Descargar

Transcripción

Descargar
IASGMANDO
MANDO MANUAL PARA SECCIONADORES
GIRATORIOS
OPERATING MECHANISM FOR OUTDOOR
ROTATORY ISOLATORS
MECHANISMS DE COMMANDEMENT POUR
SECTIONNEUR ROTATIFS
GENERAL
CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS
GENERALES
Los seccionadores rotativos se
accionan manualmente mediante los
mandos descritos en este catálogo.
Pueden ser accionados también por
mando eléctrico descrito en catálogo
aparte.
Se utilizan tubos de 2“ en
transmisión vertical y de 1” en
transmisión horizontal. Todas las
piezas están fabricadas en acero
galvanizado en caliente.
Los mandos están preparados para
adoptar una o dos cerraduras tipo
HERPE que se incluirán bajo
pedido. Además disponen de un
bulón de enclavamiento para
candado.
Bajo pedido, se suministran con
bloques de contactos auxiliares con
2A + 2C; 4A + 4C o 6A + 6C ((C)
contactos cerrados (A) contactos
abiertos).
m
The rotary isolators are manually
operated by means of mechanism
mentioned in this catalogue. May
operated also by electrical motor (see
catalogue electrical mechanisms).
Tubes 2” are used on theses
mechanisms for vertical transmission
and 1” in horizontal transmission. All
pieces are manufactured in hot dip
galvanized steel.
The head drivers, are ready to
incorporate one or two Herpe type
locks, that could be included if
ordered. Additionally, they are
equipped with an interlocking bolt that
could be locked by means of padlock.
If ordered, they are supplied with
auxiliary contacts boxes with: 2C+2A,
4C+4A, 6C+6A. ((C) Closed contacts
y (A) Open contacts.)
Como realizar un pedido How to order
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
Le commandement mécanique est
dessiné
pour
actionner
les
sectionneurs rotatifs fabriqués par
IBERICA DE APARELLAJES. Il
existe un commandement électrique
(voir catalogue des commandements
électriques)
Tubes 2” sont utilisées dans la
transmission verticale et de 1 “ en la
transmission horizontale. Des pièces
sont fabriquées en acier galvanisées a
chaud.
Le commandement peut utiliser
serrures type HERPE dans la tête de
commandement (sur demande). En
outre, disposent de un boulon pour
cadenas.
Sur demande, les commandements
peut incorporer contacts auxiliaires
2A + 2C; 4A + 4C ou 6A + 6C ((C)
contacts fermes (A) contacts ouverts).
Comment passer commande
Se debe elegir la referencia según el tipo de montaje.
The reference to be chosen with the type of montage.
On doit choisir la référence en fonction du type de montage.
IASGMANDO/UNIVERS/ xxx
donde where ou
xxx
longitud en metros del tubo, length in metres of tube longueur en metres du tube
Ibérica de Aparellajes, SL
Camino del Mar S/N 46130 Massamagrell (Valencia)
Tel. 00 34 96 145 20 46 Fax. 00 34 96 145 22 10 [email protected]
AT.05.06.A
ene 2006
PARARAYOS A.T.
H.V. ARRESTERS
PARAFOUDRES H.T.
Pararrayos hasta 420 kV
Arresters until 420 kV
Parafoudres jusqu’à 420 kV
www.iberapa.es
Página 2 de 6
IASGMANDO/NORMAL/____
Referencia
Reference
Référence
SG101
SG102
Descripción/ Decription / Description
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/
Conjoint de transmission 1" 2,5 M
Conjunto cambio de giro 2"/ Turn change Kit 2" / Conjoint
changement de virement 2"
Cantidad / Quantity
Quantité
6M
12 M
3
3
1
1
SG103
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
2
4
SG104
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
1
1
SG105
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
-
1
SG106
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle
1
1
SG107
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
1
1
-
-
SG108
SG110
SG111
Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube
Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/
Enclavament par serrure HERPE
Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/
Enclavament électromagnétique
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
www.iberapa.es
Opcional / Optional/
Optionnel
Opcional / Optional/
Optionnel
1
2
Página 3 de 6
IASGMANDO/DE LINEA/____
Referencia
Reference
Référence
SG101
SG102
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/
Conjoint de transmission 1" 2,5 M
Conjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint
changement de virement 2"
6M
12 M
18 M
24 M
3
3
3
3
3
3
3
3
SG103
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
2
4
6
8
SG104
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
2
2
2
2
SG105
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
-
1
2
3
SG106
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle
1
1
1
1
SG107
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
1
1
1
1
SG108
Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube
1
1
1
1
SG110
SG111
Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/
Enclavament par serrure HERPE
Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/
Enclavament électromagnétique
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
www.iberapa.es
Cantidad / Quantity
Quantité
Descripción/ Decription / Description
Opcional / Optional / Optionnel
Opcional / Optional / Optionnel
1
2
Página 4 de 6
3
4
IASGMANDO/UNIVERS/____
Referencia
Reference
Référence
SG101
SG102
Descripción/ Decription / Description
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/
Conjoint de transmission 1" 2,5 M
Conjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint
changement de virement 2"
Cantidad / Quantity
Quantité
6M
12 M
5
5
5
5
SG103
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
6
6
SG104
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
3
3
SG105
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
-
1
SG106
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle
1
1
SG107
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
3
3
SG108
Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube
2
2
SG110
SG111
Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/
Enclavament par serrure HERPE
Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/
Enclavament électromagnétique
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
www.iberapa.es
Opcional / Optional /
Optionnel
Opcional / Optional /
Optionnel
1
2
Página 5 de 6
IASGMANDO/P.A.T./____
Referencia
Reference
Référence
SG101
SG102
www.iberapa.es
Cantidad / Quantity
Quantité
Descripción/ Decription / Description
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/
Conjoint de transmission 1" 2,5 M
Conjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" /
Conjoint changement de virement 2"
6M
12 M
1
1
2
2
SG103
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
2
4
SG104
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
1
1
SG105
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
-
1
SG106
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande
manuelle
1
1
SG107
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
1
1
SG112
Conjunto unión polos 2"/ Pole joint Kit 2"/ Conjoint union
pôles 2"
4
4
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
2
3
Página 6 de 6
ACCESORIOS
NOTA IMPORTANTE:
Debido a las mejoras tecnológicas, las cotas referenciadas en el presente catálogo son susceptibles de
variaciones, derecho que se reserva Ibérica de Aparellajes.
NOTE IMPORTANTE:
Etant doneé les ameliorations techniques, les cotes auxquelles le present cataloque se réferè, sont sujettes à des
variations dont Ibèrica se réserve le droit.
IMPORTANT NOTE:
Due to technological improvements, the measurements of reference in this catalogue may be altered, Ibérica de
Aparellajes reserving this right.
www.iberapa.es
Página 7 de 6
notas
notes
notes
www.iberapa.es
Página 8 de 6

Documentos relacionados