NYLON LINE HEAD INSTRUCTIONS

Transcripción

NYLON LINE HEAD INSTRUCTIONS
78890-40000
nylon line head instructions
contents
1 - High Capacity Manual Trimmer Head w/Standard 10 mm x
1.25 Mounting Arbor
1 - 7 mm x 1.00 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Bronze)
1 - 8 mm x 1.25 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Silver)
1 - 10 mm x 1.25 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Black)
1 - Husqvarna Line Head Arbor (Smooth - 12 mm dia. recess &
10 mm x 1.25 Threaded hole.)
1 - Stihl Line Head Arbor (2 Notches - 15 mm dia. recess - 10
mm x 1.0 Threaded hole.)
installation
Caution
Wear Gloves or personal injury may result:
• Cutoff knife is sharp.
• Gearcase and surrounding area may be hot.
1. Remove existing cutting attachment from unit following manufacturer’s instructions.
IMPORTANT:
Remove old trimmer head adapters from power output shaft before installing new line head. DO
NOT remove upper adapter plate from gearcase.
2. See fit-up chart to identify threaded stud and mounting arbor required for your brand and model
trimmer.
3. Install new line head on unit:
Units requiring threaded stud to mount line head:
1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions.
2. Using color code, select threaded stud listed on fit-up chart for your brand and model trimmer.
3. Thread small end of threaded stud into gearcase output shaft by turning counterclockwise.
4. Thread line head onto threaded mounting stud, turning counterclockwise. Hand tighten.
5. Remove locking tool from gearcase.
A
Units that use line head with standard 10mm arbor.
1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions.
2. Thread line head onto power output shaft, turning counterclockwise. Hand tighten.
3. Remove locking tool from gearcase.
Units requiring new mounting arbor:
1. Hold drum (A) firmly, and turn knob (B) clockwise. Remove knob and spring (C).
2. Pull spool (D) from drum (A).
3. Remove old mounting arbor (E).
A
D
B
99922201519
10/12
C
E
4. Select and install new arbor (F) listed in fit-up chart for your brand and model trimmer.
5. Install spool in drum as shown in line loading instructions.
6. Place spring (C) over mounting shaft, and secure spool with knob (B). Turn knob
counterclockwise to tighten.
7. Lock gear case power output shaft according to manufacturer’s instructions.
8. Thread line head onto power output shaft, turning counterclockwise. Hand tighten.
9. Remove locking tool from gear case.
F
A
to advance line
1. Shut engine off, and disconnect spark plug wire. Lay unit on ground
with trimmer head assembly up.
2. Hold drum and turn knob clockwise several turns to allow spool to
disengage pegs from drum.
3. Pull out on spool and rotate counterclockwise to feed additional trimmer line through eyelets. Each index hole will feed about 38 mm (1
1/2 in.) of line.
4. Release spool to engage pegs with drum, and pull lines out to remove
remaining slack.
5. Hold drum and turn knob counterclockwise to tighten
2
nylon line replacement
1. Shut engine off, and disconnect spark plug wire. Lay unit on
ground with trimmer head assembly up.
Max. Line Capacities
Diameter
Length
.080in./2.0mm
60ft./18m
.095in./2.4mm
40ft./12m
.105in./2.6mm
30ft./9m
.130in./3.3mm
20ft./6m
2. Hold drum (A) firmly, and turn knob (B) clockwise. Remove knob and
spring (C).
A
B
3. Pull spool (D) from drum (A), and pull drum (A) off mounting shaft.
A
D
4. Use one piece of new nylon line (E) and thread through the molded loop (F)
on the spool. Pull line tight and adjust so one end is 15 cm (6 in.) longer than
the other.
C
B
E
F
5. Hold the spool, pegs toward you. Place index finger between the two strands,
and wind line tightly and evenly in the direction of arrow. Avoid twisting
lines.
3
6. Place ends of lines into notches (G) in spool (D), leaving 6 in. protruding.
G
G
D
D
7. Place spool (D) over drum (A), Feed ends of line outward through
eyelets (H) in drum.
H
H
A
8. Hold spool and drum securely with one hand, and pull each line to
disengage from notches.
D
9. Slide drum and spool onto mounting shaft.
A
10. Place spring (C) over mounting shaft, and secure spool with knob (B).
Turn knob counterclockwise to tighten.
C
B
11.Trim lines to 8 in. length.
4
WEEDEATER
WESTMAC
XENOA
WESTMAC
XENOA
YAMICHI
YAMICHI
YAZOO
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
16, 22
23, 31
826, PRO-150, PRO-200,
XR-100, XR-105, YP-140
BCD
23, 31FDC-26
BC-15,16,
FBC-12,
BCD
FBC-33
BC-15, FBC-12,
YM1600TFDC-26
FBC-33 YM-3200BT
WM-2400TI, YM-1800T,
TBC-31, YB-16,YM1600T
YBC-16, YBC-23, 23, 31
WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT
TBC-31, YB-16, YBC-16, YBC-23, 23, 31
8mm
8mm
NR
7mm
8mm
8mm
7mm
NR
8mm
7mm
NR
NR
7mm
8mm
NR
8mm
Silver
Silver
NR
Bronze
Silver
Silver
Bronze
NR
Silver
Bronze
NR
NR
Bronze
Silver
NR
Silver
78890-40000
INSTRUCCIONES DE CABEZAL DEL HILO DE NILÓN
YAZOO
ÍNDICE GENERAL
1 - Cabeza de Corte Manual de Repuesto estándar de 10
instrucciones
de cabezal del hilo
Cuadro de selección de pernos de montaje de la cabeza del hilo de la
mm x 1,25
recortadora
Número
instrucciones
de cabezal
1 - Perno
de montaje (bronce)
de 7 mm xdel
1,00 hilo
X 10 mm
Cuadro de selección
de pernos
de montaje de laColor
cabeza del hilo
de la de
Tamaño
Perno
de montaje
de
nilón
pieza
recortadora
7 x 10 mm
Bronce
V216000070
x 1,25
Número de
Tamaño
Color
10Perno de montaje 7
de
nilón
ÍNDICE
GENERAL
pieza
1 - Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10
78 xx 10
mm
Bronce
V216000070
Plateado
V225000240
10
mm
10
7
ÍNDICE
GENERAL
10
8
1 – Conjunto
de cabeza de hilo de nilón Echomatic con eje de montaje
mm x 1,25
21560070
21560070
estándar de 10 mm x 1,25
Perno de
montaje
(negro)
10 mmconx eje
1,25
X 10
11–- Conjunto
de cabeza
de hilo
de nilón de
Echomatic
de montaje
1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25
estándar
de
10
mm
x
1,25
mm de
x montaje
1,25 (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25
1 – Perno
1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25
11 –- Perno
de montaje
de 10
mm x 1,25 X(10Liso
mm x- 1,25
Eje
de
cabeza(negro)
de hilo
Husqvarna
12 mm de
1 – Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25
1 – Eje de cabeza de hilo Husqvarna ( Liso - 12 mm de diámetro de la
diámetro
de la
cavidad
y agujero
de 10 mm
1 – Perno
de montaje
(negro)
de 10 mm
x 1,25 X roscado
10 mm x 1,25
cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25).
1 – Eje
de
cabeza
de
hilo
Husqvarna
(
Liso
12
mm
de
diámetro
de la
x 1,25).
1 – Eje
de cabeza de hilo Stihl (2 muescas - 15 mm de diámetro de la
cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25).
agujero roscado
de Stihl
10 mm(2
x 1,0).
1 - cavidad
Eje deycabeza
de hilo
muescas - 15 mm de
1 – Eje de cabeza de hilo Stihl (2 muescas - 15 mm de diámetro de la
diámetro
de laroscado
cavidad
agujero
cavidad
y agujero
de 10ymm
x 1,0). roscado de 10 mm
instalación
x 1,0).
instalación
INSTALACIÓN
8 xx10
10
10mm
mm
10
10
810
Plateado
Negro
V225000240
V226000070
10 x 10 mm
Negro
V226000070
10
10
Cuadro de selección del eje de montaje de la cabeza del hilo de la recortadora
Número de
Estilo
Tamaño
delde
ejemontaje
Abocardado
Marcas
Cuadro
de selección
del eje
de la cabeza del
hilo de la recortadora
pieza
(STD) Estándar*
Estilo
Liso
(H) Husqvarna
(STD)
Estándar*
Liso
Liso
Número de
Ninguno
X471000020
Abocardado
Marcas
pieza
Diám. de 12
10 xx 1,25
1,25 mm
mm
X471000120
10
Ninguno
X471000020
mm
Diám. de
de 12
15
(S) Stihl
Diám.
(H) Husqvarna
10xx1,25
1,0 mm
X471000130
10
mm
X471000120
Muescas
mm
Liso
mm
Diám. de 15
(S) Stihl
10 x está
1,0 mm
X471000130
* -Muescas
El eje estándar
instalado mm
de antemano en la cabeza
del hilo.
10 x 1,25
Tamaño
delmm
eje
* - El eje estándar está instalado de antemano en la cabeza del hilo.
PRECauCÍon
Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales:
PRECauCÍon
• La cuchilla de corte está afilada.
Lleve
puestos
guantes, ya
que
de circundante
lo contrario pueden
se pueden
producir
lesiones personales:
• La caja
de engranajes
y el
área
estar
calientes.
• La cuchilla de corte está afilada.
• La caja de engranajes y el área circundante pueden estar calientes.
1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.
1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.
iMPoRtantE:
Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de
iMPoRtantE:
instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes.
Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de
instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes.
2. Vea el cuadro de ajuste para identificar el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su
marca y modelo de recortadora.
2.
el cuadro
de cabeza
ajuste para
identificar
el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su
3. Vea
Instale
la nueva
de hilo
en la unidad:
marca y modelo de recortadora.
Unidades que requieren un espárrago roscado para montar la cabeza del hilo de montaje:
3. Instale la nueva cabeza de hilo en la unidad:
1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de
Unidades
que requieren un espárrago roscado para montar la cabeza del hilo de montaje:
la recortadora.
1. Use
Trabe
el eje de
potencia
salida de laelcaja
de engranajes
las instrucciones
delajuste
fabricante
de
2.
distintos
colores
paradeseleccionar
espárrago
roscadosegún
indicado
en el cuadro de
para su
la recortadora.
marca
y modelo de recortadora.
2. Rosque
Use distintos
colores
para seleccionar
el espárrago
roscado
ajuste para
su
3.
el extremo
pequeño
del espárrago
roscado en
el eje indicado
de salida en
de el
la cuadro
caja dede
engranajes
giránmarca
y modelo
de recortadora.
dola
hacia
la izquierda.
3. Rosque
Rosque la
el cabeza
extremodel
pequeño
espárrago
roscadoroscado,
en el ejegirando
de salida
de la
de engranajes
4.
hilo en del
el perno
de montaje
hacia
la caja
izquierda.
Apriete giráncon la
dola hacia la izquierda.
mano.
4. Quite
Rosque
cabeza delde
hilo
en el
roscado, girando hacia la izquierda. Apriete con la
5.
la la
herramienta
traba
deperno
la cajadedemontaje
engranajes.
mano.
5. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes.
Unidades que usan una cabeza de hilo con un eje estándar de 10 mm.
1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de
Unidades
que usan una cabeza de hilo con un eje estándar de 10 mm.
la recortadora.
1. Rosque
Trabe ellaeje
de potencia
caja de engranajes
según las
instrucciones
delApriete
fabricante
2.
cabeza
del hilodeensalida
el ejede
delapotencia
de salida, girando
hacia
la izquierda.
conde
la
la recortadora.
mano.
2. Quite
Rosque
cabeza delde
hilo
en el
de potencia
de salida, girando hacia la izquierda. Apriete con la
3.
la la
herramienta
traba
deeje
la caja
de engranajes.
mano.
3. Quiteque
la herramienta
denuevo
traba de
la caja
de engranajes.
Unidades
requieren un
árbol
de montaje:
1. Quite el carrete (A) del tambor (B) según se muestra en las instrucciones de recarga del hilo. ColoUnidades
que
requieren
un nuevo
nuevo
árbol
de montaje:
montaje:
Unidades
que
requieren
un
árbol
de
que los
extremos
sueltos
del hilo
en ranuras
para impedir que el hilo se desenrolle durante el cambio
1.
Quite
el
carrete
(A)
del
tambor
(B)
según
se muestra
en el
lascarrete
instrucciones
recargadel
del reloj.
hilo. Colode
árbol.
1. Sostenga el tambor (A) y haga firmemente
girar
(B) endesentido
que los extremos
sueltos
del
hilo
enyranuras
para
impedir
quepequeña
el hilo se
desenrolle
durante
el
cambio
2. Desenrosque
la
tuerca
de
traba
(C)
quite
la
arandela
plana
(D),
conjunto
de
leva
blanco
Quite
la perilla y resorte (C). de
árbol.
F), arandela plana grande (G) y resorte (H).
2.
2.(E,
Tire
del carrete (D)dedel
tambor
Desenrosque
(C)(I).
y (A)
quite la arandela plana pequeña (D), conjunto de leva blanco
3. Quite
el árbolladetuerca
montaje traba
anterior
4.3.Seleccione
el eárbol
de
montaje
anterior
(E).
(E,Quite
F), arandela
plana
grande
(G)
y
resorte
(H).
instale el nuevo árbol indicado
en el cuadro de ajuste para su marca y modelo de recor3. tadora.
Quite el árbol de montaje anterior (I).
4. Vuelva
Seleccione
e instale
el nuevo
indicado
en el cuadro
de plana
ajustegrande,
para su conjunto
marca y modelo
recor5.
a montar
el resorte
delárbol
conjunto
de tambor,
arandela
de leva de
blanco,
tadora. plana pequeña y tuerca de traba. Apriete bien la tuerca de traba.
arandela
5. Vuelva a montar el resorte del conjunto de tambor, arandela plana grande, conjunto de leva blanco,
arandela plana pequeña y tuerca de traba. Apriete bien la tuerca de traba.
nota:
Empuje y mantenga hacia abajo el conjunto de leva de color blanco (E, F) para comprimir el resorte
4
4
Herramienta
de traba
Herramienta
de traba
A
5
4. Seleccione e instale el nuevo árbol (F) indicado en el cuadro de ajuste para su marca y
modelo de recortadora
5. Instale el carrete en el tambor según se muestra en las instrucciones de carga del hilo.
6. Coloque el resorte (C) sobre el perno, y fije con la perilla (B). Gire la perilla en sentido
antihorario para apretar.
7. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del
fabricante de la recortadora.
8. Rosque la cabeza del hilo en el eje de potencia de salida, girando sentido antihorario .
Apriete con la mano.
9. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes.
A
D
B
E
C
F
A
para avanzar la línea de nilon
1. Apague el motor. Quite el cable de la bujía. Ponga la unidad sobre el suelo con el
conjunto del cabezal hacia arriba.
2. Sujete el tambor y gire la perilla varias veces hacia la derecha para dejar que el carrete desenganche los fiadores del tambor.
3. Tire y saque el carrete y gire hacia la izquierda para hacer pasar hilo de recortadora
adicional por los ojales. Cada agujero de gradación alimentará unos 38 mm (1 1/2
pulg) de hilo.
4. Suelte el carrete para enganchar los fiadores en el tambor, y tire de los hilos para
eliminar la comba existente.
5. Sujete el tambor y gire la perilla hacia la izquierda para apretar.
6
reemplazo del hilo de nilón
1. Apague el motor. Quite el cable de la bujía. Ponga la unidad sobre el suelo
con el conjunto del cabezal hacia arriba.
Max. Capacidades de línea
Diámetro
Largo
,080in./2,0mm
60ft./18m
,095in./2,4mm
40ft./12m
,105in./2,6mm
30ft./9m
,130in./3,3mm
20ft./6m
2. Sostenga el tambor (A) y haga firmemente girar el carrete (B) en sentido del reloj.
Quite la perilla y resorte (C).
3. Tire del carrete (D) del tambor (A), y quite el tambor (A) del eje del montaje.
A
B
4. Use una pieza de línea de nilón (E) nueva y enróllela a través de el anillo modeado (F)
en el carrete. Estire la línea y ajústela de modo que un extremo sea 6 pulgadas (15 cm)
más largo que el otro.
A
D
C
5. Sostenga el carrete con la chavetas hacia usted. Ponga el dedo índice entre los dos
filamentos y enrolle la línea, en forma apretada y regular, en dirección de la flecha
marcada. No tuerza las filamentos.
B
E
F
6. Ponga los extremos de los hilos en las muescas del carrete, dejando que sobresalgan 6
pulg.
G
G
D
7
D
7. Coloque el carrete (D) sobre el tambor (A). Pase los extremos del hilo hacia afuera
por los ojales (H) del tambor.
H
H
A
D
8.Sujete bien el carrete y el tambor con una mano, y tire de cada hilo para desengancharlo de las muescas.
9. Resbale el tambor y el carrete sobre el eje del montaje.
10. Coloque el resorte (C) sobre el perno, y fije con la perilla (B). Gire la perilla
hacia la izquierda para apretar.
A
C
B
11. Recorte los hilos a 8” de largo.
8
la cabeza del hilo se atornillará directamente en el eje de potencia de salida de la unidad.
78890-40000
21560070
INSTRUCTIONS DE LA TÊTE DE COUPE À LIGNE NYLON
instructions
de la tête de coupe à ligne nylon
21560070
A
A
CONTENU
CONTENU
instructions de la tête de coupe à ligne nylonTableau de sélection du goujon de montage de tête de coupe
1 - Tête de coupe Manuelle de Recharge standard 10
Taille
Goujon de montage
Couleur
Référence
Tableau de sélection du goujon de montage de tête de coupe
1CONTENU
- Tête
mmdex coupe
1,25 Echomatic à ligne nylon avec arbre de montage
7 x 10 mm
Bronze
V216000070
10
7
Taille
Goujon de montage
Couleur
Référence
x 1,25 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25
1 - standard
Goujon10
demm
montage
8
x
10
mm
Argent
V225000240
10
1
Tête
de
coupe
Echomatic
à
ligne
nylon
avec
arbre
de
montage
8
1 - Goujon de montage 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 (bronze)
7 x 10 mm
Bronze
V216000070
10
7
(bronze)
standard
mm x 1,25
1 - Goujon
de10
montage
8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (argent)
10 x 10 mm
Noir
V226000070
10
10
8 x 10 mm
Argent
V225000240
10
8
111---Goujon
Goujon
montage
8 mm
x X1,25
X 10
mm(bronze)
x 1,25
Goujon de
dede
montage
7 mm
xx1,00
xx1,25
montage
10
mm
1,25
X10
10mm
mm
1,25
(noir)
Goujon
montage
8 mm
x 1,25 X
10 mm
x 1,25 (argent)
de sélection
de l’arbre de
montage de
tête de coupe
(argent)
11 --Arbre
dede
tête
de coupe
Husqvarna
(Lisse
- Logement
de diam.
10 x 10Tableau
mm
Noir
V226000070
10
10
Diamètre
Contre1
Goujon
de
montage
10
mm
x
1,25
X
10
mm
x
1,25
(noir)
Type
Arbre
Référence
mm & de
troumontage
taraudé 1010
mm
x 1,25)
1 - 12
Goujon
mm
x 1,25 X 10 mm x 1,25
arbre
alésage
Tableau de sélection de l’arbre de montage de tête de coupe
Arbre de
tête de
de coupe
coupe Stihl
Husqvarna
(Lisse--logement
Logementdedediam.
diam.
(STD) Standard*
11 --Arbre
(2 encoches
10 x 1,25
(noir)detête
Aucun
X471000020
Diamètre
ContreLisse
mm
Type
Arbre
Référence
12 mm
mm &
& trou
trou taraudé
taraudé 10
10 mm
mm xx 1,0)
1,25)
15
arbre
alésage
(H) Husqvarna
10 x 1,25
11 -- Arbre
de
tête
de
coupe
Husqvarna
(Lisse
Logement
Diam. 12 mm
X471000120
(STD) Standard*
Arbre de tête de coupe Stihl (2 encoches - logement de diam.
10
x
1,25
Lisse
mm
X471000020
Aucun
Lisse
mm
de
diam.
12 mm
& 10
trou
(S) Stihl
15 mm
& trou
taraudé
mmtaraudé
x 1,0) 10 mm x 1,25)
1010
x 1,0
mm Diam. 15 mm
X471000130
(H) Husqvarna
x
1,25
Encoches
Diam. 12 mm
X471000120
Lisse
mm
1 - Arbre de tête de coupe Stihl (2 encoches - logement
(S) Stihl
* - Tête
de coupe10livrée
avec
arbre
standard
en
place.
x 1,0 mm Diam. 15 mm
X471000130
de diam. 15 mm & trou taraudé 10 mm x 1,0)
Encoches
installation
installation
attEntion
* - Tête de coupe livrée avec arbre standard en place.
Porter des gants pour éviter les blessures :
attEntion
• Le couteau
de ligne est tranchant.
•Porter
Le boîtier
de transmission
voisinage
des gants
pour éviter et
lesson
blessures
: peuvent être brûlants.
• Le couteau de ligne est tranchant.
• Le boîtier de transmission et son voisinage peuvent être brûlants.
6
1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
iMPoRtant :
1.iMPoRtant
Retirer l’accessoire
de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
:
Retirer
l’ancien adaptateur
de tête de coupe de l’arbre de sortie avant de mettre en place la nouvelle
Retirer
l’ancien
adaptateur
dedu
têteboîtier
de coupe
de l’arbre delasortie
avant
de mettre
en place la nouvelle
tête de coupe. NE PAS retirer
de transmission
plaque
supérieure
d’adaptateur.
tête
de coupe. NE
iMPoRtant
: PAS retirer du boîtier de transmission la plaque supérieure d’adaptateur.
Retirer l’ancien adaptateur de tête de coupe de l’arbre de sortie avant de mettre en place la nouvelle
2. Consulter le tableau d’adaptation pour identifier le goujon fileté et l’arbre de montage requis pour la
de coupe.le NE
PASd’adaptation
retirer du boîtier
transmission
la plaque
supérieure
2.tête
Consulter
tableau
pour de
identifier
le goujon
fileté et
l’arbre ded’adaptateur.
montage requis pour la
marque
et le modèle
du taille-bordures.
marque
le modèle
du taille-bordures.
3. Mettre
enetplace
sur l’appareil
la nouvelle tête de coupe.
3.
en place
sur l’appareil
la nouvelle
tête de le
coupe.
2. Mettre
Consulter
le tableau
d’adaptation
pour identifier
goujon fileté et l’arbre de montage requis pour la
marque et le modèle du taille-bordures.
Appareils nécessitant un goujon fileté pour le montage de la tête de coupe :
3. Mettre
en place sur
l’appareil
la nouvelle
de coupe.
Appareils
nécessitant
goujon
fileté
pour
le tête
montage
de la tête de coupe
:
1. Bloquer
l’arbre de un
sortie
du boîtier
de
transmission
conformément
aux instructions
du fabricant.
1. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant.
2. À l’aide du code de couleur, sélectionner dans le tableau d’adaptation le goujon fileté
Appareils
nécessitant
fileté
pour le montage
de tableau
la tête ded’adaptation
coupe :
2. À l’aide
du codeundegoujon
couleur,
sélectionner
dans le
le goujon fileté
pour
la marque
modèle
taille-bordures.
1. requis
Bloquer
l’arbre
de sortieetet
duleleboîtier
de du
transmission
conformément aux instructions du fabricant.
requis
pour
la marque
modèle
du taille-bordures.
3.2. Visser
la petite
extrémité
du goujon
fileté dans
l’arbre
de sortie
du boîtier
de transmission
À l’aide
code
de couleur,
sélectionner
tableau
le goujon
fileté
3. Visser
la du
petite
extrémité
du goujon
fileté dans le
l’arbre
de d’adaptation
sortie du boîtier
de transmission
enrequis
tournant
dans
le
sens
antihoraire.
pour dans
la marque
le modèle du taille-bordures.
en tournant
le sensetantihoraire.
4.3. Visser la tête
de coupe
sur le goujon
fileté en
tournant
le sens
Serrer à la
petite
l’arbredans
de sortie
duantihoraire.
boîtier
de transmission
4. Visser la tête
deextrémité
coupe surdu
le goujon
goujon fileté
fileté dans
en tournant
dans
le sens
antihoraire.
Serrer à la
main.
en
tournant
dans
le
sens
antihoraire.
main.
5.4. Retirer
blocagesur
du boîtier
defileté
transmission.
Visser l’outil
la
tête de
de
goujon
en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la
5. Retirer
l’outil
decoupe
blocage duleboîtier
de transmission.
main.
Appareils
utilisant
une
de coupe
arbre standard
de 10 mm :
5. Retirer
l’outil
detête
blocage
du àboîtier
transmission.
Appareils
utilisant
une
tête
de coupe
à arbrede
standard
de 10 mm :
1. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant.
Bloquer
l’arbre
de sortie
boîtier
transmission
conformément
aux instructions
du àfabricant.
2.1. Visser
la tête
de coupe
surdu
l’arbre
dede
sortie
en tournant
dans le sens antihoraire.
Serrer
la main.
2. Visserutilisant
la tête deune
coupe
l’arbreàde
sortie
en tournant
dans
Appareils
tête sur
de coupe
arbre
standard
de 10
mmle: sens antihoraire. Serrer à la main.
3. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission.
1. Retirer
Bloquerl’outil
l’arbrededeblocage
sortie du
3.
du boîtier
boîtier de
de transmission
transmission.conformément aux instructions du fabricant.
2. Visser
la tête de un
coupe
sur l’arbre
demontage
sortie en :tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main.
Appareils
nécessitant
nouvel
arbre de
Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage :
3. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission.
1. Retirer la bobine (A) du tambour (B) comme l’indiquent les instructions de rechargement de la
Appareils
nécessitant
un nouvel
arbre de comme
montagel’indiquent
:
1. ligne.
Retirer
la bobine
(A)
du tambour
les instructions
de rechargement
Mettre
les extrémités
libres (B)
de la ligne dans
les encoches
afin d’éviter
le déroulementdedelala
ligne.
Mettre
les
extrémités
libres
de
la
ligne
dans
les
encoches
afin
d’éviter
le déroulement de la
ligne lors du changement d’arbre.
ligne
lors
du
changement
d’arbre.
Retirer
la
bobine
du tambour
(B) comme
l’indiquent
instructions
de rechargement
de la (E,
2.1. Dévisser
l’écrou
de(A)
blocage
(C) et retirer
la petite
rondelleles
plate
(D), le dispositif
blanc à cames
2. F),
Dévisser
l’écrou
de
blocage
(C)
et
retirer
la
petite
rondelle
plate
(D),
le
dispositif
blanc
à
cames
(E,
ligne.
Mettre
les
extrémités
libres
de
la
ligne
dans
les
encoches
afin
d’éviter
le
déroulement
de la
la grande rondelle plate (G) et le ressort (H).
F),
la lors
grande
rondelle
(G) et(I).
le ressort (H).
ligne
du changement
d’arbre.
3. Retirer
l’ancien
arbre deplate
montage
Retirer
l’ancien
de montage
2. Sélectionner
Dévisser
l’écrou
detableau
blocage
(C) et(I).
retirer et
la mettre
petite rondelle
(D), learbre
dispositif
blancpour
à cames
4.3.
dansarbre
le
d’adaptation,
en place,plate
le nouvel
convenant
la (E,
4. marque
Sélectionner
dans
ledu
tableau
d’adaptation,
mettre en place, le nouvel arbre convenant pour la
F), la grande
rondelle
plate
(G)
et le ressortet(H).
et le modèle
taille-bordures.
et le modèle
3. marque
Retirer l’ancien
arbredu
detaille-bordures.
montage (I).
5.4. Remonter
le ressort,
granded’adaptation,
rondelle plate,
dispositif
blancleànouvel
cames,arbre
la petite
rondellepour
platelaet
Sélectionner
dans lelala
tableau
et le
mettre
en place,
convenant
5. l’écrou
Remonter
le
ressort,
grande
rondelle
plate,
le
dispositif
blanc à cames,
la petite
rondelle plate
et
de
blocage
du
tambour.
Serrer
l’écrou
fermement.
marquede
et blocage
le modèle
taille-bordures.
l’écrou
dudu
tambour.
Serrer l’écrou fermement.
5. Remonter le ressort, la grande rondelle plate, le dispositif blanc à cames, la petite rondelle plate et
REMaRQuE :
l’écrou de blocage
du tambour. Serrer l’écrou fermement.
REMaRQuE
:
Pour
mettre en place
la petite rondelle et l’écrou de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames
Pour
mettre
en
place
la
petite
rondelle etlel’écrou
de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames
(E, F), et le maintenir, afin
de comprimer
ressort.
(E,
F), et le maintenir,
afin de comprimer le ressort.
REMaRQuE
:
6
l’outil de
l’outil de
blocage
blocage
l’outil de
blocage
A
9
Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage :
1. Maintenir le tambour (A) et tourner la bobine (B) fermement dans le sens horaire. Enlevez le bouton et jaillissez (C).
2. Tirez la bobine (D) du tambour (A).
3. Retirer l’ancien arbre de montage (E).
4. Sélectionner dans le tableau d’adaptation, et mettre en place, le nouvel arbre (F) convenant pour la marque et le modèle du taille-bordures.
5. Mettre en place la bobine dans le tambour comme l’indiquent les instructions de chargement de la ligne.
6. Mettre le ressort (C) sur le boulon et fixer avec le bouton (B). Tourner le bouton dans le
sens antihoraire pour serrer.
7. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du
fabricant.
8. Visser la tête de coupe sur l’arbre de sortie en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à
la main.
9. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission
pour advancer la ligne de coupe
1. Arrêter le moteur. Débrancher le fil de la bougie. Poser l’outil sur le sol, tête de coupe
vers le haut.
2. Tenir le tambour et tourner le bouton de plusieurs tours dans le sens horaire pour permettre à la bobine de dégager les chevilles du tambour.
3. Tirer la bobine et tourner dans le sens antihoraire pour faire avancer davantage la ligne
de coupe dans les œillets. Pour chaque trou d’index, la ligne avance d’environ 32 mm.
4. Relâcher la bobine pour engager les chevilles avec le tambour, et tirer les lignes pour
supprimer le mou restant.
5. Tenir le tambour et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour tendre.
10
A
D
B
E
C
F
A
remplacement de la ligne de coupe en nylon
1. Arrêter le moteur. Débrancher le fil de la bougie. Poser l’outil sur le sol, tête
de coupe vers le haut.
Max. Capacités ligne
Diamètre
Longueur
,080in./2,0mm
60ft./18m
,095in./2,4mm
40ft./12m
,105in./2,6mm
30ft./9m
,130in./3,3mm
20ft./6m
2. Maintenir le tambour (A) et tourner la bobine (B) fermement dans le sens
horaire. Enlevez le bouton et jaillissez (C).
A
B
3. Tirez la bobine (D) du tambour (A), et retirez le tambour (A) l’axe de support.
A
D
4. Utiliser une nouvelle ligne en nylon (E) de 6 m (20 pi) de longueur et la passer
dans la boucle moulée (F) de la bobine. Tirer sur la ligne pour bien la serrer et
l’ajuster de façon à ce qu’une des extrémités soit 15 cm plus longue que l’autre.
C
B
E
5. Tenir la bobine, goujons vers soi. Placer l’index entre les deux brins et enrouler
la ligne bien serrée et uniformément dans la direction de la flèche. Ne tordez
pas les lignes.
F
6.Engager les extrémités des lignse dans les encoches de la bobine, en laissant
environ 13 cm dépasser.
11
7.Placez la bobine (D) au-dessus du tambour (A). Passer les extrémités de ligne dans
les oeillets (H) du tambour.
G
G
D
D
H
8. Maintenir fermement la bobine et le tambour d’une main et tirer sur les extrémités
de ligne pour les dégager des encoches.
H
A
D
9. Glissez le tambour et la bobine sur l’axe de support.
A
10. Mettre le ressort (C) sur le boulon et fixer avec le bouton. Tourner le bouton dans
le sens antihoraire pour serrer.
C
B
11. Couper les lignes à une longueur de 20 cm (8 po)
12
FIT-UP CHART
Use the following fit-up chart to identify the threaded stud size and mounting arbor style required for your brand and model trimmer, then select the
correct stud or arbor using the selection chart.
No line head arbor change is required when the Standard (STD) arbor is specified. No stud is required when chart indicates NR (Not Required) – line head
will screw directly onto the power output shaft of the unit.
Manufacturer
ALPINA
ASTRON
ARIENS
ARIMTSU
BRUSH KING
BUNTON
CLEAR - A - WAY
CRAFTSMAN
CIFARELLI
DOLMAR
DOLMAR / SACHS DOLMAR
Arbor
Stud
Stud Color
170, 180, 200
STD
8mm
Silver
210
STD
NR
NR
KFS-4T, 22T, 214, 422, 424, P-750, S-250, S250 (1983)
STD
8mm
Silver
S150,250 (1994 & 1996)
STD
7mm
Bronze
S-250 (1988)
BC-350, BC-400, TB-220E, TB-260
AC-ZEK, ACCC-17, ACD-17,ACD-18, ACE-30, AM-31, AM-31K, AM-40
STD
STD
NR
8mm
NR
Silver
STD
8mm
Silver
AM-50, ACC-15, AM-16D, AM.24D
STD
8mm
Silver
BK32, BK32LT, BK49, BK85, BK100
STD
8mm
Silver
LBS-18K, LBS-24K
STD
8mm
Silver
LBS-24 ,LBS-24KT, LBS-33K, LBS-33KT
STD
NR
NR
AK, SK
STD
8mm
Silver
Models
636-79534C, 218151-2816, 9-89658L2, 979551C, 979552C
STD
NR
NR
STANDARD
STD
NR
NR
MS340, LT250
BC250, BC330, PRO370, PRO400, SD330, LT250
STD
STD
NR
NR
ECHO
EFFCO
SRM SERIES
STD
10mm
NR
Black
NR
JET-300, JET-400, TIGER-40
STD
8mm
Silver
FLYMO
FM-20
STD
8mm
Silver
T16D, T23DX, T31D
1600 (1988), 1800, 1900, 1930, 1940, 1950, 2130, 2200, 2230, 2331,
2340, 2500, 2500LP, 2800, 2840, 2850, 3000LP, 3000SS, 3040, SRM300SS, 3000M, 3040M, 3050M, 3541
4000, 4000LP, 4500, 4500LP
JP-260,270,300, 300A, 300C, 300F, 390, 390XLJP-420, 420D, 660, 300,
390, 420, 420D, 660
STD
8mm
Silver
STD
8mm
Silver
STD
8mm
Silver
STD
NR
NR
24S, 25S, 30S,38B,90G, 240G
STD
NR
NR
HK-16, 23, 24, 30, 33(OLDER)
STD
8mm
Silver
HK-30, 48, 50, ST-385, 485
STD
STD
NR
NR
10mm
Black
H
NR
NR
STD
NR
NR
STD
NR
NR
STD
8mm
Silver
STD
8mm
Silver
STD
8mm
Silver
STD
NR
NR
STD
7mm
Bronze
STD
NR
NR
GREEN POWER
GREEN MACHINE
GREEN MACHINE / MARK
HOFFCO
HOMELITE
HUSQVARNA
JOHN DEERE
JONSERED
KAAZ
LAWNBOY
FK514, NBA524, PMB522, 5X040, 5XD40, TXD508
122L, 125L, 128L, 225L, 225LD, 225R, 225RD, 225RJ, 227LD, 232L, 232R,
332L, 332R, 324LX, 325LX, 325RX, 3227, 326LS/LX, 335LS
225L, 225RL (1995)
21S, 24S, 25S, 30S, 38B, 90G, 240G,260G, 300G, 350G, 380G, 450G, 826,
2056, XT120 (2005)
BR SERIES, BR 400, BR450, LR-200, 220L, 260B, 300, 320, 400, 420, 450,
460
GR20206L, TIGER 40
K20, K2Q20, KLQ, KQ,KQ-20, KQ-50A, VP-20
J4BD, J40FD, J480, JQ-40, JQ-50, K10, K40D, KQ-30, KQ-308, KQ-30NE, KQ50A, KT-10, KT-30R, RQ-30, T50, V15, V18, V20B, V25, V35, V40, T420
V20
1480
13
MARUYAMA
241, 326, 402, BC-184, 300, 241, 260, 320, 320H, BC-326, 402, MSERIES,
ML-23S
G8K
STD
8mm
NR
NR
BC430DWM, BC440DWM, 32, 35, BC500
STD
STD
10mm
Black
MCAC-32, 250, S300, S350
STD
7mm
Bronze
MAC-22, MAC-23, PRO-SCRAPER 1, II, IIHD, IV
85A, 85S, 85SL, 90, 95, 95A, 99A, EB-11VSL, EB-280, EB-286BC, EB286BCS, FM-3000, MAC-100a, 270, 90, 95, PRO-SCRAPER EB I, II. III, IV, V,
SM100, TITAN 2300, 2300AV, 2310, 2360, TITAN 2400, 2599, 3000, 3900,
TITAN 2500AV, 26565AV
STD
8mm
Silver
STD
NR
NR
MAC 57, MAC 90, MAC 95, MCA 100A, MAC 32, MAC 37
STD
10mm
Black
400, LRD-400
STD
NR
NR
MULTI-TRIM 16, 22 ,23 ,40
STD
8mm
Silver
24, 37
STD
8mm
Silver
OLYMPYK
B 260, 260L, 300, 400, 500, PRO-38
STD
8mm
Silver
PARTNER
BT 160, 220, 250, SPARTAN
STD
8mm
Silver
PIONEER
B180, 250
STD
8mm
Silver
S33, S41, S51, SCC
STD
NR
NR
POULAN
150, 200, 900, 2620, 2820
STD
NR
NR
BC-220DL, BC-221DL
BC-430DWM, BC-440DWM, BC-260DL, BC-340DL, BC-430, BC-440
STD
7mm
Bronze
McCULLOCH
MORCUT (SHIKUTANI)
MOUNTFIELD
NIKKARI
RED MAX
RYOBI
SACHS DOLMAR
SEARS
SHIMITSU
SHINDAIWA
SHINGU SHOKO
SNAPPER
SOLO
STIHL
STD
8mm
Silver
BC430DWM, BC440DWM, BC441DWM, BC442DWM, BC351DEWM,
BC532DWM, FBC22, FBC26, BC430DWN, BC440DWN, BC441DWN,
BC442DWM
STD
10mm
Black
SRUB HORNET RSH900, RSH900HB
STD
8mm
Silver
C20, T18, T20
STD
7mm
Bronze
BP-35, C25, F20, T25
STD
8mm
Silver
21851-2816, 28151-161
STD
NR
NR
PW-3200EI, SMT-2600
STD
8mm
Silver
LT-18, LT-20, T-18, T-20, C-20, T242, T270
BP-35C-25, BP-45, C25, C27, F18, F20, R20, R25, R35, T25, T250, T270,
T282
T254, T344
STD
7mm
Bronze
STD
8mm
Silver
STD
NR
NR
BP35, B45, B450, C350, B40, B45, C35
STD
10mm
Black
200, 250, 350, S23PNC
STD
7mm
Bronze
650, P 750
210SS, 211SS, 211SST, 215SST, 240SST, 245SST, 310, 410, 410SST,
P212LST, P214DCST, P215SST, SST2111, SST2401, SST4111, S31SNGBC
STD
8mm
Silver
STD
NR
NR
STD
NR
NR
STD
8mm
Silver
S
NR
NR
AST-700, AST-7000, AST-7000S, SUM301, SUM-321, TB220, TB220E, TBS16D, TBC-215, TBC-22, TBC-220SS, TBC-232, TBC-233, TBC-240, TBC-250,
TBC-262, TBC-265, TBC-301, TBC-322, TBC-325
STD
8mm
Silver
LT-210, LT-210E, NC-301
STD
NR
NR
120, 124, 126, 135, 140, S100, S122, S200, S300, S400, 14
FS-50, FS-50E, FS-51, FS-60, FS-61, FS-65, FS-80, FS-90, 90AVE, 91AVE
FR-106, FS-106, FS-106AVE, FS-40, FS044, FS-74, FS-76, FS-52AVRE, FS56AVE, FS-56AVRE, FS-62AVRE, FS-66AVE, FS-66AVRE, FS-81AVE, FS81AVRE, FS-86AVE, FS-86AVRE, FS-96AVE, FS55R, FS56C-E, FS70R,
FS250R, SS-100-RX
TANAKA
14
Silver
TAS
TILTON
TORO
NC301, TBC-16, TBC-20, TBC-30F, TBC-30R, TBC037
STD
8mm
Silver
QUM2, SUM3
STD
NR
NR
PRO-38, PRO-40
1000, 2000, 2100, 30900, 30910, 30920, 51550, 51603, 51604, 51606,
51607, 51608, CL-700, CL-2100, TC SERIES
STD
8mm
Silver
STD
NR
NR
STD
8mm
Silver
22
STD
8mm
Silver
826, PRO-150, PRO-200, XR-100, XR-105, YP-140
STD
NR
NR
16, 23, 31
STD
8mm
Silver
BCD
STD
7mm
Bronze
BC-15, FBC-12, FDC-26
STD
8mm
Silver
FBC-33
STD
NR
NR
YM1600T
STD
7mm
Bronze
WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT
STD
NR
NR
TBC-31, YB-16, YBC-16, YBC-23, 23, 31
STD
8mm
Silver
VANDERMOLEN
L1845E, L2415E, L2415G, L2815G, L3335G, X1845E, X2415E, X3335E
WEEDEATER
WESTMAC
XENOA
YAMICHI
YAZOO
15
Consumer Product Support
If you require assistance or have questions concerning the application, operation or maintenance of this product
you may call the Shindaiwa Consumer Product Support Department at 1-877-986-7783 from 8:30 am to 4:30 pm
(Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model and serial number of your
unit.
asistencia para productos del consumidor
Si necesita asistencia o tiene dudas referentes a la aplicación, operación o mantenimiento de este producto puede
llamar al Departamento de Asistencia de Productos del Consumidor de Shindaiwa, 1-877-986-7783 de 8:30 de la
mañana a 4:30 de la tarde (hora central estándar) de lunes a viernes. Antes de llamar, tenga a mano el número de
modelo y serie de su unidad.
service après-vente
Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou l’entretien de ce produit, appeler le service d’assistance clients Shindaiwa au 1-877-986-7783, de 8 heures 30 à 16 heures 30 trente (heure normale du
centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité.
ECHO Incorporated.
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047-1564 U.S.A.
Telephone: 1-877-986-7783
Fax: 1-847-540-8416
www.shindaiwa.com
Copyright© 2012 By Echo, Incorporated
All Rights Reserved.
Yamabiko Corporation
7-2 Suehirocho 1-Chome, Ohme,
Tokyo, 198-8760, Japan
Phone: 81-428-32-6118
Fax: 81-428-32-6145

Documentos relacionados