Instrucciones de manejo Balanzas PR/SR
Transcripción
Instrucciones de manejo Balanzas PR/SR
Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Balanzas PR/SR Ca 1/1 0 l / Te st 0d On Of f T C Me nu 1/1 Ca 1/1 0d 0 l / Te st On Of f T Me nu C 1/1 0d Ca 1/1 0 l / Te st 0d On Of f T Me nu C 1/1 Me nu 1/1 C T 0 Ca Te s l/ t 1/1 0d O nO f f 0d 0d 0d Leerseite Balanzas PR/SR Indice Distinguido cliente Nuestra cordial enhorabuena por la compra de su nueva balanza de la serie PR/SR de METTLER TOLEDO. Vd. ha adquirido una balanza a la que se pueden imponer las más altas exigencias de la pesada y de calidad en exactitud, funcionamiento y elaboración. También le permite cumplir con los altos requisitos de los sistemas de calidad según ISO ó GLP/ GMP, simplificando al mismo tiempo las operaciones de trabajo en sus tareas diarias de pesada. Por ello las balanzas PR/SR figuran entre los instrumentos de pesada más productivos del mercado. Con nuestra red de ventas y de servicio postventa extendida por todo el mundo, podemos ofrecerle también después de la compra nuestra amplia experiencia y conocimientos en el sector de instrumentos analíticos y balanzas. A través de los técnicos de mantenimiento formados por nosotros, estamos en condiciones de garantizarle la calidad constante de nuestros productos a lo largo de los años. Si necesita más información sobre su balanza, su aplicación o ampliación, diríjase a su representación METTLER TOLEDO, que le prestará su ayuda de muy buen grado. Le deseo mucho éxito en el trabajo con su nueva balanza. Afectuosos saludos Mettler-Toledo GmbH Laboratory & Weighing Technologies Mario Hochstrasser General Manager 1 Balanzas PR/SR Indice Indice 2 Página 1 Conocimiento de las balanzas PR/SR .......................................... 4 1.1 Presentación de las balanzas PR/SR ............................................. 4 1.2 Desembalaje / Material suministrado ............................................. 5 1.3 Diseño ....................................................................................... 5 1.4 Asignación de teclas .................................................................... 6 1.5 Indicador .................................................................................... 8 1.6 Banda de designación de modelo ................................................. 8 2 Puesta en funcionamiento ........................................................... 9 2.1 Notas de seguridad ..................................................................... 9 2.2 Instalación .................................................................................. 9 2.3 Nivelación .................................................................................. 11 2.4 Conexión a la alimentación eléctria ............................................... 12 2.5 Ajuste de la balanza .................................................................... 13 2.6 Control de la balanza ................................................................... 16 2.7 Determinación de la repetibilidad .................................................. 18 3 Pesada – funciones básicas ........................................................ 20 3.1 Conexión / desconexión ............................................................... 20 3.2 Pesada simple (Simple weighing) ................................................. 20 3.3 Puesta a cero y tarado ................................................................. 21 3.4 Pesada con el indicador analógico – METTLER DeltaTrac ................. 22 3.5 Pesada con balanzas DeltaRange con campo fino desplazable ........ 22 3.6 Pesada rápida con precisión de indicación reducida ....................... 23 3.7 Documentación / Impresión de datos ............................................. 23 3.8 Trabajo con el SmartBar ............................................................... 24 3.9 Entrada alfanumérica a través del SmartBar ................................... 25 3.10 Entrada con lector de código de barras o con teclado externo ........... 27 4 Funciones básicas ampliadas ...................................................... 28 4.1 Impresión de encabezamiento – " Encabez " .................................. 28 4.2 Identificación de serie – " IDLote " ................................................. 29 4.3 Identificación de muestra – " IDMuestra " ....................................... 29 4.4 Preselección de tara fija – " PreTara " ............................................ 30 4.5 Cambio de unidades – " Unid2 ", " UnidLibre " ............................... 32 Balanzas PR/SR Indice 5 Aplicaciones .............................................................................. 33 5.1 Pesada dinámica con estadística – " Dinámica " ............................ 33 5.2 Recuento – " Contar " ................................................................... 38 5.3 Totalización – " Tot " .................................................................... 42 5.4 Estadística más/menos – " Estad+/– " ........................................... 47 5.5 Formulación – " Fórmula " ............................................................ 56 6 Menú ......................................................................................... 61 6.1 Selección de aplicación de pesada – " APLI " ................................. 67 6.2 Ajuste de parámetros de pesada – " PESAR " .................................. 72 6.3 Elección de la función de calibración (ajuste) y test – " CAL " ........... 79 6.4 Ajustes de balanza – " SISTEMA " .................................................. 82 6.5 Ajuste del idioma – " LANGUAGE " ................................................. 89 7 Interface universal LocalCAN, características técnicas y accesorios 90 7.1 Interface universal LocalCAN ......................................................... 90 7.2 Características técnicas de las balanzas PR/SR .............................. 91 7.3 Accesorios .................................................................................. 101 8 Apéndice ................................................................................... 103 8.1 Averiguar los números de versión del software ................................ 103 8.2 Ajustes de parámetros y valores permisibles ................................... 104 8.3 Mensajes en el indicador .............................................................. 108 8.4 Regulación de la calibración interna .............................................. 110 8.5 Mantenimiento ............................................................................ 112 8.6 Sustituir fusible (sólo en balanzas con alimentador incorporado) ..... 113 8.7 Sustitución de pila ....................................................................... 114 8.8 SOP (Standard Operating Procedure, Instrucciones estándar) ........... 115 8.9 Indice ......................................................................................... 117 3 Conocimiento de las balanzas PR/SR Balanzas PR/SR 1 Conocimiento de las balanzas PR/SR 1.1 Presentación de las balanzas PR/SR Las balanzas PR/SR son balanzas de precisión de alta calidad con precisiones de indicación de 1 mg a 1 g. Los campos de pesada se extienden en los modelos PR compactos desde 200 g hasta 8 kg. En los modelos SR con terminal separable los campos van desde 8 kg hasta 64 kg. Gracias a sus numerosas funciones, las balanzas PR/SR no sólo se pueden utilizar para determinar el peso. De modo sencillo puede Vd. utilizar su balanza en las más diversas aplicaciones de pesada y documentar los resultados en forma inconfundible. Las características más importantes • Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo (ajuste) proFACT Con proFACT está garantizada en todo momento la alta exactitud de sus resultados de pesada, incluso bajo condiciones ambientales cambiantes. • Manejo sencillo con el teclado SmartBar Con este teclado dispone Vd. siempre justamente de las funciones precisas para su problema de pesada. • Documentación conforme a la GLP Gracias a la posibilidad de entrada alfanumérica a través del SmartBar y la indicación correspondiente, puede poner a los resultados nombre, fecha y hora, para identificarlos en cualquier momento. También se puede imprimir automáticamente cualquier ajuste y comprobación (test) de la balanza. • Indicador gráfico con METTLER DeltaTrac Este indicador analógico, de fácil lectura, le ayuda en la dosificación y en el control del peso. • Interface universal LocalCAN incorporado A través del LocalCAN no sólo puede Vd. conectar impresora u ordenador con RS-232C o indicador complementario y lectores de código de barras, sino todos estos aparatos periféricos simultáneamente. Así puede convertir su balanza en un cómodo puesto de pesada acorde con las necesidades. • Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen además de un campo fino desplazable de una resolución 10 veces mayor. Encontrará más información en el capítulo 3.5. • Las balanzas PR/SR están también disponibles en versión verificada. Consulte a su delegación METTLER TOLEDO. • Para aplicaciones especiales, p. ej., montaje en poco espacio dentro de una máquina, las balanzas PR/SR también están disponibles sin terminal. En tal caso operan con un adecuado juego de instrucciones a través del interface incorporado. • Si desea información adicional a la contenida en estas instrucciones de manejo sobre el tema pesada, encontrará referencias de gran utilidad en el "El ABC de la pesada" 720908. 4 Balanzas PR/SR 1.2 Conocimiento de las balanzas PR/SR Desembalaje / Material suministrado Las balanzas PR/SR se suministran en un embalaje ecológico. ➜ Comprobar si el material suministrado está completo. Balanzas PR con precisión de indicación 1 mg • Instrucciones de manejo • Soporte del platillo • Platillo • Corta-aires Balanzas PR con precisión de indicación 10 mg • Instrucciones de manejo • Soporte del platillo • Platillo • Corta-aires anular sd sh gs j g d f sj f s s h fj g g f s d tj hj k m f m g gj s h k g d m f m kf d k g m g d f dj h g d g ,f g g m m k f x m , gf , f , f g, f sd sh s m h g, f g , g f jgd sjg mdnmd dg,fg sh jgf gfs xc m dtj jkf fm fs c n x nx c gjs hkh dm mg f c kfd kg g mf ms fs fd mdf fs mgh mgh fd mdf ghj ,mgf m m ksf h, gh gh hs gf gh ,m fg ,c jksf gf jh xn hs h,gf gzfd xcnc fg ,cxn hc xn jhgz xn xc cx fd nc cx n hc xn xn cx cx nc vn fdj gd ,fgm gd fd df mk mh fg m gm gm sf jfd fx gf, ,fg ,h gh m cx dmh g,fg, ,gf,fg hfgmfskjh mfd mdf m md g,fg ,fg, fsh ,hg ghg m h c g n xc md nx hj fg kj cn nxc cncx dfzg ,fg,h fshfs cx cnx xch nxc hjg g nx xcn cncxhdfz nx c xc nx cn nvxc Balanzas PR con precisión de indicación 0,1 g* y 1 g • Instrucciones de manejo • Soporte del platillo • Platillo * La versión verificada de la balanza de 0,1 g tiene la forma de la balanza de 10 mg c dfjx m nc fkm md ncx xc n cxn ncx fkjd xfh nc jgd ghm ,gf,gdm gdm ncx jtds gkd f,fg ,gf, nxc hcxncx ncx vn jhs ncx ncx f,fg f,cx sdg jfkjhkh gf,g gf,g fh,g jhgzfd nxc hcx dsh sfg dgm mg sfg f,cx zfd sgj mfm dgm gh, sfh fh,g jhg sfg mfm sfg dfmghghjkgh,mgsfhsfg fsm fdm dfmghghjk fsm fdm Además para balanzas PR con alimentador separado • Cable de red • Alimentador • Soporte para el alimentador Balanzas SR • Instrucciones de manejo • Platillo • Terminal con soporte • Cable de conexión del terminal 1.3 Diseño La unidad de mando (terminal) de las balanzas PR/SR está separada del cuerpo básico para facilitarle el manejo y carga de la balanza. El terminal con indicador y teclado es idéntico para todas las balanzas PR/SR. El tamaño del platillo depende de la precisión de indicación y capacidad máxima de la balanza. 3 11 4 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Teclado Indicador Platillo Control de nivelación Cable de alimentación Sujeción de soporte Dispositivo antirrobo Conexión para el interface universal LocalCAN Patas regulables Corta-aires Corta-aires anular Placa de identificación Designación de modelo Alimentador Soporte para alimentador Cable de red para alimentador 1 13 12 2 1 8 15 14 2 6 7 8 9 3 16 7 9 5 67 8 5 12 4 9 5 Conocimiento de las balanzas PR/SR 1.4 Balanzas PR/SR Asignación de teclas El teclado de las balanzas PR/SR consta de un teclado variable, el SmartBar, y las teclas con asignación o rotulación fija. El SmartBar El teclado más importante y versátil de las balanzas PR/SR es el SmartBar. Su asignación se cambia de acuerdo con el problema de pesada y le facilita el manejo de la balanza. La asignación actual la distingue Vd. en la línea inferior del indicador justo encima del SmartBar. Con el SmartBar puede Vd. • ajustar parámetros de pesada y aplicaciones, • seleccionar los parámetros de una aplicación, • acceder a funciones o ejecutarlas, • asignar identificaciones alfanuméricas, • preseleccionar valores numéricos como fecha, hora o valores de peso final. Teclas de asignación fija Una pulsación corta activa la función principal de la tecla, que está impresa en caracteres grandes. Una pulsación larga activa la función secundaria de la tecla, que está impresa en caracteres verdes pequeños. Una pulsación larga está representada en estas instrucciones de manejo mediante el símbolo . AutoCal BPTGNet SmartBar 0 Cal / Test 1/10d 6 On Off T Menu C 1/10d Balanzas PR/SR Conocimiento de las balanzas PR/SR Con la balanza activada hay dos modos de operación. 1. Modo pesada Modo después de la activación en el que Vd. pesa o utiliza una de las aplicaciones de pesada (capítulo 3, 4 y 5). 2. Menú Aquí puede Vd. adaptar la balanza PR/SR a sus necesidades o a su problema, cambiar el comportamiento de pesada de la balanza, efectuar ajustes básicos (capítulo␣ 6). La función de las teclas de asignación fija es en parte variable según el estado. Estado de pesada Tecla Menú Pulsación corta Pulsación larga Pulsación corta Pulsación larga • Tarar • en entradas: cancelar entrada • Desconectar la balanza • Salir del menú, sin salvar los ajustes • Salir del menú, sin salvar los ajustes, desconectar balanza • Poner a cero • Calibrar (ajustar) o activar control • Sin función • Sin función • Sin función • Suprimir o llamar el último decimal • Sin función • Sin función • Confirmar entrada y volver a la indicación de peso • Confirmar entrada y volver a la indicación de peso • Confirmar entrada y volver a la última indicación • Confirmar entrada y volver a la última indicación • Confirmar entrada y volver al comienzo del menú • Confirmar entrada y volver al estado de pesada Æ • Imprimir valor indicado • Acceder al menú V • Las funciones conexión/desconexión ( ), tarado (Œ) y cancelación (N) pueden Vd. activarse a todo lo ancho del teclado correspondiente. Si la balanza está desactivada, pero enchufada a la red, sólo la tecla Œ es activa. Con pulsación corta de esta tecla la balanza se activa (función "On"). • En estas instrucciones de manejo todas las acciones que Vd. como usuario debe emprender, p. ej., cargar la balanza, están señaladas con ➜. 7 Conocimiento de las balanzas PR/SR 1.5 Balanzas PR/SR Indicador Símbolos para los ajustes del comportamiento de pesada > < e Entorno ("Vibraciones") Modo pesada Repetibilidad ("ReproSet") ✴ Distingue las indicaciones que no corresponden al peso cargado en el momento, p. ej., diferencia con el peso teórico. ● Detector de estabilidad; se apaga cuando la indicación de peso se emite como estable Aquí aparecen alfanuméricamente resultados de pesada y entradas Indicación analógica METTLER DeltaTrac o indicación más/menos con marcas de tolerancia AutoCal BPTGNet 0000000000000 000000000000000000000000 Aquí aparecen la asignación actual del SmartBar así como resultados calculados Indicadores de estado AutoCal, Cal Indicación para calibración (ajuste) B Indicación del peso bruto PT Indicación de la tara preseleccionada T Indicación de la tara Net Indicación del peso neto T Net Indicación del peso total neto 1.6 Banda de designación de modelo "Max" indica la capacidad máxima (carga máxima) de la balanza Designación de modelo PR503 DeltaRange® "e=" indica el valor de verificación (sólo en balanzas en versión verificada) Max 510 g e= 0.01 g Min 0.02 g d= 0.01 g / 0.001 g Pro FACT "proFACT" indica que la balanza dispone de la autocalibración totalmente automática "d=" indica el paso de indicador (precisión de indicación) de la balanza "Min" = carga mínima (sólo en balanzas en versión verificada) Las pesadas por debajo de la carga mínima pueden estar afectados de un gran error porcentual. 8 Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento 2 Puesta en funcionamiento 2.1 Notas de seguridad • Utilizar las balanzas PR/SR sólo en espacios interiores. • Las balanzas PR/SR no deben operar en sectores expuestos a explosiones. • Operar las balanzas PR/SR sólo en cajas de toma con puesta a tierra. • Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado sólo pueden dejarse sin tensión quitando el enchufe de la red. Por ello la caja de toma debe estar cerca de la balanza y tener fácil acceso. • En las balanzas PR/SR con alimentación de corriente separada utilizar sólo el alimentador suministrado. El valor de tensión marcado debe coincidir con la tensión de red local. • La electrónica y las células de medida de las balanzas PR/SR están protegidas contra la penetración de agua y polvo, pero no son herméticas. • Las balanzas PR no operan en entorno húmedo permanente o excesivamente cargado de polvo. • Las balanzas SR pueden operar en entorno húmedo o pulverulento si se realiza un mantenimiento cuidadoso. • Han de seguirse las instrucciones de limpieza (capítulo 8.5), proteger el enchufe de la red de la humedad. • No abrir la balanza. Si surge algún problema con su balanza, diríjase a la representación o delegación METTLER TOLEDO que corresponda. 2.2 Instalación El emplazamiento óptimo para una pesada precisa El emplazamiento adecuado de balanzas de alta resolución es decisivo para la exactitud de los resultados de pesada. Por ello hay que prestar atención a los puntos siguientes: • base firme, sin vibraciones y lo más horizontal posible, • sin radiación solar directa, • sin grandes fluctuaciones de temperatura, • sin corrientes de aire. Lo mejor es una mesa estable en un rincón protegido contra el aire, a ser posible lejos de puertas, ventanas, radiadores o salidas del aire acondicionado. Aun cuando no se puedan evitar las vibraciones, la balanza puede proporcionar resultados precisos si está convenientemente adaptada al entorno (ver capítulo␣ 6.2). Influencia de las condiciones ambientales sobre la carga Las condiciones ambientales no sólo influyen sobre el valor informativo de los resultados de medida por lo que a exactitud se refiere, sino también pueden afectar a la masa del objeto o material que se pesa. • La humedad atmosférica influye sobre la masa, p. ej., a través de una película de humedad, por absorción de calor en caso de cargas hidroscópicas o por desecación. 9 Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR Instalación de la balanza Balanzas PR con corta-aires o corta-aires anular (precisión de indicación 1 mg ó 10 mg) ➜ Montar el soporte del platillo. El soporte del platillo está protegido contra la torsión. ➜ Montar el platillo. ➜ Montar el corta-aires o el corta-aires anular. Balanzas PR con platillo grande (precisión de indicación 0,1 g ó 1 g) ➜ Montar el platillo. Balanzas SR ➜ Sacar balanza, platillo y terminal del embalaje. Montaje del terminal en la balanza ➜ Retirar la banda protectora. ➜ Fijar el terminal con los tornilllos de la banda protectora retirada. ➜ Enchufar el cable de unión a la balanza y al terminal. ➜ Introducir el cable de unión en el canal previsto al efecto. ➜ Montar el platillo, quitar la lámina protectora. Instalación separada del terminal ➜ Desatornillar la pieza intermedia del terminal. ➜ Volver a apretar los tornilllos para asegurar la protección contra la humedad. ➜ Enchufar el cable de unión a la balanza y al terminal. ➜ Montar el platillo, quitar la lámina protectora. Dispositivo antirrobo de las balanzas PR/SR Las balanzas PR/SR están adaptadas para dispositivo antirrobo. En combinación con este dispositivo (ver Accesorios, apartado 7.3), se pueden proteger contra la sustracción. 10 Balanzas PR/SR 2.3 Puesta en funcionamiento Nivelación Una posición horizontal exacta de las balanzas de alta resolución es condición necesaria para obtener resultados reproducibles en todo momento. Por ello las balanzas PR/SR tienen un control de nivelación (nivel) y tornillos de pie (patas) regulables para compensar pequeños desniveles de la superficie de apoyo de las balanzas. La balanza se encuentra exactamente horizontal cuando la burbuja de aire (1) está en el centro del nivel. Procedimiento en las balanzas PR Para la nivelación de las balanzas PR sólo hace falta regular las dos patas delanteras. R L L R 1 ➜ Girar las dos patas delanteras según la indicaciones grabadas o el esquema, de modo que la burbuja de aire esté en el centro del nivel. Por ejemplo, si la burbuja de aire se encuentra en la parte inferior derecha, la /R / grabada señaliza que la pata anterior derecha (Right) ha de girarse en el sentido de la flecha (contrario a las agujas del reloj). Generalmente son necesarios varios pasos de nivelación. • La balanza debe nivelarse cada vez que cambia de emplazamiento. • Si trabaja Vd. con cargas elevadas y quiere obtener la mayor exactitud posible de los resultados, ha de desenroscar ambas patas posteriores de las balanzas PR hasta que toquen la superficie de instalación. 1 Procedimiento en las balanzas SR ➜ Enroscar completamente una de las cuatro patas. Desnivelar la balanza con ayuda de las tres patas restantes, que se encuentran en un plano. Desenroscar la pata antes enroscada hasta que se apoye en la base. La balanza debe nivelarse cada vez que cambia de emplazamiento. 11 Puesta en funcionamiento 2.4 Balanzas PR/SR Conexión a la alimentación eléctria • Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado sólo quedan sin tensión si se quita el enchufe de la red. Por ello la caja de toma debe estar cerca de la balanza y tener fácil acceso. • Proteger alimentador y enchufe de la red de la humedad y mojadura. • Las balanzas PR/SR sólo deben enchufarse a cajas de toma con puesta a tierra. • Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado se adaptan automáticamente a una tensión de red entre 100 V~ y 240 V (50/60 Hz). • En las balanzas PR con alimentador separado el valor de tensión marcado ha de coincidir con la tensión de red local. OFF Conexión de balanzas PR con alimentador incorporado ➜ Enchufar la balanza a la red. La balanza realiza un prolongado test de indicador y autotest. El test concluye cuando aparece "OFF" en el indicador. Conexión de balanzas PR con alimentador separado ➜ Comprobar en el alimentador si el valor de tensión marcado coincide con la tensión de red local. ➜ Enchufar el alimentador a la balanza y a la red. Soporte para el alimentador Puede Vd. montar de forma fija el alimentador con el soporte suministrado. ➜ Fijar el soporte con 2 tornillos a una superficie adecuada suficientemente estable, p. ej., a la pared o a la parte baja de un tablero de mesa. ➜ Oprimir el alimentador en el soporte. ➜ Enchufar el alimentador a la balanza y a la red. El alimentador se puede quitar del soporte apretando la lengüeta anterior. 12 Balanzas PR/SR 2.5 Puesta en funcionamiento Ajuste de la balanza Las balanzas PR/SR le ofrecen varias posibilidades para la calibración o control de la balanza. En el menú (apartado 6.3) puede Vd. elegir entre • calibración (ajuste) o control de la balanza, • pesas internas o externas, • activación automática y/o controlada por tiempo, así como manual del proceso de ajuste. Además se pueden visualizar los 50 últimos procesos de ajuste y/o imprimirlos si hay acoplada una impresora. –- CALIBRACION BALANZA – 17.06.95 10:36:04 METTLER TOLEDO PR5002DR Tipo: 1114051374 SNR: Su entrada Bal: El ajuste de fábrica es la calibración (ajuste) totalmente automática y controlada por tiempo con pesa interna proFACT (Professional Fully Automatic Calibration Technology). En este ajuste no necesita Vd. preocuparse por la calibración (ajuste) de su balanza. La balanza se calibra (ajusta) automáticamente • después de la fase de calentamiento al enchufar a la corriente, Cal. int. hecha ––––––––– FIN ––––––––-- • en balanzas en versión verificada: inmediatamente después de la activación desde el estado "OFF" (después de un corte de corriente), • cuando el cambio de las condiciones ambientales, p. ej., de la temperatura, pudiera provocar una desviación notable en las medidas, • durante la jornada de trabajo a las 12.00 horas. Si hay conectada una impresora, p. ej., la LC-P43 de METTLER TOLEDO, se puede imprimir la operación de ajuste automáticamente y de acuerdo con la norma GLP, ver apartado 6.3. 13 Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR Marcha de la calibración (ajuste) de la balanza con pesa interna Requisito El ajuste de la calibración en el menú corresponde al ajuste de fábrica (ver apartado 6.3). AutoCal M+ n=0 Cuando la balanza necesita calibración (ajuste), parpadea "AutoCal" en el indicador. 345.78 g∑=0.00g M- ➜ Una vez terminada la serie de pesadas en curso, o cuando lo permita el ciclo de trabajo, descargar la balanza. 0 Cal / Test Menu Inicio Test Calibración Repro Al cabo de unos minutos se activa automáticamente la calibración (ajuste) de la balanza. O bien ➜ activar manualmente la calibración (ajuste) con pulsación larga de la tecla … y pulsar el SmartBar debajo de la palabra "Calibración". Durante el proceso de calibración aparece en la línea inferior del indicador "CALIBRACION BALANZA". Cal. hecha – CALIBRACION BALANZA –- CALIBRACION BALANZA – Finalmente un proceso de calibración (ajuste) concluido se confirma mediante "Cal. hecha" y la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Una tara mostrada antes de la calibración vuelve a aparecer en el indicador. Si hay conectada una impresora se puede imprimir el ajuste automáticamente, ver apartado 6.3. 10:57:59 17.06.95 METTLER TOLEDO Tipo: PR5002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada Cal. int. hecha Firma: ........................ ––––––––– FIN ––––––––-- • Puede cancelar el proceso de calibración en cualquier momento con la tecla N. • "Firma" aparece en el informe cuando se ha iniciado la calibración a través del teclado. • Dentro una serie de pesadas (contador de lotes n > 0) la calibración no se activa automáticamente, pero se puede iniciar a través de la tecla …. 14 Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento Marcha de la calibración (ajuste) de la balanza con pesa externa Requisito En el menú debajo de "CAL" está marcada en "Calibración" la palabra clave "VariCal" (ver apartado 6.3). 0 Cal / Test Menu En la línea inferior del indicador "CALIBRACION BALANZA". Inicio Test Cal Calibración ➜ Activar calibración (ajuste) con pulsación larga de la tecla … y pulsar el SmartBar debajo de la palabra "Calibración". Repro Application 5000.00 g – CALIBRACION BALANZA Al poco tiempo la balanza pide con parpadeo el valor de peso necesitado para la calibración (ajuste). Es el valor de peso que está seleccionado (marcado) en el menú. ➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea inferior del indicador. La balanza se calibra (ajusta). ➜ Retirar de nuevo el peso con la indicación de cero parpadeante. 0.00 g Cal BALANZA M+– CALIBRACION n=0 ∑=0.00g M- Cal. hecha – CALIBRACION BALANZA –- CALIBRACION BALANZA - Finalmente un proceso de calibración (ajuste) terminado se confirma mediante "Cal. hecha" y la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Un valor de tara mostrado antes de la calibración aparece otra vez en el indicador. Si hay conectada una impresora se puede imprimir el ajuste automáticamente, ver apartado 6.3. 09:20:25 17.06.95 METTLER TOLEDO Tipo: PR5002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada ID pesa:.............. Pesa: 5000.00g-- Cal. ext. hecha Firma: ........................ ––––––––– FIN –––––––––- • Puede Vd. cancelar el proceso de calibración en todo momento con la tecla N. • Si ha activado Vd. en el menú debajo de "CAL" la palabra "VariCal" (apartado 6.3), el indicador señaliza por parpadeo de "Cal" que la balanza ha detectado un cambio considerable de las condiciones ambientales y que por ello ha de ser calibrada (ajustada). • Tiene más información sobre la elección de la calibración (ajuste) en el (apartado 6.3). 15 Puesta en funcionamiento 2.6 Balanzas PR/SR Control de la balanza La función "Test", a la que puede acceder Vd. con pulsación larga en la tecla …, le permite controlar en cualquier momento la exactitud de su balanza PR/SR. Con ella se muestra la desviación calculada por la balanza con el valor teórico y se documenta conforme a GLP. Pueden elegirse dos métodos: • Control con pesa interna (incorporada), estando definido un punto de control fijo, o bien • control con pesa externa, cuyo valor se puede introducir libremente dentro del intervalo de carga de la balanza. Marcha del control de la balanza con pesa interna Requisito El ajuste de la función Test debajo de "CAL" en el menú equivale al ajuste de fábrica (ver apartado 6.3). ➜ Descargar la balanza. 0 Cal / Test Menu ➜ Activar el control con pulsación larga de la tecla … y pulsando el SmartBar debajo de la palabra "Test". Inicio Test Calibración AutoCal BPTGNet D: Repro -0.02- --- TEST BALANZA --- ----- TEST BALANZA ----17.06.95 Durante el proceso del test aparece "TEST BALANZA" en la línea inferior del indicador. Cuando ha concluido el test aparece durante unos segundos, en la línea superior del indicador, la diferencia del valor real con el valor teórico, marcada con "✳" y con "D". A continuación la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Un valor de tara mostrado antes del test aparece de nuevo en el indicador. Con una impresora acoplada, p. ej., la LC-P43 de METTLER TOLEDO, se imprime automáticamente el resultado del test. 11:03:06 METTLER TOLEDO Tipo: PR5002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada Peso teór : Peso real : Difer. : 800.00aaaaa 799.98aaaaa -0.02aaaaa Test interno hecho Firma: ........................ --------- FIN ---------- • En cualquier momento puede cancelar el proceso del test con la tecla N. • ¡La desviación calculada por la balanza depende de las condiciones ambientales! 16 Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento Marcha del control de la balanza con pesa externa Requisito En el menú está marcada debajo de "CAL -> Test" la palabra clave "Extern" (ver apartado 6.3). 0 Cal / Test Menu ➜ Activar el control con la tecla … y pulsando el SmartBar debajo de la palabra "Test". Inicio Test Calibración Repro 1999.98 g ➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea superior del indicador. La balanza es comprobada. - TEST BALANZA 0.00 g - TEST BALANZA -BALANCE TEST AutoCal BPTGNet Durante el proceso del test aparece en la línea inferior del indicador "BALANCE TEST BALANZA". Al poco tiempo la balanza pide con parpadeo del indicador el peso teórico preseleccionado para el control (apartado 6.3). ➜ Cuando ha concluido el test aparece durante unos segundos en la línea superior del indicador la diferencia del valor real con el valor teórico preseleccionado, marcada con "✳" y con "D". A continuación la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Un valor de tara mostrado antes del test aparece de nuevo en el indicador. D: -0.03-g- ----BALANCE TEST--- TEST BALANZA ----- TEST BALANZA ----- Con impresora acoplada se imprime automáticamente el resultado del test. 11:27:16 17.06.95 METTLER TOLEDO PR5002 Tipo: SNR: 1114051375 Bal: Su entrada ID pesa:................ Peso teór : Pesa real : Diff. : 1999.98 gaa 1999.95 gaa -0.03 gaa Test externo hecho Firma: ....................... . --------FIN ---------- • En cualquier momento puede cancelar el proceso del test con la tecla N. • La desviación calculada por la balanza depende de las condiciones ambientales y del ajuste de los parámetros de balanza debajo de "PESAR" en el menú, ¡y sobre todo del ajuste de la repetibilidad "ReproSet"! • Si también inmediatamente después de una calibración (ajuste) con pesa interna la diferencia con su patrón de peso es mayor que la indicada en las características técnicas debajo de "Estabilidad a largo plazo", puede Vd. adaptar su balanza a su peso (ver apéndice, apartado 8.4). • La señal, indicada mediante parpadeo de la indicación de estado "AutoCal" ó "Cal", de que hay que ajustar la balanza queda suprimida por el control. 17 Puesta en funcionamiento 2.7 Balanzas PR/SR Determinación de la repetibilidad Con la función "ReproCheck" puede Vd. determinar estadísticamente la repetibilidad de la balanza en su lugar de instalación. Por medición repetida de una muestra aislada determina Vd. la calidad o la incertidumbre de la medición. En esta medición influyen sobre el resultado, por una parte, el entorno de la balanza y, por otra, la repetibilidad interna de la balanza "ReproSet" en la opción de menú "Pesar" (v. apartado 6.2.3). Con esta función Vd. determina • el lugar de instalación ideal, • la peso de muestra mínimo, • la configuración óptima de la balanza en el lugar de instalación. Procedimiento 0 Cal / Test Menu ➜ Pulse SmartBar debajo de "Repro". Inicio Test Calibración ➜ Tenga pulsada la tecla … hasta que cambie la indicación. Repro n máx = 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < Application 1 Cargar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < 0.00 g s=0.000 g M+n=0 n=0 ∑=0.00g ➜ Introduzca numéricamente el número n de cadencias y confírmelo con H. Valores posibles: 3 ... 10. Si se hace la entrada fuera del intervalo permisible, aparece el mensaje "Valor ilegal". ➜ Mediante parpadeo del indicador, la balanza prolonga la primera colocación de la muestra. ➜ Cuando parpadee la indicación cero, retire la muestra. M- ➜ Vuelva a colocar la muestra. ReproResult. n=3 s=0.006g Salir ➜ Después de cargar n veces la muestra aparece la indicación "ReproResult.". La pulsación de SmartBar debajo de "s= ..." proporciona sucesivamente los valores siguientes: "s" Desviación típica "srel" Desviación típica relativa (desviación típica en % de la media calculas da srel = ) x Valor medio "x" • En cualquier momento puede Vd. interrumpir el proceso con la tecla␣ C. • Cuanto mayor sea el número de repeticiones, más fiable será el resultado. 18 Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento –--- TEST DE REPRO --––03.01.96 09:20:25 Si hay conectada una impresora, el resultado se imprime automáticamente. En el informe se indica también el ajuste "ReproSet" preseleccionado en el menú "Pesar" (ver apartado 6.3.2). METTLER TOLEDO PR5002DR Tipo: 1114051374 SNR: Su entrada Bal: Bien ReproSet 1.11 g 1.10 g 1.10 g 3 1.103 g 0.006 g 0.52 % 1 2 3 n x s s rel Firma: ....................... ––––––––– FIN –––––––––- Determinación del peso de muestra mínimo en el lugar de instalación de la balanza Si sus valores medidos han de atenerse a determinados sistemas de tolerancia (p. ej., farmacopea), determine en el lugar de instalación el peso de muestra mínimo con que puede satisfacer las exigencias. Tenga en cuenta para ello la desviación típica relativa que señala el error porcentual del valor medido. La desviación típica s no es entonces adecuada, ya que sólo indica la desviación para el valor de peso en cuestión. Peso de muestra s srel 10,0 g 1,0 g 0,01 g 0,01 g 0,1 % 1,0 % Peso de muestra s srel 10,0 g 1,0 g 0,01 g 0,001 g 0,1 % 1,0 % Inicio Test Calibración Repro Ejemplo 1 La desviación típica s es la misma, pero el error porcentual srel es diferente según el peso de la muestra. Ejemplo 2 El error porcentual srel es el mismo, a pesar de que los pesos de la muestra y las desviaciones típicas de los distintos valores medidos son diferentes. Por ello la desviación típica absoluta s no es apropiada para comparar la calidad de los valores medidos. Procedimiento • Defina una desviación típica relativa para todos los pesos (por ejemplo, srel siempre menor que 0,1 %). • Ejecute varias veces la función ReproCheck y reduzca sistemáticamente el peso de la muestra. Determine así el peso con que Vd. se encuentra por debajo de la desviación típica relativa definida. • Si no consigue la exactitud prefijada, puede adaptar la repetibilidad bajo "ReproSet" en el menú "Pesar" (v.␣ apartado 6.3.2). • Si los resultados siguen siendo insuficientes, modifique las condiciones de instalación de la balanza. Utilice, por ejemplo, un corta-aires o ponga la balanza sobre una mesa de pesar especial para minimizar los efectos de las alteraciones externas. 19 Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR 3 Pesada – funciones básicas 3.1 Conexión / desconexión Conexión 1/10d On Off T C 1/10d ➜ Pulsar la tecla 0.00 g- AutoCal BPTGNet 1. Posibilidad con tecla V. V Cuando aparece "0.00" en el indicador, la balanza está dispuesta para operar. Como información, la línea inferior del indicador señala la aplicación de pesada actual, p.␣ ej., "PESADA SIMPLE". PESADA SIMPLE ➜ Pulsar cualquier tecla. Aparece la asignación actual del SmartBar. 2. Posibilidad con carga de la balanza ("QuickStart") ➜ Activar la balanza mediante una carga mínima de 10 gramos. En este caso aparece al momento el peso total. • Si utiliza Vd. el ajuste "QuickStart" (apartado 6.4), después de activar con la tecla cargada aparece automáticamente el peso total actual (peso bruto). V una balanza • Además de "QuickStart" puede Vd. ajustar en el menú otras rutinas de activación (apartado 6.4). 1/10d On Off T C OFF 3.2 0.00 g- AutoCal BPTGNet 395.69 g- AutoCal BPTGNet 395.71 g- BPTGNet BPTGNet 20 V hasta que aparezca "OFF" en el indicador. Soltar la El indicador se apaga. Si la balanza queda conectada a la red, no es necesaria la fase de calentamiento al reactivar. Pesada simple (Simple weighing) AutoCal BPTGNet BPTGNet 1/10d Desconexión ➜ Tener pulsada la tecla tecla. ➜ Tarar con la tecla Œ (ver también apartado 3.3). ➜ Poner la carga en el platillo. ➜ Esperar a que se apague el detector de estabilidad (o). ➜ Leer el resultado. Balanzas PR/SR 3.3 Pesada – funciones básicas Puesta a cero y tarado Las balanzas PR/SR disponen de teclas separadas para la función de puesta a cero ¥ y tarado Œ que le permiten determinar valores de tara y de peso neto correctos. Mediante la puesta a cero con la tecla ¥ se ajusta un nuevo punto cero y todos los valores de peso, y por tanto también la tara, se miden referidos a este punto. Después de la puesta a cero se tiene: peso de tara = 0, peso neto (= peso bruto) = 0. Utilice la tecla de puesta a cero siempre que empiece por la pesada y quiera determinar primero el peso de tara. Con el tarado a través de la tecla Œ, el peso que se ha colocado sobre la balanza desde la última puesta a cero se ajusta como nuevo peso de tara. El peso de tara actual es sustituido. La indicación de estado "Net" señaliza después del tarado que todos los valores de peso mostrados son valores netos. AutoCal BPTGNet 0.00 g- AutoCal BPTGNet 338.04 g- 1/10d On Off AutoCal BPTGNet BPTGNet AutoCal T C ➜ Poner la balanza a cero con la tecla ¥. ➜ Poner recipiente vacío en la balanza. Aparece el peso del recipiente. 1/10d ➜ Pulsar de nuevo la tecla Œ para tarar. Aparecen la indicación cero y el símbolo "Net". 0.00 g- ➜ Añadir carga al recipiente. Aparece el peso añadido. 500.00 g- La tara queda memorizada hasta un nuevo tarado. Todos los demás resultados de pesada son valores netos referidos a la tara memorizada. AutoCal BPTGNet -338.04 g- ➜ Pulsar la tecla ¥. 0 Cal / Test AutoCal BPTGNet Anulación de la tara ➜ Descargar el platillo. En el indicador aparece la tara negativa. Menu 0.00 g- Aparece la indicación cero. Peso de tara y peso bruto están anulados. • Cuando Vd. pone a cero la balanza cargada, retira la carga y luego trata de tarar con la tecla Œ, aparece el mensaje "Pulsar ¥". No es admisible un valor de tara negativo. En este caso primero ha de poner otra vez a cero la balanza, una vez descargada, con la tecla ¥. • En el caso de balanzas en versión verificada, la puesta a cero con carga sólo está permitida hasta ±2 % del campo de pesada de la balanza. Si la carga desde la activación de la balanza es mayor, al intentar poner a cero aparece el mensaje "No permitido". En ese caso reduzca primero la carga. • Puede Vd. activar en el menú debajo de "Pesar" el parámetro "PreTara" (ver apartado 6.2). Con ello tiene Vd. la posibilidad de preseleccionar y llamar en cualquier momento un peso de recipiente conocido. 21 Pesada – funciones básicas 3.4 Balanzas PR/SR Pesada con el indicador analógico – METTLER DeltaTrac El METTLER DeltaTrac es un indicador de orientación dinámico con 60 segmentosaguja que muestran el campo de pesada ocupado y el disponible. De esa forma Vd. sabe de una mirada cuándo se aproxima la carga de la balanza a la capacidad máxima. 0 % ocupada 15 % ocupada 55 % ocupada 95 % ocupada En las aplicaciones de estadística más/menos y formulación (apartados 5.4 y 5.5) el DeltaTrac cambia a una indicación con dos agujas y dos marcas de tolerancia. Con ello puede Vd. ver antes la posición del resultado de pesada con respecto al peso teórico. Peso dentro de la tolerancia 3.5 Pesada con balanzas DeltaRange con campo fino desplazable 1213.6 AutoCal BPTGNet 1/10d On Off T C 0.00 g- AutoCal 351.25 g- BPTGNet Si se sobrepasa el campo fino, el indicador de la balanza cambia a la precisión de indicación menor. g- AutoCal BPTGNet Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen de un campo fino desplazable de una precisión de indicación diez veces mayor. En este campo aparece siempre un decimal adicional en el indicador. 0.00 g- AutoCal BPTGNet 1/10d La balanza trabaja en el campo fino • después de la activación, • después de la puesta a cero, • después de cada tarado. • Aun cuando la balanza se encuentre en el campo fino, puede Vd. cambiar en todo momento entre la precisión de indicación grande y la pequeña con una pulsación larga de la tecla Æ (apartado 3.6). • Puede encontrar la capacidad del campo fino de su DeltaRange en el apartado 7.2. 22 Balanzas PR/SR 3.6 Pesada – funciones básicas Pesada rápida con precisión de indicación reducida Esta función no es ejecutable en balanzas en versión verificada por razón de las normas de contraste. Si alguna vez no le interesa la última cifra detrás de la coma, puede trabajar mucho más rápido con su balanza. On 1/10d 0.0 AutoCal BPTGNet On 1 AutoCal BPTGNet Æ ➜ Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "10 d" y desaparezca el último decimal del indicador. Los resultados se leen ahora con mayor rapidez. g- C T Off 1/10d Retorno a la precisión de indicación normal ➜ Tener pulsada la tecla todos los decimales. d- Æ hasta que aparezca "1 d" y el indicador muestre 0.00 g- AutoCal BPTGNet 3.7 1/10d 10 d- AutoCal BPTGNet 1/10d C T Off Documentación / Impresión de datos BPTGNet AutoCal Si hay acoplada una impresora, puede imprimir resultados de pesada, identificaciones y otros datos. La balanza sale de fábrica ajustada de forma que todos los valores de peso estables mayores de 30 pasos de indicador son impresos automáticamente. 423.45 g- Impresión de datos manual 0 Cal / Test Menu ---Dynamic Weighing--Wgh NTime * 1 * 2 ➜ Pulsar la tecla G. Se imprimen los resultados o ajustes de la línea superior del indicador. Una "N" antes del valor de peso en el informe indica que se trata de un valor neto. 423.45 g 123.45 g 117.23 g • Los valores de peso se imprimen automáticamente con el valor de tara actual, si está activada en el menú la función "PreTara". Si la función "PT" está desactivada sólo se imprime el peso neto. • En el menú puede Vd. activar debajo de "SISTEMA -> Imprimir" (apartado 6.4) un encabezamiento y/o la impresión de una identificación de muestra, así como transmisión sólo manual de los resultados. • Con una pulsación breve en G, el siguiente resultado de pesada estable se transmite también a través del interface universal LocalCAN (apartado 7.1). 23 Pesada – funciones básicas 3.8 Balanzas PR/SR Trabajo con el SmartBar 0.00 g- AutoCal BPTGNet oz SmartBar 0 Cal / Test 1/10d On Menu C T Off 1/10d Ejemplo El SmartBar es el teclado más importante y versátil de la balanza PR/SR. Su asignación varía según el problema de pesada y le guía mediante palabras clave a lo largo de la manipulación. La asignación actual aparece en la línea inferior del indicador justo encima del SmartBar. La pulsación del SmartBar debajo de la palabra clave activa la función correspondiente o llama una opción. Pesada con 2 unidades de peso diferentes 1. Ajuste en el menú Para que disponga al pesar de 2 unidades de peso diferentes, ha de definirse antes la 2ª unidad en el menú: 0 Cal / Test Menu MENU ➜ Acceso al menú: Tener pulsada la tecla indicador. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "PESAR". G hasta que aparezca "MENU" en el APLI PESAR CAL SISTEMA ➜ Pulsar SmartBar debajo del símbolo "/". El indicador cambia a la opción siguiente bajo la misma palabra clave. Pesada Vibr Proceso Repro ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Unid2". Aparece la selección de las posibles unidades de peso para Unid2. Pesada Unid1 Unid2 UnidLibre ➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad deseada, p. ej., debajo de "oz". "oz" se marca con ":". Unid2 g kg lb oz ozt GN dwt ➜ Validar el menú: tener pulsada la tecla 0 Cal / Test Menu 0.00 g- AutoCal BPTGNet PESADA SIMPLE AutoCal BPTGNet oz 24 G hasta que aparezca "Memorizado". 780.71 g- Con ello la balanza está de nuevo en el estado de pesada, la aplicación seleccionada – en este caso "PESADA SIMPLE" aparece en el indicador. A una pulsación cualquiera aparece la unidad seleccionada en la línea SmartBar para la selección. 2. Cambio de la unidad de peso (estado de pesada) ➜ Pulsar SmartBar debajo de "oz". Balanzas PR/SR AutoCal BPTGNet Pesada – funciones básicas Cambiar la indicación de peso y la opción en la línea inferior del indicador. Para borrar la segunda unidad, ha de ajustarse de nuevo "Unid2" a "g" ó come en "Unid1" en el menú. 27.5385 oz g 3.9 Entrada alfanumérica a través del SmartBar Con el SmartBar puede Vd. introducir identificaciones alfanuméricas, p. ej., IDMuestra ó Cód Protec. Ejemplo Entrada alfanumérica de una identificación de muestra (IDMuestra) 1. Ajuste en el menú Para que al pesar sea posible la entrada de una identificación de muestra, hay que seleccionar previamente en el menú "IDMuestra". Para ello se procede de la forma siguiente: 0 Cal / Test Menu MENU ➜ Acceso al menú: tener pulsada la tecla indicador. ➜ Pulsar SmartBar de "SISTEMA". G hasta que aparezca "MENU" en el APLI PESAR CAL SISTEMA ➜ Pulsar SmartBar de "Imprimir". Sistema Ajustes Imprimir ➜ Pulsar SmartBar de "Encabez". Imprimir Encabez TransfPeso ➜ Pulsar SmartBar debajo del símbolo "/". El indicador cambia a la opción siguiente bajo la palabra clave "Encabez". Encabez Fecha Hora IDBal ➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDMuestra", "IDMuestra" se marca con ":". Encabez IDLote IDMuestra ➜ Validar el menú: tener pulsada la tecla 0 Cal / Test Menu AutoCal BPTGNet 0.00 g- PESADA SIMPLE G hasta que aparezca "Memorizado". Con ello la balanza está de nuevo en el estado de pesada, la aplicación seleccionada – en este caso "PESADA SIMPLE" aparece en el indicador. A una pulsación cualquiera aparece "IDMuestra" en la línea de SmartBar para la selección. 25 Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR 2. Introducción alfanumérica (estado de pesada) de identificación de muestra (IDMuestra) ➜ Pulsar SmartBar debajo de (IDMuestra). Para la entrada de parámetros alfanuméricos aparece la selección siguiente: 0.00 g- AutoCal BPTGNet oz IDMuestra a-z 0-9*! IDM=1 _ a-z Minúsculas < Signo de borrado ➜ Introducir el carácter, p. ej., la cifra "1". < 0 Cal / Test Menu 0-9*! < ➜ Introducir carácter, p. ej., "A". Un espacio se representa con "/". IDM=1A _ A B C D E F G H I ➜ Confirmar la entrada con la tecla H y volver al nivel de selección. ➜ Buscar otra opción, p. ej., mayúsculas. IDM=1 _ a-z 0-9 ✳ ! Cifras y signos especiales < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A-Z Mayúsculas ➜ Buscar la opción. IDM= A-Z A-Z < ➜ Confirmar la entrada con la tecla H y volver al nivel de selección. 0 Cal / Test Menu IDM=1A _ A-Z a-z 0-9*! < 3. Validación de entrada IDM=1A _ A-Z a-z 0-9*! < 0 Cal / Test AutoCal BPTGNet Menu ➜ Volver a pulsar la tecla H. Está confirmada toda la entrada, la balanza se encuentra otra vez en el modo pesada. 0.00 g- oz IDMuestra ---Dynamic Weighing--IDM: 1 Wgh Time 153.40 gaaa * 1 123.45 g * 2 117.23 g 26 Si hay acoplada una impresora, aparece en el informe la identificación de muestra junto con el resultado de pesada siguiente. Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas 4. Modificar entrada validada Si sus identificaciones no se diferencian mucho, no las necesita introducirlas cada vez completas, sino que puede modificar la identificación anterior. oz ➜ Pulsar "IDMuestra" en el modo Pesada. La última identificación de muestra introducida aparece en la línea superior. 0.00 g- AutoCal BPTGNet IDMuestra ➜ Pulsar el carácter de borrado "<". Se borra el último carácter. IDM=1A_ A-Z a-z 0-9*! < ➜ Cambiar la identificación, como se indica en 2. IDM=1_ A-Z 0 a-z Cal / Test 0-9*! < Menu ➜ Pulsar de nuevo la tecla H. Se confirma toda la entrada, la balanza se encuentra otra vez en el modo Pesada. • La identificación de muestra puede constar de 20 caracteres como máximo. • Antes de que se imprima otro resultado de pesada ha de modificar Vd. la última "IDMuestra". En otro caso tiene lugar automáticamente una petición de entrada con "IDM=". Se evita así que 2 resultados se impriman con el mismo nombre. • Si valida Vd. la entrada con la tecla G se imprime enseguida la identificación de muestra. • Si están borrados todos los caracteres y vuelve a pulsar el carácter de borrado, aparece de nuevo la identificación antigua. 3.10 Entrada con lector de código de barras o con teclado externo En todas las peticiones de entrada en el modo Pesada puede Vd. efectuar también la entrada por medio de un lector de código de barras o de un teclado externo con interface RS232. • Puede conectar el lector de código de barras METTLER TOLEDO LC-BCR directamente a su balanza PR/SR. • A través del cable LC-RS METTLER TOLEDO (apartado 7.3) puede conectar un teclado externo. • Si está seleccionada la identificación de muestra en el menú, cualquier entrada a través del lector de código de barras se considera automáticamente "IDMuestra". En tal caso, otros valores como "IDLote" sólo se pueden introducir mediante el lector de código de barras si aparece la correspondiente petición de entrada ("IDL=") en el indicador. 27 Funciones básicas ampliadas 4 Balanzas PR/SR Funciones básicas ampliadas Su balanza PR/SR dispone de funciones básicas ampliadas, como impresión de encabezamiento, identificación de muestra y de serie, preajuste de tara y trabajo con diferentes unidades de peso. Para que pueda disponer de estas funciones adicionales en el estado de pesada, han de activarse primeramente las funciones en el menú. Puede Vd. seleccionar las funciones básicas ampliadas para cualquier aplicación. 4.1 Impresión de encabezamiento – " Encabez " El informe de los resultados de pesada puede llevar un encabezamiento. Requisito En el menú tiene que estar elegido debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" al menos uno de los parámetros "Fecha", "Hora", "IDBal" ó "IDLote" (apartado 6.4.2). En el caso de pesada simple y recuento aparece luego "Encabez" en la línea inferior del indicador. En las demás aplicaciones, el encabezamiento se imprime automáticamente al comenzar la serie de pesadas. 0.00 g- AutoCal BPTGNet Activación de la impresión del encabezamiento (estado de pesada) ➜ Para pesar pulsar SmartBar debajo de "Encabez". Se imprime el encabezamiento ajustado. Encabez IDLote • Se imprime la fecha en la parte izquierda superior cuando está activado "Fecha" en el menú. 17.06.95 Tipo: SNR: Bal: Lote: 15:58:37 PR5002DR 1114051374 "Su entrada" Serie 1 • Se imprime la hora en la parte derecha superior cuando está activado "Hora" en el menú. • Se imprime modelo de balanza (Tipo), número de serie (SNR) e identificación de balanza (Bal) cuando está activado "IDBal" en el menú. • Se imprime la identificación de serie cuando está activado "IDLote" en el menú. • La impresión de encabezamiento se puede seleccionar para cualquier aplicación. El número de serie de la balanza (SNR) no puede modificarse. Aparece impreso sobre la placa de fábrica en la carcasa de la balanza. En cambio tiene Vd. la posibilidad de introducir libremente la identificación de balanza "IDBal" (apartado 6.4.6). 28 Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR 4.2 Identificación de serie – " IDLote " Antes de empezar una serie de pesadas se puede introducir alfanuméricamente una identificación de serie (apartados 3.9 y 3.10). En el informe aparece esta identificación en el encabezamiento. Requisito En el menú tiene que estar activado debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" el parámetro "IDLote" para la identificación de serie. Durante la pesada aparece entonces "IDLote" en la línea inferior del indicador. Introducción de identificación de serie ➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDLote". 0.00 gEncabez IDLote ➜ Introducir alfanuméricamente la identificación de serie, ver apartado 3.9. La identificación de serie puede constar de un máximo de 20 caracteres. IDL= A-Z 0 a-z Cal / Test 0-9*! < Menu ➜ Validar la entrada con H. Puede empezarse ahora la serie de pesadas. En una impresión de encabezamiento aparece la última identificación de serie introducida. • Puede Vd. seleccionar la identificación de serie para cualquier aplicación. • Durante la entrada son posibles las correcciones, ver apartado 3.9. • Cuando Vd. valida la entrada con la tecla (individualmente). G, se imprime enseguida la identificación de serie • La identificación de serie se puede cargar también a través de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o por medio de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3). 4.3 Identificación de muestra – " IDMuestra " Con cada pesada se puede introducir alfanuméricamente una identificación de muestra. En el informe aparece esta identificación junto con el siguiente resultado de pesada. Consulte la forma de hacerlo en el apartado 3.9. • Puede Vd. seleccionar la identificación de serie para cualquier aplicación. • En la entrada son posibles las correcciones, ver apartado 3.9. • La identificación de muestra se puede cargar también a través de un lector de código de barras, por ejemplo LC-BCR, o por medio de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado␣ 7.3). 29 Funciones básicas ampliadas 4.4 Balanzas PR/SR Preselección de tara fija – " PreTara " La función "PreTara" le permite preseleccionar, numéricamente o por pesada, una tara conocida, llamar el valor actual o anularlo. El valor PreTare se deduce a continuación automáticamente del peso actual, y en el indicador aparece el peso neto. Requisito En el menú tiene que estar activada la función "PreTara" debajo de "PESAR -> PreTara" (apartado 6.2). Al pesar aparecerá "PT" en la línea inferior del indicador. Preselección del valor de tara pesado ➜ Descargar la balanza y llevar a cero con la tecla ¥. Después de la puesta a cero se tiene: tara = 0, peso neto = 0. 0.00 g- AutoCal BPTGNet PT ➜ Poner el recipiente de tara sobre la balanza. Aparece el peso del recipiente. 74.55 gPT 1/10d On AutoCal BPTGNet Off C T 1/10d El peso actual se transmite a la memoria PreTare como preajuste de tara fijo, la línea superior presenta cero. Con el símbolo "Net" se señala que todos los demás valores aparecen como valores netos. 0.00 g- PT BPTGNet ➜ Pulsar la tecla Œ. Preseleccionar numéricamente tara conocida o llamar el valor actual como pretara ➜ Pulsar SmartBar debajo de "PT". 861.18 g- PT BTGNet AutoCal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 BTGNet AutoCal En la línea superior aparece el peso de tara actual. "T=…" simboliza un valor de peso (calculado con la tecla Œ). "PT=…" simboliza un valor introducido numéricamente (pretara). T=74.55 g< ➜ Introducir numéricamente la tara conocida y confirmar con␣ H, o confirmar el valor indicado directamente con la tecla H. T=99.71_g- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < Si el recipiente cuyo peso se ha introducido estaba con la muestra sobre el platillo, después de la entrada aparece automáticamente el peso neto de la muestra y el símbolo "Net". 0 Cal / Test AutoCal BPTGNet PT 30 Menu 836.02 g- Si el indicador estaba en cero, aparece en la línea superior el valor introducido con signo negativo y el símbolo "Net". Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR AutoCal BPTGNet Borrar el valor de pretara. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "PT". 836.02 g- PT ➜ Introducir la cifra "0". Con ello se borra el último valor de pretara introducido. PT=99.71 g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < ➜ Confirmar la entrada con la tecla H. 0 Cal / Test Menu 935.73 g- El valor de la memoria de pretaras se hace cero, es decir, se borra y el indicador vuelve a la indicación del peso total. DT 17.06.95 Tipo: SNR: Bal: PT N 16:28:37 PR5002DR 1114051374 "Su entrada" 99.71 g 836.02 g En el informe "PT" simboliza el valor introducido a mano para la pretara. "T" simboliza el valor de tara pesado (calculado con la tecla Œ). • El valor de tara se borra también al llevar a cero con la tecla ¥. • Los valores de peso se imprimen automáticamente con el valor de tara actual cuando está activada la función Pretara en el menú. Con la función "PT" desactivada sólo se imprime el peso neto. • El valor de pretara puede cargarse también a través de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o de un teclado conectado por medio del cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3). • Puede Vd. utilizar la función Pretara en cualquier aplicación de Pesada. 31 Funciones básicas ampliadas 4.5 Balanzas PR/SR Cambio de unidades – " Unid2 ", " UnidLibre " Las balanzas PR/SR le ofrecen la posibilidad de utilizar durante la pesada, junto a la unidad de peso "Unid1" que aparece automáticamente después de la activación, una segunda unidad de peso "Unid2" y otra unidad "UnidLibre". Esta unidad se puede definir libremente, p. ej., para la transformación automática del peso proporcionalmente a la superficie (g/m). Requisito En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "PESAR -> Unid2" una unidad distinta que debajo de "Unid1" y/o "PESAR -> UnidLibre". En la línea inferior del indicador aparece en ese caso la unidad de peso seleccionada y/o el nombre para la unidad "UnidLibre" definida por uno mismo (ver apartado 6.2). 1258.20 goz g/m ➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad mostrada, la indicación de peso y la opción en la línea inferior del indicador cambian. 44.3815 oz oz g/m 7.88 g/m g oz • La indicación e impresión de un resultado en "UnidLibre" se realizan con el nombre de definición propia o con [C]. • Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no puede Vd. elegir ciertas unidades en el menú por causa de la ley de verificación. 32 Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica 5 Aplicaciones 5.1 Pesada dinámica con estadística – " Dinámica " Con la pesada dinámica también obtiene Vd. resultados estables cuando la carga o la propia balanza se mueven, p. ej., al pesar animales o estar sometida la balanza a movimientos de balanceo. Con el comienzo de la pesada se calculan, hasta que pasa el tiempo prefijado, unos diez resultados por segundo. A continuación la balanza calcula la media, presentada como resultado de pesada "pd". También puede Vd. evaluar estadísticamente sus pesadas dinámicas. Durante la pesada dinámica dispone Vd., en la línea inferior del indicador, de las funciones e informaciones siguientes: 0.00 g- AutoCal BPTGNet Inicio n=0 pd=0.00g "Inicio" "n=…" "pd=…" para el comienzo manual de la pesada contador de lotes con número de pesadas efectuadas resultado de la última pesada dinámica o uno de los datos elegidos debajo de "Result" "Result." selección de uno de los 5 resultados que siempre debe aparecer en la línea inferior durante la pesada dinámica "Borrar" pone contador de lotes y todos los resultados a cero, termina la serie de pesadas "TpoPesada" duración de la pesada dinámica, seleccionable entre 1 s y 20 s funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú Requisito En el menú tiene que estar seleccionada "Dinámica" debajo de "APLI" para la pesada dinámica (ver apartado 6.1). Además elige Vd. en el menú si la pesada dinámica va a iniciarse manual o automáticamente con la carga ("Inicio -> Manual" ó "Inicio -> Auto") y qué carga mínima ("PesoMín") hay que sobrepasar para el comienzo automático. Si está activada la aplicación, después de volver al modo de pesada aparece en el indicador "PESADA DINAMICA" y el símbolo ,. 1. Ajuste del tiempo de pesada El ajuste de fábrica corresponde a una duración de 3␣ segundos. Si se va a ajustar otro tiempo de pesada, proceda de la forma siguiente: ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/", para llegar a la opción siguiente. 0.00 g- AutoCal BPTGNet Inicio n=0 pd=0.00g TpoPesada AutoCal BPTGNet 1 2 0 Cal / Test ➜ Pulsar SmartBar debajo de "TpoPesada". 0.00 g- AutoCal BPTGNet » ➜ Seleccionar la duración deseada en segundos, p. ej., 2␣ segundos. TpoPesada 3 5 10 20» ➜ Confirmar la selección con H. Menu 33 Aplicaciones – Pesada dinámica Balanzas PR/SR 2. Pesada Según el ajuste en el menú (apartado 6.1.2) • la pesada ha de iniciarse manualmente (ajuste de fábrica), • o automáticamente cargando la balanza. La primera pesada debe iniciarse aquí a mano. AutoCal BPTGNet BPTGNet 0.00 g- Pesada dinámica con comienzo manual ➜ Poner el recipiente vacío y tarar. Inicio n=0 pd=0.00g BPTGNet AutoCal BPTGNet 423.45 g- Inicio n=0 pd=0.00g AutoCal BPTGNet --2-- Inicio n=0 pd=0.00g AutoCal BPTGNet ➜ Poner la carga en el recipiente. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Inicio", la pesada empieza inmediatamente. Durante la pesada corre una cuenta atrás "Countdown" en el indicador y parpadea el símbolo e. --1-- Inicio n=0 pd=0.00g AutoCal BPTGNet BPTGNet 420.12 g- Inicio n=1 pd=420.12g ➜ Una vez transcurrido el tiempo de pesada aparece el resultado en la línea inferior del indicador como "pd=…". El contador de lotes "n=…" avanza una unidad. "pd" y "n" permanecen en el indicador hasta que los valores son sustituidos por un nuevo resultado o borrados con "Borrar". • Puede Vd. cancelar en cualquier momento la pesada en curso con la tecla N, o iniciarla de nuevo con "Inicio". Si durante la pesada hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se anula automáticamente con el mensaje "Cancela". • De acuerdo con la selección debajo de "Result.", también puede visualizar en la línea inferior otros valores como "pd". • Si ha activado en el menú la identificación de muestra (apartado 4.3), antes de cada inicio se le pide su entrada con "IDM=…". • También puede activar la pesada con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición j. Así tiene Vd. las manos libres y no necesita tocar la balanza. 34 Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica Pesada dinámica con comienzo automático Requisito En el menú tiene que estar activado el ajuste "Auto" debajo de "APLI -> Dinámica -> Inicio" (apartado 6.1.2). AutoCal BPTGNet BPTGNet 823.45 g- Inicio n=0 pd=0.00g AutoCal BPTGNet --2-- ➜ Poner recipiente vacío y tarar. ➜ Poner la carga en el recipiente e iniciar a mano la primera pesada. Todas las demás pesadas se inician automáticamente tan pronto el peso cargado ha sobrepasado la carga mínima fijada en el menú debajo de "PesoMín" y se cumplen las condiciones de inicio "IDLote" (ver apartado 6.1). Inicio n=0 pd=0.00g Durante la pesada corre una cuenta atrás "Countdown" en el indicador y parpadea el símbolo AutoCal BPTGNet e. --1-- Inicio n=0 pd=0.00g AutoCal BPTGNet BPTGNet 820.12 g- Inicio n=1 pd=825.67g AutoCal BPTGNet BPTGNet 0.00 g- Inicio n=1 pd=825.67g ➜ Una vez transcurrido el tiempo de pesada aparece el resultado en la línea inferior del indicador como "pd=…". El contador de lotes "n=…" avanza una unidad. "pd" y "n" permanecen en el indicador hasta que los valores son sustituidos por un nuevo resultado o borrados con "Borrar". ➜ Quitar carga del recipiente. En caso necesario tarar con la tecla Œ. • La pesada siguiente no empieza automáticamente hasta que la indicación de peso después de la descarga ha descendido por debajo del peso mínimo "PesoMín" preseleccionado en el menú y el peso nuevamente cargado ha sobrepasado este valor. • Manualmente con "Inicio" también puede Vd. registrar valores más pequeños. • Puede cancelar la pesada en curso con la tecla N, o empezar de nuevo con "Inicio". Si durante la pesada hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se interrumpe automáticamente con el mensaje "Cancela". • De acuerdo con la selección debajo de "Resultados" puede visualizar también en la línea inferior otros valores como "pd". • Si ha activado la identificación de muestra en el menú (apartado 4.3), antes de cada comienzo se le pide la entrada con "IDM=…". 35 Aplicaciones – Pesada dinámica Balanzas PR/SR 3. Indicación de los resultados calculados Los resultados calculados de la serie de pesadas pueden ser llamados sucesivamente y uno de ellos visualizado siempre durante la pesada. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/". 0.00 g- AutoCal BPTGNet ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Result.". Inicio n=5 pd=0.00g En la línea inferior del indicador aparece la selección de los 4 resultados siguientes, cuyo valor aparece en la línea superior marcado con "✳": Result. Borrar AutoCal BPTGNet pd Media "pd" Resultado de la última pesada dinámica (ajuste de fábrica) Durante la pesada aparece "pd=…" en la línea inferior del indicador "Media" Valor medio Durante la pesada aparece "x=…" en la línea inferior del indicador 0.00 g- AutoCal BPTGNet "DesvTíp" Desviación típica Durante la pesada aparece "s=…" en la línea inferior del indicador 8.22 g- "DesvRel" Desviación típica relativa (desviación típica en % del valor medio calculado) Durante la pesada aparece "srel=…" en la línea inferior del indicador DesvTip DesvRel "Suma" 0 Cal / Test Menu Suma Durante la pesada aparece "∑=…" en la línea inferior del indicador ➜ Pulsar SmartBar debajo del resultado deseado. El resultado elegido está marcado con ":" y su valor aparece en la línea superior. ➜ Confirmar la selección con H. En adelante el resultado elegido se visualiza siempre en la línea inferior. 4. Serie de pesadas con número prefijado de pesadas Cuando se ha introducido previamente el número de las pesadas, al llegar a este número y descargar se imprimen los resultados finales. Al mismo tiempo termina automáticamente la serie y los resultados se borran. AutoCal BPTGNet Preselección del contador de lotes ➜ Pulsar SmartBar debajo de "n=…". En la línea superior del indicador aparece "n máx=…". 0.00 g- Inicio n=0 pd=0.00g AutoCal BPTGNet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 Cal / Test ➜ Introducir numéricamente tamaño de la serie. Valores posibles: 1 … 999, si "n máx=…" el número de lotes no está preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". n máx=10_ < ➜ Confirmar la entrada con H. Menu Cuando se confirma la entrada con la tecla preseleccionado. G, aparece enseguida el número Si intenta incluir en el cálculo más pesadas que las preseleccionadas, aparece el mensaje "n=n máx". Para incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx" o llevar a cero. 36 Aplicaciones – Pesada dinámica Balanzas PR/SR 0.00 g- AutoCal BPTGNet 5. Terminar serie de pesadas ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/". Inicio n=100 pd=331.27g 0.00 g- AutoCal BPTGNet Result. Borrar AutoCal BPTGNet ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar". Termina la serie. Si no es así y hay conectada una impresora, se imprime el estado actual del contador de lotes y los resultados (ver apartado "Imprimir"). A continuación el contador de lotes y todos los resultados se ponen a cero. 0.00 g- Inicio n=0 pd=0.00g • La pesada dinámica termina automáticamente si trabaja con número de pesadas "n máx" preseleccionado y descarga la balanza o la desactiva. • Para poder efectuar ajustes en el menú tiene que terminar la serie de pesadas. ---- PESADA DINAMICA --17.06.95 10:36:04 Tipo: PR8002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada Tiempo Pesada: 3 n máx: 5 1 * 50.42 2 * 66.47 3 * 54.20 saaa aaaa gaaa gaaa gaaa Informe En el informe de una serie de pesadas dinámicas aparece lo siguiente: • Aplicación ajustada "PESADA DINAMICA" y tiempo de pesada ajustado. Estos datos se imprimen automáticamente durante la primera pesada, o se pueden imprimir después de ajustar el tiempo de pesada con la tecla G. • Encabezamientos, si están ajustados en el menú. • Tamaño de muestra "n máx", si está seleccionado previamente. • Resultados individuales de cada pesada. • Resultados de la serie de pesadas. n 5aaaaa x 54.772 saaa s 6.702 gaaa Srel 12.24 %aaa Suma 273.86 gaaa Pesa min 50.42 gaaa Pesa máx 66.47 gaaa Máx-min 16.05 gaaa --------- FIN ---------- Si está ajustado "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Peso", sólo se imprimen los resultados finales. • También puede activar para la pesada dinámica las funciones básicas ampliadas de identificación de series y muestras, pretara y cambio de unidad (ver apartado 4). • Al desactivar la balanza se imprimen los resultados y concluye la serie de pesadas. • Para poder efectuar ajustes en el menú, tiene que terminar antes la serie de pesadas con "Borrar". G • Si en el curso de una medición pulsa Vd. la tecla , se transmite el siguiente resultado dinámico o estable al aparato conectado, según se indica en el apartado 7.1 bajo . 37 Aplicaciones – Recuento 5.2 Balanzas PR/SR Recuento – " Contar " Con la aplicación "Contar" cuenta Vd. piezas de aproximadamente el mismo peso. El peso unitario necesario para el recuento lo calcula la balanza cargándola una cantidad conocida y ajustándola como referencia. Con la función optimización de referencia "OptRef" se puede calcular otra vez más exactamente el peso unitario aumentando la cantidad. Si se conoce el peso unitario, también puede introducirlo directamente en forma numérica. Para el recuento tiene Vd. disponibles en la línea inferior del indicador las funciones e informaciones siguientes: AutoCal BPTGNet BPTGNet 123 PCS Fijo10 OptRef SelRef "Fijo" para el cálculo del peso unitario a partir n piezas, siendo n seleccionable "OptRef" para aumentar la exactitud de recuento mediante nuevo cálculo del peso unitario "SelRef" para el ajuste de una cantidad de referencia o para el entrada/ llamada del peso unitario "Unidad 1" para el cambio entre cantidad y peso cuando ya se ha formado una referencia funciones básicas ampliadas (ver apartado 4), si están activadas en el menú Requisito En el menú tiene que estar seleccionado para el recuento "Contar" debajo de "APLI" (ver apartado 6.1). Si la aplicación está activada, aparece en el indicador "RECUENTO PIEZAS" después de volver al modo pesada. La balanza sólo puede calcular el peso unitario cuando éste equivale, como mínimo, a un paso de indicador. En otro caso aparece el mensaje "Valor ilegal". 1. Formación de la referencia – Determinación del peso unitario Según la tarea de pesada, el peso unitario puede determinarse de una de estas 3 formas: BPTGNet AutoCal BPTGNet 0.00 g- Formación de la referencia con cantidad de referencia preseleccionada ➜ Colocar recipiente y tarar. Fijo10 OptRef SelRef BPTGNet AutoCal BPTGNet -523.45 g- Fijo10 OptRef SelRef BPTGNet AutoCal BPTGNet Application —10 PCS Fijo10 OptRef SelRef 38 ➜ Cargar en la balanza la cantidad indicada debajo de "Fijo…" o sacarla del recipiente lleno tarado. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Fijo…". La balanza calcula el peso unitario, el indicador señala la cantidad actual, designada por "PCS". Un signo negativo significa que las piezas no se han cargado, sino sacado del recipiente. Balanzas PR/SR AutoCal BPTGNet Aplicaciones – Recuento Formación de la referencia con otra cantidad ➜ Poner una cantidad conocida en la balanza o extraerla del recipiente lleno. 523.45 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia). Fijo10 OptRef SelRef AutoCal BPTGNet ➜ Pulsar SmartBar debajo de una de las cantidades de referencia indicadas, si la cantidad cargada corresponde a uno de estos números, 10 Pcs 523.45 g- 10 20 30 Var PesoUnit » o bien ➜ pulsar SmartBar debajo de "Var" (variable) e introducir numéricamente la cantidad de referencia deseada. 123 PCS Pcs Ref=50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < ➜ Confirmar la selección o entrada con H. 0 Cal / Test AutoCal BPTGNet Menu En la línea superior del indicador aparece la cantidad actual. 50 PCS Fijo10 OptRef SelRef • Elija una cantidad de referencia mayor si las piezas que Vd. quiere contar presentan una dispersión importante de peso entre sí. Cuanto mayor es la cantidad de referencia, mejor es la exactitud de recuento. • También puede Vd. activar la función "Fijo n" con el interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la balanza. BPTGNet AutoCal BPTGNet Introducción de peso unitario conocido – llamada del peso unitario actual ➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia). 0.00 g- Fijo10 OptRef SelRef AutoCal BPTGNet BPTGNet ➜ Pulsar SmartBar debajo de "PesoUnit" (peso unitario). En el indicador aparece el peso unitario actual en unidad de peso 1. 0.00 g- 10 20 30 Var PesoUnit » ➜ Introducir numéricamente el peso unitario conocido en la unidad de pesada "Unid1". Valores posibles para "PU": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". PU=1.4 _ g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 Cal / Test < ➜ Confirmar la entrada con H, el indicador señala la cantidad cargada. Menu 39 Aplicaciones – Recuento Balanzas PR/SR • Si ha llamado el peso unitario actual sólo para información, puede imprimirlo con sin variación con H ó con N. G o dejar la entrada • Puede introducir numéricamente un peso unitario cualquiera menor que la capacidad máxima permisible de la balanza. • Si se introduce cero como peso unitario, se anula la referencia. • Tenga en cuenta que la exactitud del recuento depende del peso unitario y de la precisión de indicación de la balanza. • El peso unitario se puede cargar también por medio de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o a través de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3). 2. Optimización de la referencia Para aumentar la exactitud del recuento se puede calcular más exactamente al peso unitario calculado por la balanza a partir de una cantidad mayor con la función de optimización de referencia "OptRef": AutoCal BPTGNet 10 PCS ➜ Formar la referencia, como se ha explicado anteriormente, p. ej., con Fijo 10. Fijo10 OptRef SelRef AutoCal BPTGNet 19 PCS Fijo10 OptRef SelRef ➜ Añadir más piezas, p. ej., 19, hasta el doble de la cantidad como máximo. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "OptRef" (optimizar referencia). La balanza calcula de nuevo el peso de referencia, ahora a base de la mayor cantidad de referencia. • Si Vd. utiliza la función "OptRef" y la cantidad ha aumentado a más del doble, o si Vd. ha introducido numéricamente el peso unitario, aparece el mensaje de error "ErrorOptRef"; si aún no hay formada referencia, aparece "Sin referenc.". En el primer caso reducir primero la cantidad. • Puede repetir la optimización de referencia para aumentar más la exactitud. 3. Recuento ➜ Poner más piezas, aparece la cantidad. AutoCal BPTGNet 59 PCS Si ha determinado Vd. la cantidad extrayéndola de un recipiente, puede introducir el peso de tara conocido con ayuda de la función "PreTara" (apartado 4.4). La cantidad que ha quedado en el recipiente aparece directamente. Fijo10 OptRef SelRef AutoCal BPTGNet 123 PCS g AutoCal BPTGNet PCS 40 3318.4 g- 4. Cambio entre cantidad y peso ➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad de peso indicada, la línea superior cambia a la indicación de peso y en la línea inferior del indicador aparece "PCS" como opción. Balanzas PR/SR Aplicaciones – Recuento Cambio de la opción "Fijo…" ➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia). AutoCal BPTGNet Application 523.45 g- Fijo10 OptRef SelRef ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Fijo" e introducir numéricamente la cantidad de referencia deseada. Valores posibles para 1 … 1000. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". 523.45 g- AutoCal BPTGNet 10 20 30 Var PesoUnit Fijo » Fijo=25 123PCS Pcs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < ➜ Confirmar la entrada con H. 0 Cal / Test Menu En la línea inferior aparece la opción cambiada "Fijo…". 523.45 g AutoCal Fijo10 OptRef SelRef Informe Con el primer resultado aparece en el informe lo siguiente: PU: N° pzas. N PU: N° pzas. N N 6.0692 25 25 6.0202857 35 35 210.72 gaa PCS PCS gaa PCS PCS gaa • El peso unitario calculado por la balanza y la cantidad de referencia utilizada (cada vez que la balanza calcula el peso unitario). • Otros resultados en piezas. • Resultados en la unidad de peso, si se ha cambiado. Si en el menú está ajustado el parámetro "Manual" debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> TransfPeso", se pueden imprimir los resultados con G. • También puede Vd. activar para el recuento las funciones básicas ampliadas de impresión de encabezamiento, identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4. • En la aplicación "Contar" puede Vd. utilizar la balanza en cualquier momento para determinar pesos si cambia de "PCS" a la unidad de peso. 41 Aplicaciones – Totalización 5.3 Balanzas PR/SR Totalización – " Tot " Si desea Vd. acumular los pesos de sus muestras en un peso total, esta aplicación es la idónea. Seleccione en el menú (apartado 6.1) la retirada de cada una de las muestras del platillo después de pesadas (parámetro "Modo" en "Indiv") o la colocación una tras otra de todas ellas, sin descargar la balanza ("Modo" en "Aditivo"). Además tiene Vd. la posibilidad de efectuar por pulsación la transmisión del peso al cálculo del total (parámetro "EntrarPeso" en "Manual") o automáticamente ("EntrarPeso" en "Auto"). Así puede adaptar de forma óptima la aplicación a su necesidades. Para la totalización dispone Vd. en la línea inferior del indicador de las siguientes funciones e informaciones: AutoCal BPTGNet 0.00 g- M+ n=100 ∑=4567.89g M- "M+" transmite el valor de peso a la memoria totalizadora "n=…" contador de lotes con número de valores de peso acumulados, entrada del número de lotes "Σ=…" suma actual de los valores de peso, imprime los resultados "M–" retira el último peso transmitido de la memoria totalizadora (tecla de corrección) "Borrar" pone contador de lotes a cero, termina la serie de pesadas funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú Requisito En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Tot" y estar definida la operación de pesada ("Modo") y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1). • Para la transmisión de peso la balanza necesita poder estabilizarse y el cambio de carga llegar al valor mínimo que Vd. puede seleccionar previamente bajo esta aplicación en el menú "EntrarPeso -> CambioMín". Si el cambio de peso es insuficiente, aparece el mensaje "ErrCambioMín". • Los valores de peso negativos que aparecen al sacar muestras de un recipiente lleno tarado, o los valores de peso menores de 30 pasos de indicador, sólo pueden transmitirse manualmente por medio de "M+". • Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada transmisión de peso se le pide su entrada con "IDM=…". 42 Balanzas PR/SR Aplicaciones – Totalización 1. Totalización Según el ajuste de "Modo" y "EntrarPeso" en el menú debajo de la aplicación "Tot" (apartado 6.1.4), la totalización transcurre según una de estas 4 variantes: 1. 3. Totalización de pesadas individuales con transmisión manual del peso (ajuste de fábrica; Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual) 2. AutoCal BPTGNet ➜ Poner la balanza a cero o tarar. 0.00 gApplication ➜ Poner la muestra sobre el platillo. M+ n=0 ∑=0.00g M- AutoCal BPTGNet ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". n=10423.45 g- El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite a la suma. M+ n=0 ∑=0.00g M- AutoCal BPTGNet El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se actualiza con "Σ=…". n=10423.45 g- M+ n=1 ∑=423.45g M- AutoCal BPTGNet ➜ Descargar la balanza y cargar más muestras, pulsar SmartBar debajo de "M+", etc. 0.00 g- M+ n=1 ∑=423.45g M- También puede activar la transmisión de peso con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello tiene que poner el interruptor de pie en la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la balanza. 1. AutoCal BPTGNet 0.00 g- M+ n=0 ∑=0.00g M- AutoCal BPTGNet n=10420.45 g- M+ n=0 ∑=0.00g M- AutoCal BPTGNet n=10423.45 g- M+ n=1 ∑=423.45g M- AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- M+ n=1 ∑=423.45g M- 2. Totalización de pesadas individuales con transmisión automática del peso (Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto) La primera transmisión de peso debe hacerse a mano. ➜ Poner la balanza a cero o tarar. ➜ Poner la muestra sobre el platillo. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". Se transmite el primer valor de pesada estable (n=1). El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se actualiza con "Σ=…". ➜ Descargar la balanza al menos el valor de "CambioMín" (ajustado en el menú) y colocar otra muestra. Se transmite automáticamente a la suma la siguiente pesada estable, visible en la línea superior. 43 Aplicaciones – Totalización 1. 2. BPTGNet AutoCal BPTGNet Balanzas PR/SR 3. 4. ➜ Poner el recipiente sobre el platillo y tarar. Application 0.00 g- ➜ Añadir muestra. M+ n=0 ∑=0.00g M- BPTGNet AutoCal BPTGNet Totalización de los valores de peso sin descargar la balanza con transmisión manual del peso (Modo = Aditivo, EntrarPeso = Manual) ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". n=10423.45 g- M+ n=0 ∑=0.00g M- BPTGNet AutoCal BPTGNet El siguiente resultado de pesada estable, visible en la línea superior, se transmite a la suma y el indicador se pone automáticamente a cero. El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se actualiza con "Σ=…". Application 0.00 g- M+ n=1 ∑=423.45g M- BPTGNet AutoCal BPTGNet ➜ Cargar otra muestra, pulsar SmartBar debajo de "M+". Application 398.72 g- M+ n=1 ∑=423.45g M- 1. 2. Totalización de los valores de peso sin descargar la balanza con transmisión automática del peso (Modo = Aditivo, EntrarPeso = Auto) En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano. BPTGNet AutoCal BPTGNet 0.00 g- M+ n=0 ∑=0.00g M- BPTGNet AutoCal BPTGNet 421.45 g- M+ n=0 ∑=0.00g M- BPTGNet AutoCal BPTGNet 0.00 g- M+ n=1 ∑=423.45g M- ➜ Poner el recipiente sobre el platillo y tarar. ➜ Añadir muestra. ➜ Esperar a que se apague la indicación de estabilidad (o). ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". Se transmite el primer valor de pesada estable (n=1) El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se actualiza con "Σ=…". ➜ Cargar otra muestra, esperar la estabilidad. El siguiente resultado de pesada estable, visible en la línea superior, pasa automáticamente a la suma y el indicador se pone a cero. 44 Balanzas PR/SR Aplicaciones – Totalización 2. Borrado del valor de peso de la memoria totalizadora Si una muestra ha sido transmitida erróneamente a la suma, se puede anular. BPTGNet AutoCal BPTGNet ➜ Quitar la muestra equivocada de la balanza. n=10423.45 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M–". El último resultado transmitido se anula, el contador de lotes retrocede una unidad. La suma se actualiza debajo de "Σ=…". M+ n=5 ∑=645.67g M- BPTGNet AutoCal BPTGNet n=10423.45 g- M+ n=4 ∑=222.22g M- Los resultados anulados se imprimen con número de lote negativo y desplazados a la izquierda. 3. Totalización con número de muestras preseleccionado Con número de las muestras introducido previamente, la balanza imprime los resultados finales al llegar a este número de lotes y descargarla. Al mismo tiempo la serie termina automáticamente y los resultados se anulan. AutoCal BPTGNet Para la preselección del número de lotes: ➜ Pulsar SmartBar debajo de "n…", en la línea superior del indicador aparece "n␣ máx=…". 0.00 g- M+ n=0 ∑=0.00g M- ➜ Introducir numéricamente el tamaño de la serie. Valores posibles: 1 … 999, siendo n máx=0 el número de lotes no preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". n máx=10_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 Cal / Test < ➜ Confirmar la entrada con H. Menu Para confermar con la tecla preseleccionado. G se imprime immediatamente el número Si Vd. intenta sumar más valores de peso de los preseleccionados, aparece en el indicador el mensaje: "n=n␣ máx". Para transmitir más valores tiene que aumentar "n␣ máx", o llevar a cero. 45 Aplicaciones – Totalización AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- Balanzas PR/SR 4. Fin de la totalización ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/". M+ n=100 ∑=4567.89g M- AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar". Borrar AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- M+ n=0 ∑=0.00g M- La totalización ha terminado. Si hay acoplada una impresora, se imprime el estado actual del contador de lotes y de la memoria totalizadora, si aún no lo están. A continuación contador de lotes y memoria totalizadora se llevan a cero. • La totalización termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado "n␣ máx" y descarga la balanza, o cuando desconecta la balanza. • Para poder efectuar ajustes en el menú, ha de terminar antes la serie de pesadas. ----- TOTALIZACION ----17.06.95 10:36:04 Tipo: PR8002DR SNR: 2113000000 Bal: Su entrada n máx: 5 aaaa 1 N 51.82 gaaa 2 N 50.18 gaaa 3 N 50.14 gaaa -4 50.12 gaaaaaaaaaa Informe En el informe de una serie de muestras aparece lo siguiente: • Nombre de la aplicación "TOTALIZACION". • Impresión del encabezamiento, si está ajustado en el menú. • Contador de lotes "n máx", si está preseleccionado. • Pesos unitarios de cada muestra. • Número de valores de peso transmitidos realmente (número de lotes "n"). • Suma de los valores de peso "Suma". El número de lotes y la suma se imprimen cuando se pulsa el SmartBar debajo de "Σ=…", o se concluye la totalización con "Borrar" o automáticamente. n 5aaaaa Suma 252.90 gaaa -------- FIN ----------- • Si tiene ajustado el parámetro "TransfPeso" a "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir", se pueden imprimir los valores de peso con G, siempre que estén en la línea superior del indicador. • Las funciones básicas ampliadas de identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de unidad también pueden activarse en la aplicación "Totalización" (ver capítulo 4). 46 Balanzas PR/SR 5.4 Aplicaciones – Estadística más/menos Estadística más/menos – " Estad+/– " La aplicación Estadística más/menos le ofrece en principio dos posibilidades: • Seguir y documentar los datos estadísticos más importantes a través de los pesos de sus piezas o de sus dosificaciones. En esta aplicación el METTLER DeltaTrac le señala el campo de pesada ocupado y el aún disponible. • Controlar piezas o cantidades envasadas según peso, o␣ incluso dosificar varias veces el mismo peso. En esta aplicación hay que dar entrada a un peso nominal. La situación del peso de la muestra respecto a las tolerancias se puede averiguar rápidamente con el METTLER DeltaTrac. Además se pueden presentar resultados como valores absolutos o en porcentaje relativo al peso nominal. Al igual que en otras aplicaciones tiene Vd. en el menú las opciones de retirar del platillo cada una de las muestras después de la pesada (parámetro "Modo" en "Indiv") o ponerlas todas, una a una, sin descargar la balanza ("Modo" en "Aditivo"). Además tiene la posibilidad de transmitir por pulsación el valor de peso para el posterior cálculo (parámetro "EntrarPeso" en "Manual", o automáticamente ("EntrarPeso" en "Auto"). En la estadística de más/menos están disponibles en la línea inferior del indicador las funciones e informaciones siguientes: AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- M+ n=0 x=0 Difer. "M+" transmite el valor de peso al cálculo posterior "n=…" contador de lotes con número de pesadas efectuadas, preselección del número de lotes "x=…" Indicación de uno de los valores seleccionados debajo de "Result." "<T–", ">T+", "Media" "s", "srel", "Min", "Max" y "Suma" "Difer."/"Abs." muestra la diferencia con el peso nominal, o el valor absoluto como resultado de pesada "SelRef" preselección del peso nominal mediante entrada numérica a través de "Nom", o por pedada a través de "Set100%" y los límites de tolerancia "Tol.–" y "Tol.+" "Resultados" Elección y consulta de uno de los 8 resultados "<T–", ">T+", "Media" "DesvTíp", "DesvRel", "Mín", "Máx" y "Suma", que al pesar debe visualizarse siempre en la línea inferior "Borrar" pone contador de lotes y memoria totalizadora a cero, finaliza la serie de pesadas funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú "Unidad 1" para el cambio entre indicación en % y unidad de peso Requisito En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Estad +/–" y estar definida la operación de pesada ("Modo") y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1). • La balanza transmite para el cálculo sólo valores de peso estables si previamente se ha alcanzado la variación de carga mínima que Vd. ha preseleccionado en el menú debajo de "EntrarPeso -> PesoMín". En otro caso aparece en el indicador el mensaje "ErrCambioMín". • Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada transmisión de peso se le pide automáticamente la entrada con "IDM=…". • Los valores de peso inferiores a 30 pasos de indicador sólo se pueden transmitir a mano con "M+". 47 Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos 1. Ajuste de referencia Esta entrada sólo hace falta en el control de pesos respecto a un valor teórico, o en la dosificación de cantidades iguales de muestra con ayuda del METTLER DeltaTrac. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/". AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- M+ n=0 x=0 Difer. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef". AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- SelRef Resultados AutoCal BPTGNet a) Ajuste del peso nominal conocido mediante entrada numérica ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Nom", en la línea superior aparece "Nom.=…". 0.00 0.00 gg Nom. Tol.- Tol.+ Set100% AutoCal BPTGNet ➜ Introducir numéricamente el peso nominal en unidad de peso␣ 1 "Unid1". Valores posibles para "Nom.": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". Nom.=50_ 0.00 gg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . < 0 Cal / Test Menu ➜ Confirmar la entrada con H. El límite de tolerancia se ajusta automáticamente a ±2.5 % del peso nominal introducido por vez primera. Si se va a mantener este límite, pulsar otra vez H. b) Ajuste del peso nominal mediante pesada del peso de referencia, "Set100%" La función "Set100%" está disponible cuando en el menú se ha seleccionado el parámetro "+/-%" debajo de "Estad+/-". ➜ Poner peso de referencia o nominal en el platillo. AutoCal BPTGNet ➜ SmartBar debajo de "Set100%". Una vez estabilizada la balanza, aparece en el indicador 100%. A continuación el límite de tolerancia se ajusta automáticamente a +2,5% del peso de referencia. Si se va a mantener este límite, pulsar de nuevo H. Application 823.60 g Nom Tol.- Tol.+ Set100% 0 Cal / Test 48 Menu Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos c) Cambio de tolerancias Según esté activado o no el parámetro "+/–%" en el menú debajo de esta aplicación, se introducen las tolerancias en tanto por ciento del peso nominal o como valores de peso absolutos en la unidad de peso 1. AutoCal BPTGNet ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.–", en la línea superior aparece "T–=…". 0.00 g- Nom. Tol.- Tol.+ Set100% AutoCal BPTGNet ➜ Introducir numéricamente la tolerancia negativa (desviación hacia abajo) en la unidad mostrada. Valores posibles para "T–": 0 … carga max., 0 … 100 %. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". T-=1.25 g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ➜ Confirmar la entrada con H. 0 Cal / Test AutoCal BPTGNet Menu ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.+", en la línea superior aparece "T+=…". 0.00 g- Nom. Tol.- Tol.+ Set100% ➜ Introducir numéricamente la tolerancia positiva (desviación hacia arriba) en la unidad mostrada. Valores posibles para "T+": 0 … carga max., 0 …100 %. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". T+=1.250.00 g g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . < ➜ Confirmar la entrada con H. 0 Cal / Test Menu 0 Cal / Test Menu ➜ Si peso nominal y tolerancias están ajustados como se desea, pulsar otra vez␣ H. 2. Control del peso de las muestras De acuerdo con el ajuste de "Modo" y "EntrarPeso" en el menú debajo de aplicación "Estad+/–" (apartado 6.1.5) la pesada más/menos transcurre según una de estas 4 variantes: 1. 3. 2. Control del peso de muestras cargadas individualmente con transmisión manual del peso (ajuste de fábrica; Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual) 49 Aplicaciones – Estadística más/menos AutoCal BPTGNet ➜ Poner la muestra sobre el platillo. Por la posición de la aguja del DeltaTrac se observa gráficamente la situación del peso respecto al peso nominal. Application 0.00 g- M+ n=0 x=0 Difer. AutoCal BPTGNet Balanzas PR/SR ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". Application 51.08 g- M+ n=0 x=0 Difer. AutoCal BPTGNet El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite al cálculo. El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se actualiza. Application 51.12 g- M+ n=1 x=51.120g Difer. AutoCal BPTGNet ➜ Descargar la balanza, cargar más muestras, pulsar SmartBar debajo de "M+", etc. Se transmite el resultado de pesada si previamente la variación de la carga ha alcanzado como mínimo el valor "CambioMín" (ajustado en el menú) (ver apartado 6.1.5). En otro caso aparece el mensaje "ErrCambioMín". Application 0.00 g- M+ n=1 x=51.120g Difer. • También puede utilizar Vd. la estadística más/menos con el ajuste "Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual" para pesar varias muestras del mismo peso, introduciendo el peso final como peso nominal y trabajando luego con ayuda del indicador METTLER DeltaTrac. Antes de cada pesada puede Vd. tarar o usar la función básica "PreTara" (capítulo 4). • También puede Vd. activar la transmisión de peso con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello tiene que llevarlo a la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la balanza. 1. AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- M+ n=0 x=0 Difer. AutoCal BPTGNet Application 51.05 g- 2. Muestras cargadas individualmente con transmisión automática del peso (Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto) En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano. ➜ Poner la muestra en el platillo. Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal la visualiza gráficamente la aguja del DeltaTrac. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". M+ n=0 x=0 Difer. AutoCal BPTGNet Application 51.12 g- M+ n=1 x=51.120g Difer. AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- M+ n=1 x=51.120g Difer. AutoCal BPTGNet Application 51.05 g- M+ n=2 x=51.085g Difer. 50 Se transmite el primer valor de peso estable (n=1). El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado se actualiza en la línea inferior. ➜ Descargar la balanza, como mínimo, en el valor de "CambioMín" (ver apartado␣ 6.1.5), cargar más muestras, esperar al equilibrio, etc. La siguiente pesada estable, visible en la línea superior, pasa automáticamente al cálculo. Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos 1. 2. 3. Control del peso sin descargar la balanza con transmisión manual del peso (Modo = Aditivo, EntrarPeso = Manual) 4. ➜ Poner el recipiente y tarar. BPTGNet AutoCal Application 0.00 g- ➜ Poner muestra en el recipiente. Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal se visualiza gráficamente por la posición de la aguja del DeltaTrac. M+ n=0 x=0 Difer. BPTGNet AutoCal ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite al cálculo. Application 51.05 g- M+ n=0 x=0 Difer. BPTGNet AutoCal El indicador se pone automáticamente a cero, el contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se actualiza. Application 0.00 g- M+ n=1 x=51.120g Difer. ➜ Poner otra muestra en el recipiente. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+", etc. Para que se pueda transmitir la muestra, la variación de carga debe llegar al valor "CambioMín" (ver apartado 6.1.5). 1. 2. Control del peso sin descargar la balanza con transmisión automática del peso (Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto) En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano. BPTGNet AutoCal Application 0.00 g- M+ n=0 x=0 Difer. BPTGNet AutoCal Application 51.05 g- M+ n=0 x=0 Difer. AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- M+ n=1 x=51.120g Difer. ➜ Poner el recipiente y tarar. ➜ Poner la muestra en el recipiente Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal se visualiza gráficamente por la posición de la aguja del DeltaTrac. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". Se transmite el primer valor de peso estable (n=1). El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se actualiza. El indicador se pone a cero. ➜ Poner más muestras, esperar al equilibrio, etc. Los demás valores de peso se transmiten automáticamente para el cálculo. Para la transmisión la balanza debe producir aquí la variación de carga "CambioMín". 51 Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR • Si fuera preciso, puede Vd. llevar el indicador a cero con la tecla de tara Œ antes de cargar la muestra. • Si está en el menú activado el parámetro "+/–%" debajo de la aplicación "Estad+/–" (apartado 6.1.5), aparecen todos los resultados de pesada en tanto por ciento del peso nominal. Es posible cambiar a la unidad de pesada. • También puede Vd. clasificar su muestra según el peso utilizando el módulo de entrada/salida opcional LC-I/O (v.␣ apartado 7.3). Las salidas se activan según estado y peso de acuerdo con la tabla siguiente: Salida nº activa cuando el valor de peso (VP) 1 (para 0,3 seg) 2 3 4 5 6 7 8 se introduce con la tecla "M+" o automáticamente es estable VP < nominal - 2* (Tol.-) Nominal - 2* (Tol.-) < VP < nominal - (Tol.-) Nominal - (Tol.-) < VP < nominal Nominal < VP < nominal + (Tol.+) Nominal + (Tol.+) < VP < nominal + 2* (Tol.+) VP > nominal + 2* (Tol.+) 3. Indicación de los resultados calculados Se pueden llamar sucesivamente los resultados calculados de la serie y visualizar uno de ellos cada vez durante la pesada. AutoCal BPTGNet ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/". Application 0.00 g- M+ n=0 x=0 Difer. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Resultados". AutoCal BPTGNet Application 0.00 g- En la línea inferior del indicador aparece la selección de los 4 resultados siguientes, cuyo valor aparece marcado con "✳" en la línea superior. SelRef Resultados AutoCal BPTGNet 52.03 0.00 gg "<T–" número de muestras pesadas debajo de la tolerancia inferior ">T+" número de muestras pesadas por encima de la tolerancia superior "Media" Valor medio (ajuste de fábrica) Durante la pesada aparece "x=…" en la línea inferior del indicador <T- <T+ Media "DesvTíp" Desviación típica Durante la pesada aparece "s=…" en la línea inferior del indicador 0 Cal / Test Menu "DesvRel" Desviación típica relativa (desviación típica en % del valor medio calculado) Durante la pesada aparece "srel=…%" en la línea inferior del indicador "Mín" valor de peso mínimo "Máx" valor de peso máximo "Suma" Suma Durante la pesada aparece "Σ=…" en la línea inferior del indicador ➜ Pulsar SmartBar debajo del resultado deseado. El resultado elegido se marca con ":" y su valor aparece en la línea superior. ➜ Confirmar la selección con H. A partir de ahora durante la pesada se visualiza siempre el resultado seleccionado en la línea inferior. 52 Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos 4. Control de peso con número de muestras preseleccionado Cuando se introduce previamente el número de muestras, la balanza imprime, al llegar a este número y descargarla, los resultados finales. Al mismo tiempo termina automáticamente la serie y los resultados se borran. BPTGNet AutoCal Preselección de número de lotes ➜ Pulsar SmartBar debajo de "n=…". En la línea superior del indicador aparece "n␣ máx=…". Application 0.00 g- M+ n=0 x=0 Difer. BPTGNet AutoCal ➜ Introducir numéricamente el tamaño de la serie. Valores posibles: 1 … 999, siendo "n máx=0" el número de lotes no preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". n máx=10_ 0.00 g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < ➜ Confirmar la entrada con H. 0 Cal / Test Menu Si Vd. intenta incluir en el cálculo más muestras de las prefijadas, aparece en el indicador el mensaje: "n=n máx". Para incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx", o llevar a cero. 5. Cambio de la indicación entre valor absoluto y diferencia con el peso nominal Para ello tiene que estar introducido un peso nominal. BPTGNet AutoCal 51.12 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Difer.". M+ n=1 x=51.120g Difer. BPTGNet AutoCal 1.12 g- M+ n=1 x=51.120g Abs En la línea superior del indicador aparece la diferencia con el peso nominal (absoluta o en % del peso nominal), marcada con "✳", y en la línea inferior del indicador la opción cambia a "Abs". ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Abs". BPTGNet AutoCal Application 51.12 g- M+ n=1 x=51.120g Difer. En la línea superior aparece el peso de la muestra (absoluto o en % del peso nominal) y en la línea inferior del indicador la opción cambia a "Difer.". 53 Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR 6. Cambio de la indicación entre unidad de peso y tanto por ciento Si en el menú debajo de la aplicación "Estad +/–" está activado el parámetro "+/–%" aparecen todos los resultados de pesada en % del peso nominal. Para cambiar a la unidad de peso y al revés: BPTGNet AutoCal 102.34 %- M+ n=100 <T-=3 Difer. BPTGNet AutoCal ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/" repetidamente hasta que aparezca la unidad de peso, p. ej., "g" en la línea inferior. 102.34 %- SelRef Resultados BPTGNet AutoCal 102.34 %- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "g" (o de la unidad de pesada correspondiente, ver capítulo 4). 51.17 g- En la línea superior del indicador aparece el resultado en la unidad de pesada y en la inferior la opción cambia a "%". Borrar g BPTGNet AutoCal % ➜ Pulsar SmartBar debajo de "%". En la línea superior del indicador aparece el resultado en % y en la inferior la opción para "g". Application 0.00 ga BPTGNet M+ n=100 <T-=3 Difer. 7. Terminación de la serie control del peso ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/". AutoCal a Borrar BPTGNet AutoCal Application 0.00 g- Application 0.00 ga M+ n=0 <T-=0 Difer. BPTGNet AutoCal ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar". La serie se termina. Se imprime el estado actual del contador de lotes y los resultados si aún no están impresos y hay acoplada una impresora (ver apartado "Impresión"). A continuación contador de lotes y todos los resultados se ponen a cero. Los valores de referencia "Nom", "T+" y "T–" se conservan. • La serie termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado "n máx" y descarga la balanza, o cuando la desconecta. • Para poder realizar ajustes en el menú, ha de terminar primero la serie de pesadas. 54 Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos ---- ESTADISTICAS +/- -10:36:04 17.06.95 Tipo: PR5002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada PTeór: Tol-: Tol+: n máx: 1 2 3 n <Tol>Tol+ x s Srel Pesa min Pesa máx Máx-Min Suma 50.00 gaaa 1.25 gaaa 2.50 gaaa 5aaaaa 50.19 gaaa 50.47 gaaa 55.81 gaaa 5aaaaa 1aaaaa 1aaaaa 50.712 gaaa 3.364 gaaa 6.63 %aaa 46.36 gaaa 55.81 gaaa 9.45 gaaa 253.56 gaaa -------- FIN ----------- Informe En el informe de una serie de muestras aparece lo siguiente: • Nombre de la aplicación "ESTADISTICAS +/–". • Encabezamientos, si están ajustados en el menú. • Peso nominal con límites de tolerancia y contador de lotes preseleccionado "n máx", si está ajustado. • Tamaño de muestra "n máx", si está ajustado. • Peso unitario de cada muestra (absoluto o como diferencia con el peso nominal). • Número de valores de peso realmente transmitidos (número de lotes "n"). • Todos los resultados "<T–", ">T+", "Media" "DesvTíp", "DesvRel", "Min", "Max" y "Suma". • Resultado "Máx – Mín", es decir, diferencia entre el valor mayor y el menor. Con la indicación de los valores de peso en % del peso nominal aparecerán también en el informe los resultados en␣ %. Se imprimen todos los resultados cuando se pulsa el SmartBar debajo del resultado visible, p. ej., "<T–=…", o cuando la pesada más/menos se termina con "Borrar" o automáticamente. • Si ha ajustado Vd. en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir" el parámetro "TransfPeso" a "Manual", puede imprimir los valores de peso con G, siempre que estén en la línea superior del indicador. • También se pueden activar para la aplicación "ESTADISTICAS +/–" las funciones básicas ampliadas de identificación de serie y de muestra y cambio de unidad. Ahora bien, la selección de unidades está bloqueada cuando se ha determinado el primer peso con "Unidad libre" y función "1/x" activada (v. apartado 6.2.5). La función básica preajuste de tara "PreTara" es aquí especialmente adecuada para el control de los pesos netos de muestras que se pesen en recipientes del mismo peso, ver apartado 4.4. 55 Aplicaciones – Formulación 5.5 Balanzas PR/SR Formulación – " Fórmula " Cuando Vd. prepara mezclas de componentes según una fórmula y desea documentar la composición, le es muy útil la aplicación "Formula". Simplemente por pulsación documenta Vd. sus pesadas. Según convenga, puede poner a cada componente una identificación alfanumérica. Si desea que en el informe, además del peso de los componentes figure también el peso teórico, puede introducirlo numéricamente. En este caso el METTLER DeltaTrac con indicador +/– le ayuda en la dosificación. BPTGNet AutoCal En la aplicación "Fórmula" dispone Vd. de las siguientes funciones e informaciones en la línea inferior del indicador: Application 0.00 g- M+ n=0 Result. Comp. "M+" transmite el valor de peso al peso total de la fórmula "n=…" contador de lotes con número de componentes pesados "Result." selección de uno de los 5 resultados, que aparece en la línea superior durante la pesada: peso del componente, su diferencia con el peso teórico, peso neto de todas las pesadas juntas, peso bruto y peso de tara "Comp." entrada del peso teórico y del nombre de identificación del componente siguiente, si se desea "Borrar" lleva contador de lotes y resultados a cero, termina la fórmula funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú Requisito En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Fórmula". 1. Dosificación de los componentes de una mezcla según fórmula Para la dosificación según una fórmula se ofrecen dos posibilidades: Dosificación de los componentes sin preselección del peso teórico ➜ Descargar la balanza, ponerla a cero con la tecla ¥. 0 Cal / Test Menu BPTGNet AutoCal ➜ Poner el recipiente de tara en el platillo, aparece el peso de tara. Application 258.37 g- M+ n=0 Result. Comp. 1/10d On BPTGNet AutoCal Off T C 1/10d ➜ Tarar con la tecla Œ. El siguiente valor de peso estable se almacena como peso de tara "Tara", en el indicador aparece el símbolo "Net". Application 0.00 g- M+ n=0 Result. Comp. BPTGNet AutoCal Application 4.93 g- M+ n=0 Result. Comp. BPTGNet AutoCal Application 0.00 g- M+ n=1 Result. Comp. 56 ➜ Dosificar el primer componente de la fórmula. ➜ Cuando se llega al peso deseado, visible en la línea superior, pulsar SmartBar debajo de "M+". El siguiente resultado estable se transmite a la memoria de peso neto, el indicador se pone automáticamente a cero y el contador de lotes "n=…" avanza. ➜ Dosificar el componente siguiente, pulsar SmartBar debajo de "M+", etc. Balanzas PR/SR Aplicaciones – Formulación Dosificación de los componentes con preselección del nombre de identificación y/o del peso teórico ➜ Descargar la balanza, ponerla a cero con la tecla ¥. 0 Cal / Test Menu BPTGNet AutoCal ➜ Poner el recipiente de tara en el platillo, aparece el peso de tara. Application 258.37 g- M+ n=0 Result. Comp. On 1/10d BPTGNet AutoCal C T Off 1/10d ➜ Tarar con la tecla Œ. El siguiente valor de peso estable se almacena como peso de tara "Tara", en el indicador aparece el símbolo "Net". ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Comp.". Application 0.00 g- M+ n=0 Result. Comp. Entrada del nombre de identificación ➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDMuestra", en la línea superior aparece "IDM=…". Componente 0.00 g Peso IDMuestra IDM= A-Z 0 a-z Cal / Test ➜ Introducir alfanuméricamente la identificación del componente, ver apartado␣ 3.9. 0.00 g 0-9*! Menu ➜ Confirmar la entrada con H. Si no se va a introducir peso teórico, pulsar de nuevo H. La balanza vuelve a la indicación de peso y se puede efectuar la pesada. • Siempre tiene disponible la entrada del nombre de identificación del componente "IDMuestra" debajo del parámetro "Comp.". • Durante la formulación no debe llevar la balanza a cero con la tecla ¥, pues se perderían los datos de las dosificaciones anteriores. • También puede transmitir el peso de los componentes con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello póngalo en la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la balanza. 57 Aplicaciones – Formulación Balanzas PR/SR Entrada del peso teórico ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Peso", en la línea superior del indicador aparece "PTe=…". Componente 0.00 g Peso IDMuestra ➜ Introducir numéricamente el peso teórico en unidad de peso 1 ("Unid1"). Valores posibles para "PTe": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". PTe=5.00_ 0.00g g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < ➜ Confirmar la entrada con H. 0 Cal / Test Menu ➜ Pulsar de nuevo H, la balanza vuelve a la indicación de peso. 0 Cal / Test AutoCal Menu -5.00 g- M+ n=0 Result. Comp. BPTGNet AutoCal -0.07 g- M+ n=0 Result. Comp. BPTGNet AutoCal 0.00 g- M+ n=1 Result. Comp. 58 El METTLER DeltaTrac cambia a la indicación +/– con agujas. Ambas agujas marcan las 9 horas. Si se ha elegido "Difer." debajo de "Result.", la línea superior para la indicación de la diferencia con el peso teórico, es decir, el valor teórico preseleccionado, aparece con signo negativo y marcado con un "✳". ➜ Dosificar el primer componente de la fórmula. Cuando se acerca el peso final, el indicador corre hacia cero y las agujas del DeltaTrac alcanzan la posición de las␣ 6. Las marcas de tolerancia corresponden a una desviación de ±2,5 % del peso teórico. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+". El siguiente resultado de pesada se transmite a la memoria de netos, el indicador se pone automáticamente a cero y el contador de lotes "n=…" avanza. Al mismo tiempo se anula la preselección del peso teórico y el DeltaTrac vuelve automáticamente a la indicación del campo restante. Balanzas PR/SR Aplicaciones – Formulación 2. Indicación del peso del componente y su diferencia con el peso teórico, del peso neto y bruto o de la tara El peso del componente actual, su diferencia con el peso teórico "PesoComp" y "DifComp" y los resultados peso neto y bruto de la mezcla "TotNeto" y "Bruto", así como la tara "Tara" pueden ser llamados y uno de ellos presentado en la línea superior del indicador durante la pesada. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Result.". 0.00 g- BPTGNet AutoCal En la línea inferior del indicador aparece la opción (el valor mostrado en el momento está marcado con ":"): M+ n=8 Result. Comp. "PesoComp" indicación del peso del componente actual (ajuste de fábrica) 0.00 g- BPTGNet AutoCal "DifComp" Indicación de la diferencia entre peso del componente y peso teórico, si se ha introducido. "TotNeto" Indicación de la suma de todos los pesos de componentes (total neto) transmitidos hasta el momento. Así tiene Vd. la posibilidad de añadir el último componente hasta un peso total deseado. "Bruto" indicación del peso total sobre la balanza (Bruto = Tara + TotNeto) PesoComp DifComp BPTGNet AutoCal 828.76 g- TotNeto Bruto Tara BPTGNet AutoCal "Tara" indicación del peso de tara ➜ Pulsar SmartBar debajo del valor de peso deseado. El valor elegido se marca con ":" y aparece en la línea superior. 0.00 g- PesoComp DifComp ➜ Confirmar la seleción con H. 0 Cal / Test BPTGNet AutoCal Menu 0.00 g- M+ n=8 Result. Comp. A partir de ahora el valor seleccionado se visualiza siempre durante la pesada en la línea superior y se distingue de la forma siguiente: "PesoComp" valor de peso con "Net"; marcado con "N" en el informe -23.00 g- "DifComp" valor de peso con "✳"; marcado con "difer" en el informe "TotNeto" valor de peso con "T Net"; marcado con "TotNeto" en el informe "Bruto" valor de peso marcado con "G" "Tara" valor de peso marcado con "T" y "✳" (se mantiene invariable al cambiar el peso de la carga) BPTGNet AutoCal M+ n=8 Result. Comp. BPTGNet AutoCal 570.39 g- M+ n=8 Result. Comp. BPTGNet AutoCal 828.76 g- M+ n=8 Result. Comp. BPTGNet AutoCal 258.37 g- M+ n=8 Result. Comp. 59 Aplicaciones – Formulación BPTGNet AutoCal Application 0.00 g- Balanzas PR/SR 3. Fin de la formulación ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/". M+ n=12 Result. Comp. BPTGNet AutoCal Application 0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar" y a continuación descargar la balanza. Borrar BPTGNet AutoCal Results 1380.1 g- M+ n=0 Result. Comp. ------ FORMULACION ----07.06.95 10:36:04 Tipo: PR8002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada ID: M-123 1 PTeór: 6.20 gaaa 1 N 6.17 gaaa 1 difer -0.48 %aaa ID: C-803 2 PTeór: 52.00 gaaa 2 N 51.81 gaaa 2 difer -0.37 %aaa n 5aaaaa TotNeto 102.52 gaaa G 169.45 gaaa T 66.93 gaaa -------- FIN ----------- La fórmula está terminada. Se imprime el estado actual del contador de lotes y los resultados, si todavía no lo están y si hay acoplada una impresora. A continuación contador de lotes y todos los resultados (neto, bruto, tara) se ponen a cero. Informe En el informe de una formulación terminada aparece lo siguiente: • Nombre de la aplicación "FORMULACION". • Encabezamientos, si están ajustados en el menú. • Nombre de identificación "ID" del componente, si se ha introducido. • Peso teórico del componente "PTeór", si se ha introducido. • Peso neto realmente añadido del componente t con "N". • Diferencia con el peso teórico en %, si se ha introducido peso teórico. • Número de componentes dosificados (contador de lotes "n=…"). • Peso neto de la mezcla "TotNeto". • Peso bruto de la mezcla "G". • Peso del recipiente de tara "T". También puede Vd. activar en la formulación las funciones básicas ampliadas de identificación de serie, preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4. 60 Menú – Cuadro sinóptico Balanzas PR/SR 6 Menú En el menú ajusta Vd. las múltiples funciones de las balanzas PR/SR, de modo que respondan a sus necesidades y pueda aprovechar la balanza al máximo. Vd. puede, p. ej., elegir la aplicación de pesada, establecer el comportamiento de la balanza durante la pesada de acuerdo con el entorno y el modo de pesada, o seleccionar la unidad de peso deseada. Además puede Vd. definir el tipo de calibración (ajuste) y de control y efectuar los ajustes generales, como identificación de balanza, fecha, hora, tipo de documentación de resultados etc. En los apartados siguientes encontrará una descripción detallada de las opciones. Así puede Vd. realizar ajustes en el menú: Acceso al menú G 0 Cal / Test Menu MENU Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del indicador; en la línea inferior aparece la selección "APLI PESAR CAL SISTEMA /". Con "/" pasa Vd. a la selección adicional "LANGUAGE" (idioma). Si el acceso al menú está protegido con una contraseña, o código de protección, introduzca primero éste. APLI PESAR CAL SISTEMA Selección de ajuste Pulsar SmartBar debajo del ajuste deseado, del parámetro deseado o debajo de "/". El parámetro se marca con ":", o aparece otra opción. Repetir hasta que estén marcados el ajuste deseado o introducidos los parámetros. MENU APLI PESAR CAL SISTEMA 0 Cal / Test Menu 0 Cal / Test Menu Confirmación del ajuste Pulsar la tecla H, hasta que en la línea inferior del indicador vuelva a aparecer la opción precedente. Retorno a la opción precedente Pulsar la tecla H. Retorno al comienzo del menú 0 Cal / Test Menu Pulsar brevemente la tecla G. Salida del menú salvando los ajustes 0 Cal / Test Menu Tener pulsada la tecla G hasta que en la línea superior aparezca "Memorizado". Memorizado APPL WEIGH CAL SYSTEM 1/10d On Off T C 1/10d Salida del menú sin salvar los ajustes Pulsar la tecla N. Al salir del menú desde una entrada alfanumérica: pulsar dos veces la tecla N. 61 APLI 62 Fórmula Estad+/– Tot Contar Dinámica Sin 6.1 PreTara AutoCero UnidLibre Unid2 Unid1 Repro Proceso Vibr PESAR 6.2 CAL MENU Calibración Test 6.3 CódProtez Marcha Iconos IDBal Hora Fecha Pitido Imprimir Ajustes SISTEMA 6.4 Nihongo Russ. Italiano Español Français Deutsch English LANGUAGE 6.5 Menú – Cuadro sinóptico Balanzas PR/SR Cuadro sinóptico APLI Fórmula Estad+/– Tot Contar Dinámica Sin +/– % EntrarPeso Modo EntrarPeso Modo CambioMín Auto Manual Aditivo Indiv CambioMín Auto Manual Aditivo Indiv PesoMín Auto Manual 1234567890. < 1234567890. < 1234567890. < Balanzas PR/SR Menú – Cuadro sinóptico Cuadro sinóptico de las aplicaciones de pesada, el menú APLI Nota Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla. 63 64 Nota Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla. * No disponible en todos modelos. PESAR Off Off Off Auto Cero PreTara g Unid1 UnidLibre Std Repro g Control Proceso Unid2 Débil Vibr On On On kg* Definir mg* mg* Excel Bien kg* Dosi Fuerte Normal Media lb* lb* oz oz 1/x Nombre Decimales Factor Sup AdaptOff ozt ozt Off dwt dwt A-Z a-z 0-9*! 1234567890.< 1234567890.< GN* GN* ct ct < HKong mo mo Singapore msg msg Taiwan tl Menú – Cuadro sinóptico Balanzas PR/SR Cuadro sinóptico de los parámetros de pesada, el menú PESAR CAL P.CalIni Calibración Test (Pesada 4) (Pesada 3) (Pesada 2) (Pesada 1) Historia VariCal CalInt proFACT Extern Intern CalIni 1 CalInt/Ext n CalInt/Ext InfoOff InfoOn PesaExtWgt InfoOff InfoOn Regis. ControlSóloTiempo AjHora AjFecha 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . < Cancela Inicio (Pesa Ext n) (Pesa Ext 2) (Pesa Ext 1) Manual ControlTiempo Todo 1234567890.< Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do Balanzas PR/SR Menú – Cuadro sinóptico Cuadro sinóptico de la función de calibración (ajuste) y función de test, el menú CAL Nota Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla. 65 66 SISTEMA Nota Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla. * Cuando se trata de balanzas en versión verificada el ajuste de fábrica es "Completa". Completa Definir Marcha CódProtec Borrar SiempreOn +1h dd.mm.aa On Transf Peso Encabez ImpLista Reset Iconos IDBal Hora Fecha Pitido Imprimir Ajustes A-Z A-Z QuickStart * AutoOff –1h mm/dd/aa Off Manual Fecha Ejecuta Sel Sel a-z a-z Auto Auto Hora Cancela IDLote 0-9*! 0-9*! < < 1234567890.< 1234567890.< AutoSinCeros IDBal IDMuestra Menú – Cuadro sinóptico Balanzas PR/SR Cuadro sinóptico de los parámetros de documentación de los resultados de pesada, el menú SISTEMA Menú – Aplicación de pesada Balanzas PR/SR 6.1 Selección de aplicación de pesada – " APLI " Bajo la opción "APLI" puede Vd. elegir la aplicación de pesada deseada y adaptarla a su modo operatorio. G hasta que en la línea superior del indicador aparezca ➜ Tener pulsada la tecla "MENU". Si es necesario, introducir palabra clave "Código = …" y confirmar con tecla H. MENU APLI PESAR CAL SISTEMA ➜ Pulsar SmartBar debajo de "APLI". Aparece la siguiente selección de aplicaciones de pesada: Aplicación "Sin" Sin Dinámica Contar pesada sencilla (ajuste de fábrica, apartado 6.1.1) "Dinámica" pesada dinámica (apartado 6.1.2) "Contar" recuento (apartado 6.1.3) "Tot" totalización de valores de peso (apartado 6.1.4) "Estad+/–" Estadística de más/menos, control de peso (apartado 6.1.5) "Fórmula" formulación de mezclas (apartado 6.1.6) Además puede Vd. activar las siguientes funciones básicas para cualquier aplicación de pesada: • Cambio de unidad, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Unid2" y "UnidLibre". • Pretara, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "PreTara". • Entrada de identificaciones de series y de muestras, así como impresión de encabezamientos, ver apartado 6.4 "SISTEMA" debajo de "Imprimir -> Encabez". 6.1.1 Pesada simple ➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Sin". Aplicación Para la pesada simple no hay que ajustar ningún otro parámetro. Sin Dinámica Contar Salir del menú y salvar el ajuste G 0 Cal / Test Menu ➜ Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "Memorizado" en la línea superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "PESADA SIMPLE". 0.00 g PESADA SIMPLE 67 Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada 6.1.2 Pesada dinámica ➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Dinámica". Applicaz Sin Dinámica ➜ Definir debajo de "Inic.dinámica" cómo se va a iniciar la pesada dinámica. Inic.dinámica Manual Auto PesoMín "Manual" Cualquier pesada dinámica ha de iniciarse por pulsación (ajuste de fábrica). "Auto" La pesada comienza automáticamente al cargar la balanza. "PesoMín" Introducir carga mínima para el comienzo automático de la pesada "PM=…" y validar con H (ajuste de fábrica: PesoMín = 100 pasos de indicador). Para que pueda empezar automáticamente la pesada siguiente hay que descargar antes la balanza debajo de "PesoMín". ➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal), o bien 0 Cal / Test Menu 0.00 g PESADA DINAMICA G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea ➜ tener pulsada la tecla superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea inferior del indicador aparece la aplicación ajustada "PESADA DINAMICA". Con ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.1 describe el uso de esta aplicación de pesada. • Vd. puede realizar también pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este caso basta con eligir sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla G. • Cuando la pesada dinámica está activada, aparece durante la pesada el símbolo , en el indicador. 6.1.3 Recuento ➜ Elegir debajo de "Aplicación" la aplicación "Contar". Aplicación Sin Dinámica Contar ➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal), o bien 0 Cal / Test Menu 0.00 g RECUENTO PIEZAS 68 G ➜ tener pulsada la tecla hasta que aparezca "Memorizado" en la línea superior. A continuación soltar la tecla y la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "RECUENTO PIEZAS". Con ello queda memorizado el ajuste. Todos los demás parámetros para el recuento pueden ajustarse directamente durante la pesada. El apartado 5.2 describe el uso de esta aplicación de pesada. Menú – Aplicación de pesada Balanzas PR/SR 6.1.4 Totalización de valores de peso ➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Tot". En el indicador aparece la opción siguiente. Aplicación Tot Estad+/- Fórmula ➜ Definir debajo de "Modo" la forma de cargar las muestras en la balanza. Totalización Modo EntrarPeso "Indiv" Cada muestra se pone en el platillo individualmente (ajuste de fábrica). "Aditivo" La muestra pesada permanece en el platillo, la siguiente se agrega. La balanza no se descarga hasta el fin de la serie de pesadas. Modo Indiv Aditivo ➜ Confirmar el ajuste con H. 0 Cal / Test Menu ➜ Definir debajo de "EntrarPeso" la forma de transmitir el resultado de pesada a la suma total y qué cambio de carga mínimo hay que alcanzar para la transmisión. Totalización Modo EntrarPeso EntrarPeso "Manual" El resultado de pesada se transmite por pulsación (ajuste de fábrica). "Auto" Cualquier resultado de pesada estable, cuyo valor alcance el peso mínimo, se transmite automáticamente a la suma total. Manual Auto CambioMín 0 Cal / Test Menu 0.00 g TOTALIZACION "CambioMín" Cambio de carga mínimo necesario para la transmisión de peso; introducir numéricamente "CMí=…" y validar con H (ajuste de fábrica: CambioMín = 100 pasos de indicador). ➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal), o bien ➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "TOTALIZACION". Con ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.3 describe el uso de esta aplicación de pesada. • Vd. puede trabajar también con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este caso basta con elegir sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla G. • Los resultados de pesada no se transmiten a la suma total hasta que la balanza se ha estabilizado (ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro"). • Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo. 69 Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada 6.1.5 Estadística +/–, control del peso ➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Estad +/–". En el indicador aparece la opción siguiente. Aplicación Tot Estad+/- Fórmula ➜ Definir debajo de "Modo" la forma de cargar las muestras en la balanza. Estad+/Modo EntrarPeso +/-% Modo "Indiv" Cada muestra se coloca en el platillo individualmente (ajuste de fábrica). "Aditivo" La muestra pesada permanece en el platillo, la siguiente se agrega. La balanza no se descarga hasta el fin de la serie de pesadas. Indiv Aditivo 0 Cal / Test Menu ➜ Confirmar el ajuste con H. ➜ Definir debajo de "EntrarPeso" la forma de transmitir el resultado de pesada a la suma total y qué cambio de carga mínimo hay que alcanzar para la transmisión. Estad+/Modo EntrarPeso +/-% EntrarPeso "Manual" El resultado de pesada se transmite por pulsación (ajuste de fábrica). "Auto" Cualquier resultado de pesada estable, cuyo valor alcance el peso mínimo, se transmite automáticamente al cálculo. Manual Auto CambioMín "CambioMín" Cambio de carga mínimo necesario para la transmisión de peso; introducir numéricamente "CMí=…" y validar con H (ajuste de fábrica: CambioMín = 100 pasos de indicador). 0 Cal / Test Menu ➜ Confirmar los ajustes con H. ➜ Seleccionar (marcar) "+/-%" si los límites de tolerancia para el control del peso y los resultados de pesada se van a introducir o indicar en % del peso nominal, o si se va a ajustar el peso nominal mediante un peso de referencia (función Set100%). Siempre es posible el cambio a la indicación de los resultados en unidad de peso. Estad+/Modo EntrarPeso +/-% ➜ Confirmar los ajustes con 0 Cal / Test Menu 0.00 gESTADISTICAS +/- G (retorno al menú principal), o bien ➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "ESTADISTICAS +/–". Con ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.4 describe el uso de esta aplicación de pesada. • Vd. puede realizar también la pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este caso basta con elegir sólo la aplicación y salvar la elección con pulsación larga de la tecla G. • Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro"). • Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo. 70 Menú – Aplicación de pesada Balanzas PR/SR 6.1.6 Formulación ➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Fórmula". Aplicación Tot Estad+/- Fórmula ➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal), o bien 0 Cal / Test Menu 0.00 gFORMULACION ➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "FORMULACION". Los ajustes quedan así memorizados. Todos los demás parámetros para la preparación de fórmulas se pueden ajustar directamente durante la pesada. El apartado 5.5 describe el uso de esta aplicación de pesada. • Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro"). • Tenga en cuenta que el peso total de la fórmula no debe sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la fórmula antes de tiempo. 71 Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada 6.2 Ajuste de parámetros de pesada – " PESAR " Debajo de la opción "PESAR" puede Vd. ajustar el comportamiento de balanza e indicador y los parámetros de pesada generales, p. ej. unidades de peso, en la forma más adecuada a sus necesidades y al lugar de instalación de la balanza. También ajusta Vd. aquí funciones como la segunda unidad de peso o la pretara, que están disponibles en todas las aplicaciones de pesada. G MENU APLI PESAR CAL SISTEMA ➜ Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del indicador, introducir si hace falta palabra clave "Código = …" y confirmar con la tecla H. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "PESAR". En la línea inferior del indicador aparece la selección siguiente: Pesada "Vibr" adaptación al lugar de instalación de la balanza respecto a efectos ambientales, como corriente de aire, etc. (ver apartado 6.2.1) "Proceso" adaptación al modo de pesada, p. ej., dosificación o determinación del peso (apartado 6.2.2) "Repro" adaptación a las necesidades respecto a repetibilidad y velocidad de indicación de resultados estables (apartado 6.2.3) "Unid1" unidad de peso 1 (apartado 6.2.4) "Unid2" unidad de peso 2 (apartado 6.2.4) "UnidLibre" unidad libremente definible por el usuario a través de un factor de multiplicación (apartado 6.2.5) "AutoCero" corrección automática del cero (apartado 6.2.6) "PreTara" función de tara, pretara (apartado 6.2.7) Vibr Proceso Repro Cuando se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. elegir ciertos parámetros por causa de las normas de verificación. 72 Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR 6.2.1 Adaptación de la balanza al lugar de instalación – " Vibr " ➜ Seleccionar debajo de "Pesada" el parámetro de pesada "Vibr". Pesada En el indicador aparece "Vibr" y el símbolo — en el ajuste actual. Vibr Proceso Repro ➜ Marcar en la línea inferior del indicador el ajuste correspondiente a los efectos ambientales (vibraciones, corriente de aire) en el lugar de instalación. Vibr Débil Media Fuerte "Débil" — Entorno de balanza tranquilo La balanza trabaja rápidamente, pero es sensible a vibraciones exteriores. "Media" _ Entorno de balanza normal (ajuste de fábrica) "Fuerte" – Entorno de balanza inestable, vibraciones, p.␣ ej., de máquinas o del suelo La balanza trabaja con mayor lentitud, pero es menos sensible a las vibraciones. ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior. 0 Cal / Test Menu Pesada Vibr Proceso Repro 6.2.2 Adaptación de la balanza al modo de pesada – " Proceso " ➜ Seleccionar el parámetro de pesada "Proceso" debajo de "Pesada". Pesada En el indicador aparece "ProcesoPes" y el símbolo Ö en el ajuste actual. Vibr Proceso Repro ➜ Según la tarea de pesada, marcar el ajuste correspondiente en la línea inferior del indicador. ProcesoPes Control Normal Dosi "Control" Ä ajuste a la pesada de control, determinación del peso de muestras "Normal" Ö ajuste universal (ajuste de fábrica) "Dosi" Ü ajuste a la dosificación fina ProcesoPes AdaptOff "AdaptOff" 0 Cal / Test Menu en este ajuste el valor de peso indicado guarda una relación fija en el tiempo con el cambio de peso ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior. Pesada Vibr Proceso Repro 73 Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada 6.2.3 Ajuste de la repetibilidad de los resultados – " Repro " ➜ Seleccionar el parámetro de pesada "Repro" debajo de "Pesada". Pesada En el indicador aparece "ReproSet" y el símbolo Vibr Proceso Repro con el ajuste actual. ➜ Según la exigencia en repetibilidad y velocidad de emisión de los resultados de pesada, marcar en la línea inferior del indicador el ajuste correspondiente. ReproSet Std Bien Excel Sup Off "Std" Repetibilidad normal, la indicación de peso se emite como estable con gran rapidez, es decir, el detector de estabilidad se apaga enseguida. "Bien" Buena repetibilidad, la indicación de peso se emite rápidamente como estable (ajuste de fábrica). "Excel" Repetibilidad muy buena, emisión más lenta de la emisión de peso como estable. "Sup" La mejor repetibilidad posible, la indicación de peso no es emite hasta pasados unos segundos sin variación. "Off" Criterio de estabilidad casi excluido (ver informaciones más adelante). No es posible en balanzas en versión verificada. ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior. 0 Cal / Test Menu Pesada Vibr Proceso Repro • Con el ajuste de "ReproSet" determina Vd. también, a través de la velocidad de emisión del resultado de pesada, la velocidad de la transmisión del peso en las aplicaciones de pesada. Cuanto más rápido sea el ajuste, menor es el tiempo de espera para la transmisión. • Si ha marcado Vd. el ajuste "Off", la balanza ejecuta enseguida las instrucciones "Tarar balanza" con␣ Œ ó "Trasmitir resultado" con todavía de estable. 74 G, aunque el resultado posiblemente no se pueda calificar Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR 6.2.4 Selección de unidad de peso 1 y unidad de peso 2 – " Unid1 ", "␣ Unid2 " Cuando Vd. elige para los parámetros "Unid1" y "Unid2" y distintas unidades de peso, puede cambiar entre estas unidades en cualquier aplicación. ➜ Seleccionar debajo de "Pesada" los parámetros de pesada "Unid1" ó "Unid2". En la línea superior aparece "Unid1" ó "Unid2". Pesada Unid1 Unid2 UnidLibre ➜ Marcar la unidad de peso deseada de la siguiente selección. Unid2 g kg lb oz ozt GN dwt "g" gramo ajuste de fábrica "kg" kilogramo 1 kg = 1000 g no en balanzas con precisión de indicación de␣ 1 mg "mg" miligramo 1 mg = 0,001 g sólo en balanzas con precisión de indicación de␣ 1 mg "lb" libra 1 lb ≈ 453,59237 g no en balanzas con precisión de indicación de␣ 1 mg "oz" onza 1 oz ≈ 28,349523125 g "ozt onza troy 1 ozt ≈ 31,1034768 g "GN" grain 1 GN ≈ 0,06479891 g "dwt" pennyweight 1 dwt ≈ 1,555173843 g "ct" quilate 1 ct = 0,2 g "mo" momme 1 mo = 3,75 g "msg" mesgal 1 msg ≈ 4,6083162 g "tl" taels no en balanzas con precisión de indicación de␣ 1 g sólo disponible en "Unid2" Aquí aparece otra selección: "HKong" Hong Kong 1 HKong tl ≈ 37,42900 g en la operación de pesada sólo aparece "tl" "Singapore" Singapur 1 Sing tl ≈ 37,799366256 g en la operación de pesada sólo aparece "tl" "Tai" 1 Tai tl = 37,5 g en la operación de pesada sólo "aparece tl" Taiwan Taels ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior. 0 Cal / Test Menu Pesada Unid1 Unid2 UnidLibre • Unidad de peso 1 ("Unid1") es la unidad de pesada que aparece después activar la balanza. • Los pesos teóricos (estadística más/menos, formulación) puede Vd. introducirlos siempre en la unidad de peso mostrada en el indicador. • Si se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. modificar las unidades preajustadas. 75 Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada 6.2.5 Unidad libremente definible – "UnidLibre" Si activa la unidad definida por Vd. en cualquier aplicación puede cambiar entre esta unidad y las demás unidades. El valor mostrado en "UnidLibre" corresponde al factor "F" introducido multiplicado o dividido por el peso en gramos calculado por la balanza. ➜ Seleccione debajo de "Pesada" la unidad libremente definible "UnidLibre". Pesada En la línea inferior del indicador aparece la selección siguiente: Unid1 Unid2 UnidLibre "Off" Unidad libre no activada (ajuste de fábrica) "On" Unidad libre disponible al pesar. Los resultados aparecen seguidos por "[C]", o con nombre definido por el usuario. "Definir" Definir factor de conversión, formato de indicación y nombre de "UnidLibre", así como activar la función "1/x". UnidLibre Off On Definir ➜ Fijar la unidad debajo de "Definir". Definir Factor Decimales ➜ Introducir numéricamente debajo de "Factor" el factor de multiplicación "F=…", precedido por el signo menos, si es un factor negativo. Validar la entrada con H. Valores posibles para "F=": >0 hasta 100000, ajuste de fábrica: F=1. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". F=1.3_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < 0 Cal / Test Menu ➜ Introducir debajo de "Decimales" el número de decimales "Dec = …" que deban aparecer, validar la entrada con H. Valores posibles para "Dec": 0 a 7, ajuste de fábrica: Dec=2. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". Dec= 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < 0 Cal / Test Menu ➜ Introducir alfanuméricamente debajo de "Nombre" su designación de la unidad libre "Nombre = ", validar la entrada con H. Son posibles 4 caracteres como máximo. Nombres de unidades de peso, p. ej., "g" ú "oz" no son admisibles. Ajuste de fábrica: Nombre = [C]. Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal". Nombre=_ A-Z a-z 0-9*! < ➜ Pulsar SmartBar debajo de 1/x para activar en la unidad de peso libre la conversión "Factor dividido por peso" (en gramos), tal como se necesita para la determinación del número del hilo. Definir Nombre 1/x ➜ Confirmar la definición con H y volver a la selección "Off On Definir". 0 Cal / Test Menu ➜ Pulsar SmartBar debajo de "On" para activar la "UnidLibre" definida. UnidLibre Off On Definir ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior. 0 Cal / Test Menu Pesada Unid Unid2 UnidLibre 76 Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR • Si Vd. introduce valores demasiado altos para "Factor" o/y "Decimales", puede desbordarse la capacidad del indicador "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳". • Sólo se pueden utilizar valores negativos para "F" en "Pesasa simple". • Si no introduce nada debajo de "Nombre", o borra totalmente el nombre, la unidad definida por Vd. aparece con "[C]" y se imprime. 6.2.6 Corrección automática del cero – " AutoCero " Esta corrección automática le asegura un cero estable de la balanza después de la puesta a cero, aún cuando llegue algo de suciedad al platillo. ➜ Seleccionar debajo de "Pesada" el parámetro de pesada "AutoCero". Pesada AutoCero PreTara ➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado: AutoCero Off On "Off" Corrección automática del cero desactivada. Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no se puede desactivar la corrección automática del cero. "On" Corrección automática del cero activada (ajuste de fábrica). ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior. 0 Cal / Test Menu Pesada AutoCero PreTara 77 Menú – Parámetros de pesada 6.2.7 Balanzas PR/SR Pretara, impresión del peso de tara – "PreTara" La pretara le permite preseleccionar un peso de tara conocido, numéricamente o mediante pesada, así como llamar e imprimir el valor actual. ➜ Seleccionar la función "PreTara" debajo de "Pesada". Pesada AutoCero PreTara ➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado: PreTara Off On "Off" La función "PreTara" está desactivada (ajuste de fábrica) "On" La función "PreTara" está activada. Con cada valor de peso neto se imprime automáticamente el valor del peso de tara actual. Al pesar aparece "PT" en la línea inferior. ➜ Confirmar los ajustes con G (regreso al menú principal) o bien ➜ Tener pulsada la tecla 0 Cal / Test Menu 0.00 gESTADISTICAS +/- G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea superior. Una vez suelta la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea inferior se visualiza el nombre de la aplicación ajustada, p. ej., "ESTADISTICAS +/–". Con ello el ajuste queda memorizado. El apartado 4.4 describe la función "PreTara". Si utiliza Vd. la pretara, cualquier resultado posterior aparece en la línea superior del indicador como valor neto, identificado con la indicación de estado "Neto" (ver apartado 1.5). 78 Balanzas PR/SR 6.3 Menú – Función de calibración y test Elección de la función de calibración (ajuste) y test – " CAL " Con el ajuste de los parámetros debajo de "CAL" Vd. determina de qué forma desea Vd. calibrar (ajustar) la balanza y/o comprobar su exactitud por medio un test. Si tiene Vd. acoplada una impresora, se imprimen automáticamente los datos de calibración (ajuste) y/o los resultados del test con todas las informaciones adicionales, como recomienda la GLP. G ➜ Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del indicador, introducir si hace falta la palabra clave "Código = …" y confirmar con la tecla H. MENU APLI PESAR CAL SISTEMA ➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL". En la línea superior del indicador aparece "Configurar". La línea inferior presenta la selección siguiente: Configurar "Test" Test Calibración Define si el test de exactitud se efectúa con la pesa interna o con una pesa externa libremente seleccionable (apartado 6.3.1). "Calibración" Define si la balanza se calibra (ajusta) de forma totalmente automática y/o por pulsación con la pesa interna, o si para ello hay que utilizar una pesa externa de valor pueda elegible (apartado 6.3.2). 6.3.1 Ajustar el modo de test – "Test" ➜ Seleccionar "Test" debajo de "Configurar". En la línea superior aparece "Test". Configurar Test Calibración ➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado: "Intern" Test con la pesa incorporada "Extern" Test con la pesa externa Test Intern Extern Para comprobar periódicamente la balanza en el sentido de un inspección de medios de ensayo según GLP, se recomienda realizar el test con pesa externa, que puede ser una pesa cualquiera de valor siempre conocido exactamente y situado en el intervalo de carga de la balanza. PE=2000.17 g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . < ➜ Introducir el valor de la pesa de control externa. 0 Cal / Test 0 Cal / Test ➜ Confirmar la entrada con H. G (regreso al menú principal). Menu ➜ Confirmar los ajustes con Menu El apartado 2.6 describe la forma de comprobar la balanza. 79 Menú – Función de calibración y test 6.3.2 Balanzas PR/SR Regulación del modo de ajuste – "Ajuste" Aquí define Vd. la forma de activar, ejecutar e imprimir el proceso de ajuste en su balanza. ➜ Seleccione "Ajuste" debajo de "Configuración". Configurar Test ➜ Marque el procedimiento deseado. Calibración "proFact" Calibración proFACT CallInt VariCal proFACT AjFecha Con esta opción (ajuste de fábrica) no tiene que preocuparse de ajustar su balanza. Tan pronto como los sensores incorporados en la balanza detectan una desviación apreciable desde el último ajuste, si en ese momento la balanza no trabaja ejecuta un autoajuste con la pesa interna. Además se pueden prefijar momentos en los que la balanza efectúe automáticamente un ajuste. "AjFecha" Activación del ajuste controlada por tiempo mediante entrada de días de la semana "AjHora" Entrada de la hora para el ajuste controlado por tiempo (ajuste de fábrica) AjHora Días Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do "ControlSóloTiempo" Ajuste de la balanza exclusivamente en los días y hora establecidos = 12:00:00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < proFACT "Regis." Regis. "Todo" ControlTiempo Calibración proFACT CallInt VariCal Se imprimen todos los procesos de ajuste. "ControlTiempo" Sólo se imprimen los procesos de ajuste controlados por tiempo (ajuste de fábrica). Informe Todo Selección de los procesos de ajuste registrados con la impresora acoplada "Manual" Sólo se imprimen los procesos de ajuste iniciados manualmente con la tecla …. El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna. "CalInt" CallInt InfoOn InfoOff Esta opción utiliza para el ajuste la pesa interna (incorporada en la balanza), pero el proceso se ha de activar cada vez, si así lo desea, con la tecla …. "InfoOn" Indicación del mensaje de estado "Cal". "InfoOff" Eliminación del mensaje de estado "Cal". En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste debido a las normas de verificación. 80 Balanzas PR/SR Menú – Función de calibración y test "Varical" Calibración proFact CalInt En este ajuste puede Vd. utilizar sus propias pesas para el ajuste. La balanza señala con el parpadeo del símbolo de estado "Cal" (ver apartado 1.5) que debe ser ajustada. VariCal VariCal PesaExtWgt InfoOn "InfoOn" Indicación del mensaje de estado "Cal" "InfoOff" Supresión del mensaje de estado "Cal" "PesasExt" Selección de un valor de peso externo para ajustar la balanza cerca de la carga habitual. En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste debido a las normas de verificación. PesasExt 2000 3000 4000 5000 El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna. "Historia" Calibración Impresión del último proceso de ajuste con fecha y hora e indicación del tipo de ajuste (interno / externo) y, en su caso, el peso utilizado. Historia Con "Sig." se pueden llamar los 50 últimos procesos de ajuste. 4 CalInt 05.01.97 07:30 Sig. ➜ Teniendo acoplada impresora, con 0 Cal / Test Menu G se pueden imprimir todos los procesos de ajuste registrados. -HISTORIA DE CALIBRACION05.01.96 09:20:25 METTLER TOLEDO Tipo: PR5002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada 1 Int 2 Int 3 Ext PCalExt: 4 Int 03.01.97 07:30 04.01.97 07:30 04.01.97 10:15 5000.00 g 05.01.97 07:30 81 Menú – Ajustes de balanza 6.4 Balanzas PR/SR Ajustes de balanza – " SISTEMA " Debajo de la opción "SISTEMA" ajusta Vd. sobre todo los parámetros relativos a la documentación de los resultados de pesada. Además puede reponer aquí todos los parámetros regulables a ajustes de fábrica, así como definir las rutinas de comienzo de la balanza e introducir una palabra clave para acceder al menú. A diferencia de los ajustes debajo de "PESAR", los ajustes debajo de "SISTEMA" no influyen en modo alguno sobre el comportamiento de pesada. MENU APLI PESAR CAL SISTEMA G ➜ Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del indicador, si hace falta introducir la palabra clave "Código = …" y confirmar con la tecla H. ➜ Pulsar SmartBar debajo de "SISTEMA". En la línea inferior aparece la selección siguiente: Sistema "Ajustes" imprimir ajustes actuales o volver a los ajustes de fábrica (apartado 6.4.1) "Imprimir" formatear encabezamiento, elegir transmisión automática o manual de los resultados mostrados (apartado 6.4.2) "Pitido" activación/desactivación de sonido de confirmación (apartado␣ 6.4.3) "Fecha" introducir formato de fecha, llamar fecha actual (apartado 6.4.4) "Hora" introducir hora (formato de 24 horas), llamar (apartado 6.4.5) "IDBal" fijar nombre de identificación de balanza, llamar (apartado␣ 6.4.6) "Iconos" activación/desactivación (apartado 6.4.7) de los símbolos para el comportamiento de pesada (apartado 1.5) "Marcha" definir rutina de activación (apartado 6.4.8) "CódProtec" asignar palabra clave para acceder al menú (apartado 6.4.9) Ajustes Imprimir 82 Balanzas PR/SR 6.4.1 Menú – Ajustes de balanza Impresión o reposición de ajustes actuales – " Ajustes " Sistema Ajustes Imprimir Ajustes Reset ImpLista ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Ajustes". Aparece la selección siguiente: "Reset" Reponer ajustes en el menú al ajuste de fábrica "ImpLista" Salvar e imprimir los ajustes actuales Reposición de ajustes al ajuste de fábrica ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Reset". Aparece la siguiente opción: "Ejecuta" Realizar la reposición. Con ello vuelven al ajuste de fábrica todos los ajustes a excepción de fecha, hora, identificación de balanza y idioma, ver apartado 8.2. La balanza confirma a continuación "Reset hecho" y vuelve al modo pesada. Aparece el peso total actual (bruto), "Net" se apaga. "Cancela" No hay reposición, la balanza vuelve a la selección debajo de "Sistema". Reset Ejecuta Cancela 1693.58 gPESADA SIMPLE Ajustes Reset ImpLista Impresión Reset Durante el proceso de impresión aparece "Impresión" en el indicador. PrintList 0.00 gTOTALIZACION 6.4.2 Imprimir ajustes y al mismo tiempo salvarlos ➜ Pulsar SmartBar debajo de "ImpLista". Con ello se memorizan todos los ajustes que hay en el menú y se emiten a impresora. A continuación la balanza vuelve automáticamente al modo pesada, en la línea inferior aparece el nombre de la aplicación de pesada ajustada, p. ej. "TOTALIZACION". Formateo de encabezamiento, elección de modo de transmisión – " Imprimir " Sistema ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Imprimir". Ajustes Imprimir Imprimir Encabez TransfPeso Aparece la selección siguiente: "Encabez" definir contenido del encabezamiento "TransfPeso" fijar el modo de transmisión de los resultados de pesada 83 Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR Definición del contenido del encabezamiento – " Encabez " ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Encabez". Encabez Fecha Hora IDBal En el encabezamiento se pueden incluir las siguientes informaciones Encabez "Fecha" fecha "Hora" hora "IDBal" Identificación de balanza (se imprime junto con el modelo de balanza y número de serie). "IDLote" Identificación de la serie de muestras. La identificación se introduce por sí sola en el modo pesada. "IDMuestra" Identificación de las distintas muestras durante la pesada (no en la impresión de encabezamiento). La identificación se introduce por sí sola en el modo pesada. IDLote IDMuestra ➜ Marcar con el SmartBar las informaciones deseadas, o anular la marcación de informaciones no deseadas. ➜ Confirmar los ajustes con H. 0 Cal / Test Menu • A diferencia de la entrada de fecha, hora, etc., (ver apartado 6.4.4), aparece aquí "Encabez" en la línea superior del indicador. • Si está activada la identificación de lote o/y muestra, para su entrada se le pide antes de cada impresión, p. ej., "IDL=…". Elección del modo de transmisión – " TransfPeso " ➜ Pulsar SmartBar debajo de "TransfPeso". Imprimir ➜ Elegir el ajuste deseado. Encabez TransfPeso "Manual" La balanza transmite el siguiente resultado estable al aparato de documentación, p. ej., impresora, sólo si se por pulsa la G tecla . En aplicaciones de pesada los resultados finales de una serie de pesadas se transmiten automáticamente con el fin de la serie. TransfPeso Manual Auto / "Auto" La balanza transmite automáticamente todos los resultados estables después del tarado, incluidos los valores cero, así como todos los resultados transmitidos al cálculo posterior en la aplicación de pesada (ver "EntrarPeso" en las aplicaciones, apartado␣ 6.1). "AutoSinCeros" El mismo modo de transmisión que con "Auto", pero sin mostrar valores inferiores a 30 pasos de indicador (ajuste de fábrica). ➜ Confirmar los ajustes con H. 0 Cal / Test Menu ➜ Pulsar otra vez la tecla H para volver a la selección debajo de "Sistema". 0 Cal / Test Menu Sistema Ajustes Imprimir 84 Balanzas PR/SR 6.4.3 Menú – Ajustes de balanza Activación/desactivación del sonido de confirmación – " Pitido " ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Pitido". Sistema En la línea superior aparece "Pitido". Pitido Fecha Hora ➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado. Pitido On Off "On" sonido de confirmación activado (ajuste de fábrica) "Off" sonido de confirmación desactivado ➜ Confirmar los ajustes con H. 0 Cal / Test Menu Sistema Pitido Fecha Hora 6.4.4 Introducción de fecha y de formato de fecha – " Fecha " ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Fecha". Sistema En la línea superior aparece la fecha actual en el formato elegido. Pitido Fecha Hora ➜ "Sel" 31.07.93 gSel dd/mm/aa Introducir la fecha actual en el formato indicado. "dd.mm.aa" Cambio a formato europeo: día-mes-año (ajuste de fábrica) mm/dd/aa "mm/dd/aa" Cambio a formato US: mes/día/año ➜ Confirmar los ajustes con H. 0 Cal / Test Menu Sistema Pitido Fecha Hora • La fecha ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica). • La entrada de ceros delante de la coma no es necesaria. Pero si Vd. intenta introducir un número fuera del formato de fecha, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea superior. Luego el indicador vuelve al último valor. 85 Menú – Ajustes de balanza 6.4.5 Balanzas PR/SR Introducción de hora – " Hora " ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Hora". Sistema En la línea superior aparece la hora actual. El DeltaTrac se transforma en un reloj analógico. Pitido Fecha Hora ➜ "Sel" 19:12:20 introducir la fecha actual en el formato de 24 horas hh:mm:ss "+1h" adelanta una hora la hora indicada Sel +1h -1h "–1h" retrasa una hora la hora indicada ➜ Confirmar los ajustes con H. 0 Cal / Test Menu Sistema Pitido Fecha Hora • La hora ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica). • La introducción de ceros delante de la coma, minutos y segundos no es necesaria. Pero si Vd. intenta introducir un número fuera del formato de hora, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea superior. Luego el indicador vuelve al último valor. 6.4.6 Definición de la identificación de balanza – " IDBal " ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "IDBal". Sistema IDBal Iconos Marcha En la línea superior del indicador aparece la identificación de balanza actual. IDB= ➜ Introducir alfanuméricamente identificación de balanza hasta un máximo de 20 caracteres. Un número mayor no es aceptado. A-Z a-z 0-9*! ➜ Confirmar la entrada con H. 0 Cal / Test Menu Sistema IDBal Iconos Marcha 86 < Balanzas PR/SR 6.4.7 Menú – Ajustes de balanza Activación/desactivación de símbolos – " Iconos " ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Iconos". Sistema En el indicador aparecen los símbolos "_", "Ö", " IDBal Iconos Marcha ➜ Marcar con el SmartBar la respuesta deseada de los símbolos. Iconos "SiempreOn" Los ajustes de los correspondientes parámetros de pesada debajo de "PESAR" se visualizan siempre en el indicador (ajuste de fábrica). SiempreOn AutoOff "AutoOff" 0 Cal / Test ". Menu Los símbolos sólo aparecen durante unos 40 segundos después de activar la balanza o después de cambiar el ajuste del menú. ➜ Confirmar el ajuste con H. Sistema IDBal Iconos Marcha 6.4.8 Definición de la rutina de activación de la balanza – " Marcha " ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Marcha". Sistema IDBal Iconos Marcha ➜ Efectuar el ajuste deseado. Marcha "Completa" Completa QuickStart V , la balanza ejecuta un test de Al activar mediante la tecla indicador y está preparada en cuanto aparece el cero. Además se vuelve a fijar el cero de activación. "QuickStart" La balanza está preparada al momento - cuando se pulsa la tecla , o - cuando se carga un peso de al menos 10 g. El peso total aparece así enseguida (ajuste de fábrica). V "Auto" 0 Cal / Test Menu Sistema Después de un corte de corriente la balanza se activa automáticamente y después del test de indicador está lista para operar. Al mismo tiempo se fija el cero de activación. ➜ Confirmar el ajuste con H. IDBal Iconos Marcha • Si ha elegido Vd. "Completa" o "QuickStart" para la rutina de activación, la balanza realiza un extenso test de indicador después de un corte de corriente. A continuación aparece "OFF" en la línea superior del indicador. De esta forma puede Vd. comprobar posteriormente que la balanza no ha recibido tensión transitoriamente. Al activar desde el estado "OFF" aparecen brevemente los números de versión de software (ver apartado 8.1) y se fija de nuevo el cero de activación. A continuación la balanza queda lista para operar nuevamente. Las balanzas en versión verificada realizan además, si están sin carga, una calibración totalmente automática. • Cuando se trata de balanzas en versión verificada no puede Vd. realizar el ajuste "QuickStart". • Si tiene conectada su balanza a un ordenador, p. ej. a␣ través del cable LC-RS9, estará lista siempre para operar después de un corte de corriente (no hay estado "OFF"). 87 Menú – Ajustes de balanza 6.4.9 Balanzas PR/SR Asignación de palabra clave para acceder al menú – " CódProtec " Con la entrada de una palabra clave para acceder al menú, puede Vd. proteger los ajustes del menú de su balanza contra modificaciones por personas no autorizadas. ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "CódProtec". En el indicador aparece la opción "Definir Borrar". Sistema CódProtec ➜ Efectuar el ajuste deseado. "Definir" Introducir o modificar alfanuméricamente el código de protección o contraseña hasta un máximo de 20 caracteres, no aceptándose más caracteres. "Borrar" Borrar el código de protección. El acceso al menú queda de nuevo libre. CódProtec Definir Borrar ➜ Confirmar la entrada con H. Inscribir aquí la palabra de paso con el número de serie de la balanza (ver plaquita de fábrica) para seguridad: Código= ................................................................................................. Código= A-Z a-z 0-9*! < SNR: ...................................................................................................... ➜ Salvar los ajustes con pulsación larga de la tecla 0 Cal / Test 0 Cal / Test Menu G. Si se ha olvidado un código de protección, para acceder al menú hay que introducirlo primero cada vez. Y para que aparezca el menú principal en el indicador hay que confirmar la entrada con H. Menu Si alguna vez ha olvidado Vd. la palabra clave, siempre es posible introducir la palabra "CLEAR" o el número "505" en lugar de la palabra clave para acceder al menú. A continuación puede Ilamar de "CódProtec" la palabra clave válida. 88 Balanzas PR/SR 6.5 Menú – Ajuste del idioma Ajuste del idioma – " LANGUAGE " Las palabras clave para guiar al usuario de su balanza PR/SR pueden mostrarse en diferentes idiomas. De fábrica sale ajustado su idioma nacional. Para que pueda Vd. encontrar en el menú este parámetro en cualquier idioma, se ha elegido la misma designación inglesa "LANGUAGE" para todos los idiomas. G ➜ Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del indicador del indicador, introducir en su caso el código de protección "Código=" y confirmar con la tecla H. MENU LANGUAGE ➜ Pulsar SmartBar debajo de "LANGUAGE". En la línea inferior aparece la siguiente selección: Idioma "Español" Français Español 0 Cal / Test 0 Cal / Test Menu Menu "English" Inglés "Français" Francés "Deutsch" Alemán "Italiano" Italiano "Russ." Ruso "Nihongo" Japonés ➜ Seleccionar el idioma deseado El idioma marcado con ":" está activado enseguida, es decir, todas las palabras clave aparecen al momento en el SmartBar en el idioma deseado. ➜ Confirmar con H el ajuste del idioma (regreso al menú principal) o bien G ➜ Tener pulsada la tecla hasta que aparezca "Memorizado" en la línea superior del indicador (mensaje que depende del idioma). Soltar la tecla y la balanza vuelve a la indicación de peso. El ajuste del idioma queda así salvaguardado y no se repone con "Reset" (todos los parámetros al ajuste de fábrica). 89 Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR 7 Interface universal LocalCAN, características técnicas y accesorios 7.1 Interface universal LocalCAN Cada balanza PR/RS lleva de serie el interface universal LocalCAN. Puesto que Vd. puede conectar simultáneamente hasta 5␣ aparatos periféricos, se le ofrece una alta flexibilidad en el intercambio de datos. De forma sencilla se pueden unir a la balanza aparatos periféricos (ver apartado 7.3) de METTLER TOLEDO, donde los cables de unión forman parte del equipo estándar. Con un cable apropiado (ver apartado 7.3), también puede conectar su calculadora u ordenador a la balanza PR/SR a través de un interface RS232C. Las balanzas PR/SR soportan el juego de instrucciones normalizado "Standard Interface Command Set (MT-SICS)". El manual de referencia (705184) que Vd. recibe con el cable LC-RS ó LC-CL, describe claramente la función de estas instrucciones. Las características del interface universal LocalCAN se pueden resumir como sigue: • conexión simultánea a una balanza de hasta cinco aparatos periféricos, • soporte de interfaces estándar, como RS232C ó CL, • conector robusto de 4 polos con protección contra la inversión de polos y la extracción, • transmisión segura de datos gracias al controlador CAN incorporado, • sistema de cableado abierto, es decir, cada aparato periférico dispone, además de indicadores y terminal LC-R, de otra conexión, • configuración sencilla de los parámetros sin conocer el manejo de la balanza PR/SR. Las versátiles características de las balanzas PR/SR en cuanto a documentación de los resultados sólo se pueden aprovechar plenamente conectando una impresora, p. ej., LC-P43 de METTLER TOLEDO. Los resultados impresos son una contribución decisiva a un trabajo sencillo según GLP/GMP. A través de un cable LC-RS, p. ej., LC-RS25, también se pueden conectar a su balanza aparatos que sólo pueden procesar un valor de peso (con unidad de pesada). En este caso se ajusta el conmutador izquierdo del cable LC-RS a la posición 5 ("General I/O") (ver instrucciones de manejo del cable). Un resultado estable o, en "Pesada dinámica", el resultado siguiente se transmite pulsando brevemente la tecla hacerlo, no se transmite ningún otro dato. 90 G. De no Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios Características técnicas del interface universal LocalCAN • Longitud de cable entre dos aparatos hasta 10 m • Suma de las longitudes de cable de todos los aparatos acoplados hasta 15 m Disposición del conector 2 1 3 4 Vista de la trasera del aparato Nº de polo Señal 1 Línea de señales negativas (-CAN) 2 Línea de señales positivas (+CAN) 3 Polo positivo de la alimentación (V CAN) para aparatos periféricos, p. ej., indicador complementario LC-AD 4 Polo negativo de la alimentación (O V) para aparatos periféricos 7.2 Características técnicas de las balanzas PR/SR 7.2.1 Características técnicas específicas del modelo Características técnicas PR203 PR503 PR503 DeltaRange PR803 PR1203 PR2003 DeltaRange Precisión de indicación 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,01 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,01 g Capacidad máxima 210 g 510 g 100 g/510 g 810 g 1210 g 500 g/2100 g Zona de tarado (sustractiva) 0…210 g 0…510 g 0…510 g 0…810 g 0…1210 g 0…2100 g Repetibilidad (s) 0,0005 g 0,0005 g 0,0005 g/0,003 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,003 g Linealidad 1) ±0,002 g ±0,002 g ±0,002 g/±0,005 g ±0,002 g ±0,002 g ±0,002 g/±0,005 g Tiempo de estabilización (típico) 1…2,5 s 1…2,5 s 1…2 s 3…5 s 3…6 s Calibración con pesa interna con pesa externa (valor recomendado) Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad ≥ 100 g ≥ 200 g ≥ 200 g Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) ±5 ppm/°C ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0025 % ±0,0015 % ±0,0015 % Tamaño del platillo 128 x 128 mm Corta-aires universal (vidrio) Estándar Altura libre sobre el platillo 137 mm Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 234 mm (incluido terminal) Peso neto 6,4 kg Alimentador separado 1) 2) 3) 3…5 s separado separado ≥ 400 g ≥ 500 g ≥ 500 g ±2 ppm/°C ±2 ppm/°C ±2,5 ppm/°C ±0,001% ±0,001 % ±0,001 % separado separado separado En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C 1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada 91 Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR Características técnicas PR5003 DualRange PR802 PR2002 Precisión de indicación 0,001 g/0,01 g 0,01 g 0,01 g Capacidad máxima 1010 g/5100 g 810 g 2100 g Zona de tarado (sustractiva) 0...1010 g/0...5100 g 0…810 g 0…2100 g Repetibilidad (s) 0,001 g/0,005 g 0,005 g 0,005 g Linealidad 1) ±0,003 g/±0,01 g ±0,01 g ±0,02 g Tiempo de estabilización (típico) 5...12 s 1…2 s 1…2 s Calibración con pesa interna con pesa externa Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad ≥ 1000 g ≥ 400 g ≥ 1000 g Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±1,0 ppm/°C ±0,0015 % ±6 ppm/°C ±0,005 % ±5 ppm/°C ±0,0025 % Tamaño del platillo 128 x 128 mm 165 x 165 mm Corta-aires universal (vidrio) o corta-aires alto de vidrio Opcional Estándar Opcional Opcional Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 370 mm 200 x 385 x 90 mm (incluido terminall) Peso neto 9,1 kg 6,3 kg 6,3 kg Alimentador separado separado separado (valor recomendado) 1) 2) 3) 92 Opcional Opcional En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C 1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios Características técnicas PR5002 PR5002 DeltaRange PR8002 PR8002 DeltaRange Precisión de indicación 0,01 g 0,01 g/0,1 g 0,01 g 0,01 g/0,1 g Capacidad máxima 5100 g 1000 g/5100 g 8100 g 1600 g/8100 g Zona de tarado (sustractiva) 0…5100 g 0…5100 g 0…8100 g 0…8100 g Repetibilidad (s) 0,005 g 0,005 g/0,03 g 0,01 g 0,01 g/0,03 g Linealidad 1) ±0,02 g ±0,02 g/±0,05 g ±0,02 g ±0,02 g/±0,05 g Tiempo de estabilización (típico) 1…2 s 1…2 s 3…5 s 3…5 s Calibración con pesa interna con pesa externa Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad ≥ 2000 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g ≥ 2000 g Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±3 ppm/°C ±0,0015 % ±3 ppm/°C ±0,0015 % ±2,5 ppm/°C ±0,0015 % ±2,5 ppm/°C ±0,0015 % Tamaño del platillo 165 x 165 mm Corta-aires universal (vidrio) o corta-aires alto de vidrio Opcional Opcional Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 90 mm (incluido terminall) Peso neto 6,3 kg 6,3 kg 5,7 kg 5,7 kg Alimentador separado separado separado separado (valor recomendado) 1) 2) 3) En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C 1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada 93 Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR Características técnicas PR2004 Comparator PR2003 Comparator PR5003 Comparator PR10003 Comparator Precisión de indicación 0,1 mg 1 mg 1 mg 1 mg Capacidad máxima 2300 g 2100 g 510 0 g 10100 g Zona de tarado (sustractiva) 0…2300 g 0…2110 g 0…5100 g 0…10100 g 0,3 mg 1 mg 1,5 mg 2 mg Repetibilidad Desviación típica de 10 pesadas (después de eliminar la deriva) Linealidad ±0,5 mg ±3 mg ±5 mg ±10 mg Tiempo de estabilización (típico) 15 s 4..8 s 12…18 s 14…20 s Calibración con pesa interna con pesa externa ≥ 500 g ≥ 500 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) ±1 ppm/°C ±2,5 ppm/°C ±1 ppm/°C ±1 ppm/°C Platillo Ø 150 mm Plato LevelMatic® Estándar (para el autocentrado de la carga) 128 x 128 mm Opcional (Art n° 225675) Ø 150 mm Estándar Ø 150 mm Estándar Altura libre sobre el platillo 240 mm 265 mm 240 mm 240 mm Indicador VFD (fluorescencia de vacío) Corta-aires Vidrio Pesada bajo la balanza Paso disponible Interface de datos Interface universal LocalCAN (soporta los interfaces RS232 y CL estándar) Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 370 mm Peso neto 9,5 kg 9,5 kg 9,5 kg 1) 2) 94 Ajuste totalmente automático y/o controlado por tiempo proFACT En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C 1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) 9,1 kg Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios Características técnicas PR3001 PR5001 PR8001 PR8000 Precisión de indicación 0,1 g 0,1 g 0,1 g 1g Capacidad máxima 3100 g 5100 g 8100 g 8100 g Zona de tarado (sustractiva) 0…3100 g 0…5100 g 0…8100 g 0…8100 g Repetibilidad (s) 0,05 g 0,05 g 0,05 g 0,3 g Linealidad 1) ±0,1 g ±0,1 g ±0,1 g ±0,5 g Tiempo de estabilización (típico) 1…2 s 1…2 s 1…2 s 1…2 s Calibración con pesa interna con pesa externa Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad (valor recomendado) ≥ 2000 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g ≥ 4000 g Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±10 ppm/°C ±0,005 % ±10 ppm/°C ±0,005 % ±10 ppm/°C ±0,005 % ±10 ppm/°C ±0,005 % Tamaño del platillo (mm) 204 x 2044) 204 x 204 204 x 204 204 x 204 Corta-aires universal (vidrio) – – – – Dimensiones (an. x fo. x al.) 204 x 385 x 90 mm (incluido terminall) Peso neto 6,2 kg 6,1 kg 6,1 kg 6,1 kg Alimentador incorp. incorp. incorp. incorp. 1) 2) 3) 4) 4) En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C 1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada PR con precisión de indicación 0,1 g en versión verificada: Platillo 165 x 165 mm, posibilidad de corta-aires opcional Para balanzas R (balanzas PR sin terminal) son válidas, a excepción de las dimensiones, las mismas características técnicas 95 Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR Características técnicas SR8001 SR16001 SR32001 SR16001 DeltaRange Precisión de indicación 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g/1 g Capacidad máxima 8100 g 16100 g 32100 g 3200 g/16100 g Zona de tarado (sustractiva) 0…8100 g 0…16100 g 0…32100 g 0…16100 g Repetibilidad (s) 0,05 g 0,05 g 0,1 g 0,05 g/0,3 g Linealidad 1) Tiempo de estabilización (típ.) 5) ±0,2 g ±0,2 g ±0,2 g 1…2 s 1…3 s 1…3 s 5) ±0,2 g/±0,5 g 1…3 s Calibración (ajuste) con pesa interna con pesa externa (valor recomendado) Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad ≥ 4000 g ≥ 8000 g ≥ 8000 g ≥ 8000 g Precarga max. 4) 10 kg 2 kg 0,3 kg 2 kg ±6 ppm/°C ±0,005 % ±6 ppm/°C ±0,003 % ±5 ppm/°C ±0,0015 % Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) Estabilidad a largo plazo 1) 3) Dimensiones (an. x fo. x al.) Plataforma Terminal 360 x 280 x 130 mm, peso: 12,7 kg 205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma) Características técnicas SR32001 DeltaRange SR16000 SR32000 Precisión de indicación 0,1 g/1 g 1g 1g Capacidad máxima 6400 g/32100 g 16100 g 32100 g Zona de tarado (sustractiva) 0…32100 g 0…16100 g 0…32100 g Repetibilidad (s) 0,1 g/0,3 g 0,3 g 0,3 g ±0,2 g/±0,5 g ±0,5 g ±0,5 g 1…3 s 1…2 s 1.5…3 s Linealidad 1) Tiempo de estabilización (típ.) ±6 ppm/°C ±0,003 % 5) Calibración con pesa interna con pesa externa (valor recomendado) Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad ≥ 8000 g ≥ 4000 g ≥ 8000 g Precarga max. 4) 0,3 kg 2 kg 0,3 kg ±10 ppm/°C ±0,006 % ±5 ppm/°C ±0,003 % Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) ±5 ppm/°C Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0015 % Dimensiones (an. x fo. x al.) Plataforma Terminal 360 x 280 x 130 mm, peso: 12,7 kg 205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma) 1) En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C 4) Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada 2) 1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada 5) Valor típico 3) 96 Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios Características técnicas SR64001 SR64001 DeltaRange SR64000 Precisión de indicación 0,1 g 0,1 g/1 g 1g Capacidad máxima 64100 g 12800 g/64100 g 64100 g Zona de tarado (sustractiva) 0…64100 g 0…64100 g 0…64100 g Repetibilidad (s) 0,1 g 0,1 g/0,3 g 0,3 g ±0,3 g ±0,3 g/±0,5 g ±0,5 g 2…4 s 2…4 s 2…4 s Linealidad 1) Tiempo de estabilización (típ.) 5) Calibración con pesa interna con pesa externa (valor recomendado) Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad ≥ 20000 g ≥ 20000 g ≥ 20000 g Precarga max. 4) 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg ±3 ppm/°C ±0,002 % ±3 ppm/°C ±0,002 % Sensibilidad Deriva de temperatura 1) 2) ±3 ppm/°C Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,002 % Dimensiones (an. x fo. x al.) Plataforma Terminal 360 x 280 x 130 mm, peso: 14,7 kg 205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma) 1) En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C 2) 1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada 3) 4) 5) Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada Valor típico 97 Características técnicas y accesorios 7.2.2 Balanzas PR/SR Dibujos dimensionales 88 90 146.5 Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 1 mg 198 125 201.5 19 385 98 3 200 172 METTLER TOLEDO 153 128 Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios 55 90 Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 10 mg y versión verificada de 0,1 g 198 125 201.5 200 19 3 METTLER TOLEDO 153 165 385 55 90 Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 0,1 g y 1 g 198 125 201.5 138 204 200 168 METTLER TOLEDO 153 204 385 99 Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR Dibujo dimensional de balanzas SR Equipo estándar 527 25 44 130 130 360 470 505 12 87 200 280 285 215 215 5 5 430 200 410 297 297 360 100 Balanzas PR/SR 7.2.3 Características técnicas y accesorios Características técnicas generales Alimentación balanzas PR Alimentador incorporado Adaptador de alimentación separado o bien 100–240V, 115V, 230V, Alimentación balanzas PR sin alimentador Alimentación 9,5–17,5V, o bien 9–20V= -15%+10%, -20%+15%, -20%+15%, 50/60Hz, 50/60Hz, 50/60Hz, 50/60Hz, 10VA 7W Fusible balanzas PR Alimentador incorporado Adaptador de alimentación separado T630L250V Disjuntor de protección térmica Conexión a la red de balanzas SR Alimentador incorporado 100–240V, Fusible balanzas SR Alimentador incorporado T1L250V (2x) -15%+10%, Condiciones ambientales para balanzas PR/SR Altura sobre el mar hasta 4000 m Temperatura 5 - 40°C Humedad atmosférica 80% RH @ +30°C Categoría de sobrevoltaje II Grado de polución 2 Utilice las balanzas PR/SR exclusivamente en interiores cerrados 7.3 Accesorios 50/60Hz, 350mA 195mA, 90mA, sec: 12V, 50/60Hz, 1,25A sec: 12V, 50/60Hz, 1,25A 350mA Equipo estándar • Instrucciones de manejo e instrucciones de manejo resumidas • Interface universal LocalCAN • Funda protectora para el terminal • Funda protectora para la carcasa de la balanza, sólo en balanzas PR • Paso para pesadas por debajo de la balanza, sólo en balanzas PR • Dispositivo de seguridad antirrobo • Dispositivo para sujeción de soporte • Seguro para transporte (sólo en balanzas con precisión de indicación 1 mg) • Adaptador de alimentación con cable de red (sólo en balanzas con alimentador separado) Impresora con papel normal • Impresora para la documentación de los resultados Terminal • Unidad de mando para la plataforma S o para operación remota de PR, conexión a través de LocalCAN (pedir cable aparte) Terminal LC-R Indicadores complementarios • Indicador complementario, activo, con soporte de mesa • Indicador complementario, activo, con soporte de balanza para PR • Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de mesa para PR • Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de balanza para PR Impresora LC-P43 N° art. 229114 239273 LC-AD 229140 LC-ADS 229150 LC-PD 229100 LC-PDS 229070 Tecla de pie • Tecla de pie con función regulable LC-FS 229060 Módulo de entrada/salida • Módulo con entradas y salidas digitales LC-10 21200805 101 Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR N° art. Cables • Cable para la conexión de una impresora o calculadora con RS232C, 25 polos (m/h), como IBM-XT y compatibles, incluido manual de referencia para instrucciones MT SICS (en inglés) • Cable para la conexión de una calculadora con RS232C, 9 polos, como IBM-AT y compatibles, incluido manual de referencia para instrucciones MT SICS (en inglés) • Cable para la conexión de un aparato con interface METTLER CL (5 polos), incluido manual de referencia para instrucciones MT SICS (en inglés) Cables de prolongación • • • • • Dispositivos antirrobo • Vástago metálico como pasamesa, para PR • Cable de acero con candado, para PR ó SR 229175 590101 Fundas protectoras • Funda protectora de unidad de mando para PR (2 unidades) • Funda protectora de unidad de mando para SR (2 unidades) • Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión de indicación 1 mg/10 mg (2 unidades) • Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión de indicación 0,1 mg/1 mg (2 unidades) 225266 239305 Corta-aires Cable de prolongación para LocalCAN, 0,3 m Cable de prolongación para LocalCAN, 1 m Cable de prolongación para LocalCAN, 2 m Cable de prolongación para LocalCAN, 5 m Pieza de ramificación (en T) para LocalCAN LC-RS25 229050 LC-RS9 229065 LC-CL 229130 LC-LC03 LC-LC1 LC-LC2 LC-LC5 LC-LCT 239270 229161 229115 229116 229118 225267 225268 • Corta-aires universal (altura libre 135 mm) para balanzas PR con precisión de indicación 1 mg/10 mg • Corta-aires de vidrio alto con 3 ventanillas deslizantes (altura libre 265 mm) para balanzas PR con precisión de indicación 1 mg/10 mg Soporte • Soporte para terminal LC-R, adaptable a plataformas S, inc. cable 225269 225500 Soporte S 239268 Soporte de pared • Soporte de pared para terminal LC-R, inc. cable de 2 m 239278 Dispositivo para pesar por debajo de la plataforma • Dispositivo para pesar por debajo de las plataformas SR y S 230034 Maletas para transporte • Para balanzas PR sin corta-aires y para impresora LC-P4x 225217 Conjunto para densidades 225600 Pesas de calibración • Conjunto para la determinación de densidades de sólidos para balanzas PR con precisión de indicación 1 mg • Cuerpo sumergible para la determinación de densidades de líquidos (pedir junto con conjunto para densidades, nº art. 225600) 210260 • Disponibles como pesas OIML (E1, E2, F2, con certificado) o como pesas de calibración (no OIML) de 50 g, 100 g, 200 g, 500 g, 1000 g, 2000 g, 2 x 2000 g, 5000 g, 10000 g a petición Para muchas opciones se entregan instrucciones de manejo y de montaje. Si desea más información y para el pedido de accesorios, le rogamos se dirija a su representación o delegación METTLER TOLEDO. 102 Balanzas PR/SR Apéndice 8 Apéndice 8.1 Averiguar los números de versión del software La especificación de los números de versión del software permite un tratamiento más rápido de su petición de servicio técnico ➜ Desenchufar la balanza de la red. Averiguar número de versión de software del terminal ➜ Mantener pulsada la tecla 1/10d y volver a enchufar la balanza. 1/10d En el indicador aparece el número de versión del terminal "R-TERM. V…" R-TERM. V2.10 ➜ Soltar la tecla 1/10d, en el indicador aparece "OFF". OFF Averiguar número de versión de software de la balanza ➜ Una vez conocido el número de versión de software del terminal, activar la V 1.50 balanza con la tecla . En el indicador aparecen brevemente los números de versión del software. Los distintos grupos de números tienen el significado siguiente: 1.30 R-Standard ----------- grupo izquierdo p. ej. 1.50 versión del sistema operativo (fijo) grupo derecho p. ej. 1.30 versión del casete de programa (sustituible) línea inferior p. ej. R-Standard nombre del casete de programa 0.00 g ESTADISTICAS +/- 0 Cal / Test Menu También puede Vd. imprimir los números de versión del software mediante la función de menú "Ajustes – Imprimir", sin separar la balanza de la red, ver apartado 6.4.1. 103 Apéndice 8.2 Balanzas PR/SR Ajustes de parámetros y valores permisibles Nota Algunos valores de parámetros están expresados en pasos de indicador. Un paso de indicador corresponde a la precisión de indicación de la balanza; cuando se trata de balanzas DeltaRange, a la precisión de indicación en el campo fino. Ejemplo 100 pasos de indicador en la PR5002 DeltaRange corresponden a 100 x 0,01 g, es decir, 1,00 g 8.2.1 Ajuste de fábrica de los parámetros de ajuste Parámetros al pesar Ajuste de fábrica Dinámica 3s TpoPesada Contar (recuento) Fijo Var PesoUnit (peso unitario) Fijo10 Ref = 50 PCS PU = 0 Tot (totalización de peso) n (n máx) n = 0 (n máx no preseleccionado) Estad +/– (estadísticas +/–) Indicación de peso n (n máx) Nominal Tol.– Tol.+ Resultados Abs. (valor de peso absoluto) n = 0 (n máx no preseleccionado) Nom = 0 2,5 % del nominal (0) 2,5 % del nominal (0) < T– (número de muestras < –Tol) Fórmula (formulación) Comp. IDMuestra PTe = 0 (sin peso final) sin identificación 104 Su ajuste Balanzas PR/SR Apéndice Parámetros de ajuste en MENU Ajuste de fábrica APLI Sin (PESADA SIMPLE) PESAR CAL SISTEMA 1) Su ajuste Aplicación Dinámica Inicio PesoMín Tot, Estad +/– Mod EntrarPeso CambioMín +/– % (con Estad +/–) Indiv Manual CMí = 100 pasos de indicador +/– % no seleccionable Vibr (Vibraciones) Proceso (ProcesoPesar) Repro (ReproSet) Media ö Normal Ö Bien Unid1 1) Unid2 1) UnidLibre Factor Decimales Nombre 1 /x AutoCero g g Off F=1 DP = 2 [C] no seleccionada On PreTara Off Calibración proFACT (autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo) Test Interna Imprimir Encabez TransfPeso Pitido Fecha Iconos Marcha 1) CódProtec sin impresión de encabezamiento AutoSinCeros On dd.mm.aa (formato europeo) SiempreOn QuickStart sin palabra clave Manual PM = 100 pasos de indicador Cuando se trata de balanzas en versión verificada puede haber otros ajustes de fábrica a causa de las normas de verificación. 105 Apéndice 8.2.2 Balanzas PR/SR Intervalos permisibles de los parámetros de ajuste Parámetro Intervalo permisible Observación CambioMín CMí = 1 paso de indicador … carga máx CMí tiene el mismo valor que PM Decimales Dec = 0 … 7 Según la precisión de indicación de la balanza los decimales mostrados son cero Factor F = ± 0 … 100 000 Un factor "F" grande puede saturar el indicador "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" cuando se usa "UnidLibre" Factor negativo sólo posible en "Pesada simple" Fecha (dd.mm.aa) dd = 1 … 31, mm = 1 … 12, aa = 0 … 99 También posible formato mm/dd/aa Fijo Fijo = 1 … 1 000 Hora (hh:mm:ss) hh = 0 … 23, mm = 0 … 59, ss = 0 … 59 Posible la entrada de sólo hh o hh:mm IDBal IDB = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran IDLote IDL = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran IDMuestra IDM = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran PesoMín PM = 1 paso de indicador … carga máx PM tiene el mismo valor que CMí n (n máx prefijado) n = 0 … 999 Con n = 0 no hay valor prefijado Nominale (estad +/–) Nom = 0 … carga máx. Con Nom = 0 no hay indicación ± Pesa ext. para test PE= 100 pasos de indicador … carga máx Peso teórico (fórmula) PTe = 0 .… carga máx. PreTara PT = 0 … carga máx. PU (entrada manual) PU = 0 … carga máx. PU (pesado) PU = 1 paso de indicador … carga máx. Selección de caracteres "A -Z" "a - z" "0 - 9" "+" "–" "✳" "/" "=" "?" "!" ":" "," "." y espacio (representado por /) Tol.– Tol.+ T– = 0 … carga máx. ó 0 … 100 % T+ = 0 … carga máx. ó 0 … 100 % Tolerancia en %, cuando en el menú está activado +/–% Var Ref = 1 … número de pasos de indicador número de pasos de indicador = carga máx/paso de indicador 106 ConPTe = 0 sin indicación ± Con PU= 0 no hay indicación en "PCS" Balanzas PR/SR 8.2.3 Apéndice Intervalos permisibles de la funciones puesta a cero y tarado Función Intervalo permisible en versión verificada Intervalo permisible en versión normal Puesta a cero ¥ después de la puesta a cero se tiene: neto = bruto = 0, tara = 0 hasta ± 2 % de la capacidad máxima, a lo largo de todo el campo de pesada Tarado Œ a la largo de todo el campo de pesada a lo largo de todo el campo de pesada 8.2.4 Selección de las pesas para la calibración (ajuste) Modelo de balanza Valores posibles de las pesas externas (en gramos) 1) PR203 50, 100, 150, 200 PR503, PR503DR, PR502 200, 300, 400, 500 PR803, PR802 400, 500, 600, 700, 800 PR1203 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200 PR2003DR, PR2002, PR2003 Comparator 500, 1000, 1500, 2000 PR3001 500, 1000, 1500, 2000 , 2500, 3000 PR5002, PR5002DR, PR5001 2000, 3000, 4000, 5000 PR5003 Comparator 2000, 3000, 4000, 5000 PR5003DU 1000, 2000, 3000, 4000, 5000 PR8002, PR8002DR, PR8001, PR8000 (2000), 4000, 5000, 6000, 7000, 8000 PR10003 Comparator 4000, 6000, 8000, 10000 SR8001 4000, 6000, 8000 SR16001, SR16001DR 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 14000, 16000 SR16000 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 14000, 16000 SR32001, SR32001DR, SR32000 8000, 10000, 12000, 14000, 16000, 18000, 20000, 22000, 24000, 26000, 28000, 30000, 32000 SR64001, SR64001DR, SR64000 20000, 30000, 40000, 50000, 60000 Ajustes de fábrica en letra negrilla 1) Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no se pueden utilizar pesas externas para la calibración debido a las normas de verificación. 107 Apéndice 8.3 Balanzas PR/SR Mensajes en el indicador Cuando utiliza su balanza puede aparecer brevemente un mensaje o una indicación extraña en la línea superior del visor. Puede tratarse de dos tipos diferentes de mensajes: información (tipo "I") o mensaje de error en caso de manipulaciones incorrectas (tipo "F"). Mensaje Tipo Significado Remedio Cal. hecha I • Calibración (ajuste) terminado con éxito Cal.ini.hecha I • Terminada la regulación de la calibración intern) a (ajuste Cancelación I • Función (tarado, puesta a cero, transmisión de peso, calibración, test, comienzo con pesada dinámica, etc.) cancelada con tecla Código= I • Acceso al menú protegido con palabra clave • Introducir palabra clave válida ErrCambioMín F • No se puede transmitir peso porque la variación de carga desde la última transmisión no ha llegado al valor "CambioMín", (ver aplicación correspondiente, apartado 6.1) • Provocar variación de carga por deflexión del platillo • Casete de programa no compatible con sistema operativo de la balanza • Avisar a la delegación o servicio postventa METTLER TOLEDO • Reducir la cantidad en la balanza Error soft F (después de la activación) • Esperar la calibración siguiente con pesa interna ErrorOptRef F • Más del doble de cantidad desde la última determinación del peso unitario, optimización de referencia no permitida . Impresión I • Una lista de los ajustes se transmite a la impresora (apartado 6.4.1) Memorizado I • Todos los ajustes memorizados al salir del menú n = n máx I • Una vez alcanzado el número de muestras prefijado y descargada la balanza, la serie de pesadas termina automáticamente y los resultados se borran • Para terminar, descargar la balanza; para registrar más muestras, aumentar n máx o llevar a cero n > 0 –> Borrar I • Serie de pesadas en marcha (contador de lotes > 0), no permitido el acceso al menú o el cambio de referencia o de unidad de peso en estadística +/– • Terminar primero la serie de pesadas con Clear No permitido F • Al poner a cero balanzas en versión verificada: La La puesta a cero sólo es permitida hasta ±2 % del campo de pesada. • Descargar la balanza o reducir la carga no Prog I • Falta casete de programa o no está bien metido • Insertar (bien) el casete de programa (apartado 8.7) Pulsar ¥ F • Al tarar: Primero la balanza se ha activado o llevado a cero con carga y luego se ha descargado • Primero poner la balanza a cero después de la descarga 108 Balanzas PR/SR Mensaje Apéndice Tipo Significado Remedio Reset hecho I • Terminada la reposición de los parámetros al ajuste de fábrica Retraso F • Función (tarado, puesta a cero, transmisión de peso, • Revisar el emplazamiento de la calibración, test) cancelada porque pasado cierto balanza (apartado 2.2), o cartiempo la balanza no se mantenía estable, o no se gar el peso requerido cuando ha cargado el peso requerido para la calibración o test se pida Sin referenc. F • No hay peso unitario o peso teórico (ver recuento o pesada +/–, capítulo 5) • Introducir peso unitario o peso teórico Valor ilegal F • Valor introducido o calculado en recuentos "Contar" fuera del intervalo permisible, valor antiguo sigue invariable • Hacer la entrada en el intervalo permisible (apartado 8.2.2) • Programa del terminal de mando no compatible con el casete de programa • Avisar a la representación servicio postventa METTLER TOLEDO. Wrong term. F (después de la activación) ∂©™™™™™™™™™™ƒ F • Balanza sobrecargada, la impresora imprime "I+", si está activada • Reducir el peso å∫∫∫∫∫∫∫∫∫∫ç F • Carga insuficiente la impresora imprime "I–", si está activada • Balanza defectuosa • Poner el soporte del platillo y el platillo • Hacer reparar la balanza "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" F • Saturación del indicador por haber elegido el factor de multiplicación "F" en "UnidLibre" demasiado grande • Reducir el factor de multiplicación o el peso El indicador de peso no reacciona • Aparece uno de los resultados fijos (p. ej., peso de tara) (atención a los símbolos de estado "T", "✳", etc.) • Balanza defectuosa • Ajustar la indicación deseada encima de "Result" • Hacer reparar la balanza Parpadeo de un valor de peso I • La balanza pide el peso ajustado para la calibración (ajuste) o el test • Cargar el peso cuyo valor parpadea Parpadeo del cero I • La balanza pide ser descargada • Carga excesiva al activar (en balanzas en versión verificada) • Balanza defectuosa • Descargar la balanza • Descargar la balanza • Hacer reparar la balanza 109 Apéndice 8.4 Balanzas PR/SR Regulación de la calibración interna Junto con la autocalibración (ajuste) totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, las balanzas PR/SR en versión no verificada le ofrecen la posibilidad de regular la calibración (ajuste) interna a su patrón de peso, si al controlar la balanza con este peso de referencia la desviación es mayor que la expresada en las características técnicas (ver apartado 7.2.2 debajo de "Estabilidad a largo plazo de la sensibilidad"). Cuanto mejor se cumplen las requisitos siguientes, más exacta es la regulación de la calibración (ajuste) interna. Requisitos • Balanza nivelada (apartado 2.3). • Balanza ya conectada a la red durante 2 horas como mínimo. • Lugar de instalación sin corriente de aire excesiva, utilizar corta-aires sin hace falta. • Sin grandes fluctuaciones de temperatura (ver apartado 2.2). • Disponer de una de las pesas seleccionables (ver apartado 8.2.4) de la mayor exactitud posible. Importante Antes de efectuar la regulación • Asegúrese de que al calcular la desviación de la sensibilidad ha tenido en cuenta la diferencia de su patrón de peso con el valor nominal. • Haga que la balanza incluya en la regulación sólo el valor nominal de su pesa, p. ej., 5000,00 g, y no el valor real, p. ej., 5000,013 g. Regulación de la calibración interna 0 Cal / Test Menu ➜ Tener pulsada la tecla palabra clave válida. G hasta que aparezca "MENU", si hace falta introducir ➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL". MENU APLI PESAR CAL SISTEMA Configurar Test Calibración ➜ Tener pulsada la tecla … hasta que aparezca "P.CalIni" en la línea superior del indicador. 0 Cal / Test Menu P.CalIni 2000 3000 4000 ➜ Seleccionar el valor de peso adecuado. ➜ Confirmar la selección con la tecla H. 0 Cal / Test Menu CalIni Inicio Cancela 110 5000 ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Inicio" para iniciar la regulación; para la cancelación pulsar SmartBar debajo de "Cancela". Balanzas PR/SR Apéndice Application 5000.00 g - CALIBRACION INICIAL 0.00 g En la línea inferior del indicador aparece "-CALIBRACION INICIAL". Poco después del comienzo parpadea en el indicador el valor de peso elegido. ➜ Colocar el peso en el centro del platillo. ➜ Cuando parpadea la indicación cero, retirar el peso. INICIAL M+- CALIBRACION n=0 ∑=0.00g M- Cal.ini.hecha - CALIBRACION INICIAL – CALIBRACION INICIAL -17.06.95 Cuando aparece en el indicador "Cal.ini.hecha", queda terminada la primera fase de la regulación. Si hay conectada impresora se imprime el proceso. A continuación la balanza ejecuta automáticamente la segunda fase, que equivale a una calibración (ajuste) con pesa interna. Si hay conectada impresora también se documenta esta fase. ¡La regulación no termina hasta que ambas fases han concluido con éxito! 14:51:15 METTLER TOLEDO PR5002DR Tipo: 1114051374 SNR: Su entrada Bal: Si la segunda fase no ha terminado correctamente, hay que efectuar una calibración (ajuste) interna, antes de poder trabajar con la balanza. ID pesa: .............. Pesa: 5000.00gaa Calibración inic. hecha Firma: ........................ -------- FIN ----------- -- CALIBRACION BALANZA 14:52:31 17.06.95 METTLER TOLEDO Tipo: PR5002DR SNR: 1114051374 Bal: Su entrada cal. int. hecha Firma: ........................ -------- FIN ----------- • El mantenimiento de su balanza por un técnico adiestrado del servicio postventa para productos METTLER TOLEDO incluye una amplia revisión y, en su caso, otros procedimientos de regulación. Por ello no debe prescindir Vd. de un mantenimiento periódico. • Para el servicio postventa se utilizan básicamente pesas análogas a sus patrones de peso nacionales, que son sometidas a una comprobación (recalibración) periódica. De esta forma es posible garantizar, a través del mantenimiento, un funcionamiento perfecto y la exactitud de su balanza. 111 Apéndice 8.5 Balanzas PR/SR Mantenimiento Servicio postventa Un mantenimiento periódico de su balanza a cargo de un técnico de servicio postventa autorizado proporciona una exactitud constante durante años y alarga la vida del aparato. Consulte las posibilidades de servicio postventa en su delegación METTLER TOLEDO. Balanzas PR Limpieza La caja de la balanza y el platillo están fabricados de materiales resistentes de alta calidad. Por ello puede utilizarse para la limpieza cualquier producto limpiador comercial. • Como mejor se limpian las balanzas PR es con un paño húmedo. • Las balanzas SR presentan un alto grado de protección de la caja. Pueden lavarse con el platillo montado bajo agua corriente, pero protegiendo el enchufe de la red contra la humedad. Con el platillo desmontado, la balanza SR se puede limpiar con un paño húmedo. Balanzas SR Nota de seguridad Antes del rociado la balanza debe separarse de la red, es decir, quitar el enchufe de alimentación. Cal 1/10 d On Off 0/T User Menu C Fundas protectoras de trabajo Las fundas protectoras de trabajo gastadas se pueden sustituir en todos los modelos de balanza, ver Accesorios en el apartado 7.3. Pila Al cabo de 3 - 4 años la pila del casete de programa ha de ser sustituida, ver apartado 8.7. Atención Si necesita deshacerse del aparato, póngase en contacto con su distribuidor METTLER TOLEDO. 112 Balanzas PR/SR 8.6 Apéndice Sustituir fusible (sólo en balanzas con alimentador incorporado) Nota de seguridad Antes de cambiar los fusibles hay que quitar la balanza de la red eléctrica, o sea, ¡hay que desenchufarla! Balanzas PR ➜ Desenroscar la tapa (1) en la trasera de la balanza. ➜ Aflojar el suplemento de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj. ➜ Cambiar el fusible (3) por un fusible nuevo del mismo valor y tipo: 0.63 A lento, IEC 127-2. 3 1 2 ➜ Introducir el suplemento de fusible (2) en la montura y encajarlo girando en el sentido de las agujas del reloj., volver a enroscar la tapa (1). ➜ Nivelar la balanza (apartado 2.3). 7 Balanzas SR ➜ Poner la balanza con platillo boca abajo sobre el platillo. ➜ Retirar las dos tapas de plástico (7). ➜ Aflojar los suplementos de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj. ➜ Cambiar los fusibles (3) por fusibles nuevos del mismo valor y tipo: 1 A lento, IEC 127-2. ➜ Introducir los suplementos de fusible (2) en la montura y encajarlos girando en el sentido de las agujas del reloj, poner otra vez a presión las tapas de plástico␣ (7). ➜ Poner la balanza de nuevo en posición de pesar y nivelarla (apartado 2.3). • Si los fusibles sustituidos vuelven a reaccionar al cabo de poco tiempo, existe un defecto en la alimentación de corriente de la balanza. Le rogamos por ello que quite la balanza de la red y haga reparar el aparato por un técnico del servicio postventa autorizado. En ningún caso intente reparar la balanza Vd. mismo. • Las balanzas PR con adaptador de alimentación separado no llevan fusible. 113 Apéndice 8.7 Balanzas PR/SR Sustitución de pila Nota de seguridad Antes de cambiar la pila hay que quitar la balanza de la red eléctrica, o sea, ¡hay que desenchufarla! Atención Al sustituir la pila tipo CR2032, 3 voltios, se pierden en parte los valores paramétricos de las aplicaciones de pesada. Al poner de nuevo la balanza en funcionamiento, hay que volver a introducir y salvar los ajustes específicos del cliente, especialmente fecha, hora, identificación de balanza, palabra clave y entradas numéricas como "PesoMín", "Nominale", etc. • Antes de sustituir la pila, imprimir llegado el caso los ajustes mediante la impresora conectada con la función "ImpLista" (apartado 6.4.1) y/o anotarlos en la columna "Su ajuste" en el apartado 8.2.1. • ¡Desechar la pila gastada según las normas del medio ambiente! Balanzas PR ➜ Retirar platillo y, en su caso, corta-aires o corta-aires anular y soporte de platillo y tumbar la balanza sobre el costado izquierdo. ➜ Retirar la tapa (4). ➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa. W battBy charnin will ery a angin g be ll da g lost ta ➜ Sacar el soporte (6) con la pila vieja de la cajita. ➜ Insertar la pila nueva, introducir de nuevo el soporte en la cajita. ➜ Insertar cajita, montar la tapa. 6 5 4 ➜ Volver a poner la balanza en posición normal, montar soporte de platillo, cortaaires o corta-aires anular y platillo. ➜ Nivelar la balanza (apartado 2.3). 8 Balanzas SR ➜ Tumbar la balanza junto con el platillo con la parte baja hacia arriba. ➜ Soltar los tornillos (8) y retirar la tapa (9). ➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa. ➜ Sacar de la cajita el soporte (6) con la pila vieja. ➜ Insertar la pila nueva, meter de nuevo el soporte en la cajita. ➜ Insertar la cajita, atornillar de nuevo la tapa con junta hacia el interior de la balanza. 9 114 ➜ Poner la balanza otra vez en posición de pesada y nivelarla (apartado 2.3). Balanzas PR/SR 8.8 Apéndice SOP (Standard Operating Procedure, Instrucciones estándar) Dentro de la documentación de un ensayo GLP, los SOPs constituyen una parte relativamente pequeña, pero no por eso poco importante. Le ayudaremos gustosamente a preparar los SOPs de aparatos, para lo que le pedimos se ponga en contacto con nuestros jefes de producto. Por experiencia práctica sabemos que los SOPs escritos por uno mismo son leidos y seguidos por el personal correspondiente con mucha mayor atención que los redactados de forma anónima, a menudo con planteamientos poco frecuentes. Como "Primera ayuda" recibe Vd. aquí un resumen de "¿A␣ quién interesa el tema SOP?", así como una checklist para la redacción de un SOP. "¿A quién interesa el tema SOP?" Jefatura del dispositivo de control • dispone que se redacten SOPs, • autoriza con fecha y firma. Jefe de ensayos • asegura que existen SOPs, • autoriza en representación de la jefatura. Personal • actúa según los SOPs y otras disposiciones. Garantía de calidad GLP • controla, si hay SOPs válidas, si se siguen, si se documentan las modificaciones y cómo. 115 Apéndice Balanzas PR/SR Checklist SOP Formalidades 1. Uso de formularios SOP 2. Nombre del dispositivo de ensayo 3. Indicación de fecha (= fecha en la que se redactó el SOP) 4. Identificación de archivo SOP (plan clave) 5. Indicación de página (1 de …) 6. Título 7. Fecha de validez (1er día de validez) 8. Nota de modificación 9. Denominación de los puestos responsables de la ejecución 10. Fecha y firma a) autor (a) b) persona revisora c) persona autorizada para la aprobación 11. Distribuidor Datos sobre el contenido del SOP 1. Introducción y objetivo 2. Material necesario 3. Descripción de los etapas de trabajo 4. Descripción de la documentación 5. Tratamiento y evaluación de datos (en lo que sea aplicable) 6. Documentación a archivar, muestras, etc. 7. Advertencia para el archivo 116 sí no sí no Balanzas PR/SR 8.9 Apéndice Indice Accesorios ................................. 7.3 Activación ........................... 1.4, 3.1 Ajuste .......................... 2.5, 6.3, 6.4 Ajustes de fábrica ....................... 8.2 Alimentación eléctrica .......... 2.4, 7.2 Aplicación .............................. 5, 6.1 AutoCal .............................. 2.5, 6.3 Autocalibración totalmente automática .............. 1.1, 2.5, 6.3 Autocalibración controlada por tiempo ............... 1.1, 2.5, 6.3 AutoCero .................................... 6.2 AutoSinCeros .............................. 6.4 Bruto ......................................... 5.6 Cable ........................................ 7.3 Calibración ......................... 2.5, 6.3 Cambio de unidades ................... 4.5 CambioMín ........................ 5, 6, 8.2 Campo fino .................. 1.1, 3,5, 7.2 Capacidad máxima .................... 7.2 Características técnicas ........ 7.1, 7.2 Cero de activación ................... 6.4.8 Código ...................................... 6.4 Código de barras ...................... 3.10 Comprobación de la balanza .......................... 3.8, 6.3 Condiciones ambientales ............. 1.5, 2.2, 6.2 Configuración ................................ 6 Contador de lotes ............................ ....................... 5.1, 5.3, 5.4, 5.5 Contar ................................ 5.2, 6.1 Control de la balanza ........... 2.6, 6.2 Control de nivelación ........... 1.3, 2.3 Corta-aires ............ 1.2, 1.3, 2.2, 7.2 DeltaRange .................. 1.1, 3.5, 7.2 DeltaTrac ....... 1.1, 1.5, 3.4, 5.4, 5.5 Deriva de temperatura ................. 7.2 Desactivación ..................... 1.4, 3.1 Desviación típica .......... 2.7, 5.1, 5.4 Desviación típica relativa .................... 2.7, 5.1, 5.4 Detector de estabilidad ................ 1.5 Encabaziemento ........... 3.7, 4.1, 6.4 Entrada alfanumérica .................. 3.9 EntrarPeso ............ 5.3, 5.4, 5.5, 6.1 Equipo estándar ......................... 7.2 Estabilidad a largo plazo ............. 7.2 Estadística ................... 5.1, 5.4, 6.1 Estadística +/– .................... 5.4, 6.1 Estado de pesada ........... 1.4, 3, 4, 5 Neto ................................... 3.3, 5.5 Nivelación ................................. 2.3 Notas de seguridad ..................... 2.1 Fecha ................................. 4.2, 6.4 Fórmula .............................. 5,6, 6.1 Formulación ........................ 5.6, 6.1 Funciones básicas ..................... 3, 4 Funciones básicas ampliadas ......... 4 Funda protectora .......... 7.2, 7.3, 8.3 Palabra clave ............................. 6.4 Pesada dinámica ................ 5.1, 6.1 Pesada en porcentaje ........... 5.4, 6.1 Pesada más/menos ............. 5.4, 6.1 Pesada simple .................... 3.2, 6.1 Peso mínimo ..................... 5, 6, 8.2 Peso nominal ............................. 5.4 Peso teórico ........................ 5.4, 5.5 Pila .................................... 8.5, 8.7 Pitido ........................................ 6.4 Platillo .................. 1.2, 1.3, 2.2, 7.2 Posibilidades de conexión ................. 1.1, 7.1, 7.3 Precisión de indicación ......... 3.6, 72 PreTara ....................... 3.3, 4.4, 6.2 Proceso ..................................... 6.2 proFACT ....................... 1.1, 2.5, 6.3 Puesta a cero ...................... 1.4, 3.3 Puesta en funcionamiento .............. 2 GLP .............. 1.1, 2.5, 2.6, 6.3, 8.7 Grupo de teclas ................... 1.3, 1.4 Hora .................................. 4.1, 6.4 Iconos ...................................... 6.4 Identificación de balanza ...... 4.1, 6.4 Identificación de muestra ............ 3.7, 4.1, 4.3, 6.4 Identificación de serie ........... 4.2, 6.4 Idioma ...................................... 6.5 Impresión .................... 3.7, 4.1, 6.4 Impresión de encabezamiento ....... 3.7, 4.2, 6.4 Impresión "Tara" .................. 4.4, 6.2 Impresora .................... 1.1, 2.5, 7.3 Indicador ............................ 1.3, 1.5 Indicador complementario .... 1.1, 7.3 Indicadores de estado ................. 1.5 Interface de datos ......... 1.1, 1.3, 7.1 Interface universal LocalCAN ................ 1.1, 1.3, 7.1 Language -> Idioma Limpieza ................................... 8.3 Linearidad ................................. 7.2 Marcha ..................................... 6.4 Material suministrado .................. 1.2 Media .......................... 2.7, 5.1, 5.4 Mensajes ................................... 8.3 Menú .................................... 1.4, 6 Mantenimiento ........................... 8.4 Modo pesada ...................... 1.5, 6.2 Optimización de referencia ........... 5.2 QuickStart ........................... 3.1, 6.4 Recuento ............................ 5.2, 6.1 Regulación de la calibración interna .................. 8.4 Repetibilidad ................ 1.5, 6.2, 7.2 Reproducibilidad .......... 1.5, 2.7, 6.2 ReproCheck ............................... 2.7 ReproSet ...................... 1.5, 2.7, 6.2 Reset ......................................... 6.4 Resolución .......................... 3.6, 7.2 RS232C ...................... 1.1, 7.1, 7.3 Rutina de activación ................... 6.4 Seguro antirrobo........... 1.3, 2.2, 7.3 SelRef ........................................ 5.2 Sensibilidad ............................... 7.2 Servicio postventa ....................... 8.5 Signatura ................................... 2.5 Sistema .............................. 3.7, 6.4 SmartBar .............. 1.1, 1.4, 1.5, 3.9 Sonido de confirmación ............... 6.4 117 Apéndice SOP .......................................... 8.8 Soporte ............................... 1.3, 7.3 Sustitución de fusible .................. 8.6 Tara ................................... 3.3, 5.6 Tarado ........................ 1.4, 3.3, 6.2 Tecla de pie .................... 1.1, 5, 7.3 Terminal ............... 1.1, 1.2, 1.3, 2.2 Test .................................... 3.8, 6.3 Tiempo de estabilización ............. 7.2 Tolerancias ................................ 5.4 TransferPeso ................... 5, 6.2, 6.4 Transmisión automática del peso ............................ 5, 6.4 Transmisión de datos ........... 3.7, 6.4 Totalización ........................ 5.3, 6.1 Unidad de mando ....................... 1.1, 1.2, 1.3, 2.2 Unidad de peso ................... 4.5, 6.2 Unid1/Unid2 ....................... 4.5, 6.2 UnidLibre ............................ 4.5, 6.2 VariCal ............................... 2.5, 6.3 Versión verificada ............. 1.1, 1.6, 6.2, 6.3, 8.2, 8.4 Vibraciones ......................... 1.5, 6.2 Zona de tarado ........................... 7.2 Zonas (permisibles) .................... 8.2 118 Balanzas PR/SR Balanzas PR/SR Apéndice 119 Apéndice 120 Balanzas PR/SR Leerseite Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO: El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor. Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO. Gracias. P11780236 Reservadas las modificaciones técnicas. Impreso sobre papel fabricado sin cloro. Por nuestro medio ambiente. © Mettler-Toledo GmbH 2001 11780236A Printed in Switzerland 0105/2.14 Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com