PROFESSIONAL CARE®
Transcripción
PROFESSIONAL CARE®
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u PROFESSIONAL CARE ® Oral-B Ora l-B with wireless SmartGuide rtGuid de 5 modes 96185776_D34_LA_S1.indd 1 23.11.12 10:40 Español 6 ES 901 11 61 84 Português 12 PT 808 20 00 33 English 17 GB 0 800 783 7010 IE 1 800 509 448 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com CONT.: 1 Mango Ergonómico, 1 Cargador Portátil, 1 Base para Cabezales, 1 Cabezal FlossAction, 1 Smartguide inalámbrico, 1 Estuche de viaje, 4 Baterías Alcalinas AAA de 1,5 Vcc Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Cargador tipo 3757 Mango tipo 3762 Display (Smartguide) tipo 3742 96185776/III-13 E/P/GB 96185776_D34_LA_S2.indd 1 04.03.13 10:02 Oral-B Oral-B a l A k AAA set b AAA h/min j c B AAA d set AAA i e 5 modes f h/min set h/min set g C h 24 h 4 96185776_D34_LA_S4.indd 1 23.11.12 10:43 2 1 Oral-B 5 modes 45 45 45 s 5s s s 30 s 0s 30 4 s s 30 3 3 4 5 5 96185776_D34_LA_S5.indd 1 31.01.13 12:14 Español Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo de dientes, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para referencia futura. IMPORTANTE • Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado, lleve la base de carga a un Centro de Servicio Oral-B. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. No modifique o repare el producto. Puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones. • Este producto no está diseñado para ser utilizado por niños menores de tres años. Niños de 3 a 14 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, pueden utilizar el cepillo si se les ha dado la debida instrucción o supervisión respecto al uso del mismo de una manera segura y que entiendan los peligros. • La limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Utilice este producto solamente para el objetivo que fue creado como se describe en este manual. No use otros accesorios que no han sido recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA • Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso, incluso si no se aprecian daños visibles. • No colocar ni almacenar la base de carga donde se pueda caer o meterse en la bañera o lavamanos. No trate de recuperarlo si cae en agua, desconecte inmediatamente. • No desarme el producto excepto cuando haya que desechar la batería. Cuando vaya a sacar la batería para desechar la unidad, tenga cuidado de no conectar los terminales negativos (–) y positivos (+). • Cuando desenchufe, sujete siempre el enchufe y no el cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar descarga eléctrica. • Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte a su dentista antes de usarlo. Información Importante • Su Oral-B Professional Care 5000 SmartSeries utiliza una pantalla inalámbrica interactiva. Para evitar la interferencia electromagnética y/o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión de radio antes de utilizarlo en un entorno restringido, tales como aviones o zonas especialmente marcadas en los hospitales. Desactivar la transmisión de radio pulsando simultáneamente el botón de encendido/apagado y por 3 segundos hasta que la pantalla de transmisión de radio (f) se apaga. Siga el mismo procedimiento para activar la transmisión otra vez. • Las personas con marcapasos deben mantener siempre el cepillo de dientes a más de 15 centímetros del marcapasos al encendido. En cualquier momento que usted sospeche que se están produciendo interferencias, desactive la transmisión radial de su cepillo de dientes. Descripcion a b c d e f g h i j k l Cabezal del cepillo Luz Sensor de presión Botón encendido/apagado Botón de modos de cepillado Mango Radio de transmisión radial Indicador de carga Unidad de carga (cargador de base y el compartimiento del cabezal del cepillo con una cubierta de protección) SmartGuide Sujeción del SmartGuide Soporte de pared Cinta adhesiva Solamente para México: Cargador Tipo: 3757 Voltaje: 110 – 130 V ~ Cepillo: 1.2 Vcc Smartguide: 3 Vcc Frecuencia: 50 – 60 Hz Potencia: 0,9 W Nivel de Ruido: ≤65 dB (A) IP: 67 Conexión y carga • Conecte el cargador a una toma de corriente. Para conocer las especificaciones eléctricas, las mismas aparecen impresas en el cargador. 6 96185776_D34_LA.indd 6 15.03.13 11:56 • La luz verde intermitente indica que el cepillo de dientes se está cargando, una vez que esté completamente cargada, la luz se apaga. La carga completa puede demorar hasta 24 horas y rinde hasta por diez días de cepillado regular (dos veces al día, 2 minutos). Nota: Si la luz verde no parpadea inmediatamente, continúe cargando el cepillo. Esta se encenderá dentro de 10 a 15 minutos. • Si la carga de la batería es baja, la luz roja indicadora de carga baja parpadea durante unos segundos al apagar el cepillo de dientes. Si la batería está vacía, el motor se detendrá, necesitara una carga de 40 minutos antes de que pueda utilizar para un cepillado de 2 minutos. • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. No existe riesgo de sobrecarga para la batería. • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte el cargador y descargue el mango completamente usándolo regularmente. Descargue la batería completamente por lo menos cada 6 meses. SmartGuide ajustes La pantalla SmartGuide (i) viene con un modo de demostración activado. Para desactivar este modo retire la tapa del compartimiento en la parte posterior (figura A, página 4) y oprima el botón de configuración «set» o «h/min». La hora «12:00» que parpadea en la pantalla le indica que puede ajustar la hora del reloj. El parpadeo «12:00» desaparecerá automáticamente después de 24 horas. Nota: Si la pantalla del SmartGuide está en blanco antes de su primer uso (sin modo de demostración activa) las baterías tendrán que ser reemplazadas antes de continuar. Las baterías vienen en el empaque. Reloj Pulse y mantenga pulsado el «set» botón hasta que «12 h» se muestra. Al pulsar brevemente la «h/min» botón, usted puede alternar entre «12 h» o «24 h» de formato durante el día. Presione «set» para confirmar su elección. A continuación, se inicia dígitos de la hora parpadeando. Pulse la tecla «h/min» botón derecho hasta que la hora aparece y confirme con «set». Proceda igual para fijar tanto dígitos de los minutos (figura B, página 4). Si usted prefiere no utilizar la función de reloj, el parpadeo «12:00» desaparecerá automáticamente después de 24 horas. SmartGuide Iconos Despliegue Iconos Significado Modo «Limpieza Diaria» Modo «Limpieza Profunda» Modo «Sensible» Modo «Blancura» Modo «Masaje» Se está aplicando mucha presión. Cepille con menos fuerza. «Círculo de Cuadrantes» Cuando el segmento relevante parpadee, pase al siguiente cuadrante de la boca. Usted llegó al tiempo recomendado por el dentista de 2 minutos (tiempo de cepillado de 3 minutos en el modo de «Limpieza profunda» ó «Deep Clean»). Usted recibirá una estrella por cada cuadrante completado. Las baterías de la pantalla SmartGuide están bajas de carga. Cambie las baterías de la pantalla SmartGuide. Usando su cepillo de dientes Técnica de Cepillado Moje la cabeza del cepillo y aplique pasta dental, se puede utilizar cualquier tipo de pasta de dental. Para evitar salpicaduras, lleve el cabezal del cepillo a su boca antes de encender el aparato (c). Guíe la cabeza del cepillo lentamente de diente a diente, mantenga unos segundos en cada superficie del diente. Comience a cepillar la parte exterior, luego la interior y, finalmente, las superficies de masticación (ver foto 5, página 2). Cepille los cuatro cuadrantes de la boca por igual. 7 96185776_D34_LA.indd 7 15.03.13 11:56 En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico, sus encías pueden sangrar ligeramente. En general, el sangrado se detiene después de unos días. En caso de que persisten después de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible» en combinación opcional con cabezal Oral-B «Sensible». Sensor de presión Si aplica demasiada presión sobre sus dientes, se encenderá la luz roja del sensor de presión (b) (figura 3, página 5). Además, cuando cepille sus dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive). De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión al presionar con moderación la cabeza del cepillo durante el uso. Temporizador Usted puede elegir el medidor de tiempo «Profesional» ó el de «2 Minutos» (2-Minute) y el medidor de tiempo en cuenta progresiva «cuenta ascendente» (Count Up) o el de «cuenta regresiva» (Count Down). Modos de cepillado Su cepillo de dientes ofrece diferentes modos de cepillado: Cuando alcanza el tiempo de cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas, el medido de tiempo de 2 minutos (2-Minute) emite cuatro sonidos y aparece una carita feliz en la pantalla SmartGuide. Además, el temporizador «Profesional» señala con un pitido breve, a intervalos de 30 segundos, para indicarle que debe pasar al siguiente cuadrante de la boca (intervalos de 45 segundos dentro de modo «Limpieza profunda») (foto 3, página 5). Un pitido indica la finalización del primer cuadrante, dos pitidos la segunda, tres pitidos el tercero y cuatro pitidos cuando llegue el tiempo recomendado de cepillado de 2 minutos. El temporizador memoriza el tiempo transcurrido de cepillado, aún cuando el mango se apague brevemente durante el cepillado. El temporizador se restablece si es una pausa de más de 30 segundos o al pulsar brevemente el botón de modo (d) durante la pausa. El temporizador «cuenta ascendente» despliega el tiempo actual de cepillado y el temporizador «cuenta regresiva» muestra restante de cepillado. Personalizar el contador de tiempo El cepillo dental viene con el medidor de tiempo profesional y de cuenta progresiva activado. Para cambiar este modo, oprima el botón selector de modo y manténgalo presionado durante 3 segundos hasta que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la pantalla SmartGuide. Oprima brevemente el botón de encendido y apagado para cambiar al medidor de tiempo de 2 minutos (2-Minute). Oprima el botón selector de modo para confirmar. En la pantalla SmartGuide aparecen ahora las palabras «up» y «timer». Oprima el botón de encendido y apagado para cambiar al medidor de tiempo de cuenta regresiva (Count down) y confirme esta operación con el botón selector de modo. Para abandonar el menú de configuración, oprima el botón selector de modo. «Limpieza Diaria» – Modo estándar de limpieza bucal diaria. «Limpieza – Limpieza bucal con tiempo Profunda» extendido de cepillado de 45 segundos por cuadrante (tiempo total de cepillado de 3 minutos). «Sensible» – Limpieza delicada pero minuciosa en las zonas sensibles. «Blancura» – Pulido para su uso diario u ocasional. «Masaje» – Suave masaje de las encías. Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el modo «Limpieza diaria». Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón selector de modo. (figura 4, página 5). Para seleccionar nuevamente el modo «Limpieza diaria», oprima el botón selector de modo y manténgalo presionado. El modo de cepillado queda grabado en la memoria, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene durante más de 30 segundos o se oprime brevemente el botón selector de modo (d) durante la pausa, el modo «Limpieza diaria» se restablece. Cabezales Oral-B le ofrece una variedad de cabezales diferentes que se adaptan a su cepillo eléctrico Professional Care 5000 SmartSeries with SmartGuide. Cabeza Oral-B FlossAction cuenta con cerdas con micropulsos que permiten una excelente eliminación de placa dental en las áreas interdentales. Cabezal Oral-B Sensitive tiene una estructura de cerdas extra suaves que es delicado con los dientes y encías. 8 96185776_D34_LA.indd 8 15.03.13 11:56 Los Cabezales Oral-B incorporan filamentos INDICATOR® azul claro para ayudarle a controlar cuando el cabezal del cepillo necesita ser reemplazado. Con el cepillado dos veces al día durante dos minutos, el color azul desaparecerá a mitad en aproximadamente 3 meses, lo que indica que es hora de cambiar el cabezal del cepillo. Si las cerdas se abren antes de que retroceda el color, usted está ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías. No se Recomienda el uso del cabezal Oral-B FlossAction con aparatos de Ortodoncia Sincronización de su cepillo de dientes Puede sincronizar hasta 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Para hacerlo, oprima el botón «h/min» del compartimento de baterías durante por lo menos 3 segundos. En la pantalla SmartGuide aparecerá «L---». Encienda el mango para comenzar el proceso de sincronización, el cual se acaba cuando aparece «L-1-» en pantalla. Apague el mango. Para asignar un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-» en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá en pantalla. Para salir del modo de sincronización, presione el botón «h/min» o el botón de configuración «set». Si no lo hace, finalizará automáticamente después de 30 segundos. Para Montaje en pared Si prefiere montar la pantalla en una pared, espejo u otra superficie, utilice cinta adhesiva (k). Asegúrese de que la superficie elegida esté limpia y seca. Coloque el soporte de pared (j) de modo que el logo Oral-B esté visible y presiónelo de manera uniforme y firme contra la pared. Espere 24 horas antes de insertar la pantalla SmartGuide en el soporte de pared ya fijado (figura C, página 4). La cinta adhesiva no funcionará en superficies repelentes a la suciedad. Eliminación de la bateria Manejo da batería Al final de la vida útil del producto, abra el mango, retire la batería recargable y disponer de él de acuerdo con las regulaciones ambientales locales. 1 4 es od 5m Para evitar interferencias de los mensajes en pantalla cuando en el mismo hogar se use más de un cepillo dental Oral-B Triumph con pantallas SmartGuide, se deben asignar los mangos a sus respectivas pantallas. pueden lavar en el lavaplatos. Limpie el cargador básico y la pantalla SmartGuide sólo con un paño húmedo (figura 5, página 5) 5 modes Cabezal Oral-B Precision Clean proporciona una limpieza suave y eficaz tanto para los dientes como para las encías. El cabezal cubre cada diente con cerdas más largas y densas al mismo tiempo que llega a las áreas más profundas entre los dientes. 2 3 5 6 7 Cd ¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidar la garantía. Recomendaciones de Limpieza Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague la cabeza del cepillo con agua corriente. Apáguelo y retire la cabeza del cepillo. Limpie el mango y la cabeza del cepillo por separado; séquelos bien antes de unir las piezas nuevamente. Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El compartimiento de la cabeza y la cubierta protectora se SmartGuide pilas Quite las pilas descargadas de inmediato y reemplácelas todas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas con pilas de zinc-carbono o recargables. Sujeto a cambios sin previo aviso. 9 96185776_D34_LA.indd 9 15.03.13 11:56 Advertencia Ambiental Este producto contiene baterías recargables. En aras de la protección del medio ambiente, por favor, no tire el producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Servicios Braun Oral-B o deposítelo en puntos habilitados de su país. GARANTIA DE PRODUCTOS ELECTRICOS BRAUN – ORAL-B Hecho en Alemania. Fabricado na Alemanha/en Alemania por Procter & Gamble Oral Care Plant, Marktheidenfeld Braun GmbH Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheidenfeld, Germany. Importado y Distribuido por: Mexico: Procter & Gamble International Operations, S.A. Loma Florida No. 32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Delg. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100, México, D.F., México. Companex Bolivia S.A. Calle Constitución N° 370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. Procter & Gamble Colombia Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogotá, D.C., Colombia. Reg. San. Procter & Gamble Interaméricas de Costa Rica Ltda. Parque Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana, Edificio B, Tercer Piso, San José, Costa Rica. Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda. Av. República del Salvador 734 y Portugal, Edificio Athos, Piso 3, Quito, Ecuador. Procter & Gamble Interaméricas de Panamá S. de R.L. Edificio Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa del Este, Corregimiento de Juan Díaz, Ciudad de Panamá, Panamá. Uruguay: Sebamar S.A. Camino Carrasco 5788, Montevideo, Uruguay. Paraguay Trading S.A. Paraguay: Av. Ma. Concepción de Chávez c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial Barrail, Asunción, Paraguay. Tel.: 595-2120-3346 R.U.C. 800 14942-4. Procter & Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter & Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La Trinidad, Caracas 1080. RIF J-30810986-0. Registrado en el M.P.P.S. bajo el N° PMP-. Importado por: Procter & Gamble do Brasil S/A. Rua E, nº 1457, Campo Alegre, Queimados – RJ. CEP: 26373-280. CNPJ: 59.476.770/0037-69. Responsável Técnico: Rafael da Silva Maia Gonçalves CRQ 03426860 3ª região. Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente: El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado y construido con la más avanzada tecnología y sometido a un estricto control de calidad. Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamente antes de poner en marcha el producto. Condiciones de la Garantía: Procter & Gamble International Operations, S.A. con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Delg. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100, México D.F Garantiza este aparato por el término de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha señalada en el sello del establecimiento donde se adquirió el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando piezas o sustituyendo el aparato según sea el desperfecto sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación en nuestra red de servicio que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble International Operations, S.A. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. Para hacer efectiva ésta garantía, deberá presentar la misma debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P. 54080 México DF, Télefono: 01-55-53651660. Igualmente, podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes, componentes, consumibles y accesorios ó a cualquiera de los demás Centros de Servicio Autorizados (consultar pagina web). La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas en México por Procter & Gamble International Operations S.A. Sello del Establecimiento 2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUN En el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/ cabezales incluidos en esta unidad la garantía será valida siempre y cuando el producto no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso indicado en el manual de operación (3 a 6 meses) Para mayor información sobre sucursales del Servicio Técnico Oral-B Braun visite nuestra página web: www.service.braun.com 10 96185776_D34_LA.indd 10 15.03.13 11:56 Atención al consumidor: Bolivia: 800-100184 Colombia: 01 800 05 11590 Costa Rica: (506) 2204-7060 Ecuador: 1-800-102-058 El Salvador: (503) 2113-3400 Guatemala: 1-800-999-5296 Honduras: 800-220-0077 México: 57242413 (DF) 01 800 717 2413 (Interior) Panamá: 00-800-054-0525 Uruguay: 0800-7001 Venezuela: 0800-7625372 11 96185776_D34_LA.indd 11 15.03.13 11:56 Português Bem-vindo à Oral-B! Antes de utilizar esta escova de dentes, por favor leia atentamente as instruções seguintes e guarde este manual para referência futura. IMPORTANTE • Verifique regularmente se o cabo não se encontra danificado. Se o cabo da escova estiver danificado, entre em contato com o serviço de atendimento ao consumidor de Oral-B pelo telefone 0 8000-115051. Um aparelho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado. Não modifique ou conserte o produto. Isso pode provocar incêndio, choque elétrico ou ferimento. • Esse produto não deve ser usado por crianças com menos de três anos. • Este aparelho não foi concebido para ser usado por crianças com menos de três anos. Crianças de 3 a 14 anos e pessoas com necessidades físicas, sensoriais ou mentais especiais, devem usar a escova acompanhadas por uma pessoa responsável. • Limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças. • As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. • Use este produto apenas para o fim recomendado neste manual. Não utilize acessórios ou carrega dores que não sejam recomendados pelo fabricante. ADVERTÊNCIA • Se o produto for derrubado, a cabeça da escova deverá ser substituída antes do próximo uso, mesmo que não haja dano visível. • Não coloque ou armazene o carregador em local onde possa cair ou ser empurrado para dentro de uma banheira ou um lavatório. • Não tente recuperar um carregador que tenha caído dentro de água. Desligue-o imediatamente da tomada. • Não desmonte o produto excepto, a não ser para retirar a bateria para descarte ao final da vida útil do produto. Ao retirar a bateria para descarte, tenha cuidado para não provoacr um curto circuito com os pólos positivo (+) e negativo (-). Atenção: não descarte a bateria em lixo doméstico. • Quando desligar o aparelho, segure sempre na tomada e não no fio. Não toque no carregador com as mãos molhadas. Pode correr o risco de electrocussão. • Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar. Informações Importantes • A Oral-B Professional Care Triumph 5000 com SmartGuide possui um visor interativo sem fio. Para evitar interferências eletromagnéticas e/ou conflitos de compatibilidade, desative a transmissão por rádio antes de usá-la em áreas restritas, como aeronaves ou áreas especialmente delimitadas em hospitais. Desative a transmissão por rádio pressionando simultaneamente os botões liga/desliga e modo por 3 segundos até que o visor no cabo (e) exiba o ícone de desativação do rádio. Siga o mesmo procedimento para reativar a transmissão. • Pessoas que fazem uso de marca-passos sempre devem manter a escova dental a uma distância superior a 15 cm do marca-passo quando ligada. Sempre que suspeitar da ocorrência de interferência, desative a transmissão por rádio de sua escova dental. Descrição a b c d e f g h i j k l Cabeça da escova Botão ligar/desligar Botão modo de escovação Cabo Visor no cabo Carregador Portátil – SmartPlug (inclui SmartPlug e anel de carregamento) Base Tampa protetora Cabeça da escova Oral-B Unidade do visor SmartGuide (Guia de escovação) Suporte para fixação na parede Fita adesiva Somente para México: Cargador Tipo: 3757 Tensão: 110 – 130 V ~ Freqüência: 50 – 60 Hz Poder: 0,9 W Nível de Ruído: ≤65 dB (A) IP: 67 12 96185776_D34_LA.indd 12 15.03.13 11:56 Ligando e carregando Visor SmartGuide • Ligue o carregador a uma tomada. Para verificar as especificações elétricas, consulte o fundo da base de carregamento. • As luzes verdes intermitentes indicam que a escova está carregando; quando a escova estiver completamente carregada, as luzes se desligarão. Um carregamento completo pode levar até 24 horas, permitindo até 10 dias de utilização regular (duas vezes por dia, durante 2 minutos). Nota: Se as luzes verdes não piscarem imediatamente, continue o processo de carga. Estas aparecerão passados 10 a 15 minutos. • Quando o nível de energia da bateria recarregável estiver baixo, a luz indicadora vermelha de nível de carga começa a piscar durante alguns segundos ao ligar/desligar a escova. Quando a bateria está completamente descarregada o motor pára; necessitará de 40 minutos para uma recarga que permita uma utilização da escova de dentes durante 2 minutos. • Para o uso diário, o cabo da escova pode ser deixado sobre o carregador para mantê-lo completamente carregado; não há risco de sobrecarga. • Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável, desconecte o carregador e descarregue o cabo completamente com o uso regular. Descarregue a bateria completamente pelo menos a cada 6 meses. Ícones O visor SmartGuide O visor SmartGuide (i) vem com o modo de demonstração ativado. Para desativar este modo, remova a tampa do compartimento na parte posterior (imagem A, página 4) e pressione «set» (configurar) ou o botão de «h/min». A visualização dos dígitos «12:00» a piscar no visor indica que pode configurar a hora. Se preferir não utilizar esta função de relógio, o número «12:00» a piscar desaparece automaticamente passadas 24h. Tempo do Relógio Pressione e mantenha pressionado o botão «set» até visualizar «12 h». Pressionando durante breves instantes o botão «h/min» você poderá optar entre um formato de «12 h» ou de «24 h». Pressione o botão «set» para confirmar a sua seleção. Em seguida, o dígito das horas começa a piscar. Pressione o botão «h/min» até visualizar a hora correta e confirme usando o botão «set». Proceda da mesma forma para definir os dois dígitos dos minutos (imagem B, página 4). Significado Modo «Limpeza Diária» Modo «Limpeza Profunda» Modo «Suave» Modo «Whitening» Modo «Massagem» Pressão em excesso está sendo aplicada. Reduza a força de escovação «Círculo de quadrante» – no momento, você está escovando no primeiro intervalo de 30 segundos (intervalo de 45 segundos do modo «Limpeza Profunda»). Passe para o próximo quadrante da boca quando o segundo segmento começar a piscar. Foi atingido o tempo de escovação de 2 minutos (escovação de 3 minutos no modo «Limpeza Profunda») recomendado pelos dentistas. O nível de carga da bateria recarregável está baixo. Carregue o cabo da escova. As cargas das baterias do visor do SmartGuide estão em um nível baixo. Troque as baterias do visor do SmartGuide (Guia de escovação). Usar a sua escova de dentes Técnica de escovação Molhe a cabeça de escovação e aplique a pasta de dentes de sua preferência. Para evitar que a escova espirre água, leve a escova à boca, antes de pressionar o botão para ligar (c). Guie a cabeça da escova lentamente de dente para dente, mantendo-a na superfície de cada dente 13 96185776_D34_LA.indd 13 15.03.13 11:56 durante alguns segundos. Comece a escovar os dentes ao longo da superfície exterior, depois na superfície interna e finalmente nas superfícies de mastigação (imagem 3, página 5). Escove os quatro quadrantes da sua boca de uma forma equivalente. Durante os primeiros dias de utilização de qualquer escova elétrica, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Em geral, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista. Se tiver dentes e gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda o uso do modo «Suave» em combinação com a cabeça de escovação Oral-B «Sensitive». Cronômetro «Profissional» ou «2 Minutos» «Ascendente» ou «Descendente». O cronômetro «2 Minutos» indica, através de quatro sinais acústicos intermitentes e de um símbolo «Risonho» no visor do SmartGuide, o fim do período de 2 minutos de escovagem recomendados pelo dentista. Além disso, o cronômetro «Profissional» indica, através de curtos sinais acústicos intermitentes em intervalos de 30 segundos, que é o momento de passar para o quadrante seguinte da sua boca (45 segundos no modo «Limpeza Profunda») (imagem 3, página 5). Um único sinal acústico indica que concluiu a limpeza do primeiro quadrante, dois sinais acústicos para o segundo quadrante e três sinais acústicos para o terceiro quadrante, seguido de quatro sinais acústicos quando for alcançado o limite de dois minutos recomendados para a escovação. O cronômetro memoriza o tempo de escovação decorrido, mesmo que o cabo seja desligado por breves instantes durante a escovação. O cronômetro apenas regressa ao ponto inicial quando a escova ficar desligada por mais de 30 segundos ou se você pressionar por breves instantes o botão de opções de modo (d) durante a pausa. O cronômetro «Ascendente» apresenta o seu tempo de escovação real. O cronômetro «Descendente» indica o tempo de escovação restante. Personalizar o cronômetro A sua escova é fornecida com o cronômetro «Profissional» e «Ascendente» activados. Para alterar estas configurações, prima e mantenha pressionado o botão de opções de modo de escovagem durante 3 segundos até que o visor SmartGuide apresente «:30» e «timer». Pressione durante breves instantes o botão ligar/ desligar para mudar para o cronômetro «2 Minutos». Confirme a sua seleção pressionando o botão de opções de modo. O visor SmartGuide apresenta agora «up» e «timer». Para mudar para o cronômetro em modo «Descendente» pressione o botão ligar/ desligar e confirme através do botão de opções do modo. Para sair do menu de definições pressione o botão de opções de modo. Sensor de pressão Se aplicar demasiada pressão quando escovar os seus dentes, a luz vermelha do sensor de pressão (b) acende (imagem 3, página 5). Além disso, quando escovar os dentes no modo «Limpeza Diária» ou «Limpeza Profunda», o modo de escovação passará para o modo «Suave». Verifique regularmente o funcionamento do sensor de pressão, pressionando moderamente a cabeça da escova durante o uso. Modos de escovação A sua escova de dentes oferece diferentes modos de escovagem: «Limpeza Diária» «Limpeza Profunda» «Suave» «Whitening» «Massagem» – Modo normal para a limpeza diária da boca. – Limpeza da boca, com tempo de escovação estendido de 45 segundos por quadrante (tempo total de escovação de 3 minutos). – Limpeza suave, mas completa, das zonas sensíveis – Polimento para uso esporádico ou diário. – Estimulação delicada das gengivas. A sua escova de dentes está programada para iniciar automaticamente no modo «Limpeza Diária». Para mudar para outros modos, pressione sucessivamente o botão de opções de modo (imagem 4, página 5). Para regressar ao modo «Limpeza Diária» a partir de qualquer outro modo, pressione o botão de opções de modo e mantenha-o pressionado. O modo de escovagem fica memorizado mesmo quando se desliga o cabo por alguns instantes durante a escovação. Quando fizer uma pausa de mais de 30 segundos ou se pressionar por breves instantes o botão de opções de modo (d) durante uma pausa, o modo de escovação retoma o modo «Limpeza Diária». Cabeças da escova A Oral-B oferece-lhe uma variedade de diferentes cabeças da escova que se ad aptam a sua escova Oral-B. 14 96185776_D34_LA.indd 14 15.03.13 11:56 Oral-B Sensitive possui uma estrutura de cerdas extra macias que é suave em dentes e gengivas. Oral-B Precision Clean com as suas cerdas periféricas curvas, envolve cada dente individualmente e penetra nas áreas de difícil acesso para uma limpeza profunda. Todas as cabeças de escova possuem cerdas INDICATOR® azuis claras que o ajudam a lembrar quando está na altura de substituir a cabeça da escova. Com uma escovação adequada, duas vezes por dia durante 2 minutos, a coloração azul vai desaparecendo até meio num período de cerca de 3 meses. Se demasiada pressão for aplicada nos dentes e gengivas durante a escovação, as cerdas poderão perder seu formato original antes da coloração azul das cerdas desaparecer até a metdade. Não recomendamos a utilização da cabeça Oral-B FlossAction a usuários de aparelhos ortodônticos. Sincronizar a sua escova de dentes Para cada unidade de visor SmartGuide é possível sincronizar até 2 escovas. Para isso, pressione o botão «h/min» no compartimento das pilhas durante, pelo menos, 3 segundos. Na unidade de visor SmartGuide irá aparecer «L---». Ligue o cabo para iniciar o processo de sincronização. Quando o processo terminar, você visualizará «L-1-». Desligue o cabo. Para atribuir um segundo cabo à mesma unidade de visor SmartGuide, ligue o outro cabo até visualizar «L-2-». Depois de sincronizar o segundo cabo, o visor mostrará a mensagem «Full». Repita com o outro cabo os últimos dois passos descritos acima. Para sair do modo de sincronização, pressione o botão «h/min» ou «set»; caso contrário, o modo terminará automaticamente passados 30 segundos. Depois de escovar os dentes, lave a cabeça da escova em água corrente com o cabo ligado. Desligue o cabo e retire a cabeça da água. Lave o cabo e o refil separadamente; seque ambas as peças antes de voltar a montar. Desmonte a unidade de carga antes de limpá-la. A base de suporte das cabeças de escovagem e a tampa protetora podem ser lavadas na máquina de lavar louça. O carregador deve ser limpo apenas com um pano húmido (imagem 5, página 5). Suporte de parede Se preferir montar a unidade de visor SmartGuide em uma parede, espelho ou outra superfície, use a fita adesiva (k) para fixação assegure-se que a superfície escolhida está limpa e seca. Posicione o suporte (j) na parede de forma a que o logótipo Oral-B fique visível e pressione o suporte uniforme e firmemente na parede. Aguarde 24 horas antes de encaixar a unidade de visor SmartGuide no suporte de parede fixado (imagem C, página 4). A fita adesiva pode não funcionar em superfícies com determinados revestimentos anti aderentes. Removendo as baterias Cabo Ao final da vida útil do produto, abra o cabo, remova a bateria recarregável e a descarte de acordo com as leis ambientais locais. 1 4 es od 5m Para evitar a interferência das mensagens do visor quando utilizar mais do que uma escova elétrica Oral-B com diferentes unidades de visor SmartGuide na mesma casa, é necessário atribuir os cabos às respectivas unidades de visor SmartGuide. Recomendações de limpeza 5 modes Oral-B FlossAction possui cerdas de micro-pulsações que eliminam a placa bacteriana para uma limpeza interdentária excepcional. 2 3 5 6 7 Cd Cuidado! A abertura do cabo destruirá o aparelho e invalidará a garantia. 15 96185776_D34_LA.indd 15 15.03.13 11:56 Visor do SmartGuide 2 ANOS DE GARANTIA EM PRODUTOS BRAUN Válido somente com apresentaҫão da Nota Fiscal Remova as pilhas descarregadas do seu visor SmartGuide. Troque todas as pilhas ao mesmo tempo. Não misture pilhas alcalinas com pilhas recarregáveis ou de zinco-carbono. Estão excluídos desta garantia: Lâmpadas e baterias. Suporte para Aviso Ambiental Para mais informações sobre locais de Assistência Técnica Oral-B Braun, visite a nossa página web: www.service.braun.com Tel. + 56 2 555 3830 O cabo da escova contém baterias recarregáveis. No interesse de proteger o ambiente, não descarte o produto no lixo doméstico ao final de sua vida útil. O descarte pode ser realizado de acordo com as leis locais. SOMENTE PARA O BRASIL Por favor, ligue para o seguinte número para obter mais informações sobre a garantia: 0 800 011 5051 Após o uso, as pilhas e/ou baterias deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Para maiores informações sobre a garantia vigente, ligue para o telefone: 0 8000-115051 Recomendação de Segurança Querido consumidor: O produto adquirido foi desenvolvido e construído com a mais avançada tecnologia e com estrito controle de qualidade. Recomendamos que você leia as instruções de uso antes de começar a utilizar o produto. Condições de Garantia: Para o uso da garantia, você terá que apresentar este cartão e a Nota Fiscal de compra. A garantia é válida para todas os produtos Oral-B – Braun que tenham sido adquiridos durante os últimos 2 anos. O direito à Garantia de venda e / ou Garantia de reparação não é válido em caso de: 1) Qualquer problema não atribuível à falhas de fabricaҫão. 2) Mau uso, descuido, desconhecimento das funções do produto (ler as instruções), quedas e derrame de líquidos perigosos no produto. 3) Intervenção de pessoas externas à nossa rede de Assistência Técnica. 4) Eventos inesperados, ou danos causados durante o transporte. 5) Sujeira excessiva ou umidade dentro do produto. 6) Indesejável (que não faҫa parte do produto) objeto adicional dentro da caixa. 16 96185776_D34_LA.indd 16 15.03.13 11:56 English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. • This product is not intended for use by children under age three. Children from 3 to 14 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the toothbrush, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Cleaning and maintenance shall not be performed by children. • Children shall not play with the appliance. • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. WARNING • If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. • Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately. • Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. • When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock. • If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use. Important Information • Your Oral-B Professional Care Triumph 5000 uses an interactive wireless display. To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals. Deactivate radio transmission by simultaneously pressing the on/off and mode button for 3 seconds until the radio transmission display (f) goes off. Follow the same procedure to reactivate transmission again. • Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your toothbrush. Description a b c d e f g h Brush head Pressure sensor light On/off button Brushing mode button Handle Radio transmission display Charge indicator Charging unit (basic charger and brush head compartment with protective cover) i SmartGuide j SmartGuide holder k Wall mount l Adhesive ring Specification For Mexico only: Type: 3757 Voltage: 110 – 130 V ~ Frequency: 50 – 60 Hz Power: 0.9 W Noise level: ≤65 dB (A) IP: 67 For other countries see the bottom of the charging unit. Connecting and charging • Plug the charger into an electrical outlet. For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. • The flashing green lights indicate that the toothbrush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off. A full charge can take up to 24 hours and enables up to 10 days of regular brushing (twice a day, 2 minutes). 17 96185776_D34_LA.indd 17 15.03.13 11:56 Note: If the green lights do not flash immediately, continue charging. They will appear in 10–15 minutes. • If the rechargeable battery is low the red low charge indicator light is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off. If the rechargeable battery is empty the motor will stop; it will need a 40-minute charge before you can use it for a 2-minute brushing. • For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible. • To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months. SmartGuide adjustments The SmartGuide (i) comes with a demonstration mode activated. Deactivate this mode by removing the compartment cover in the back (picture A, page 4) and push the «set» or «h/min» button. A flashing «12:00» indicates that you can now adjust the clock time. If you prefer not using the clock feature, the flashing «12:00» will disappear automatically after 24h. Note: If the SmartGuide display is blank before first use (no active demonstration mode) the batteries will need to be replaced before continuing. Replacement batteries are supplied. Clock Time Press and hold the «set» button until «12h» is displayed. By briefly pressing the «h/min» button, you can toggle between «12 h» or «24 h» daytime format. Push «set» to confirm your choice. Then the hour digit starts flashing. Press the «h/min» button until the right hour appears and confirm with «set». Proceed same way to set both minute digits (picture B, page 4). SmartGuide Icons Displayed Meaning Icon «Daily Clean» mode «Deep Clean» mode «Sensitive» mode «Whitening» mode «Massage» mode Too much pressure is applied. Reduce the brushing force. «Quadrant circle» Move to the next quadrant of your mouth when the relevant segment flashes. You reached the dentist recommended 2-minute brushing time (3-minute brushing time within the Deep Clean mode). After use you will receive a star with each completed quadrant. Smart Guide Batteries are low. Change batteries of the SmartGuide. Using your toothbrush Brushing technique Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on (c). Guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface. Start brushing the outsides, and then the insides and finally the chewing surfaces (picture 3, page 5). Brush all four quadrants of your mouth equally. In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 18 96185776_D34_LA.indd 18 15.03.13 11:56 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head. «Deep Clean» «Sensitive» Timer You can choose between «2-Minute» or «Professional» timer and «Count up» or «Count down» timer. The «2-Minute» timer signals with four beeps and a Smiley on the SmartGuide that the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached. The «Professional» timer signals with short beep sounds at 30-seconds intervals to move to the next quadrant of your mouth (45 seconds intervals within «Deep Clean» mode) (picture 3, page 5). A single beep indicates completion of the first quadrant, two beeps the second one, three beeps the third one and four beeps sound when you reach the recommended 2-minute brushing time. The timer memorises the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds or briefly pressing the mode button (d) during pause. «Whitening» «Massage» – Mouth cleaning with extended brushing time of 45 seconds per quadrant (3 minute total brushing time) – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas – Polishing for occasional or everyday use – Gentle massage of gums Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode. To switch to the other modes, successively press the mode button (picture 4, page 5). To return from any mode back to the «Daily Clean» mode, press and hold the mode button. The brushing mode is memorised even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds or briefly pressing the mode button (d) during pause the brushing mode resets to the «Daily Clean» mode. Brush heads Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush heads that fit your Oral-B toothbrush handle. Oral-B FlossAction brush head features micropulse bristles that allow for an outstanding plaque removal in the interdental areas. The «Count up» timer displays your actual brushing time. The «Count down» timer indicates the remaining brushing time. Personalizing the timer Your toothbrush comes with the «Professional» and «Count up» timer activated. To change this, press and hold the brushing mode button for 3 seconds until the SmartGuide shows «:30» and «timer». Briefly press the on/off button to switch to the «2-Minute» timer. Push the mode button to confirm. The SmartGuide now shows «up» and «timer». Press the on/off button to switch to the «Count down» timer and confirm with the mode button. Leave the setup menu by pressing the mode button. Pressure sensor If you put excessive pressure on your teeth, the red pressure sensor light (b) will light up (picture 3, page 5). Additionally, when brushing in «Daily Clean» or «Deep Clean» mode, the brushing mode will change to the «Sensitive» mode. Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing moderately on the brush head during use. Brushing modes Your toothbrush offers different brushing modes: «Daily Clean» Oral-B Sensitive brush head features an extra soft bristle structure that is gentle on teeth and gums. Oral-B Precision Clean brush head cups each tooth with a curved bristle trim and reaches deep between teeth at the same time. Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. We do not recommend using the Oral-B FlossAction brush head with braces. – Standard mode for daily mouth cleaning 19 96185776_D34_LA.indd 19 15.03.13 11:56 1 To avoid interference of display messages when using more than one Oral-B Professional Care Triumph toothbrush with SmartGuide in the same household, you need to assign the handles to their respective SmartGuide. 2 Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Disassemble the charging unit before cleaning. Brush head compartment and protective cover are dishwasher-safe. Both basic charger and SmartGuide should be cleaned with a damp cloth only (picture 5, page 5). 5 modes You can synchronize a maximum of 2 handles with one SmartGuide. To do so, push the «h/min» button in the battery compartment for at least 3 seconds. The SmartGuide shows «L---». Turn on your handle to start the synchronization process. It is finished when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To assign a second handle to the same SmartGuide turn on the other handle until «L-2-» is displayed. After having synchronized the second handle, «Full» will be displayed. Exit the synchronization mode by pressing the «h/min» or «set» button, otherwise it will end automatically after 30 seconds. 4 es od 5m Synchronizing your toothbrush 3 5 6 7 Cd Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty. SmartGuide batteries Remove fully discharged batteries immediately. Replace all batteries at the same time. Do not mix alkaline batteries with zinc carbon or rechargeable batteries. Subject to change without notice. Wall mount Use the adhesive ring (l) with the wall mount (k) if you prefer to mount the SmartGuide on a wall, mirror or other surface. Make sure the chosen surface is clean and dry before adhering. Stick the adhesive ring on the even side of the wall mount and press it firmly to the wall. Wait 24h before sliding the SmartGuide holder (j) into the fixed wall mount. Place the SmartGuide into its holder (picture C, page 4). The adhesive ring will not work on dirtrepellent surfaces. Environmental Notice Removing batteries ORAL-B BRAUN electrical products Guarantee Handle battery At the end of the product’s useful life, open the handle as shown, remove the rechargeable battery and dispose of it according to local environmental regulations. This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations. Imported y Distributed by PROCTER AND GAMBLE LTDA. Avda. Presidente Riesco #5335, piso 17, Las Condes, Santiago, Chile. 20 96185776_D34_LA.indd 20 15.03.13 11:56 Safety recommendation Dear consumer: The article bought has been designed and built with the most advanced technology and strict quality control. We recommend you to read the usage instruction before starting to use the product Guarantee Conditions: To use this guarantee, you will have to present this card accompanied with the invoice. The guarantee is valid for all the Oral-B – Braun products that have been acquired during the last 2 years. The right of the Guarantee of sale and/or Guarantee of Repair is not valid if: 1) Anything not attributable to faults of factory. 2) Bad usage, careless managing, ignorance of the functions of the article (read the instructions), blows & splashes of harmful liquids onto the product. 3) Intervention of personnel foreign to our network of Technical Service. 4) Unexpected events, or harm caused by transportation. 5) Excessive dirt or dampness inside the article. 6) Undesirable (no part of the product) additional objects inside the article. 2 YEARS OF GUARANTEE IN BRAUN PRODUCTS Valid only with Invoice They are excluded from this guarantee: Light bulbs and batteries. For Mexico: Servicio Técnico Autorizado Braun: Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 54080 México Phone number: 01-55-53651660 For major information about branches of the Technical Service Oral-B Braun visits our web page: www.service.braun.com Tel. + 56 2 555 3830 Argentina: 0800 4444 553 Chile: 800 222 9726 Venezuela: 0800 762 5372 Colombia: 01800 05 11590 México: 57242413 (DF) 01800 717 2413 (Interior) Perú: 0800-12020 Bolivia: 0800-100184 Guatemala: 1-800-999-5296 El Salvador: (503) 2113-3400 Honduras: 800-220-0077 Costa Rica: 0-800-054-2048 Panamá: 00-800-054-0525 Ecuador: 1-800-102-058 Uruguay: 0800-7001 FOR BRAZIL ONLY Please call following number to obtain further information on guarantee: 0 8000-115051 21 96185776_D34_LA.indd 21 15.03.13 11:56 96185776_D34_LA.indd 22 15.03.13 11:56 96185776_D34_LA.indd 23 15.03.13 11:56 0107896047000010 96185776_D34_LA.indd 24 15.03.13 11:56