará en el
modo 50 Hz (576i). Para obtener más información sobre el ajuste del tipo de televisor, consulta el
manual de canales y configuración de la consola Wii.
No olvides que, si utilizas el cable RGB (RVA)-Euroconector de Wii (RVL-013) (se vende por separado)
con un televisor con entrada RGB compatible con el modo 60 Hz (480i), o bien el cable por componentes
de Wii (RVL-011) (se vende por separado) con un televisor con entrada de vídeo por componentes,
obtendrás imágenes de una extraordinaria nitidez.
Modo EDTV/HDTV (480p): exploración progresiva
El modo EDTV/HDTV (480p) utiliza un sistema de exploración progresiva de imágenes que
permite ver y disfrutar de los juegos con una extraordinaria calidad. Las imágenes son más
nítidas y la velocidad de juego óptima, todo para que tu experiencia sea realmente
inolvidable.
No obstante, tal vez no puedas ver el juego en este modo debido al televisor o al cable que
utilizas. Para saber si tu televisor es compatible con el modo EDTV/HDTV (480p) de
exploración progresiva, consulta el manual del televisor o ponte en contacto con el fabricante. Antes de
usar este modo, asegúrate de utilizar el cable por componentes de Wii (RVL-011) (se vende por
separado) y de activar el modo de exploración progresiva en tu televisor.
La consola Wii tiene activado el modo 50 Hz (576i) de fábrica. Para activar el modo EDTV/HDTV (480p),
selecciónalo en TIPO DE TELEVISOR en la configuración de Wii. Consulta el manual de canales y
configuración de la consola Wii para saber cómo hacerlo.
2
Cómo sincronizar el mando de Wii con la consola Wii
Para poder usar un mando de Wii, antes es necesario sincronizarlo con la consola Wii. El mando de
Wii incluido con la consola ya ha sido sincronizado. El modo normal de sincronización se utiliza para
conectar mandos adicionales a la consola o para volver a sincronizar el mando incluido con la consola Wii. La sincronización hace posible la comunicación entre consola y mando.
Modo normal: Una vez sincronizado, el mando de Wii permanecerá conectado a la consola Wii a
menos que sobrescribas dicho ajuste al sincronizar el mando con otra consola.
Modo único: Este modo te permitirá usar el mando de Wii temporalmente con la consola de un amigo,
así como que tus amigos puedan usar sus mandos con tu consola. No sobrescribirá el ajuste del
modo normal guardado en el mando de Wii. En este modo, el mando solo se comunicará con la
nueva consola mientras esté encendida. Al apagarla, el mando dejará de estar sincronizado con la consola.
• Se puede sincronizar un máximo de 16 mandos de Wii con la misma consola Wii: 10 en modo
normal y 6 en modo único.
• La consola solo se puede encender o apagar con un mando sincronizado en modo normal.
Sincronización en el modo único
NOTA: Este modo desactiva de forma temporal el ajuste de sincronización del modo normal para todos los mandos de Wii
hasta que se apaga la consola Wii. Cuando se vuelva a encender
la consola, se restaurará la configuración del modo normal.
1. Pulsa el Botón HOME en el mando de Wii que esté sincronizado con la consola.
2. Selecciona la opción CONFIGURAR MANDOS DE Wii en el
menú HOME y, a continuación, elige la opción NUEVA
CONEXIÓN.
3. Pulsa a la vez los Botones 1 y 2 del mando de Wii que quieras
sincronizar con la consola. El orden en el que se conecten los
mandos establecerá el orden de los jugadores en las partidas multijugador.
4. El indicador de jugador parpadeará durante el proceso de sincronización. Mantén pulsados los botones hasta que la luz
deje de parpadear, lo que indicará que se ha establecido la
conexión.
Para obtener más información, consulta el manual de instalación de la consola Wii.
3
CONTROLES
Menú
- Apunta con el mando de Wii: apunta a las zonas de la pantalla
- Botón B o Botón Z: activa la zona apuntada
- Botón A o Botón C: cancelar o volver a la página anterior
Juego
- Apuntar con el mando de Wii: apuntar a los enemigos
- Botón B o Botón Z: disparar
- Botón A o Botón C: recargar arma (cuando la mira se convierta en cruz, tienes que recargar)
- Botón +lara : menú de pausa
LA HISTORIA
Sal a la búsqueda del científico loco Profesor Molina y su tren infernal, el SteamBane. Este
fugitivo chalado ha creado el Doomshell, ¡la bomba más potente que se haya visto jamás
en el mundo!
Para potenciar esta arma utiliza una tecnología espantosa y destructiva que corrompe
progresivamente el Salvaje Oeste. Debes detener al Profesor Molina antes de que desfigure el mundo del Lejano Oeste para siempre.
EL JUEGO
Nueva partida
En la pantalla de título, pulsa el Botón B o el Botón Z.
Selecciona una partida guardada.
En el menú principal, apunta a “Nueva partida” con el mando de Wii y pulsa el Botón B o el
Botón Z.
Continuar partida actual
Cuando acabes un nivel, pasarás automáticamente al siguiente.
Si sales del juego o apagas la consola y quieres reanudar la partida actual, selecciona la partida
guardada que has elegido en la partida anterior.
En el menú principal, apunta a “Continuar” con el mando de Wii y pulsa el Botón B o
el Botón Z.
Mapa de nivel
El mapa de nivel te permite jugar de nuevo todos los niveles de la aventura.
MULTIJUGADOR
El juego en su totalidad es un juego multijugador. Puede unirse un nuevo jugador pulsando
el Botón +.
¡PARTIDA FIESTA!
Supervivencia
En los niveles de Supervivencia el jugador o jugadores deben sobrevivir el máximo posible
enfrentándose a innumerables hordas de enemigos.
Tiro al plato
En los niveles de Tiro al plato el jugador o jugadores deben alcanzar todos los objetivos que
puedan dentro del límite de tiempo.
Cooperación
El modo Cooperación permite a 2 jugadores o más volver a jugar cualquier nivel compar-
4
tiendo los puntos conseguidos.
Cada jugador debe encargarse de los enemigos de su color.
Competición
Modo Competición permite a 2 jugadores o más volver a jugar cualquier nivel intentando
acumular todos los puntos que puedan.
Si un enemigo de tu color dispara, pierdes puntos. Si pierdes todos tus puntos, quedarás
eliminado del juego.
RÉCORDS
Si bates una máxima puntuación durante un nivel (excepto en el modo Cooperación o
Competición) tendrás que escribir tu nombre en la Tabla de máximas puntuaciones.
INTERFAZ
Imagen del jugador
Puntuación
Munición
Indicador de vida de los héroes
PUNTOS DÉBILES
Dispara a los puntos débiles parpadeantes de los vehículos enemigos y a determinados edificios.
5
GARANTÍAS
Neko Entertainment ha aportado a este producto toda su experiencia en materia de ocio interactivo para garantizarle una completa satisfacción y muchas horas de diversión.
Sin embargo, si en los ciento ochenta (180) días siguientes a la fecha de compra del
producto, éste resultase defectuoso en las condiciones normales de uso, Neko Entertainment
se compromete a cambiarlo en las condiciones definidas a continuación.
Pasado este plazo de ciento ochenta (180) días, Neko Entertainment acepta cambiar el
producto defectuoso mediante una participación de 20€ por producto
Para que el producto defectuoso pueda ser cambiado, envíe el programa en su embalaje
de origen (exceptuando el film de protección) acompañado de la prueba de compra original, una breve descripción del defecto encontrado, sus datos completos y en caso de haber
sobrepasado el periodo de garantía, un cheque o un giro postal de 20€ por producto,
extendido a la orden de Neko Entertainment.
Pasado el plazo de ciento ochenta (180) días, Neko Entertainment cambiará el juego dentro
del límite de las existencias disponibles. En su defecto, se le devolverá el pago realizado.
Datos postales: Neko Entertainment –38, rue de la République - Immeuble le Major - 93100
Montreuil sous bois - Francia.
El Usuario reconoce expresamente que el uso del producto multimedia se hará por su
cuenta y riesgo. El producto multimedia se suministra en condiciones de funcionamiento
y sin otra garantía que la prevista más arriba. El Usuario asume todos los gastos de
reparación y/o corrección del producto multimedia.
Dentro de los límites impuestos por la ley, Neko Entertainment rechaza toda garantía relativa al valor comercial del producto multimedia, la satisfacción del usuario o su aptitud para
responder a un uso particular.
El Usuario asume todos los riesgos ligados a la pérdida de beneficios, la pérdida de datos,
los errores, la pérdida de informaciones comerciales u otros, que resulten de la posesión
del producto multimedia o de su uso.
Dado que algunas legislaciones no permiten la limitación de garantía indicada más arriba,
puede que ésta no se aplique al Usuario.
6
Primeiros Passos
Introduza o Disco Western Heroes na ranhura para discos de
jogo. A consola WiiTM é ligada. É apresentado o Ecrã de Saúde e
Segurança, conforme aparece aqui. Após ler os detalhes, prima o
Botão A. O Ecrã de Saúde e Segurança é apresentado, mesmo
que o Disco seja inserido depois de ligar a consola Wii.
No Menu Wii, aponte para canal disco e prima o Botão A.
Portuguêse
É apresentado o Ecrã de Pré-Visualização do Canal. Aponte para
START (Iniciar) e prima o Botão A.
É apresentado o Ecrã de Informação sobre a correia para o
pulso do Comando Remoto Wii. Aperte a correia em torno do
pulso e prima o Botão A.
É apresentado o Ecrã de Título.
Actualização do Menu Wii
Note que, quando coloca o Disco na consola Wii pela primeira vez, a consola verifica se tem o Menu Wii
mais recente e, se necessário, surge um Ecrã de Actualização da Wii. Seleccione OK para continuar com
a actualização. Note que a consola Wii deve ter a actualização do Menu Wii mais recente para reproduzir
o Disco.
Quando o Menu Wii é actualizado, poderão ser detectadas
modificações não autorizadas ao hardware e/ou software e os
conteúdos não autorizados poderão ser removidos, provocando o
não funcionamento imediato ou posterior da consola. A não
aceitação da actualização poderá impossibilitar a utilização deste
jogo e de jogos futuros. De notar que a Nintendo não pode
garantir que software ou acessórios não autorizados continuem a
funcionar com a consola Wii depois da instalação desta ou de
futuras actualizações do Menu Wii.
O idioma do jogo depende do idioma definido na consola Wii. Este jogo inclui versões em seis idiomas
diferentes: inglês, alemão, francês, espanhol, italiano e neerlandês. Se a consola Wii já estiver definida
para um deles, é apresentado o mesmo idioma no jogo. Pode alterar o idioma do jogo alterando a
definição de idioma da consola Wii. Para mais instruções sobre como alterar as definições de idioma,
consulte o Manual de Operação da Wii – Canais e Definições.
Reposição da Posição Neutra do NunchukTM
NOTA: Se o Manípulo de Controlo for colocado fora da posição neutra ao ligar
a energia ou o Comando Remoto Wii, essa posição é definida como posição
neutra, causando um controlo incorrecto durante o jogo. Para reiniciar o
Manípulo de Controlo, deixe-o regressar à posição neutra normal e, em
seguida, prima simultaneamente os Botões A, B, Mais (+) e Menos (–) no
Comando Remoto Wii durante três segundos.
Manípulo de Controlo
Para que esta situação não ocorra, não mova o Manípulo de Controlo
quando:
• Ligar a consola Wii
• Ligar o Nunchuk ao Comando Remoto Wii
• Iniciar Canais a partir do Menu Wii
• Regressar ao Menu Wii a partir de jogos ou Canais.
ATENÇÃO – USE A CORREIA PARA O PULSO DO COMANDO REMOTO Wii
Para obter mais informação acerca da utilização da correia para o pulso do Comando Remoto Wii,
consulte o Manual de Operação da Wii – Configuração do Sistema (Utilizar o Comando Remoto Wii).
7
Modo 60 Hz (480i)
Muitas pessoas não sabem a diferença entre 50 Hz e 60 Hz, mas, uma vez que a maior
parte das televisões modernas suportam 60 Hz, vale muito a pena saber se a sua televisão
é compatível. Em termos básicos, Hz (Hertz) relaciona-se com o número de fotogramas
por segundo (fps) que aparecem no ecrã.
Modes
50 Hz produz 25 fps e 60 Hz produz perto de 30 fps, o que pode não parecer uma grande
Supported
diferença, mas o aumento de qualidade de 25 para cerca de 30 fps é bastante visível no
ecrã. Com 60 Hz terá um ecrã de jogo ainda mais suave, com menos cintilação e o jogo executado à
velocidade ideal, o que produz uma excelente experiência de jogo.
A predefinição da consola Wii é o Modo 50 Hz (576i). Para mudar, activa o Modo 60 Hz (480i)
seleccionando esse TV TYPE (Tipo de TV) nas Definições da Wii. No entanto, alguns aparelhos de
televisão (sobretudo os mais antigos) não conseguem apresentar jogos no Modo 60 Hz (480i), pelo que
um reduzido número de jogadores pode ter dificuldades em utilizar este modo de apresentação na
respectiva TV. Para saber se o seu aparelho de televisão inclui o Modo 60 Hz (480i), consulte o manual
de instruções da televisão ou contacte o fabricante.
Se, após alterar a definição para o Modo 60 Hz (480i), o ecrã ficar em branco ou distorcido,
provavelmente a sua televisão não suporta o Modo 60 Hz (480i). Para retomar a predefinição, prima o
Botão RESET (reiniciar) na consola Wii enquanto mantém premido o ✚ Controlo para baixo; o sistema
Wii reinicia no Modo 50 Hz (576i). Para obter informações adicionais sobre como configurar o TV
TYPE (Tipo de TV), consulte o Manual de Operação da Wii – Canais e Definições.
Além disso, se ligar o cabo RGB da Wii (RVL-013) (vendido separadamente) a uma televisão com um
terminal RGB e compatível com PAL60, ou se ligar o cabo AV Componente da Wii (RVL-011) (vendido
separadamente) a uma televisão com entradas de vídeo componente, pode desfrutar de uma imagem
intensamente nítida.
Modo EDTV / HDTV (480p) – Varrimento Progressivo
O Modo EDTV / HDTV (480p) é um modo de visualização progressivo que permite aos
jogadores ver e desfrutar do jogo com a melhor qualidade possível. Isto significa uma
imagem intensamente nítida e o jogo executado à velocidade ideal com um mínimo de
cintilação, o que produz uma excelente experiência de jogo.
No entanto, dependendo da televisão e do cabo utilizados, pode não conseguir visualizar
este modo. Para saber se a sua televisão suporta o Varrimento Progressivo para o Modo EDTV / HDTV
(480p), consulte o manual de instruções da TV ou contacte o fabricante. Certifique-se de que utiliza o
cabo AV Componente da Wii (RVL-011) (vendido separadamente) e de que activa o modo de Varrimento
Progressivo quando seleccionar este modo.
A predefinição da Wii é o Modo 50 Hz (576i). Para activar o Modo EDTV / HDTV (480p), seleccione este
TV TYPE (Tipo de TV) nas Definições da Wii. Para obter informações adicionais sobre como configurar
o TV TYPE (Tipo de TV), consulte o Manual de Operação da Wii – Canais e Definições.
8
Sincronizar o Comando Remoto Wii com a Consola
É necessário sincronizar o Comando Remoto Wii para o utilizar com a consola Wii. O Comando Remoto
Wii incluído com a consola Wii já foi sincronizado com a consola. O procedimento do Modo Standard
é utilizado quando acrescentar Comandos Remotos Wii adicionais ao sistema ou se quiser sincronizar
novamente o Comando Remoto Wii original. Este procedimento permite ao Comando Remoto Wii
comunicar com a consola.
Modo Standard – Após ser sincronizado, o Comando Remoto Wii permanece sincronizado com a consola, a menos que esta definição seja substituída sincronizando o Comando Remoto Wii com uma consola diferente.
Modo Uma Vez – Este modo permite-lhe utilizar temporariamente o Comando Remoto Wii numa consola diferente da sua ou utilizar o Comando Remoto Wii de um amigo na sua consola. Não elimina a
definição do Modo Standard armazenada no Comando Remoto Wii. Neste modo, o Comando
Remoto Wii só comunica com a consola quando a energia está ligada. Quando a energia é desligada,
o Comando Remoto Wii perde a sincronização com a consola.
• Uma consola Wii pode ter até 16 Comandos Remotos Wii sincronizados com ela – 10 em Modo
Standard e 6 em Modo Uma Vez.
• Só um Comando Remoto Wii em Modo Standard pode ligar ou desligar a energia da consola.
Sincronização do Modo Uma Vez
NOTA: Este modo remove temporariamente a configuração da
sincronização do Modo Standard para todos os Comandos
Remotos Wii até ser desligada a energia da consola Wii. Quando
se ligar novamente a energia, regressam as definições do Modo
Standard.
1. Prima o Botão HOME num Comando Remoto Wii sincronizado com a consola.
2. Seleccione a opção Wii REMOTE SETTINGS (Definições do
Comando Remoto Wii) a partir do Ecrã do Menu Home e, em
seguida, seleccione a opção RECONNECT (Ligar Novamente).
3. Prima simultaneamente os Botões 1 e 2 no Comando Remoto
Wii que pretend sincronizar com a consola. A ordem pela
qual sincroniza os Comandos Remotos Wii define a ordem
dos jogadores para jogos multijogador.
4. O LED do jogador pisca durante o processo de sincronização.
Mantenha premidos os botões até a intermitência parar, o que
indica que a ligação está completa.
Para mais informações, consulte o Manual de Operação da Wii – Configuração do Sistema.
9
CONTROLOS
Menu
- Aponta o Comando Remoto Wii: aponta para as zonas do ecrã
- Botão B ou Botão Z: seleccionar a zona para onde estás a apontar
- Botão A ou Botão C: cancelar ou voltar à página anterior
Jogo
- Aponta o Comando Remoto Wii: fazer pontaria aos inimigos
- Botão B ou Botão Z: disparar
- Botão A ou Botão C: recarregar a arma (quando a mira fica em forma de cruz, tens de recarregar)
- Botão +: menu de pausa
A HISTÓRIA
Parte em perseguição do malévolo cientista Professor Molina e do seu comboio infernal,
o SteamBane. Esse louco foragido criou a Doomshell, a mais poderosa bomba de sempre!
Para alimentar a sua poderosa arma, ele usa uma tecnologia destrutiva, que lentamente está
a corromper todo o Velho Oeste. Tens de travar o Professor Molina antes que seja tarde de
mais.
O JOGO
Novo Jogo
No ecrã do título do jogo, carrega no Botão B ou no Botão Z.
Selecciona um jogo guardado.
No menu principal, aponta a “Novo jogo” com o Comando Remoto Wii e carrega no
Botão B ou no Botão Z.
Continuar o actual jogo
Sempre que terminas um nível, passas automaticamente para o nível seguinte.
Se saíste do jogo ou desligaste a consola, mas pretendes continuar esse jogo, escolhe o
jogo guardado que utilizaste para ele.
No menu principal, aponta a “Continuar” com o Comando Remoto Wii e carrega
no Botão B ou no Botão Z.
Mapa dos níveis
O mapa dos níveis permite-te escolher qualquer um dos níveis da aventura para poderes
voltar a jogá-lo.
MULTIJOGADOR
Este jogo é jogado totalmente em multijogador. Um novo jogador pode juntar-se ao jogo,
bastando para isso carregar no Botão +.
MODO DIVERSÃO!
Sobrevivência
No modo Sobrevivência os jogadores (ou o jogador) terão de sobreviver o máximo de
tempo possível, a vagas infindáveis de inimigos.
Tiro ao Meco
No modo de Tiro ao Meco os jogadores (ou o jogador) terão de acertar no máximo número
de alvos dentro do tempo disponível.
Modo Cooperativo
O Modo Cooperativo permite que 2 ou mais jogadores possam repetir qualquer nível, partil-
10
hando a pontuação.
Cada jogador deverá lidar com os inimigos da sua cor.
Modo Competitivo
O Modo Competitivo permite que 2 ou mais jogadores possam repetir qualquer nível,
tentando acumular o máximo de pontos.
Se um inimigo da tua cor conseguir disparar, perdes pontos. Se fores eliminado do jogo,
perdes todos os teus pontos.
RECORDES
Se fizeres um recorde durante um nível (excepto nos modos Cooperativo ou Competitivo)
poderás introduzir o teu nome na tabela de recordes do nível.
INTERFACE
Imagem do jogador
Pontuação
Munições
Número de vidas do herói
PONTOS FRACOS
Dispara aos pontos fracos que piscam nos veículos inimigos e certos edifícios.
11
GARANTIAS
A Neko Entertainment empenhou neste produto todo o seu savoir-faire em matéria de
lazeres interactivos para lhe garantir uma total satisfação e numerosas horas de divertimento.
Se no entanto, nos cento e oitenta (180) dias a seguir a data de compra do produto, este
apresentar qualquer defeito em condições normais de utilização, a Neko Entertainment
compromete-se a proceder a uma troca nas condições definidas a seguir.
Findo este prazo de cento e oitenta (180) dias, a Neko Entertainment aceita trocar o produto
defeituoso mediante uma participação pré-estabelecida de 20 € por produto.
Para que o produto defeituoso possa ser trocado, terá de enviar o seu software na embalagem de origem (sem película de protecção), acompanhado do original do comprovativo
de compra, com uma breve descrição do defeito encontrado, os seus dados completos e
se o período de garantia passar, enviar um cheque ou um vale postal com um montante de
20 € por produto à ordem da Neko Entertainment.
Findo o prazo de cento e oitenta (180) dias, a Neko Entertainment substituir-lhe-á o seu jogo
no limite dos stocks disponíveis. Se não for possível, o seu pagamento ser-lhe-á devolvido.
Dados postais: Neko Entertainment –38, rue de la République - Immeuble le Major - 93100
Montreuil sous bois - Francia.
O utilizador reconhece expressamente que a utilização do produto multimédia é da sua inteira
responsabilidade com os seus riscos inerentes. O produto multimédia é fornecido tal e qual
e sem garantia outra que a prevista mais acima. O Utilizador assume todas as despesas de
reparação e/ou correcção do produto multimédia.
Nos limites impostos pela lei, Neko Entertainment rejeita qualquer garantia relativa ao valor
mercantil do produto multimédia, à satisfação do Utilizador ou à sua aptidão em responder a uma utilização especial.
O Utilizador assume todos os riscos ligados a uma perda de lucro, uma perda de dados,
erros, uma perda de informações comerciais ou outra resultante da possa do produto
multimédia ou da sua utilização.
Como algumas legislações não permitem a limitação de garantia acima mencionada, é
possível que esta não se aplica ao Utilizador.
12
Come iniziare
Inserisci il disco di Western Heroes nello slot disco della console
WiiTM. La console si accenderà e apparirà lo schermo salute e
sicurezza mostrato qui a destra. Dopo aver letto attentamente,
premi il pulsante A per proseguire. Lo schermo salute e sicurezza
appare anche se inserisci il disco dopo aver acceso la console
Wii.
Punta il telecomando Wii verso il Canale Disco nel menu Wii e
premi il pulsante A.
Apparirà lo schermo anteprima canali. Punta il telecomando Wii
verso AVVIA e premi il pulsante A.
Quando appare lo schermo informazioni laccetto, controlla di
avere assicurato correttamente il laccetto al polso e premi il
pulsante A.
Accederai allo schermo del titolo.
Quando viene eseguito l’aggiornamento del menu Wii, c’è la
possibilità che eventuali modifiche software o hardware non
autorizzate vengano individuate e che i contenuti non autorizzati
vengano cancellati: ciò potrebbe provocare il blocco immediato o
ritardato della console. La mancata esecuzione dell’aggiornamento
potrebbe causare problemi di utilizzo a questo e ad altri giochi
futuri. Nintendo non può garantire che i software o gli accessori
non autorizzati funzionino ancora dopo aver eseguito questo o
futuri aggiornamenti del menu Wii.
La lingua del gioco dipende da quella impostata nella console Wii. In questo gioco puoi scegliere fra sei
lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano e olandese. Se la console Wii è già impostata su una
di esse, quella sarà la lingua del gioco. Puoi cambiare la lingua del gioco modificando la relativa
impostazione della console. Per maggiori informazioni a riguardo, consulta il manuale di istruzioni della
console Wii: canali e impostazioni.
Registrazione della posizione neutra del Control Stick del NunchukTM
NOTA: se inclini il Control Stick in una qualsiasi direzione al momento
dell’accensione della console Wii, o nel momento in cui colleghi il Nunchuk al
telecomando Wii, questa posizione verrà registrata come neutra e il Control
Stick non funzionerà in maniera corretta. Per registrare nuovamente la
posizione neutra, lascia che il Control Stick torni nella posizione neutra
iniziale, poi premi contemporaneamente i pulsanti A, B, + e – sul telecomando
Wii per tre secondi.
Per evitare che si verifichi questo problema, non toccare il Control Stick
mentre:
• accendi la console Wii;
• colleghi il Nunchuk al telecomando Wii;
• avvii un canale dal menu Wii;
• ritorni al menu Wii da un gioco o un canale.
Control Stick
AVVERTENZA – UTILIZZA IL LACCETTO PER TELECOMANDO Wii
Per maggiori informazioni sull’uso del laccetto per telecomando Wii, consulta il capitolo Uso del
telecomando Wii del manuale di istruzioni della console Wii: installazione.
13
Italian
Aggiornamento del menu Wii
La prima volta che inserisci il disco nella console Wii, viene verificato se nella console è presente la
versione più recente del menu Wii. Nel caso sia necessario un aggiornamento, verrà visualizzato lo
schermo aggiornamento menu Wii e dovrai selezionare OK per proseguire. Ricorda che il menu Wii
deve essere aggiornato per poter avviare il disco.
Modalità 60Hz (480i)
Molte persone non conoscono la differenza tra 50Hz e 60Hz, ma poiché la maggior parte
dei televisori più recenti supporta i 60Hz, vale sicuramente la pena di scoprire se il tuo
televisore è compatibile o meno. In parole povere, Hz (Hertz) è l’unità di misura correlata
al numero di frame per secondo (fps) che appaiono a schermo.
50Hz producono 25 fps mentre 60Hz circa 30 fps. La differenza potrebbe sembrare
minima, ma l’aumento della qualità dell’immagine nel passaggio da 25 a circa 30 fps è
piuttosto evidente a schermo. Grazie ai 60Hz otterrai immagini ancora più fluide, minore sfarfallio e
velocità ottimale, per una perfetta esperienza di gioco.
La modalità di default della console Wii è 50Hz (576i). Per attivare la modalità 60Hz (480i), seleziona
questo TIPO DI TV nelle impostazioni della console Wii. Tuttavia, alcuni televisori, in particolare i modelli
più vecchi, non supportano tale modalità. Di conseguenza, alcuni giocatori potrebbero riscontrare delle
difficoltà nel visualizzare il gioco. Per sapere se il tuo televisore è compatibile con la modalità 60Hz (480i),
consulta il manuale di istruzioni dell’apparecchio o rivolgiti alla casa produttrice.
Se, dopo aver impostato la modalità 60Hz (480i), lo schermo dovesse apparire nero o presentare
immagini distorte, è probabile che l’apparecchio TV non supporti la modalità 60Hz (480i). Per tornare alle
impostazioni di default, premi RESET sulla console Wii tenendo premuta la pulsantiera ✚ verso il basso.
La console Wii si riavvierà in modalità 50Hz (576i). Per maggiori informazioni su come impostare il tipo
di TV, consulta il manuale di istruzioni della console Wii: canali e impostazioni.
Inoltre, collegando il cavo RGB per Wii (RVL-013) (venduto separatamente) ad un televisore che dispone
di un ingresso RGB e della modalità 60Hz (480i) (compatibilità PAL60), o il cavo AV Component per Wii
(RVL-011) (venduto separatamente) ad un televisore che dispone di un ingresso Component, puoi
ottenere immagini estremamente nitide.
Modalità EDTV/HDTV (480p) – Scansione progressiva
EDTV/HDTV (480p) è una modalità video a scansione progressiva, che permette di godere
della migliore qualità grafica possibile. Ciò si traduce in immagini estremamente nitide,
velocità ottimale e sfarfallio ridotto al minimo, per una perfetta esperienza di gioco.
È possibile, tuttavia, che questa modalità non sia utilizzabile: ciò potrebbe dipendere dal
televisore o dal cavo. Per sapere se il tuo televisore è compatibile con la modalità
EDTV/HDTV (480p) (scansione progressiva), consulta il manuale di istruzioni
dell’apparecchio o rivolgiti alla casa produttrice. Prima di attivare questa modalità, assicurati di usare il
cavo AV Component per Wii (RVL-011) (venduto separatamente) e che la modalità progressiva sia
attivata sul tuo televisore.
La modalità di default della console Wii è 50Hz (576i). Per attivare la modalità EDTV/HDTV (480p),
seleziona questo TIPO DI TV nelle impostazioni della console Wii. Per maggiori informazioni, consulta il
manuale di istruzioni della console Wii: canali e impostazioni.
14
Sincronizzare il telecomando Wii con la console Wii
Per utilizzare il telecomando Wii, devi sincronizzarlo con la console Wii.
Il telecomando Wii fornito con la console è già stato sincronizzato. Puoi utilizzare la sincronizzazione
standard per sincronizzare telecomandi Wii aggiuntivi con la tua console Wii o per risincronizzare il tuo
telecomando Wii originale. Questa procedura permette al tuo telecomando Wii di comunicare con la
console.
Sincronizzazione standard – Il telecomando Wii rimarrà sincronizzato con la console iniziale fino a
quando non esegui una nuova sincronizzazione standard con una console diversa.
Sincronizzazione temporanea – Questa procedura ti permette di usare temporaneamente il tuo telecomando con una console diversa dalla tua oppure di usare il telecomando di un altro giocatore
sulla tua console. Questa procedura non ha alcun effetto sulle impostazioni relative alla sincronizzazione standard del telecomando Wii. Il telecomando Wii sarà in grado di comunicare con la
console solamente finché i due dispositivi sono accesi: una volta spenti, la sincronizzazione temporanea
verrà annullata.
• Una console Wii può essere sincronizzata con un massimo di 16 telecomandi Wii, 10 tramite la
sincronizzazione standard e 6 tramite la sincronizzazione temporanea.
• La console Wii può essere accesa e spenta solo con un telecomando Wii sincronizzato tramite la
sincronizzazione standard.
Sincronizzazione temporanea
NOTA: quando esegui questa procedura, le impostazioni della sincronizzazione standard vengono temporaneamente disattivate
fino a quando non spegni la console. Quando riaccendi la console, verrà ripristinata la sincronizzazione standard.
1. Premi il pulsante HOME su un telecomando Wii sincronizzato
con la console.
2. Seleziona dapprima IMPOSTAZIONI TELECOMANDO Wii dal
menu HOME, poi l’opzione REIMPOSTA.
3. Premi contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 dei telecomandi
che vuoi sincronizzare con la console. L’ordine in cui vengono sincronizzati i telecomandi sarà anche l’ordine dei partecipanti alle partite per più giocatori.
4. I LED giocatore lampeggiano durante la sincronizzazione. Tieni
premuti i pulsanti fino a quando i LED giocatore smettono
di lampeggiare. Ciò indica che la sincronizzazione è terminata.
Per maggiori informazioni consulta il manuale di istruzioni della console Wii: installazione.
15
COMANDI
Menu
- Orienta il telecomando Wii: mira alle zone sullo schermo
- Pulsante B o pulsante Z: attiva la zona alla quale stai mirando
- Pulsante A o pulsante C: annulla o torna alla pagina precedente
Gioco
- Orienta il telecomando Wii: mira ai nemici
- Pulsante B o pulsante Z: spara
- Pulsante A o pulsante C: ricarica arma (quando il mirino si trasforma in croce devi ricaricare)
- Pulsante +: pausa
LA STORIA
Parti alla ricerca dello scienziato pazzo, il Professor Molina e il suo treno infernale,
loSteamBane. Questo folle fuorilegge ha creato la Doomshell, ossia la bomba più potente
che il mondo abbia mai visto!
Per alimentare quest'arma utilizza una terrificante tecnologia distruttiva che rovina progressivamente il Selvaggio West. Devi fermare il Professor Molina prima che annienti il Selvaggio
West una volta per tutte.
IL GIOCO
Nuova partita
Sulla schermata del titolo, premi il pulsante B o il pulsante Z.
Seleziona un salvataggio.
Nel menu principale, orienta il Telecomando Wii verso “Nuova partita” e premi il
pulsante B o il pulsante Z.
Continua la partita corrente
Dopo aver completato un livello, passerai automaticamente a quello successivo.
Se esci dal gioco o spegni la console e, in seguito, desideri riprendere la partita corrente,
seleziona partita salvata scelta durante la partita precedente.
Nel menu principale, orienta il Telecomando Wii verso “Continua” e premi il pulsante B o
il pulsante Z.
Mappa del livello
Nella mappa del livello potrai giocare nuovamente tutti i livelli dell'avventura.
MULTIGIOCATORE
Il gioco è pensato per la modalità multigiocatore. Un nuovo giocatore potrà entrare nella
partita premendo il pulsante +.
PARTY GAME!
Sopravvivenza
Nei livelli in modalità Sopravvivenza, uno o più giocatori dovranno sopravvivere il più a lungo
possibile e affrontare orde infinite di nemici.
Piattello
Nei livelli in modalità Piattello, uno o più giocatori devono colpire quanti più bersagli possibile entro il tempo limite.
Cooperativa
La modalità Cooperativa consente a 2 giocatori, o più, di giocare nuovamente a qualsiasi
16
livello e condividere i punti ottenuti.
Ciascun giocatore deve affrontare i nemici del suo colore.
Competizione
La modalità Competizione consente a 2 giocatori, o più, di giocare nuovamente a qualsiasi
livello, per accumulare quanti più punti possibile.
Se un nemico del tuo colore spara, perderai punti. Se perdi tutti i punti sarai eliminato dalla
partita.
RECORD
Se infrangi un record in un livello (eccetto in modalità Cooperativa o Competizione) ti verrà
richiesto di inserire il nome nella tabella dei record.
INTERFACCIA
Immagine del giocatore
Punteggio
Munizioni
Indicatore di vita dell'eroe
PUNTI DEBOLI
Spara ai punti deboli lampeggianti dei veicoli nemici e di alcuni edifici.
17
GARANZIE
Neko Entertainment ha messo in questo prodotto tutta la sua competenza in materia di intrattenimenti interattivi per garantirvi una totale soddisfazione e molte ore di divertimento.
Se, tuttavia, entro i centottanta (180) giorni successivi alla data d’acquisto del prodotto, quest’ultimo risultasse difettoso nelle condizioni normali di utilizzo, Neko Entertainment s’impegna
a procedere ad uno scambio alle condizioni definite qui di seguito.
Dopo scadenza di questo termine di centottanta (180) giorni, Neko Entertainment accetta
di procedere ad uno scambio del prodotto difettoso mediante una partecipazione forfetaria
di 20 € per prodotto.
Affinché il prodotto difettoso possa essere scambiato, inviate il vostro programma nel suo
imballaggio d’origine (eccetto il film di protezione), accompagnato dall’originale della prova
d’acquisto, da una breve descrizione del difetto incontrato, dai vostri estremi completi e, se
il periodo di garanzia è scaduto, da un assegno o un vaglia postale di 20 € per prodotto intestato all’ordine di Neko Entertainment.
Dopo scadenza del termine di centottanta (180) giorni, Neko Entertainment sostituirà il
vostro gioco solo nel limite degli stock disponibili. In assenza di disponibilità, il vostro
pagamento vi sarà restituito.
Indirizzo postale: Neko Entertainment –38, rue de la République - Immeuble le Major 93100 Montreuil sous bois - Francia
L’utilizzatore riconosce espressamente che utilizza il prodotto multimediale a suo solo
rischio. Il prodotto è fornito quale esso si presenta e senza garanzia supplementare rispetto
a quella prevista più sopra. L’Utilizzatore assume tutte le spese di riparazione e/o correzione
del prodotto multimediale.
Neko Entertainment, entro i limiti imposti dalla legge, respinge qualsiasi garanzia relativa
al valore di mercato del prodotto multimediale, alla sua attitudine a rispondere ad un utilizzo
particolare o alla soddisfazione dell’Utilizzatore.
L’Utilizzatore assume tutti i rischi legati ad una perdita di profitti, ad una perdita di dati, a
degli errori, ad una perdita d’informazioni commerciali o altro che derivino dal possesso del
prodotto multimediale o dal suo utilizzo.
Dato che certe legislazioni non permettono la limitazione della garanzia sopra citata, è possibile che quest’ultima non si applichi all’Utilizzatore.
18
NOTES
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
19
NOTES
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
20
The PEGI age rating system:
Age Rating
categories:
Les
catégories
de tranche
d’âge:
Note: There are some local variations!
Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays!
Content
Descriptors:
Description
du contenu:
The ‘Online’ logo indicates that a game allows the player to have access to online game play
against other players.
Le logo « Online » indique qu’un titre vous permet de jouer avec d’autres personnes en ligne.
For further information about the Pan European Game Information
(PEGI) rating system please visit:
Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système
d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:
Para obtener más información sobre el sistema de calificación de
juegos (PEGI), por favor visite:
Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle
informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare:
Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen
Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte:
http://www.pegi.info
RVL-SW7P-EUU
NEKO ENTERTAINMENT
38 RUE DE LA RÉPUBLIQUE
93100 MONTREUIL
FRANCE
PRINTED IN FRANCE

Documentos relacionados