May 15, 2016 - Christ the King

Transcripción

May 15, 2016 - Christ the King
CHRIST THE KING CHURCH
COLUMBUS, OHIO
May 15, 2016
Pentecost Sunday
Domingo de Pentecostés
Monday, May 16
May 21/22
Altar Servers/Monaguillos
4:00 p.m. C. Davis, J. Messmer, K. Marshall-Woods
6:00 p.m. B. Tolentino, J. Güiltrón, J. Pérez
8:00 a.m. D. Brannigan
10:00 a.m. S. Eyouel, E. & I. Martin
12:30 p.m. L. Pérez, M. Herrera, J. Avalos
7:00 a.m. Frank Sinacola
Tuesday, May 17
7:00 a.m. The Special Intention of
the 7am Coffee Club
12:00 p.m. The Special Intention of Fr. Michael
Watson – 30th Anniversary
Wednesday, May 18 – St. John I
7:00 a.m. Dale & Martha Johnson
9:00 a.m. Robert Vautour
12:00 p.m. Judy Altman Briley
Thursday, May 19
7:00 a.m. Floyd Dickman
12:00 p.m. The Special Intention of Newt & Katie Thomas –
61st Wedding Anniversary
Friday, May 20 – St. Bernardine of Siena
7:00 a.m. Walter Ott
Saturday, May 21 – St. Christopher Magallanes & Companions
9:00 a.m. Lenore Thiel
Saturday, May 21 – Vigil of the Most Holy Trinity
4:00 p.m. Steve McIntyre
6:00 p.m. Priest Intention
Sunday, May 22 – The Most Holy Trinity
8:00 a.m. Bach “Teresa” Huynh
10:00 a.m. Christopher Hauser
12:30 p.m. People of the Parish
Lectors/Lectores
4:00 p.m. P. Peck 1, B. Simons 2
6:00 p.m. E. Barrientos 1, M. Gómez 2
8:00 a.m. M. E. Ruetty 1, A. Dick 2
10:00 a.m. P. Sheridan 1, C. Cuahonte 2
12:30 p.m. C. Pérez 1, J. Avalos 2
Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía
4:00 p.m. Body of Christ: J. Corrova, R. Hamilton
Blood of Christ: T. Davis, J. Flanagan, HMSP,
E. & L. Hauenstein, M.A. Walters
6:00 p.m. Sangre de Cristo: S. Güiltron, A. Batres
8:00 a.m. Body of Christ: N. Eramo, S. Hauser
Blood of Christ: HMSP, D. Marshall, K. Robinson,
M.A. Tilley
10:00 a.m. Body of Christ: K. Laihr, M. Rogers
Blood of Christ: J. Kraner, F. Nimely, C. & L. Noll,
J. Southworth, HMSP
12:30 p.m. Cuerpo de Cristo: C. Andrino, C. Ibáñez
Sangre de Cristo: C. Galván, D. Soreque, E. Cortes,
E. Ibáñez, E. Ibáñez, G. Garcia
Purificator Schedule/Horario de Purificadores
Patti Phillips
Offertory Counters/Contadores de la Ofrenda
J. Hamilton, J. Beckman, R. Hamilton, R. Beckman, J. Corbin
Collection/Colecta
May 8
Envelope:
Loose:
Online:
Total:
Average Weekly Budget:
$6,058.00
$2,838.59
$3,337.33
$12,233.92
$10,000.00
Upcoming Special Collection
May 15 - Catholic Communicaions Campaign
May 29 - Pennies For Heaven
Próximas Colectas Especiales
15 de mayo - Campaña de Comunicaciones Católicas
29 de mayo - Centavos Para el Cielo
Registration for 2016-2017 PSR (Parish School of Religion) and
RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) has begun. We ask
that all First through Eighth graders of the parish who do not attend a
Catholic school participate in PSR. Adults who would like to receive
Baptism, First Communion, and/or Confirmation in the Church are
strongly encouraged to join the RCIA. Information on PSR and RCIA
will be available in the parish office, and registration forms should be
returned by the end of July.
A special collection for the Catholic Communication
Campaign (CCC) will be held this weekend. The CCC helps
spread the Good News to you – and focuses on new and existing
ways to communicate Jesus’ gospel message, making it available
to both the faithful and those seeking the faith. The CCC supports
both national and diocesan communication efforts that provide
news, discussions, and special events and programs. Please be
generous in the collection and support this important work.
La inscripciones de Catequesis PSR (Parish School of Religion)
y RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos) ya
comenzaron. Todos los niños de la parroquia desde primer hasta el
octavo grado que no asisten a una escuela católica deben participar
en PSR. Los adultos que deseen recibir Bautismo, Primera
Comunión, y/o Confirmación, deben participar en RICA. La
información para catequesis y RICA está disponible en la oficina de
la parroquia. El 31 de julio es el último día para registrarse.
Este fin de semana tendremos una colecta especial para la
Catholic Communication Campaign (CCC). La CCC ayuda a
difundir la Buena Nueva, y se enfoca en formas nuevas y
existentes de comunicar el mensaje del evangelio, haciéndolo
disponible tanto para los fieles como para los que buscan la fe.
Por favor sean generosos en la colecta y apoyemos este
importante trabajo.
Weekly Events / Actividades Semanales
Sacramental Information
Sunday, May 15
9:00 a.m. - Grupo de Hospitalidad (Vincentian Room)
9:00 a.m - Pancake Breakfast (Cafeteria)
2:00 p.m. - Convivencia de Pentecostés
Monday, May 16
7:00 p.m. - Euchre Marathon (Assembly Room)
Tuesday, May 17
7:00 p.m. - Finance Committee (Office)
7:00 p.m. - English Choir (Church)
Wednesday, May 18
Thursday, May 19
10:30 a.m. - Oremus – Session 3 (Instruction Room)
7:00 p.m. - Oremus – Session 3 (Instruction Room)
Friday, May 20
5:30 p.m. - Food Truck Event (ASA)
7:00 p.m. - Ensayo de Coro (Assembly Room)
Saturday, May 21
10:00 a.m. - Pláticas Prebautismales (Instruction Room)
Sunday, May 22
5:00 p.m. - Charismatic Group (Church)
Monday, May 23
Tuesday, May 24
7:00 p.m. - English Choir (Church)
7:00 p.m. - Parish Council (Assembly Room)
Sacrament of Reconciliation: In both English and Spanish, on
Fridays from 5:00 p.m. to 5:45 p.m. Only in English, on Saturdays
from 3:00 p.m. to 3:30 p.m. Only in Spanish after the 6:00 p.m. Mass
on the first Saturday of the month. Only in Spanish after the 12:30
p.m. Mass on the first Sunday of the month. Or by appointment during
the week.
Baptisms: Please call the office to arrange for date and instructions.
Matrimony: Please contact the office at least six months prior.
Información de Sacramentos
Confesiones: En inglés y español, los viernes de 5:00 p.m. a 5:45
p.m. En inglés, los sábados de 3:00 p.m. a 3:30 p.m. En español
después de la misa de 6:00 p.m. el primer sábado del mes. En
español después de la misa de 12:30 p.m. el primer domingo del mes.
O con cita durante la semana.
Bautizos: Para más información, por favor llamar a la oficina.
Matrimonios: Por favor contactar la oficina por lo menos con seis
meses de anticipación.
Parish Information
Parish Office Hours: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. on Monday through
Thursday. 8:30 a.m. to 12:00 p.m. on Friday. 10:00 a.m. to 12:00 p.m.
and 1:30 p.m. to 2:30 p.m. on Sunday.
Parish Office Phone: 614-237-0401.
Wednesday, May 25
Ushers: If you are interested in helping during the Mass by becoming
an usher, please contact the parish office.
Thursday, May 26
10:30 a.m. - Oremus – Session 4 (Instruction Room)
7:00 p.m. - Oremus – Session 4 (Instruction Room)
6:00 p.m. - Adoration of the Blessed Sacrament (Church)
St. Vincent de Paul/Bishop Griffin Center: Food, clothing and small
houseware goods are distributed to those in need on the following
days: Wednesdays from 9:00 a.m. to 11:30 a.m.; and Fridays from
2:30 p.m. to 5:00 p.m.
Friday, May 27
7:30 a.m. - Adoration of the Blessed Sacrament (Church)
7:00 p.m. - Ensayo de Coro (Assembly Room)
Saturday, May 28
10:00 a.m. - Pláticas Prebautismales (Instruction Room)
7:00 p.m. - Adoration of the Blessed Sacrament (Church)
Sunday, May 29
9:00 a.m. - Grupo de Hospitalidad (Vincentian Room)
5:00 p.m. - Charismatic Group (Church)
In preparation for the Feast of Corpus Christi, there will be
Adoration of the Blessed Sacrament on Thursday, May 26
through Saturday, May 28. On Thursday, Adoration will be from 6:00
p.m. until 9:00 p.m., Friday from 7:30 a.m. until 9:00 p.m., and
Saturday from 7:00 p.m. until 9:00 p.m.
En preparación para la Festividad de Corpus Christi, téndremos
La Adoración al Santísimo desde el jueves, mayo 26 hasta el
sábado mayo 28. El jueves la Adoración será de las 6:00 p.m. a las
9:00 p.m, el viernes de las 7:30 a.m. a las 9:00 p.m. y el sábado de
las 7:00 p.m. a las 9:00 p.m.
Informarcion Parroquial
Horario: 8:30 a.m. a 4:30 p.m. de lunes a jueves. 8:30 a.m. a 12:00
p.m. los viernes. 10:00 a.m. a 12:00 p.m. y 1:30 p.m. a 2:30 p.m. los
domingos.
Teléfono: 614-237-0414.
Quinceañeras: Por favor contactar la oficina con seis meses de
anticipación.
Presentaciones: Se celebran los sábados durante la misa de las 6:00
p.m. y los domingos durante la misa de las 12:30 p.m. Para más
información contactar la oficina.
Hospitalidad: El Ministerio de Hospitalidad provee el servicio y orden
durante la misa. Para más información contactar a Yuri Arteaga al 7350781.
St. Vicente de Paúl / Bishop Griffin Center: Provee alimentos, ropa
y artículos para el hogar a los necesitados en los días siguientes: los
miércoles de 9:00 a.m. a 11:30 a.m.; los viernes 2:30 p.m. a 5:00 p.m.
From the Pastor’s Desk
This weekend we celebrate Pentecost with minds open to the power
of the Holy Spirit. Let us not forget to speak and listen to the Holy
Spirit in our daily lives. Take time to invite the Spirit into your heart by
offering this prayer: “Come Holy Spirit! Guide and direct my life
according to your will. Help me to show your love and mercy to others
through acts of charity, generosity, and self-control.” Be sure to
remain silent in order to hear the Spirit’s reply. If we are attentive to
the Holy Spirit, we will bear spiritual fruit and grow deeper in our faith.
Speaking of the Holy Spirit, I want to congratulate all of our young
parishioners who have recently received First Communion, as well
those who will be receiving the sacrament of Confirmation with Bishop
Campbell this Wednesday. These sacraments are beautiful moments
in our relationship with God, and they unite us more closely with the
Church. I pray that the grace of Communion and Confirmation will
make us more eager for God’s life and love.
Desde el Escritorio del Párroco
Este fin de semana celebramos Pentecostés con la mente abierta al
poder del Espíritu Santo. No olvidemos hablarle y escuchar al Espíritu
Santo en nuestra vida diaria. Tómense un tiempo para invitar al
Espíritu a su corazón con esta oración: “¡Ven Espíritu Santo!” Guía y
dirige mi vida de acuerdo a tu voluntad. Ayúdame a mostrar tu amor
y misericordia a los demás con actos de caridad, generosidad y
autocontrol. Asegúrense de guardar silencio para poder escuchar la
respuesta del Espíritu. Si estamos atentos al Espíritu Santo daremos
frutos espirituales y creceremos más profundamente en nuestra fe.
May the Lord bless you throughout the week.
Hablando del Espíritu Santo, quiero felicitar a nuestros jóvenes
feligreses que recibieron la primera comunión, y también a los que
recibirán el sacramento de la Confirmación con el Obispo Campbell
este miércoles. Estos sacramentos son bellos momentos en nuestra
relación con Dios, y nos unen más estrechamente con la Iglesia. Que
la gracia de la comunión y Confirmación haga a los miembros de
nuestra iglesia más ansiosos de la vida y el amor de Dios.
Que el Señor los bendiga durante esta semana.
Father David Schalk
Padre David Schalk
Answer to last week’s question: St. Damien de Veuster was born in
Belgium. He died in Hawaii, serving the leper colony of Molokai.
Respuesta a la pregunta pasada: St. Damien de Veuster nació en
Bélgica. El murió en Hawaii, siriviendo a la comunidad de leprosos de
Molokai.
This week’s question: True or false? A person needs to be at least
eight years old to receive the sacrament of confirmation?
Pregunta de esta semana: ¿Cierto o Falso? Una persona tiene que
tener por los menos ocho años para recibir la confirmación?
The Sisters’ Corner
Noticias de las Misioneras
The Sisters are having a gathering to celebrate Pentecost in the
church basement after the 12:30 p.m. Mass this Sunday. The
celebration will end at 5:00 p.m. Please join us in prayer, singing and
much more as we celebrate this holy day! (This event is in Spanish.)
Las hermanas tendrán la celebración de Pentecostés en el sótano de
la iglesia después de la misa de 12:30 p.m. este domingo. La
celebración terminará a las 5:00 p.m. Por favor vengan a orar, cantar
y mucho más celebrando este día santo. (Este evento es en español).
Parish News
Noticias de la Parroquia
Father Schalk and the Spring Fest Committee want to thank the
following Individual/Family Sponsors for their generosity in
helping sponsor this year’s event: Bob & Carol Cuahonte, Mary
Ann Anderson, Chris & Deanna Conti, The Lamp Family, The
Southworth Family, Bonnie Little, Bob & MaryJo Mayhan, The Tilley
Family, John & Kay Sergio, Richard Mason and Newt & Katie Thomas.
The Knights of Columbus Famous Pancake Breakfast will be this
Sunday, from 9:00 a.m. to 12:00 p.m. The Knights will be unveiling
something new that we know you will enjoy. Join us for some delicious
food! (This event is bilingual.)
Spring has sprung and we need your unwanted items for our 3rd
Annual Rummage Sale! This event will be held on Friday, June 10,
and Saturday, June 11. Donations will be accepted Saturday, June 4,
from 10:00 a.m.to 4:00 p.m., then Monday through Thursday, June 9,
from 3:00 p.m. to 7:00 p.m. Call Anita Foley at 614-570-8495 for more
details. (This event is bilingual.)
The Bishop’s Annual Appeal is a diocese-wide effort that
supports the pastoral services and ministries of the Catholic
Church in the Diocese of Columbus. The BAA is an opportunity for
all Catholics in our diocese as a united diocesan family to share in our
call to be good stewards of our Church and its people. Our support
and participation as a parish is very important! It’s not too late to make
a pledge. Envelopes are available in the church office, or you can
make a pledge online at the Diocese of Columbus website. (This event
is bilingual.)
El Padre David y el Comité del Spring Fest agradecen a las
siguientes personas/familias patrocinadoras por su generosidad
contribuyendo al evento de este año: Bob & Carol Cuahonte, Mary
Ann Anderson, Chris & Deanna Conti, the Lamp Family, the
Southworth Family, Bonnie Little, bob & MaryJo Mayhan, the Tilley
Family, John & Kay Sergio, Richard Mason y Newt & Katie Thomas.
El desayuno de pancakes de los Caballeros de Colón será este
domingo de las 9:00 a.m. a las 12:00 p.m. Los Caballeros revelarán
algo nuevo que sabemos que ustedes disfrutarán. Vengan a
desayunar comida deliciosa. (Este evento es bilingüe.)
¡La primavera ha llegado y necesitamos sus artículos no
deseados para nuestra 3ra venta de garage! Este evento será el
viernes y sábado 10 y 11 de junio. Se aceptarán donaciones el
sábado 4 de junio de 10:00 a.m. a 4:00 p.m., y luego de lunes a jueves
hasta el 9 de junio de 3:00 p.m. a 7:00 p.m. Llame a la oficina de la
iglesia al 614-237-0401 para más detalles. (Este evento es bilingüe).
La Campaña Anual del Obispo es un esfuerzo diocesano que
apoya los servicios pastorales y ministerios de la Iglesia Católica
en al diócesis de Columbus. La BAA es una oportunidad para los
católicos de nuestra diócesis de compartir como familia diocesana
nuestro llamado a ser administradores de nuestra iglesia y su pueblo.
¡Nuestro apoyo y participación como parroquia es muy importante!
No es tarde todavía para hacer su compromiso. Hay sobres
disponibles en la oficina parroquial, o también pueden hacer su
compromiso online en el sitio web de la diócesis de Columbus. (Este
evento es bilingüe).
All Saints Academy Catholic School
You are invited to the following school events:
Wednesday, May 18: Confirmation with the Bishop at 7:00 p.m.
Friday, May 20: Food Truck Fest from 5:30-8:30 p.m.
Wednesday, May 25, All School Mass and May Crowning 9:00 a.m.
Escuela Católica All Saints Academy
Todos están invitados a los siguientes eventos de la escuela:
Miércoles 18 de mayo: Confirmaciones con el obispo a las 7:00 p.m.
Viernes 20 de mayo: Food Truck Fest de 5:30 a 8:30 p.m.
Miercoles 25 de mayo: Misa y Coronación de la Virgen a las 9:00 a.m.
Outside the Parish
Fuera de la Parroquia
May is Mental Health Awareness Month. The National Catholic
Partnership on Disability offers catechetical resources, webinars, and
tools, including a DVD and resource booklet titled Welcomed and
Valued: Supporting People with Mental Illness in Parish Life. For
more information, visit the NCPD website at www.ncpd.org/ministriesprograms/specific/mentalillness or call 202-529-2933. (This event is
bilingual.)
Mayo es el mes de concientización de Salud Mental. El National
Catholic Partnership on Disability ofrece recursos catequéticos,
webinars, y herramientas incluyendo recursos en DVD y libritos
titulados Bienvenido y Valorado: Apoyando Gente con Enfermedades
Mentales en la Vida Parroquial. Para más información, visite el sitio
web www.ncpd.org/ministries-programs/specific/mentalillness o llame
al 202-529-2933 (Este evento es bilingüe).
CRS Response to Earthquake in Ecuador. On April 16, 2016, a
7.8-magnitude earthquake hit Ecuador. It is known to have killed more
than 400 people, hundreds more have been injured, and there has
been widespread damage. Catholic Relief Services is coordinating
with other humanitarian organizations to determine priorities. Water,
food and emergency shelter will be the biggest needs in the coming
days. Donations may be made directly to CRS on their website
http://www.crs.org/stories/emergency-response.
For
more
information, contact Erin Cordle, diocesan CRS director at 614-2412540,[email protected]. (This event is bilingual.)
Respuesta de CRS al terremoto de Ecuador. El 16 de abril de 2016,
un terremoto de magnitud 7.8 sacudió Ecuador. Sabemos que
murieron más de 400 personas, cientos más resultaron heridos, y ha
habido mucho daño. Catholic Rlief Services está coordinando con
otras organizaciones humanitarias para determinar las prioridades.
Agua, comida y albergues de emergencia serán las necesidades más
grandes en los próximos días. Se puede donar directamente a CRS
en su sitio web http://www.crs.org/stories/emergency-response. Para
más información contacte a Erin Cordle, director diocesano de CRS
al 614-241-2540, [email protected]. (Este evento es
bilingüe).
A Mass of Healing and Healing Service will be celebrated on
Monday, May 16, 6:30 p.m. at Saint Joseph Cathedral, 212 East
Broad Street, Columbus. Following the Mass, a Service of healing
will begin with Exposition of the Blessed Sacrament, Veneration of
relic of the True Cross of Christ, followed by an opportunity for each
person to talk to a priest and then ask what they seek healing for; the
Sacrament of Anointing of the Sick will also be available. The Service
of Healing will close with Benediction. All persons who seek Christ’s
healing are invited – especially those who suffer with cancer, heart
and other physical infirmities, in addition to those in need of emotional
and spiritual healing. All caregivers, family members, and members of
the medical community are invited as well. Future bi-monthly healing
Masses are scheduled to take place at the Cathedral on July 18,
September 19, and November 21. (This event is bilingual.)
Enjoy baseball action at the Catholic Family Night with the
Columbus Clippers on Tuesday, May 24! Watch the Clippers take
on the Buffalo Bisons at Huntington Park -- beginning with a pre-game
parade of Catholic youth at 5:45 p.m., followed by game time at 6:35
p.m. For ticket information contact Diocesan Recreation 614-2412580. (This event is bilingual.)
Please join us at St. Paul’s in Westerville for a concert of
inspirational music and stories on Thursday, June 2 at 7:00 p.m.
The concert will be led by Matisiko, a world orphan choir comprised of
children from Liberia, Peru and India. There is no admission fee; a
free will offering will be collected. (This event is bilingual.)
The 39th annual diocesan Senior Citizens Celebration is Monday,
June 6, at St. Edward the Confessor Catholic Church, 785 Newark
Granville Rd, Granville, OH. Bishop Frederick F. Campbell will
celebrate Mass at 10:30 a.m., followed by a luncheon. Registration is
$10. To register, please send a check payable to the Office for Social
Concerns, Catholic Diocese of Columbus, 197 E. Gay St., Columbus,
OH 43215. For more information, call 614-241-2540 or email
[email protected]. Registrations are requested by
June 1. (This event is in English.)
Habrá una misa de sanación y servicio de sanación el lunes 16
de mayo a las 6:30 p.m. en Saint Joseph Catedral, 212 East Broad
Street, Columbus. Después de la misa, empezará el servicio de
sanación con la Exposición del Santísimo Sacramento, Veneración
de reliquias de la Verdadera Cruz de Cristo, con la oportunidad de
hablar personalmente con sacerdote y pedir sanación; también estará
disponible el sacramento de la Unción de los Enfermos. El servicio de
sanación terminara con la Bendición. Todas las personas que buscan
sanación de Cristo están invitadas – especialmente los que sufren de
cáncer, corazón y enfermedades físicas, además de los que buscan
sanación emocional y espiritual. Todos los profesionales de la salud,
miembros de la familia, y miembros de la comunidad médica están
invitados también. Tendremos misas de sanación cada dos meses en
la catedral, el 18 de julio, el 19 de septiembre, y el 21 de noviembre.
(Este evento es bilingüe).
¡Disfruta la acción del béisbol en la Noche de Familias Católicas
con los Columbus Clippers el martes 24 de mayo! Mira a los
Clippers enfrentandose a los Buffalo Bisons en Huntington Park comenzando con un desfile previo al juego con los jovenes católicos
a las 5:45 pm, seguido por el juego a las 6:35 p.m. Para mas
información de los boletos contacte la Diocesan Recreation al 614241-2580. (Este evento es bilingüe).
Invitamos a todos a St. Paul en Westerville para un concierto de
música inspiradora e historias el jueves 2 de junio a las 7:00 p.m.
El concierto será guiado por Matisiko, un coro de huérfanos de todo
el mundo compuesto por niños de Liberia, Perú e India. No hay costo
de admisión; habrá una colecta voluntaria. (Este evento es bilingüe).
La 39 Celebración Anual Diocesana de las Personas de la
Tercera Edad es el lunes 6 de junio en St. Edward the Confesor
Catholic Church, 785 Newark Granville Rd., Granville, OH. El
Obispo Frederick F. Campbell celebrará la misa a las 10:30 a.m.,
seguida por un almuerzo. La registración es de $10. Para
registrarse,envíe un cheque a nombre de Office for Social Concerns,
Catholic Diocese of Columbus, 197 E. Gay St., Columbus, OH 43215.
Para más información, llame al 614-241-2540 o envíe un email a
[email protected]. Debe registrarse a más tardar el 1
de junio. (Este evento es en inglés).

Documentos relacionados