Descargar
Transcripción
Descargar
IASGMANDO MANDO MANUAL PARA SECCIONADORES GIRATORIOS OPERATING MECHANISM FOR OUTDOOR ROTATORY ISOLATORS MECHANISMS DE COMMANDEMENT POUR SECTIONNEUR ROTATIFS GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS GENERALES Los seccionadores rotativos se accionan manualmente mediante los mandos descritos en este catálogo. Pueden ser accionados también por mando eléctrico descrito en catálogo aparte. Se utilizan tubos de 2“ en transmisión vertical y de 1” en transmisión horizontal. Todas las piezas están fabricadas en acero galvanizado en caliente. Los mandos están preparados para adoptar una o dos cerraduras tipo HERPE que se incluirán bajo pedido. Además disponen de un bulón de enclavamiento para candado. Bajo pedido, se suministran con bloques de contactos auxiliares con 2A + 2C; 4A + 4C o 6A + 6C ((C) contactos cerrados (A) contactos abiertos). m The rotary isolators are manually operated by means of mechanism mentioned in this catalogue. May operated also by electrical motor (see catalogue electrical mechanisms). Tubes 2” are used on theses mechanisms for vertical transmission and 1” in horizontal transmission. All pieces are manufactured in hot dip galvanized steel. The head drivers, are ready to incorporate one or two Herpe type locks, that could be included if ordered. Additionally, they are equipped with an interlocking bolt that could be locked by means of padlock. If ordered, they are supplied with auxiliary contacts boxes with: 2C+2A, 4C+4A, 6C+6A. ((C) Closed contacts y (A) Open contacts.) Como realizar un pedido How to order CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le commandement mécanique est dessiné pour actionner les sectionneurs rotatifs fabriqués par IBERICA DE APARELLAJES. Il existe un commandement électrique (voir catalogue des commandements électriques) Tubes 2” sont utilisées dans la transmission verticale et de 1 “ en la transmission horizontale. Des pièces sont fabriquées en acier galvanisées a chaud. Le commandement peut utiliser serrures type HERPE dans la tête de commandement (sur demande). En outre, disposent de un boulon pour cadenas. Sur demande, les commandements peut incorporer contacts auxiliaires 2A + 2C; 4A + 4C ou 6A + 6C ((C) contacts fermes (A) contacts ouverts). Comment passer commande Se debe elegir la referencia según el tipo de montaje. The reference to be chosen with the type of montage. On doit choisir la référence en fonction du type de montage. IASGMANDO/UNIVERS/ xxx donde where ou xxx longitud en metros del tubo, length in metres of tube longueur en metres du tube Ibérica de Aparellajes, SL Camino del Mar S/N 46130 Massamagrell (Valencia) Tel. 00 34 96 145 20 46 Fax. 00 34 96 145 22 10 [email protected] AT.05.06.A ene 2006 PARARAYOS A.T. H.V. ARRESTERS PARAFOUDRES H.T. Pararrayos hasta 420 kV Arresters until 420 kV Parafoudres jusqu’à 420 kV www.iberapa.es Página 2 de 6 IASGMANDO/NORMAL/____ Referencia Reference Référence SG101 SG102 Descripción/ Decription / Description Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 M Conjunto cambio de giro 2"/ Turn change Kit 2" / Conjoint changement de virement 2" Cantidad / Quantity Quantité 6M 12 M 3 3 1 1 SG103 Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe 2 4 SG104 Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement 1 1 SG105 Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes - 1 SG106 Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle 1 1 SG107 Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2" 1 1 - - SG108 SG110 SG111 Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/ Enclavament par serrure HERPE Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/ Enclavament électromagnétique Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M www.iberapa.es Opcional / Optional/ Optionnel Opcional / Optional/ Optionnel 1 2 Página 3 de 6 IASGMANDO/DE LINEA/____ Referencia Reference Référence SG101 SG102 Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 M Conjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint changement de virement 2" 6M 12 M 18 M 24 M 3 3 3 3 3 3 3 3 SG103 Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe 2 4 6 8 SG104 Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement 2 2 2 2 SG105 Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes - 1 2 3 SG106 Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle 1 1 1 1 SG107 Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2" 1 1 1 1 SG108 Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube 1 1 1 1 SG110 SG111 Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/ Enclavament par serrure HERPE Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/ Enclavament électromagnétique Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M www.iberapa.es Cantidad / Quantity Quantité Descripción/ Decription / Description Opcional / Optional / Optionnel Opcional / Optional / Optionnel 1 2 Página 4 de 6 3 4 IASGMANDO/UNIVERS/____ Referencia Reference Référence SG101 SG102 Descripción/ Decription / Description Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 M Conjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint changement de virement 2" Cantidad / Quantity Quantité 6M 12 M 5 5 5 5 SG103 Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe 6 6 SG104 Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement 3 3 SG105 Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes - 1 SG106 Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle 1 1 SG107 Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2" 3 3 SG108 Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube 2 2 SG110 SG111 Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/ Enclavament par serrure HERPE Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/ Enclavament électromagnétique Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M www.iberapa.es Opcional / Optional / Optionnel Opcional / Optional / Optionnel 1 2 Página 5 de 6 IASGMANDO/P.A.T./____ Referencia Reference Référence SG101 SG102 www.iberapa.es Cantidad / Quantity Quantité Descripción/ Decription / Description Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 M Conjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint changement de virement 2" 6M 12 M 1 1 2 2 SG103 Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe 2 4 SG104 Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement 1 1 SG105 Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes - 1 SG106 Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle 1 1 SG107 Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2" 1 1 SG112 Conjunto unión polos 2"/ Pole joint Kit 2"/ Conjoint union pôles 2" 4 4 Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M 2 3 Página 6 de 6 ACCESORIOS NOTA IMPORTANTE: Debido a las mejoras tecnológicas, las cotas referenciadas en el presente catálogo son susceptibles de variaciones, derecho que se reserva Ibérica de Aparellajes. NOTE IMPORTANTE: Etant doneé les ameliorations techniques, les cotes auxquelles le present cataloque se réferè, sont sujettes à des variations dont Ibèrica se réserve le droit. IMPORTANT NOTE: Due to technological improvements, the measurements of reference in this catalogue may be altered, Ibérica de Aparellajes reserving this right. www.iberapa.es Página 7 de 6 notas notes notes www.iberapa.es Página 8 de 6