Elternbrief - Colegio Alemán Humboldt de Guayaquil

Transcripción

Elternbrief - Colegio Alemán Humboldt de Guayaquil
Carta a los Padres
Elternbrief
Bachillerato
Internacional
Multilingüe
Katrin Alarcón
Nueva Directora General
Intercambios
www.cahgye.edu.ec
Un aprendizaje invaluable
¡De regreso a clases!
Adaptación, nutrición y más
Edición 79 abril-mayo 2013
Institucional / Institutionelles
Extracto
Es la primera mujer y ex alumna, en los 54 años de historia del
Colegio, en ocupar el importante cargo de dirigirlo desde el
ámbito pedagógico.
Sie ist nicht nur die erste ehemalige Schülerin, die den Posten
der Schulleitung innehat, sondern auch die erste Frau auf dieser
Position in unseren 54 Jahren Schulgeschichte.
Katrin Alarcón
nueva Directora General
neue Schulleiterin
“Es más que un Colegio, es
una gran familia.
Sie ist mehr als eine
Schule, sie ist wie eine
groβe Familie”
Desde el 11 de marzo de 2013, el Plantel recibe a
su nueva Directora General, la señora Katrin Alarcón
desde Hamburgo-Alemania.
La Sra. Alarcón fue alumna del Colegio durante sus
últimos dos años escolares de 1990-1992, mientras
su padre, el OStR. Werner Möllers, era también el
Director General del Plantel.
Es la primera mujer y ex alumna, en los 54 años de
historia del Colegio, en ocupar el importante cargo
de dirigirlo desde el ámbito pedagógico.
Luego de graduarse en el Colegio, la Sra. Alarcón
continuó sus estudios en Hamburgo-Alemania, la
carrera de Licenciatura en Educación Secundaria
con la especialidad de Matemáticas y Deportes.
Durante su carrera, regresó al Ecuador a realizar sus
prácticas laborales en las áreas de su especialidad.
Fue ayudante de cátedra de la actual rectora y
profesora de Matemáticas, Lcda. Leticia del Hierro.
Terminó sus estudios y se graduó en Alemania
y empezó a ejercer su profesión en el colegio
`Heinrich-Herzt-Schule Hamburg´ como profesora
de Matemáticas y Educación Física, incluyendo la
jefatura del área de Deportes, con mucho éxito. Los
últimos años estuvo trabajando para el Ministerio de
Educación de Hamburgo, dedicándose al desarrollo
de la enseñanza para los niveles Básica Media y
Superior, además, se desempeñó en Evaluación y
Capacitación de maestros.
El Colegio Alemán Humboldt le da la más cordial
bienvenida a su nueva Directora General, le desea
un muy buen inicio del año escolar 2013-2014 y
muchos éxitos durante su permanencia en Guayaquil.
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/ 2
Am 11. März hat die Deutsche Schule ihre neue
Schulleiterin Katrin Alarcon aus Hamburg – Deutschland
empfangen.Katrin Alarcon ist eine ehemalige Schülerin,
die ihre letzten beiden Schuljahre (1990 – 1992) hier an
der Deutschen Schule Guayaquil verbracht hat. Ihr Vater,
Werner Möllers, war zu dieser Zeit Schulleiter in Guayaquil.
Sie ist nicht nur die erste ehemalige Schülerin, die den
Posten der Schulleitung innehat, sondern auch die
erste Frau auf dieser Position in unseren 54 Jahren
Schulgeschichte.
Nach ihrem ecuadorianischen Abitur hat Frau Alarcon
ihr Annerkennungsjahr für das deutsche Abitur am
Zentralkolleg in Hamburg absolviert und dort auch
ihr Studium für das höhere Lehramt mit den Fächern
Mathematik und Sport begonnen. Eines ihrer Schulpraktika
hat Frau Alarcon hier in Guayaquil unter der Anleitung der
heutigen Rectora, Frau Leticia del Hierro, durchgeführt.
Nach ihrem Examen und Referendariat in Hamburg hat Frau
Alarcon 12 Jahre lang erfolgreich an der Heinrich-HertzSchule in Hamburg gearbeitet. Während dieser Zeit war
sie an der Schule u.a. auch als Fachleiterin Sport tätig. In
den letzten Jahren hat sie außerdem für die Schulbehörde
Hamburg/ Landesinstitut für Lehrerfortbildung (Leiterin
der Abteilung Sport) gearbeitet. Ihr Schwerpunkt lag
hierbei auf der Schul- und Unterrichtsentwicklung wie
auch in der Lehrerfortbildung für das Fach Sport.
Die Deutsche Humboldt Schule Guayaquil heißt ihre
neue Schulleiterin auf das herzlichste Willkommen und
wünscht ihr einen guten Start in das neue Schuljahr wie
auch viel Erfolg für ihren Aufenthalt und ihr Wirken hier
in Guayaquil.
Estimados Padres de Familia:
Por este medio me presento a ustedes como nueva Directora
General del Colegio Alemán de Guayaquil. Mi nombre es Katrin
Alarcón y me alegra mucho darles la bienvenida al nuevo año
escolar.
Mi aplicación para el cargo de Directora General no fue muy
sorpresiva para mi familia. Guayaquil y este Colegio, siempre
tuvieron un atractivo muy especial para mí, desde que como
ex alumna del Colegio Alemán y orgullosa bachiller, recibí mi
título en el año 1992. Mucho más me alegra que haya sido
posible regresar ahora con otra función.
Luego de mis estudios en Alemania (Magisterio en las áreas de
Matemáticas y Educación Física) ejercí durante mucho tiempo
la práctica docente en un Gesamtschule (un colegio en el cual
todos los sistemas educativos alemanes están integrados bajo
un mismo techo). Los últimos años trabajé para las autoridades
de educación en Hamburgo. El desarrollo pedagógico fue el
punto central de mi trabajo. Agradezco la oportunidad que
se me brinda de poner en práctica tanto los conocimientos
que adquirí en Alemania, como lo que aprendí en el Colegio
Alemán de Guayaquil. Viví este Colegio:
• como un Colegio que fortalece la convivencia en comunidad;
comunidad en la cual los estudiantes se sientan a gusto, con
la que se identifiquen y en la cual, tanto ellos como todos los
profesores se sientan satisfechos con su labor pedagógica;
• como un Colegio abierto, cordial, pero al mismo tiempo
enfocado hacia el rendimiento académico, que siempre se
esfuerza por apoyar y fomentar la personalidad y el desarrollo
de cada uno de los estudiantes;
• y como un Colegio que prepara a los jóvenes para las
exigencias de un mundo globalizado, transmitiéndoles
conocimientos científicos y competencias prácticas, así
como valores humanos, que son muy importantes para que
puedan desarrollarse de manera adecuada como personas
responsables e independientes, tanto en su vida personal,
como en la vida laboral.
Para mí, el Colegio Alemán fue y es un lugar que permite,
apoya y fomenta el acercamiento entre las culturas alemana
y ecuatoriana; un lugar en el cual no solo los estudiantes, los
profesores y el personal en general se sienten a gusto, sino
también los padres de familia ya que colaboran activamente en
la vida cotidiana. Un lugar al cual todos juntos le dan un toque
personal y por consiguiente distintivo a este Plantel.
Avancemos juntos por este camino, desarrollando y
fortaleciendo continuamente la calidad de la enseñanza,
la cual fue certificada el año pasado por la BLI para así
brindar a nuestros estudiantes las mejores condiciones y
oportunidades para su futuro. Me alegra mucho poder contar
con su cooperación y les pido continuar con su activo apoyo al
Colegio y a los profesores. Muchas gracias.
StR Katrin Alarcón
Liebe Eltern,
heute möchte ich mich auf diesem Wege bei Ihnen als neue
Schulleiterin der Deutschen Schule Guayaquil vorstellen: Mein
Name ist Katrin Alarcon. Ich freue mich sehr, Sie alle zum
neuen Schuljahr begrüßen zu dürfen.
Meine Bewerbung auf die Stelle der Schulleiterin kam für
meine Familie in Deutschland nicht sehr überraschend. Schon
immer haben Guayaquil und diese Schule, seitdem ich als
ehemalige Schülerin der Deutschen Schule Guayaquil und als
stolze Abiturientin 1992 mein „Bachillerato“ (nationales Abitur)
ausgehändigt bekommen habe, einen ganz besonderen Reiz
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / 3
Sra. Katrin Alarcón en su foto de
anuario en el año 1992
Frau Katrin Alarcón in ihrem Jahrbuch
Foto aus dem Jahr 1992 .
auf mich ausgeübt. Um so mehr freue ich mich, dass ich jetzt die
Möglichkeit habe, in einer anderen Rolle an diesen Ort zurück zu
kehren.
Nach meinem Studium in Deutschland (höheres Lehramt
für Mathematik und Sport) habe ich lange im Schuldienst
an einer kooperativen Gesamtschule (alle deutschen
Schulsysteme unter einem Dach) gearbeitet. Die letzten Jahre
war ich für die Schulbehörde in Hamburg tätig; die Schul- und
Unterrichtsentwicklungen bildeten den Schwerpunkt meiner
Arbeit. Dankbar bin ich für die Chance, die sich mir nun bietet,
mein in Deutschland erworbenes Wissen und meine Fähigkeiten
der Deutschen Schule Guayaquil zur Verfügung stellen zu können.
Ich habe diese Schule
• als eine Schule erlebt, die die Klassengemeinschaft stärkt, in der
sich die Schülerinnen und Schüler wohl fühlen, mit der sie sich
identifizieren können, und in der sie und alle Lehrkräfte gerne
arbeiten;
• als eine offene, herzliche und trotzdem leistungsorientierte
Schule, die sich immer bemüht, jede Schülerin und jeden Schüler
in seiner Persönlichkeit und Entwicklung zu unterstützen und zu
fördern;
• und als eine Schule, die die Jugendlichen auf die Erfordernisse
einer globalisierten Welt vorbereitet, indem sie ihnen Kenntnisse,
wissenschaftliche und praktische Kompetenzen sowie
humanistische Werte vermittelt, die notwendig für ihre berufliche
und persönliche Entfaltung sind und die sie befähigen, ihr Leben
verantwortungsbewusst selbst gestalten zu können.
Für mich war und ist die Deutsche Schule Guayaquil ein Ort,
der die Begegnung der deutschen und ecuadorianischen Kultur
ermöglicht, unterstützt und fördert, und in dem sich nicht
nur Schülerinnen/Schüler, Lehrerinnen/Lehrer und Personal
wohl fühlen, sondern auch Eltern aktiv an der Gestaltung des
Schulalltages mitwirken. Ein Ort, dem so alle gemeinsam eine
persönliche und somit unverwechselbare Note geben.
Lassen Sie uns diesen Weg gemeinsam weiterverfolgen, und die
Qualität des Unterrichts, die der Schule erst im letzten Jahr von der
BLI aus Deutschland bescheinigt wurde, ständig weiterentwickeln
und festigen, um so den Hauptpersonen - unseren Schülerinnen
und Schülern – die bestmöglichen Bedingungen und Chancen für
ihre Zukunft zu bieten.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen und bitte Sie, die
Schule und die Kolleginnen und Kollegen auf ihrem Weg weiterhin
tatkräftig zu unterstützen. Vielen Dank, Herzliche Grüsse
Katrin Alarcon
Institucional / Institutionelles
Extracto
Aprender la dosis necesaria
de humildad que nos permita
cultivar el diálogo, descubrir
y abrir nuevos caminos.
Nuevo comienzo
Neuanfang
Por: Dra. Carmen Naumann, Directora EGB Superior y Bachillerato
die
notwendige
Portion
Bescheidenheit, die es uns
ermöglicht,
einen
Dialog
aufrecht zu erhalten, neue
Wege zu entdecken und zu
beschreiten.
Una pregunta que nos hacemos algunas
veces en las últimas semanas, si bien es
cierto también desde perspectivas distintas,
es:
¿Somos finalmente Rango A o no?
Pero por cierto, los rangos fueron abolidos,
porque crearon demasiada confusión en la
ciudad. Claro, nos compararon con los que
recibieron el Rango A. Conocemos muchos
de los comentarios que están cursando sobre
el tema.
Es verdad, algunas de estas decisiones
políticas nos tomaron por sorpresa; no
solamente ocasionaron una diferencia enorme
en el presupuesto, sino también crearon
obstáculos para las partes pedagógica y
administrativa. Además, las instituciones son
como los seres humanos; hay fases cíclicas
de ascenso y de descenso, y si, precisamente
cuando uno se encuentra en el descenso, es
que la mala fortuna nunca viene sola.
El Colegio Alemán de Guayaquil es un Colegio
sin fines de lucro; lo que en un lenguaje
sencillo significa que todo lo que ingresa
debe ser invertido en beneficio del colegio. El
golpe contra la educación particular fue duro,
el Colegio Alemán no tiene un dueño quien
en este año, simplemente tendrá menos
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
4
ganancias. Nos miden con la misma vara que
a todos los demás. Nos afecta a todos: Tanto
profesores, como el resto del personal tienen que
trabajar mucho más con el mismo entusiasmo y
la misma motivación como si no hubiera pasado
nada, aunque tienen realmente menos ingresos
en comparación con el año pasado. Sin embargo,
con tantos años de experiencia en el Colegio
Alemán, estoy segurísima que todos cumpliremos
con nuestra parte como se espera de nosotros.
Por otro lado tenemos a los padres y madres de
familia quienes deben también trabajar más para
el sustento de sus hogares, aunque las pensiones
no son mucho más altas en comparación con
el año pasado, ellos también sienten la difícil
situación económica. Sí, es verdad: Nos afecta
a todos.
Entonces, ¿qué hacemos? Aprovechemos todas
las oportunidades que están implícitas en esta
crisis: Cerremos las filas y recordemos quiénes
y qué somos en realidad; somos un colegio en el
cual conviven dos culturas y donde no tenemos
obligaciones solamente con el país anfitrión;
administremos con más ahorro los recursos;
gastemos o ahorremos cada centavo a conciencia;
hagamos mucho más nosotros mismos y no
contratemos para cada cosa servicios externos;
permitamos creatividad, sobre todo de nuestros alumnos, ¡ellos
son nuestros fanáticos más grandes como muchas veces me lo
aseguraron! Por supuesto, todos debemos trabajar más, pero
también tenemos que aceptar más responsabilidad, tanto los
padres y madres de familia como el colegio para colaborar en
beneficio de nuestros niños y adolescentes. Sobre todo, debemos
mantener la solidaridad que nos caracteriza tanto y encontrar
posibilidades para apoyar a las personas que tienen mucho menos
que nosotros, como por ejemplo, muchos de los alumnos de la
sección Vespertina. Pero, principalmente deberíamos lograr esto:
Aprender la dosis necesaria de humildad que nos permita cultivar
el diálogo, descubrir y abrir nuevos caminos.
A nuestra flamante Directora General, la señora Katrin Alarcón, le
hubiéramos deseado un comienzo más fácil; sea como fuere, ella
tiene el apoyo de su equipo, de los profesores y del personal y de
muchos padres y madres de familia.
Eine Frage, die wir uns alle in den letzten Wochen – wenn auch
aus unterschiedlicher Perspektive -gestellt haben. Sind wir nun
endlich wieder Rang A oder nicht? Ach ja, die Ränge wurden nun
doch abgeschafft, da es in der Stadt zu viel Verwirrung gab. Dann
wurde die Deutsche Schule natürlich mit denen verglichen, die
Rang A erhalten haben. Wir kennen viele der Kommentare, die es
zu diesem Thema gibt.
Es ist richtig, dass uns einige Entscheidungen des Gesetzgebers
„aus der kalten Küche“ –wie man im Deutschen so schön sagtgetroffen haben, die nicht nur ein riesiges Loch in den Haushalt
schlagen, sondern auch auf pädagogischer und organisatorischer
Seite mehrere Holpersteine in den Weg legen. Außerdem:
Institutionen geht es wie Menschen, es gibt Phasen des Auf
und Ab, und wenn es gerademal ein „Ab“ gibt, dann kommt ein
Unglück selten allein.
Die Deutsche Schule Guayaquil ist eine Schule ohne
Gewinnabsichten; im Klartext heißt das, dass alles, was
eingenommen wird auch wieder investiert werden muss. Der
Schlag gegen die privaten Schulen hat uns besonders getroffen,
da es keinen Eigentümer des Unternehmens „Deutsche Schule“
gibt, der in diesem Jahr eben weniger Nettogewinne macht. Man
schert uns mit allen anderen über einen Kamm. Es trifft uns alle:
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
5
Lehrer und Personal, die mit Verlusten des Realeinkommens
absolut mehr Arbeit leisten müssen, genau so motiviert und
engagiert wie vorher, als wäre nichts passiert. Nach all den
Jahren meiner Zugehörigkeit zur Deutschen Schule bin ich
sicher, dass das auch so sein wird. Auf der anderen Seite
sind die Eltern, die für ein annähernd gleiches Schulgeld wie
im Vorjahr wahrscheinlich auch mehr arbeiten müssen und
ebenfalls alle Krisenerscheinungen zu spüren bekommen. Es
ist sicher wahr, dass es uns alle trifft.
Also, was tun? Alle Möglichkeiten, die in dieser Krise stecken
nutzen: enger zusammenrücken und uns daran erinnern,
wer und was wir eigentlich sind; eine Schule, in der wir zwei
Kulturen leben und Verpflichtungen nicht nur gegenüber dem
Gastgeberland haben; sparsamer mit Ressourcen umgehen,
jeden Cent bewusst ausgeben oder einsparen, mehr selbst
tun und nicht irgendwelche Serviceleistungen anheuern,
Kreativität zulassen, besonders von unseren Schülern, diese
sind unsere größten Fans, wie man mir oft versichert hat!
Natürlich müssen wir alle mehr arbeiten, aber wir müssen
auch alle mehr Verantwortung übernehmen, Eltern und Schule
in einer Zusammenarbeit zum Wohle unserer Kinder und
Jugendlichen. Wir sollten unbedingt die uns auszeichnende
Solidarität erhalten und Möglichkeiten finden, um weiterhin
diejenigen zu unterstützen, die noch weniger haben als wir,
wie z.B. die meisten unserer Vespertinaschüler. Aber vor
allen Dingen sollten wir eins lernen: die notwendige Portion
Bescheidenheit, die es uns ermöglicht, einen Dialog aufrecht
zu erhalten, neue Wege zu entdecken und zu beschreiten.
Sicher hätten wir unserer neuen Schulleiterin, Frau Str. Katrin
Alarcon einen einfacheren Start gewünscht. Sei es wie es sei,
sie hat die Unterstützung ihres Teams, der Lehrer und des
Personals und vieler, vieler Eltern.
Institucional / Institutionelles
El Uniforme Escolar
Taller Uso de las metodologías tarp
Por: Lcda. Ana Loffredo,
Directora Educación General Básica Elemental y Media
Por: Lcda. Gabriela Arévalo, docente EGB Elemental
El uso correcto
Llevar correctamente el uniforme del Colegio es una forma de
demostrar respeto a sí mismo, hacia los demás miembros de la
comunidad educativa y a la Institución a la cual pertenecemos.
Un alumno de nuestro Colegio, tal como consta en nuestro Reglamento Interno, debe asistir cada día
correctamente uniformado:
Varones: Camiseta Polo con logotipo del Colegio, pantalón gris y cinturón negro, zapatos negros, medias
blancas, media caña.
Mujeres: Camiseta Polo con logotipo del Colegio, falda gris, zapatos negros, medias blancas, media caña.
Para los días en donde tienen gimnasia y natación se permite a los alumnos de EGB Elemental y Media venir
con su uniforme deportivo. Los alumnos de EGB Superior y Bachillerato, deben traer su equipo respectivo para
usarlo únicamente en esas horas de clase.
Uniforme de deportes para todos: Short y camiseta del Colegio, zapatos deportivos blancos, medias blancas.
También es obligación que los alumnos asistan a las actividades extracurriculares con su uniforme respectivo.
En toda actividad especial como: Proclamación de Abanderado, Juramento a la Bandera, salidas de estudio,
salidas a concursos o representaciones especiales dentro del Plantel o fuera de este, los alumnos están
obligados a vestir su uniforme correctamente.
Nota adicional: Durante este año se permitirá el uso de la chompa gris y de las nuevas que ya están a la venta.
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/ 6
El día jueves 25 de abril se llevó a cabo un taller
dirigido a los docentes del nivel Básica, con el
objetivo de realizar una retroalimentación de las
técnicas aplicadas en clases, basado en el modelo
de las metodologías TARP (Trabajo Autónomo
con responsabilidad propia). A esta jornada
pedagógica asistieron docentes de las diferentes
áreas, quienes comentaron y analizaron los
resultados eficaces de estas técnicas y las posibles
variaciones que un docente puede aplicar dentro
del proceso didáctico en las aulas.
El taller mantuvo una participación activa por
parte de los docentes, quienes interactuaron
constantemente entre colegas aplicando diversas
técnicas que facilitan un buen aprendizaje en
las aulas y favorecen al desarrollo de óptimas
actitudes como la independencia y la cooperación
entre estudiantes.
Dicha jornada fue organizada por el Grupo de
apoyo al PQM (Proceso de Gestión de Calidad
Pedagógica), con el objetivo de socializar
Foto cortesía
información relevante para el mejoramiento pedagógico
y crear espacios de discusión e interacción entre los
docentes para formular criterios de evaluación de las
diferentes metodologías aplicadas en las aulas.
Capacitación con Rosie von Knebel
Por: Arq. Annabella Kunze,
Coordinadora Departamento Schilf
Durante la semana del 13 al 17 de mayo de 2013
nos visitó la Sra. Rosie von Knebel, quien estudió
Ciencias Políticas, Germanística y Sicología con
especialización en Metodología en el aula. Ella
ha sido invitada para apoyarnos en el proceso
de mejoramiento de la calidad de las actividades
en el aula. Su día de trabajo estuvo dividido en
dos jornadas; durante las mañanas observó
y evaluó clases y además sostuvo entrevistas
de retroalimentación con maestros del área
de Alemán. Durante las tardes dirigió talleres
de capacitación para la primaria y secundaria.
Los talleres estaban dirigidos al desarrollo y
afianzamiento de metodologías Klippert para
activar la participación de los alumnos en la
clase. Algunos temas desarrollados fueron:
“Planificación y reflexión en la clase “ dirigido
a todos los nuevos profesores, “Práctica de
Métodos” para profesores de Educación Básica
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
7
Media, Superior y Bachillerato, y para cerrar la semana
“Visita con Observación de clase y retroalimentación”
para jefes de área.
Su visita nos induce a renovar perspectivas del trabajo
con los alumnos en aula.
Institucional / Institutionelles
Profesora de música del colegio alemán humboldt
dirige la Orquesta Sinfónica de Guayaquil
Blanca Layana
“Aunque la creación musical es lo mío, dirigir
la orquesta sinfónica de guayaquil fue una
experiencia inolvidable.”
Foto cortesía
Foto cortesía
Taller
de Arte
Por: Área de Arte
El día miércoles 24 de abril se realizó
un taller con el tema: “Observación de
obras, experimentación con color y la
técnica de origami”.
El taller fue dictado por las profesoras
del área de Arte y contó con la
participación de las colegas de 2º
y 3º EGB. Cada uno de los temas
fue desarrollado de manera teórica
y práctica para actualizar y revisar
la importancia de los procesos de
aprendizaje en los alumnos.
Durante el taller se evidenció que
observar y percibir a través de los
sentidos, conduce al alumno a despertar
y desarrollar el lenguaje en el amplio
sentido de la palabra, siendo el lenguaje
una herramienta fundamental para el
aprendizaje. Durante este proceso el
niño va a desarrollar su creatividad, su
sensibilidad plástica, va a aprender a
clasificar, jerarquizar, diferenciar y esto
favorecerá la interpretación posterior.
Se puso de manifiesto que el plegar
y elaborar figuras de origami es un
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
8
Foto cortesía
Foto cortesía
desafío a nivel cognitivo, ya que no solo
hay que seguir instrucciones sino también
seguir procesos y secuencias con atención
y concentración. Esta actividad activa la
memoria y la coordinación viso motora,
permitiendo construir a partir de procesos
la concepción tridimensional.
Podemos concluir que este ejercicio
maravilla a todo aquel que lo practica,
permitiendo transformar un elemento
básico, como es un trozo de papel, en
una figura tridimensional compleja, que
desarrollará la virtud de la paciencia, la
calma y la tolerancia.
Se mostró durante el trabajo práctico, que
jugar con colores, texturas y diferentes
materiales para crear una mancha, permite
liberar tensiones y motiva el despertar
de la creatividad y la imaginación. Al
tener resultados inesperados por la
espontaneidad de la mancha el niño se
adentra, se conecta y descubre un mundo
de imágenes y fantasías que aportan
grandes beneficios a su desarrollo integral.
Foto cortesía
Blanca Layana, una de las pocas mujeres
compositoras ecuatorianas y profesora
de música del Plantel, fue invitada el
28 de febrero, en el Teatro Centro
Cívico Eloy Alfaro, a dirigir a la Orquesta
Sinfónica de Guayaquil.
En memoria del maestro concertista
Reinaldo Cañizares, se realizó el
concierto, donde Blanca dirigió cinco
de sus propias creaciones: Poema
ecuatorial, que ya ha sido tocada
en el extranjero; Guayas y Quil, que
fue ejecutada en otra ocasión por la
Orquesta Sinfónica Nacional de Quito;
Variación sobre El Capariche, atribuida
a Sixto M. Durán; el pasillo Semillas
del Alma y Obertura de Adrián, obra
inspirada en la niñez de su hijo.
La profesora Layana ha desarrollado
una trayectoria artística que se inclina
sólidamente en la composición de
piezas sinfónicas, obras para piano y
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / 9
principalmente, la enseñanza apasionada
de la música a los alumnos del Colegio
Alemán Humboldt de Guayaquil. Gracias
a ella, varios alumnos pueden tocar y
cantar sus géneros preferidos. El ex
alumno, Juan Zevallos Ordoñez, ahora
Compositor en Artesano Producciones
y Voz, Compositor en La Humilde
Orquesta, comenta que: “Yo la estaba
buscando en el recreo. La encontré cerca
de la dirección, frente al aula de música,
ella estaba tarareando una melodía y
sostenía una libretita y un bolígrafo con
el que escribía las melodías que viajaban
dentro de su cabeza. Blanquita vive la
música intensamente.”
Reseña. Inició sus estudios musicales
en el conservatorio Antonio Neumane
de Guayaquil y culminó su carrera en
el conservatorio Chaikovsky en KievUcrania, donde obtuvo el título de
Foto cortesía
Blanca layana, profesora de Música en el plantel
desde el 1 abril de 2001.
Compositora, profesora de disciplinas
teóricas de la música, con el grado de Máster
en Bellas Artes. Realizó también estudios
facultativos de Dirección coral. Algunas de
sus obras han sido presentadas en Ucrania,
Rusia, Cuba y Ecuador. Es creadora de las
dos primeras óperas infantiles ecuatorianas:
La luna de los niños y Juan Burrolón Artista,
puesta en escena por los alumnos del
Plantel en el Teatro Centro de Arte en el
2004.
Intercambios / Schüleraustausch
INTERCAMBIOS
Kindercamp, Freiburg-Alemania 2013
Por: Lcda. Gabriela Arévalo M, docente
EGB Elemental y Marcela Zwirner, asistente
administrativa
Recordar la experiencia del Kindercamp, es volver
a vivir algo extraordinario, convivir con once lindas
niñas, alumnas del Colegio Alemán, fue más que
una experiencia, toda una aventura.
El viajar siempre renueva el espíritu y genera nuevos
aprendizajes, ese fue uno de los objetivos cumplidos
con este viaje del Kindercamp. Encontrarnos en una
ciudad tan hermosa, como lo es Freiburg, situada
al Sur de Alemania, nos hizo reconocer lo valiosa
qué es la cultura alemana y conocer más sobre su
impresionante arquitectura.
Nuestro grupo de estudiantes
estuvieron
ansiosas,
emocionadas, con muchas
ganas de conocer y vivir
un mes en Alemania. La
oportunidad de practicar
el idioma, adquirir más
independencia, hacer nuevas amistades, sentir la
nieve y el frío, fueron los aspectos más motivadores
de este largo viaje.
Llegamos el 15 de marzo a Zürich, luego
tomamos un bus con destino a Freiburg, ciudad
donde empezaría nuestra convivencia en el
Jugendherberg”, un albergue para jóvenes que
recibe con gran demanda a grupos de estudiantes
de diferentes nacionalidades. En el transcurso de
los días, las niñas y nosotras las acompañantes, ya
nos sentíamos como en casa, llegar al albergue era lo
que siempre queríamos, después de realizar largas
caminatas y paseos. La atención y la amabilidad del
personal fue algo que se destacó en todo momento.
La jornada diaria de las niñas, siempre estuvo
relacionada al aprendizaje y al perfeccionamiento del
idioma alemán, en las mañanas mantuvieron clases
dentro del Albergue, con sus queridas profesoras,
Gigi y Heike; todo esto como una actividad previa a
la inserción de las niñas en dos diferentes escuelas
alemanas: St. Ursula y el Goethe Gymnasium.
Los coordinadores del Kindercamp, Markus,
Anastasia, Michaela y Benny fueron quienes nos
llevaron a conocer diversos lugares como: La Catedral,
El Planetario, Mundenhof, Schlossberg Bahn en
Freiburg; El zoológico de Basel, en Suiza; la ciudad
de Colmar en Francia; El Castillo Rastatt en Baden –
Württemberg; Badeparadies en Schwarzwald, el circo,
pistas de patinaje, bolos, entre otros lugares.
Fue un mes inolvidable donde aprendimos a conocer
a cada una de nuestras estudiantes y se cumplió uno
de los propósitos educativos que persigue nuestro
Colegio, experimentar la biculturalidad y que mejor
manera que vivir un mes en Alemania.
Foto cortesía
Intercambio Cultural
Por: Bernhard Braun, docente EGB y Monserrat
Tarazona, docente EGB
El 24 de enero del presente
año, veintinueve estudiantes
participaron del intercambio
cultural viajaron a Alemania
acompañados de dos profesores:
Bernhard Braun y Montserrat
Tarazona.
Durante la primera semana, los estudiantes
estuvieron divididos en dos albergues para jóvenes
(Jugendherberge) en el Bodensee (Lago Konstanza).
Recorrieron
lugares interesantes en diferentes
localidades, además realizaron actividades en la
nieve y visitas de observación en la Universidad de
Especialidades (Fachhochschule) de Konstanz.
Al culminar la semana, los estudiantes, fueron
recibidos por sus familias anfitrionas en el sur de
Alemania. Ellos convivieron durante cuarenta y cinco
días con una familia alemana donde participaron en
diversas actividades organizadas y asistieron a clases
en distintos establecimientos educativos.
Ha sido una experiencia inolvidable y enriquecedora
para todos. Tuvieron la oportunidad de ser alumnos en
Alemania, ver la libertad con la que se desenvuelven
los jóvenes allá y la responsabilidad que esto implica.
Además, vivenciaron el tipo de relación que existe
entre los jóvenes y sus padres, entre alumnos y
maestros; todo esto matizado con un clima totalmente
distinto al nuestro.
Estas oportunidades permiten a nuestros jóvenes
ser más independientes, adquirir fluidez en el idioma
Foto cortesía
Foto cortesía
Foto cortesía
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
10
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / 1 1
Intercambios / Au stausch
alemán y lo más importante es
que toman conciencia y valoran el
esfuerzo de sus padres.
El después del intercambio
deportivo es el antes del
intercambio deportivo
Por: Veikko Bersug, docente EGB y
Bachillerato
Alumnos de nuestro colegio viajaron
a Alemania con el intercambio
deportivo, el mismo que se realiza
por 12ava vez, tanto a Berlín como
a Leipzig; los alumnos fueron
recibidos por familias anfitrionas.
Además de la asistencia diaria
al colegio, el programa ofreció
diferentes actividades, dignas de
mencionar, como por ejemplo, el
viaje a Herzogenaurach con las visitas
a la fábrica Adidas y posteriormente
a los puntos de venta de Adidas,
Puma y Nike. El viaje a la ciudad
automovilística de Wolfsburgo junto
con la visita a la fábrica Volkswagen.
También durante los días en
familia hubo muchos eventos,
por ejemplo, patinaje sobre hielo,
pasear en go-cart, ver el partido
de fútbol de la liga alemana entre
el Hertha BSC y el MSV Duisburg
en el Estadio Olímpico de Berlín,
disfrutar de una tarde de deportes,
jugar un partido amistoso de fútbol
de Ecuador vs Alemania, ver un
partido de hockey sobre hielo del
equipo campeón alemán Eisbären
Berlin vs Núremberg Ice Tigers,
ver un partido de balonmano del
European Cup Winner´s Cup entre
HC Leipzig y Byasen Trondheim,
fiestas de despedida en Berlín y
Leipzig y mucho, mucho más. Muy
emocionante e interesante fue
la estadía de 7 días en República
Checa, 3 días en las pistas de esquí,
la excursión a la “Ciudad dorada”
Praga, con la visita a los atractivos
turísticos más importantes como
la Plaza de Wenceslao, el casco
antiguo, el Puente de Carlos y
el Castillo Hradschin, sede del
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
12
Foto cortesía
Foto cortesía
Presidente checo, fueron puntos
culminantes de todo el viaje.
En definitiva, el tiempo en estas
tierras tan lejanas y tan cercanas a
la vez, fue para todos una vivencia
inolvidable y desde ya esperamos
con alegría a nuestros amigos
de Berlín y Leipzig que estarán
de visita en el Colegio Alemán
de Guayaquil en junio y octubre
respectivamente. Las familias
que quieren recibir huéspedes
alemanes pueden contactarme.
Nach dem Sportaustausch
ist vor dem Sportaustausch
Por: Veikko Bersug, docente EGB
y Bachillerato
Auch in diesem Winter reisten
bereits zum 12. Mal Schüler
unserer Schule nach Deutschland
zum Sportaustausch. Dort waren
die Schüler in äußerst netten und
herzlichen Gastfamilien aus Berlin
und Leipzig untergebracht. Neben
dem
täglichen
Schulbesuch
versprach das Kulturprogramm
fast jeden Tag ein neues Highlight.
Besonders zu erwähnen waren
da zum Beispiel der Ausflug
nach Herzogenaurach, mit der
Betriebsbesichtigung bei Adidas
und
dem
anschliessenden
Werksverkauf bei Adidas, Puma
und Nike. Auch die Fahrt in die
VW-Autostadt nach Wolfsburg
mit der Betriebsbesichtigung
Foto cortesía
Foto cortesía
bei Volkswagen hinterliessen
bleibende Eindrücke. Doch auch
an den Familientagen wurde
Tolles unternommen, wie zum
Beispiel
Schlittschuhlaufen,
Fahrten mit dem Go-Kart, Besuch
des Bundesligaspiels Hertha BSC
gegen MSV Duisburg im Berliner
Olympiastadium,
Teilnahme
an
einem
Sportnachmittag
und dem damit verbundenen
Fussballfreundschaftsspiel
Ecuador
vs.
Deutschland,
Besuch eines Eishockeyspiels
des Deutschen Meisters Eisbären
Berlin gegen die Nürnberg
Ice Tigers, Besuch eines
Handballspiels des European
Winner’s Cup zwischen dem HC
Leipzig und Byasen Trondheim,
Abschlussfeiern in Berlin und
Leipzig und vielem, vielem mehr.
Sehr aufregend und interessant
war natürlich die 7-Tagesfahrt
nach Tschechien. 3 Tage auf
den Skipisten, die Tagestour in
die “Goldene Stadt” Prag mit der
Besichtigung der wichtigsten
touristischen Sehenswürdikeiten
wie zum Beispiel Wenzelsplatz,
historischer Altstadt, Kalsbrücke
und dem Hradschin, mit Sitz des
tschechiechen Präsidenten, war
ein Highlight der gesamten Reise.
Alles in allem war die Zeit in diesem
fernen und doch so nahen Land für
alle ein unvergessliches Erlebnis
und wir freuen uns schon, unsere
Freunde aus Berlin im Juni und
aus Leipzig im Oktober an unserer
Deutschen Schule Guayaquil
begrüssen zu können. Familien,
die einen deutschen Gastschüler
aufnehmen möchten, können sich
gern mit mir in Verbindung setzen.
Prácticas en Alemania 2013
Por: Psic. Ginger Álvarez, Coord.
Programa GIB y Sistema Dual
En este año 66 estudiantes de II
Bachillerato integraron el grupo
de Practicantes en Alemania
2013.
Annemarie Krohn,
Coordinadora
de
Recursos
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / / 1 3
Foto cortesía
Humanos, y yo, responsable
del Programa de Bachillerato
Internacional Multilingüe (GIB),
fuimos las acompañantes del
grupo y las personas designadas
por el Colegio para realizar las
visitas a los lugares de prácticas
de los estudiantes.
Para las
visitas también se contó con la
colaboración de los profesores
Veikko
Bersug,
Monserrat
Tarazona y Bernhard Braun,
quienes fueron acompañantes en
otros intercambios organizados
por el Colegio.
Los estudiantes realizaron las
prácticas estudiantiles desde el
4 de febrero hasta el 1 de marzo
2013, durante un período de 4
semanas. Con la ayuda de sus
familias anfitrionas o a través
de amigos en Alemania, los
estudiantes lograron obtener la
aceptación para realizar sus prácticas
en lugares como hospitales, clínicas,
jardines de Infantes, colegios,
hoteles, agencias de diseño, oficinas
de arquitectura, industrias, entre
otros, situados en distintas ciudades
en Alemania. En la medida de lo
posible, se sugiere a los estudiantes
que elijan lugares de prácticas que
tengan relación con sus intereses
profesionales futuros, de tal manera
que esta experiencia sirve a la vez
como un aporte importante a su
proceso de elección vocacional.
Cada una de estas instituciones
acogió cordialmente a nuestros
estudiantes, brindándoles la valiosa
oportunidad de conocer acerca
del mundo laboral en un país
extranjero. Durante las visitas a
las prácticas, los tutores indicaron
que los practicantes habían logrado
desenvolverse positivamente en un
Intercambios / Austausch
Institucional / Institutionelles
Foto cortesía
ambiente formal de trabajo, donde demostraron su
responsabilidad y compromiso con las tareas asignadas.
Otros aspectos resaltados fueron la independencia,
amabilidad y calidez de nuestros estudiantes, así
como el entusiasmo y buen desempeño en el idioma
alemán, tanto a nivel escrito como oral. Esto pudo
verse perfeccionado también durante el hospedaje de
4 semanas en casas de familias anfitrionas.
Esta experiencia representa sin duda alguna una
etapa importante en la formación académica de los
estudiantes, así como en las competencias a nivel social
que el colegio se propone fomentar: responsabilidad,
tolerancia y autonomía.
Alumnos visitan universidades en Alemania
Por: Psic. Irene Glas, Departamento Consejería
Estudiantil
Al igual que en años anteriores nuestros alumnos
que realizaron sus prácticas empresariales tuvieron la
oportunidad de visitar algunas Universidades y Colegios
Preuniversitarios (Studienkollegs) durante su estadía en
Alemania.
Estas visitas fueron organizadas por el Departamento
de Consejería Estudiantil como parte del Programa
que ofrece el Colegio de Asesoría para los Estudios
Superiores en Alemania.
Las visitas a Universidades se organizan de acuerdo al
interés manifestado previamente por los estudiantes
y en ellas se trataron informaciones importantes
relacionadas a las carreras ofrecidas por cada Institución
y las ventajas que reciben los jóvenes al realizar sus
estudios en Alemania. Este año, 24 de nuestros
alumnos pudieron conocer la infraestructura de los
Centros de Estudios, así como los diferentes programas
académicos que ofrecen. Nuestros estudiantes
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
14
también tuvieron la oportunidad de encontrarse con
exalumnos que actualmente se encuentran cursando
sus estudios superiores, quienes los aconsejaron en
relación a diferentes aspectos de la vida cotidiana y
les ofrecieron sugerencias para llevar con éxito un
estudio a nivel Superior.
Nuestros alumnos fueron acompañados por las
Sras. Annemarie Krohn y Ginger Álvarez, quiénes
visitaron junto con ellos las siguientes universidades:
Technische Universität Berlin (Universidad Técnica
de Berlín), Freie Universität Berlin (Universidad libre
de Berlín), Humboldt Universität Berlin (Universidad
Libre de Berlín), Technische Universität HamburgHarburg (Universidad técnica Hamburgo- Harburg),
Karlsruher Institut für Technologie (Instituto de
Tecnología de Karlsruhe ) y la Phillipps Universität
Marburg (Universidad Phillipps de Marburgo).
Esta experiencia significa para nuestros alumnos
un primer acercamiento a la vida universitaria y un
importante elemento que les permite ir armando
su proyecto de estudios académicos, tanto a nivel
personal, como profesional.
“En la visita nos dieron muchos datos y tips
importantes sobre cómo aplicar al Studienkolleg
(Colegio Preuniversitario) y después a la Universidad.
La visita me sirvió para confirmar mi decisión de
estudiar Medicina en Berlín” Freie Universität Berlín,
Hans Witte, III Bachillerato C
“Mi visita a la Universidad de Karlsruhe fue muy
interesante. La visita empezó a las 9 de la mañana en el
edificio del Studienkolleg (Colegio Preuniversitario).
Allí nos encontramos con 4 alumnos del Colegio,
el Señor Achim Niessen (director de Asuntos
internacionales) y la Dra. Claudia Goll (directora del
Studienkolleg o Colegio Preuniversitario), quienes
nos recibieron y nos dieron una charla sobre la
evolución de la universidad y las personas exitosas
que han estudiado ahí. Después visitamos el Campus
y la biblioteca. A todos nos pareció increíble lo
moderno que era. Después nos invitaron un almuerzo
en la Mensa (comedor universitario)”
David José Zuloaga, III Bachillerato C .
Foto cortesía
Semana de proyectos
Por: Martha Villa docente EGB Superior
Al finalizar el año lectivo 2012-2013 se
llevó a cabo el Proyecto “No a la Violencia,
nuestros derechos y responsabilidades” como
tema general. La finalidad de los maestros
al proponer esta actividad es desarrollar
la creatividad y a la vez las capacidades
comunicativas y organizativas que encaminen
al estudiante a aplicar operativamente la
información, logrando despertar en el
estudiante la curiosidad que lo conduce a
niveles diferentes y a encontrar la solución
adecuada.
Para esta actividad se dividieron los grupos en
tres niveles: Nivel I: alumnos de 6º y 7º de
Educación General Básica (EGB) que trabajaron
con sus respectivas maestras. Nivel II y III, los
profesores de las diferentes áreas presentaron
veinticinco proyectos; los estudiantes tuvieron
la oportunidad de inscribirse en el proyecto de
su interés.
Durante los días 15 al 17 de enero del 2013,
los grupos del 8º EGB hasta el II de Bachillerato
trabajaron los proyectos con la guía de los
profesores. La exposición se realizó el viernes
18 de enero del 2013 durante la mañana.
El jurado calificador estuvo conformado
por alumnos del III de Bachillerato. La tarea
resultó difícil para el jurado, ya que todos los
grupos tuvieron un excelente desempeño,
esmerándose en su exposición y logística. Sin
embargo, llegó el momento de decidir. Hubo
un empate para el primer lugar:
Proyecto “Energía alternativa, solar”, cuya
consigna era difundir la no violencia con el
planeta. Se basó en hacer el diseño y los
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / 1 5
cálculos de un sistema para temperar el agua de la piscina.
Los estudiantes tuvieron dos foros, una vía skype con un
experto alemán y la visita de un representante de la empresa
Bosch quienes aclararon las inquietudes de los estudiantes.
Este proyecto tuvo como guía a los profesores Martha
Mestanza y Oswaldo Onofre.
Proyecto: “Niños soldados/Kindersoldaten”, realizaron la
actividad de imprimir huellas como una protesta a la inclusión
de niños en la guerra. Luego llevaron esta documentación
al Consulado Alemán en Guayaquil, las profesoras guías,
Sabine Meinlschmidt y Julia Götz.
El segundo lugar, lo obtuvo el proyecto “Violencia y
Sociedad” que hicieron una representación escénica de un
fragmento de la película La naranja mecánica lo que llevó a
una reflexión e interesante discusión. Las profesoras María
del Carmen Peré, Gabriela Silva y Andrea Tamariz, fueron
guías de este proyecto.
La comisión organizadora estuvo a cargo de las profesoras
Maricielo Solís, Sabine Meinlschimidt y Martha Villa.
Educación General Básica Superior y Bachillerato General Unificado / Sekundarstufe
Primer día de clases
Schuljahresbeginn
der Sekundarstufe
la XLV Promoción
de Bachilleres
de la Jornada
Matutina y VII
Promoción de
Bachilleres
de la Jornada
Vespertina
El martes 16 de abril se dio inicio al año lectivo de
los niveles Educación General Superior (8º, 9º y 10º) y
Bachillerato General Unificado.
Una mañana muy tranquila y
poco traficada, a diferencia
de los años anteriores cuando
todos los niveles asistían
al primer día de clases
simultáneamente.
A las 9h00 se dio inicio al primer
acto cívico del año lectivo, en
donde la nueva directora, Sra.
Katrin Alarcón, dio su primer
discurso oficial para dar la
bienvenida a los alumnos
y profesores.
Recomendó
a los alumnos a hablar en
alemán entre ellos y cuando se
acercaran a la administración.
También presentó a los nuevos
profesores que se incorporaran
desde este año a la nómina,
ellos son: Mónica Alava, Annie
Almeida, Ma. Gabriela Chacón,
Christina Hinz, Daniel Zeeb,
Tania Figeroa, Isabella Musiol,
Tatiana Rojas y Aura Santrich.
Después del breve discurso,
los alumnos retornaron con
sus dirigentes a las aulas para
recibir las explicaciones sobre
el nuevo sistema de notas, de
disciplina y entre otros.
Les deseamos a todos los alumnos
un excelente comienzo de año
lectivo.
Am Dienstag, den 16. April 2013
begann das neue Schuljahr für die
Sekundarstufe. Im Vergleich zu
den vorherigen Jahren in denen
alle Jahrgangsstufen gleichzeitig
angefangen haben, war es dieses
Mal ein ruhiger Morgen mit wenig
Verkehr.
Um 09.00 Uhr hat die neue
Schulleiterin Frau Katrin Alarcon
alle Schülerinnen und Schüler,
sowie Kolleginnen und Kollegen
zum neuen Schuljahr begrüßt.
Sie hat alle Schülerinnen und
Schüler gebeten mehr Deutsch zu
sprechen, nicht nur untereinander,
sondern auch wenn sie sich an die
Verwaltung wenden. Außerdem
hat sie die neuen Kolleginnen
und Kollegen vorgestellt: Mónica
Alava, Annie Almeida, Ma. Gabriela
Chacón, Christina Hinz, Daniel
Zeeb, Tania Figeroa, Isabella
Musiol, Tatiana Rojas y Aura
Santrich.
Nach der kurzen Begrüßung
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/ 16
Incorporación
gingen alle Schülerinnen und Schüler
mit ihren Klassenlehrern in die
Klassenräumen zurück wo sie u.a. über
das neue Noten- und Disziplinsystem
informiert wurden.
Wir wünschen allen Schülerinnen und
Schülern viel Erfolg in diesem neuen
Schuljahr!
El martes 29 de enero del presente año, se realizó la Ceremonia de
Incorporación de la XLV Promoción de Bachilleres de la Jornada
Matutina y VII Promoción de Bachilleres de la Jornada Vespertina,
en el Teatro Centro de Arte, donde 89 estudiantes se convirtieron
en Bachilleres en Ciencias del Ecuador.
El evento contó con el discurso de despedida del Dr. Werner
Schiffer, quien culminó su labor como director el 31 de enero de
2013. “Echaré de menos todo eso, pues como ustedes saben,
mi viaje personal en el tren del Colegio Alemán Humboldt está
por finalizar. Junto con mi esposa haré todavía un verdadero largo
viaje hacia el sur del Continente y luego continuaremos con el
viaje de nuestras vidas en Alemania y por supuesto que nunca
los olvidaremos a ustedes, ni al Colegio Alemán Humboldt, ni a
Ecuador. Y por favor, queridos Bachilleres, recuerden que cada
uno de ustedes tiene un arbolito en el Chimborazo, sembrado por
ustedes mismos.”
El Sr. Jochen Schinderlarz, Vicecónsul-Embajada de la República
Federal de Alemania, exhortó a los alumnos a aprovechar sus
conocimientos biculturales y continuar sus estudios en Alemania.
Asimismo, el Ing. Carl Riemann, Presidente de la Asociación C.A.H.
y la Dra. Carmen Naumann, Directora nivel Educación General
Básica Superior y Bachillerato General Unificado, honraron a
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / 1 7
los alumnos con consejos para la vida
después del colegio.
Las mejores alumnas de la promoción
de la jornada Matutina y Vespertina
fueron Milka Rodríguez y Angie Pérez,
quienes también dieron un discurso
de despedida. Los padres de familia
prepararon un acto musical para festejar
a sus alumnos y cantaron Milagro de
Gloria Estefan. Asimismo, talentosas
alumnas en el canto, corearon la canción
We are Young, versión del programa
televisivo Glee.
Luego de la ceremonia, tanto los
alumnos como directivos, profesores
y familiares, celebraron un brindis en
honor a los recién graduados.
Educación General Básica Superior y Bachillerato General Unificado / Sekundarstufe
Los derechos humanos,
el Holocausto y los genocidios recientes
Por: Psic. Educ. Nataniela Barreiro Tuset, profesora de EGB Superior y Bachillerato
En el mes de diciembre cinco estudiantes de cada
paralelo de I Bachillerato del Colegio Alemán
Humboldt de Guayaquil participaron en un concurso
convocado por la Fundación Educacional Alberto
Einstein, la Comunidad Judía del Ecuador y el
Ministerio de Educación.
El concurso que se desarrolló a nivel nacional
buscaba promover el conocimiento, la reflexión,
la sensibilidad y el debate sobre la temática de los
Derechos Humanos, el Holocausto y los Genocidios
recientes para que nuestros jóvenes asuman un
compromiso activo en pro del desarrollo de una
cultura de paz.
El estudiante que pertenecía al I de Bachillerato
A, Mathias Witte Paz ganó el tercer lugar. En su
investigación expuso sobre los acontecimientos que
marcaron la II Guerra Mundial, los grupos perseguidos
como judíos, testigos de Jehová, comunistas, etc.
También hizo referencia a otros momentos históricos
donde se violaron los Derechos Humanos, como fue
las dictaduras en Latinoamérica, específicamente el
genocidio de los indígenas Mapuches en Chile y los
Tutsis en Ruanda. Finalmente Mathias propone una
línea de acción promoviendo el conocimiento de la
historia y de los Derechos Humanos entre la juventud
mediante el uso de redes sociales y el internet. Así
mismo como un mejor control, restructuración y
redistribución de las funciones de la ONU por zonas.
(Organización de Empresas)
Proyecto Ecoturismo
Por: Joel Azar, Tommy Hardeman y Mathias
Witte – I Bachillerato A
Durante algunas semanas trabajamos en nuestra clase
de organización de empresas con la Frau Martha Villa en
un proyecto innovador. El mismo consistía en realizar
investigaciones sobre lugares recónditos y muy poco
conocidos de las diversas regiones de nuestro país.
Descubrimos que existen parques y reservas naturales
y en ellos una flora y fauna exquisita; nuestra cultura
y paisajes que eran totalmente desconocidas. Lo cierto
es que el costo para explorar estos lugares resulta en
cierto modo muy económico, a diferencia de lo que
resultaría un viaje al exterior.
El proyecto comenzó formando grupos de tres
personas para conformar una empresa y entre nosotros
acordamos un nombre “BioEc Travel”. Cada integrante
buscaba un lugar poco conocido y explotado, para
realizar un viaje de ecoturismo que iba a ofrecer la
empresa. Se investigaba sobre las principales rutas de
acceso, principales atractivos, recomendaciones para
el paseo, costumbres de los nativos del lugar y se habló
un poco sobre los precios del viaje. En el momento que
se tenía suficiente información recolectada, cada grupo
empezó a hacer una presentación en Power Point en
el cual se ponían fotos de las diversas atracciones e
información básica acerca de ellas.
Luego en el día de exposición del trabajo, cada grupo
preparó su stand en el Salón de Seminarios y los
Organización
de empresas
Por: Martha Villa, docente EGB Superior
y Bachillerato
Los alumnos de I de Bachillerato trabajaron
proyectos de ecoturismo, incentivando de esta
manera, el interés por la investigación de muchos
de los puntos estratégicos y reservas naturales que
tiene nuestro país en las diferentes regiones, que
lo hacen interesante para los turistas extranjeros y
para los que vivimos en este bello país.
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/ 18
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / 1 9
visitantes iban por cada uno preguntando sobre los
diferentes lugares que las empresas promocionaban.
Al dar vueltas por todos los stands, se podían dar
cuenta que nuestro país tiene una diversidad de
sitios que son poco conocidos y explotados como
lugares de turismo. Si se pudiera conseguir un mejor
manejo del turismo en el Ecuador, estos lugares
podrían convertirse en una fuente de ingreso que
fortalecería la economía del país.
Educación General Básica Superior y Bachillerato General Unificado / Sekundarstufe
El Colegio Alemán fue nuevamente escogido para ensayar los
exámenes del Sprachdiplom I
CAH erneut Erprobungsschule für
das DSD I
Resultados del Sprachdiplom
Ergebnisse der DSD I
2012
Por: Albert Vetter, jefe del área de Alemán
Cada conjunto de exámenes del Sprachdiplom es
puesto a prueba dos veces antes de su aplicación
final y en cada ocasión se realiza una evaluación
metodológica. El propósito de estas pruebas es
determinar en qué medida cada una de las partes,
comprensión auditiva (HV), comprensión lectora
(LV) y producción escrita (SK) corresponden a las
exigencias cualitativas de los tests (p.ej. precisión,
claridad, etc.). También en el 2013, junto con
otros 9 colegios alemanes de Sudamérica, hemos
sido escogidos para que un grupo de 30 alumnos
realicen los ejercicios del Sprachdiplom I que serán
tomados en el hemisferio norte en el año 2014 y
verificar si estos ejercicios son demasiado fáciles,
demasiado difíciles ó precisamente “los correctos”.
Para nosotros, esto representa un honor especial y
una señal de que la Oficina Central para Colegios
Alemanes en el extranjero aprecia la calidad y
fiabilidad de nuestro trabajo.
El t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/ 20
Por: Albert Vetter, jefe del área de Alemán
Jeder Prüfungssatz des DSD (Deutsches
Sprachdiplom) wird vor seinem Einsatz zweimal
erprobt und jedes Mal anschließend testmethodisch
ausgewertet. Ziel dieser Erprobung ist es festzustellen,
inwieweit die Prüfungsteile Hörverstehen (HV),
Leseverstehen (LV) und Schriftliche Kommunikation
(SK) den qualitativen Anforderungen an Tests (z.B.
Messgenauigkeit, Eindeutigkeit usw.) entsprechen.
Auch 2013 sind wir zusammen mit 9 anderen
südamerikanischen Schulen ausgewählt worden,
mit einer Gruppe von 30 Schülern den Entwurf der
Sprachdiplomaufgaben für das DSD I, die 2014
auf der Nordhalbkugel geschrieben werden sollen,
probeweise zu bearbeiten, um Rückschlüsse ziehen
zu können, ob die Aufgaben zu leicht, zu schwer
oder eben „genau richtig“ sind. Für uns ist dies
eine besondere Ehre und ein Zeichen, dass die
Zentralstelle für das Auslandsschulwesen die Qualität
und die Zuverlässigkeit unserer Arbeit schätzt.
Los resultados finales de los exámenes del
Sprachdiplom 2012 fueron recibidos en abril de
2013. Un motivo para este retraso fue que hubo
muchos reclamos sobre la calificación de los trabajos
de producción escrita (SK). Nosotros también
presentamos nuestro reclamo por seis alumnos con
bajo puntaje y que sólo en la producción escrita no
aprobaron el examen. Solicitamos una corrección
posterior con el “sistema de evaluación extendida”.
Cinco de nuestros reclamos tuvieron éxito. Fueron
igualmente aceptadas, dos solicitudes de revisión
de las hojas de respuesta de la comprensión
lectora (LV) y la comprensión auditiva (HV), en las
cuales los alumnos habían marcado las respuestas
muy levemente, lo que impidió que el escáner que
valida automáticamente los formularios, reconozca
las respuestas correctas y fue por eso que en un
principio las alumnas recibieron la información de
que habían reprobado estas secciones del examen.
Finalmente, los resultados que obtuvo nuestro
Colegio, fueron los siguientes:
Sprachdiplom I
2010: 132 estudiantes, 96 con B1 (= 73%)
2011: 114 estudiantes, 66 con B1 (= 58%)
2012: 118 estudiantes, 88 con B1 (= 75%)
Sprachdiplom II
2010: 77 estudiantes, 41 con C1 oder B2 (= 53%)
2011: 74 estudiantes, 65 con C1 oder B2 (= 87%)
2012: 71 estudiantes, 48 con C1 oder B2 (= 68%)
Nos sentimos muy satisfechos con los resultados
del Sprachdiplom I; los resultados del Sprachdiplom
II pudiesen ser aún mejor. Como una acción al
respecto, a partir de este año el Colegio reformará
su concepto de aprendizaje del idioma alemán
(véase artículo adjunto).
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
21
Die
endgültigen
Ergebnisse
der
Sprachdiplomprüfungen 2012 standen in diesem
Jahr erst sehr spät, Ende April 2013, fest. Grund
war unter anderem, dass es wohl sehr viele
Einsprüche gegen die Bewertung der Arbeiten in
der Schriftlichen Kommunikation (SK) gegeben hat.
Auch wir haben bei sechs Schülern, die nur sehr
knapp und nur in SK die Prüfung nicht geschafft
hatten, Einspruch eingelegt und eine Nachkorrektur
im „erweiterten Bewertungsverfahren“ beantragt,
indem wir jeweils ein ausführliches Eigengutachten
erstellt haben. Fünf davon waren auch
erfolgreich, ferner zwei Bitten um Nachprüfung
der Antwortbögen beim Leseverstehen (LV)
und Hörverstehen (HV), wo Schülerinnen mit
blasser Tinte statt mit kräftigem schwarzen Stift
geschrieben hatten, so dass der Scanner, der
die Bögen automatisch auswertet, die richtigen
Antworten nicht erkannt hat und die Schülerinnen
zunächst die Antwort bekommen hatten, sie seien
wegen LV und/oder HV durchgefallen.
Schließlich erzielte unsere Schule folgende
Ergebnisse:
Sprachdiplom I
2010: 132 Schüler, 96 mit B1 (= 73%)
2011: 114 Schüler, 66 mit B1 (= 58%)
2012: 118 Schüler, 88 mit B1 (= 75%)
Sprachdiplom II
2010: 77 Schüler, 41 mit C1 oder B2 (= 53%)
2011: 74 Schüler, 65 mit C1 oder B2 (= 87%)
2012: 71 Schüler, 48 mit C1 oder B2 (= 68%)
Mit den Ergebnissen im Sprachdiplom I sind wir
sehr zufrieden, die im Sprachdiplom II könnten
noch besser sein. Auch als Reaktion darauf wird die
Schule ab diesem Schuljahr ihr Deutschlernkonzept
umgestalten (siehe eigenen Artikel).
Educación General Básica Superior y Bachillerato General Unificado / Sekundarstufe
Nuevo concepto sobre el aprendizaje del
idioma alemán en el Colegio
Neues Deutschlernkonzept am CAH
Por: Albert Vetter, jefe del área de Alemán
El mundo se encuentra en un proceso de cambio constante
con la finalidad de ser cada vez mejor y nosotros, como
colegio, tampoco podemos quedarnos detenidos en el
nivel que hemos alcanzado.
En el año 2009 se produjo en Alemania una reforma del
Sprachdiplom, según el Marco de Referencia Europeo
Común. Desde entonces, el Sprachdiplom I certifica los
conocimientos del idioma a un Nivel B1, el Sprachdiplom
II, demuestra que se tienen conocimientos del idioma
mínimo a un Nivel B2. Al mismo tiempo la estructura de
la prueba está orientada hacia destrezas, es decir, no se
evalúa el conocimiento en sí, sino la aplicación del mismo
en un contexto variado, o sea, en las siguientes áreas:
Comprensión auditiva (HV); comprensión lectora (LV),
producción escrita (SK) y comunicación oral (MK).
En el Sprachdiplom II también se puede obtener el Nivel
C1. De acuerdo al Marco de Referencia Europeo para
Idiomas esto significaria lo siguiente: El alumno
• puede comprender textos largos y complejos; también
puede reconocer significados implícitos.
• puede expresarse de forma espontánea y fluida, sin
muestras muy evidentes de esfuerzo por encontrar
palabras específicas.
• puede utilizar el idioma de forma efectiva y flexible, tanto
en la vida social como en la vida laboral y también en los
estudios universitarios.
• puede producir textos claros, bien estructurados y
El t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
22
detallados sobre temas complejos y utiliza correctamente
los mecanismos de organización, articulación y cohesión
de un texto.
En el año 2012 tan solo 30% de nuestros alumnos
alcanzaron este nivel (C1), lo cual no es una señal de
alarma en comparación con otros colegios alemanes en
Latinoamérica. Al analizar los resultados, llegamos a la
conclusión que debemos intensificar y reestructurar el
aprendizaje del idioma alemán en la Primaria. La función
de la parte gramatical debe ser, servir para lograr el objetivo
de la enseñanza que es la capacidad de comunicación
de nuestros alumnos. Para lograrlo, vamos a involucrar
más a las asistentes a partir de 2 EGB en el proceso de
enseñanza. En grupos pequeños, ellas van a practicar
alemán con los niños para así profundizar lo aprendido.
Como medida adicional para mejorar aún más la calidad,
llevaremos a cabo por primera vez las pruebas A1 y A2.
En 5 EGB se aplica a los alumnos una prueba que Alemania
pone a disposición y que está estructurada según el nivel
de competencias A1. Las exigencias de esta prueba que
se orientan ya a las habilidades en los ámbitos HV, LV, SK
y MK y son las siguientes: El alumno
• puede comprender y utilizar expresiones cotidianas
y oraciones muy sencillas, que le permiten satisfacer
necesidades específicas.
• puede presentarse a sí mismo y a otras personas y
hacerles preguntas sobre ellos, como por ejemplo, en
dónde viven, qué personas conocen o qué cosas tienen;
puede además, responder a preguntas de este tipo.
• puede comunicarse de forma sencilla, siempre y cuando
sus interlocutores hablen claro y despacio y estén
dispuestos a ayudarlo.
El reprobar no tiene consecuencias negativas para el
alumno, muestra, sin embargo, a los padres de familia,
que su hijo necesita reforzar sus conocimientos en la
asignatura alemán.
En el 7 EGB igualmente por primera vez este año
llevaremos a cabo la prueba A2 que contará como un
aporte comparativo del quimestre y estará orientada
también hacia los cuatros ámbitos de competencias. Del
alumno se espera lo siguiente:
• Que pueda comprender oraciones y expresiones
utilizadas con frecuencia, relacionadas con algo concreto
(por ejemplo, informaciones sobre sí mismo y sobre la
familia, compras, trabajo, entorno cercano).
• Que pueda comunicarse en situaciones sencillas y
rutinarias en las cuales se trata de un intercambio simple
y directo de informaciones sobre asuntos cotidianos.
• Que pueda describir con lenguaje sencillo su origen y su
formación, su entorno directo y asuntos relacionados con
sus necesidades inmediatas.
Nuestro objetivo es subir poco a poco desde los primeros
años el nivel de expresión de los alumnos, pues lo que se
descuida en un principio, difícilmente se puede recuperar en
los últimos años. Existe un refrán alemán que dice: “Lo que
Juanito no aprendió, Juan no lo aprenderá nunca”.
Al mismo tiempo, nos esforzamos para que el idioma alemán
esté aún más presente en la vida cotidiana. Es por eso
que se pide a todos los que laboran en el colegio, desde
la Administración hasta los profesores y alumnos practicar
un poco más su alemán, aunque sólo sea para saludar o
despedirse.
Die Welt befindet sich in einem Prozess ständiger
Veränderung, mit dem Ziel, immer noch besser zu werden,
und auch wir als Schule können nicht auf dem einmal
erreichten Niveau stehen bleiben.
Im Fach Deutsch gab es 2009 von Deutschland aus die
Umgestaltung des Sprachdiploms als Stufenprüfung
entsprechend
dem
gemeinsamen
europäischen
Referenzrahmen. Das Sprachdiplom I bestätigt seitdem
Sprachkenntnisse auf der Niveaustufe B1, das Sprachdiplom
II zeigt, dass man mindestens Kenntnisse auf dem Niveau
B2 hat. Gleichzeitig ist die Prüfung kompetenzorientiert
gestaltet, das heißt, es wird nicht gelerntes Wissen als
solches abgeprüft, sondern die Anwendung desselben
in unterschiedlichem Kontext, nämlich in den Bereichen
Hörverstehen (HV), Leseverstehen (LV), schriftliche
Kommunikation (SK) und mündliche Kommunikation (MK).
Auf dem Niveau C1, das man ebenfalls im Sprachdiplom
II erreichen kann, würde das nach dem europäischen
Referenzrahmen für Sprachen beispielsweise Folgendes
bedeuten: Der Schüler
• Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte
verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen.
• Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter
deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
• Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen
Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel
gebrauchen.
• Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen
Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur
Textverknüpfung angemessen verwenden.
Dieses Niveau haben 2012 nur knapp 30 Prozent unserer
Schüler erreicht, was zwar im Vergleich zu anderen
deutschen Schulen in Lateinamerika kein Alarmzeichen
ist, aber durchaus noch Luft nach oben lässt. Bei der
Analyse der Ergebnisse sind wir zur Überzeugung
gekommen, dass wir das Deutschlernen verstärkt auch in
der Primaria fördern und gleichzeitig anders strukturieren
müssen. Der Grammatikunterricht muss stärker dienende
Funktion bekommen, das Ziel des Unterrichts muss an der
Kommunikationsfähigkeit unserer Schüler orientiert sein.
Um dies zu erreichen, werden wir schon ab der 2. EGB
die Assistentinnen intensiver in den Unterrichtsprozess
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
23
einbinden. Sie werden in Kleingruppen mit den Kindern
verstärkt das Sprechen auf Deutsch üben und so das
Gelernte vertiefen.
Als weitere qualitätssteigernde Maßnahmen führen wir
heuer erstmals die Stufenprüfungen A1 und A2 durch.
In der 5. EGB stellen sich die Schüler einer von
Deutschland zentral zur Verfügung gestellten
Sprachprüfung auf der untersten Kompetenzstufe
A1. Die Anforderungen, die sich bereits an den vier
Kompetenzbereichen HV, LV, SK und MK orientieren,
sind dabei folgende: Der Schüler
•
Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und
ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf
die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen.
•
Kann sich und andere vorstellen und anderen
Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie
wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge
sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort
geben.
•
Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn
die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner
langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu
helfen.
Das Nichtbestehen der Prüfung hat für die Kinder
keine negativen Konsequenzen, zeigt aber den Eltern,
dass ihr Kind im Fach Deutsch intensiver gefördert
werden muss.
In der 7. EGB werden wir ebenfalls heuer erstmals
eine A2-Prüfung durchführen, die als HalbjahresVergleichsarbeit zählt und sich ebenfalls an den vier
Kompetenzbereichen orientiert. Dabei wird Folgendes
vom Schüler erwartet:
•
Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke
verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer
Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen
zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere
Umgebung).
•
Kann sich in einfachen, routinemäßigen
Situationen verständigen, in denen es um einen
einfachen und direkten Austausch von Informationen
über vertraute und geläufige Dinge geht.
•
Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft
und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge
im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen
beschreiben.
Unser Ziel ist es, von den ersten Schuljahren an die
Schüler schrittweise auf ein höheres Sprachniveau zu
heben, denn was am Anfang versäumt worden ist, lässt
sich in den letzten Schuljahren kaum noch nachholen.
Ein deutsches Sprichwort sagt: „Was Hänschen nicht
lernt, lernt Hans nimmermehr“.
Gleichzeitig bemühen wir uns, Deutsch im Schulalltag
wieder stärker präsent zu machen. So werden alle an
der Schule Tätigen gebeten, von der Verwaltung bis zu
den Lehrern und Schülern, ihr Deutsch im täglichen
Umgang miteinander ein bisschen zu üben, und wenn
es nur in der Begrüßung oder Verabschiedung ist.
Educación General Básica Elemental y Media / Grundschule
Clases iniciaron el 2 de mayo
Schuljahresbeginn der Grundschule
De acuerdo a la nueva reforma educativa, las
clases para la región Costa de Educación Inicial y
General Básica comenzaron el jueves 2 de mayo.
En el Plantel, los alumnos de 3º EGB hasta 7ºEGB
iniciaron su año lectivo con mucho entusiasmo.
Durante la primera hora de clases, los dirigentes
anunciaban a los alumnos las nuevas reformas
educativas tales como cambios en el sistema
de evaluación, horarios de clases, cronogramas
y demás actividades. Luego todos los alumnos
se dirigieron a la Plaza Humboldt para recibir
la bienvenida de parte de la directora de Ed.
Básica Elemental y Media, Lcda. Ana Loffredo y
de también de parte de la directora general Katrin
Alarcón. Durante el acto, presentaron a los nuevos
profesores e hicieron hincapié en los valores a
cuidar este año.
Luego del acto cívico los alumnos retornaron a
sus clases regulares. Les deseamos a todos un
excelente comienzo de año lectivo.
El t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
24
Gemäß des neuen Schulgesetzes begann der Unterricht
für die Kindergärten und die Grundschulen im
Küstengebiet am 2. Mai. An der Deutschen Schule
Guayaquil haben alle Schülerinnen und Schüler ab 3
EGB bis 7 EGB das neue Schuljahr mit viel Enthusiasmus
angefangen.
In der ersten Stunde informierten die Klassenlehrer
die Schüler über die neuen Regelungen, wie z.B.
die Änderungen in dem Evaluationssystem, den
Stundenplan und die Jahresplanung. Danach wurden
alle Schülerinnen und Schüler auf dem Humbold-Platz
von der Grundschulleiterin Frau Ana Loffredo und von
der neuen Schulleiterin Frau Katrin Alarcon begrüßt.
Dabei wurden die neuen Kolleginnen und Kollegen
vorgestellt und die Werte erwähnt, auf die die Schüler
dieses Schuljahr besonders achten sollten.
Nach dem Acto Civico fing für die Schülerinnen und
Schüler der reguläre Unterricht an. Wir wünschen allen
ein erfolgreiches Schuljahr!
Schuljahr!
Comienza un
nuevo año escolar
Por: Psic. Andrea Solórzano, EGB Elemental
El inicio de un nuevo año escolar genera muchas
expectativas entre alumnas/os, padres y docentes.
Para las/os niñas/os que apenas inician la
escolaridad implica el ingreso a un sistema más
estructurado de aprendizaje. Y para quienes ya
llevan un recorrido, conlleva adaptarse nuevamente
a las rutinas, hábitos, ofertas y demandas educativas
así como estrechar los lazos de compañerismo
y amistad o construir unos nuevos. Se trata de
un tiempo fundamental de reconocimiento y
adaptación.
De ahí que niñas y niños, antes de poder sentirse
acomodados y seguros, necesiten de un tiempo
para ir descubriendo lo nuevo que se les ofrece,
entender quiénes y cómo son las personas
que conforman su entorno y qué esperan de
ellos. Se trata de un tiempo para conocer a las
nuevas personas, horarios, hábitos de trabajo,
formas de evaluación y calificación, así como las
normas e interpretaciones que se darán a sus
comportamientos.
Antes de sacar conclusiones sobre el desempeño y
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
25
MAYO
2
desenvolvimiento escolar de sus hijos, es recomendable
que los padres observen con paciencia la forma en
que su hijo o hija reacciona ante el aprendizaje y en
el ámbito social y además que se informen de las
observaciones que se tienen en el colegio a través de
la comunicación abierta y periódica con los maestros.
Es necesario, además, dar un tiempo a los maestros
para que conozcan bien a sus nuevos alumnos antes
de que puedan hacerse una idea de cuáles serían
los aspectos en los que marchan bien y en cuáles
encuentran obstáculos y podrían necesitar apoyo.
Seguramente con el acompañamiento cercano de los
padres, profesores y el equipo de Consejería Estudiantil
los niños obtendrán muchos logros y disfrutarán de la
experiencia de aprender.
Se trata de un tiempo de descubrimiento y acomodación
durante el cual surgirán inquietudes y expectativas
respecto a lo que se espera del nuevo año escolar. El
trabajo al inicio es saber esperar hasta que cada cual
haya tenido un tiempo prudente para ubicarse frente a
lo nuevo.
Educación General Básica Elemental y Medi a / Grundschule
¡Un comienzo
inolvidable!
Por: Lcda. Ruth Madrid Quinteros,
Docente 2º EGB Elemental
Como todo en la vida, la escolaridad también tiene
sus etapas y este viernes 3 de mayo, nuestros niños
más pequeños de la Educación General Básica
iniciaron este período escolar. Habían quedado
atrás las vacaciones largas, los días de playa, de
paseos, de dormir hasta tarde. El día marcado en
el calendario para comenzar llegó, por esa razón,
niños y niñas caminando de la mano de sus padres,
llevaban consigo sus mochilas y en su corazón
ilusiones, deseos y todas las expectativas de lo que
sería su primer día de clases. Para iniciar esa jornada
tan especial les esperaba una cálida bienvenida de
la Lic. Ana Loffredo , directora de Primaria quien
presentó a la Dra. Katrin Alarcón, la nueva Directora
General del CAH. Luego entonaron canciones,
conocieron a sus maestras para seguidamente
dirigirse a los salones donde continuarían todo lo
Die Schultüte
y el primer día de escuela
programado para aquel primer día. Reencuentros, juegos,
dinámicas, marcaron la jornada para terminar con lo más
esperado… los coloridos bonetes, que consisten en un
gran cono decorado, que lleva en su interior caramelos
y sorpresas. Año tras año este accesorio da el toque
especial a la jornada y corresponde a la hermosa
tradición alemana de hacer de este primer día un inicio
de etapa muy feliz.
Por: Psic. Evelyn Baer, Psicopedagoga
Consejería Estudiantil, EGB Elemental y
Media
El primer día de clases en 2º EGB es un acontecimiento
muy especial. Los niños y niñas llegan con muchas
expectativas. Les acompañan al colegio, no sólo sus
padres, sino también en ocasiones hasta sus abuelitos
y demás familiares.
Luego de recibir la bienvenida en la Plaza Humboldt,
patio central de nuestro colegio, a cargo de las
Directoras, y de entonar canciones conocidas por
ellos, nuestros estudiantes se desplazan a sus salones
de clase, junto con sus profesoras y su nuevo grupo
de compañeros.
El primer día transcurre conociendo a nuevas
personas, nuevo material didáctico, nuevos lugares
para jugar, etc. Y al final del día cada niño/a recibe
la tradicional Schultüte, elaborada con mucho cariño
por sus profesoras en días anteriores. Pero, ¿qué
es una Schultüte?, ¿qué lleva dentro?, ¿qué podrá
simbolizar?.....
Una Schultüte está hecho de cartulina y papel
crepé, parece un sombrero puntiagudo y es muy
colorido. Contiene dulces, pequeños regalos, casi
El t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
26
Foto cortesía
siempre relacionados con objetos de uso escolar,
como reglas, borradores, lápices de papel, etc. Esta
tradición alemana tiene mas de 150 años y consiste
en entregar el primer día de escolaridad una Schultüte
a los niños. En aquel entonces, se les contaba a los
niños que en el sótano de cada escuela existía un
árbol de Schultüte“ y que cuando éstas crecían, era
ya tiempo de que los pequeños vayan al colegio.
Con esta simpática tradición que existe también en
nuestro colegio desde hace muchos años queremos
„endulzar“ la nueva vida escolar a nuestros pequeños
y transmitirles desde el primer día, que su escuela
es un lugar acogedor donde se sentirán seguros,
compartirán muchas experiencias con nuevos y viejos
amigos, aprenderán muchas cosas importantes para
su vida junto a sus nuevas profesores.
El
primer día de escuela será sin lugar a duda, un día
inolvidable.
Foto cortesía
Tomando la información del texto y de la discusión
realizada sobre el tema en las clases, cada estudiante
Miniproyecto
elaboró, usando materiales de bajo costo (platos de
espuma, papel crepé, goma, marcadores), un modelo de
las capas internas de la Tierra, diferenciando las capas
(Núcleo, Manto Interno, Manto Externo y Corteza) con
distintos colores de papel crepé, y colocando marcas
Por: Enrique Blacio G., M.Sc.
con nombre en cada capa. De esta manera se pudo
obtener un modelo personalizado del gráfico del libro,
Profesor de Biología EGB Media
actividad que los estudiantes disfrutaron bastante y que
Durante los días 7 y 9 de mayo, en el Aula 49 de les permitirá memorizar fácilmente la enseñanza sobre las
Ciencias Naturales y en el Aula B1 de Biología, capas internas del planeta. Los estudiantes colaboraron
los estudiantes del 6º EGB Paralelo B realizaron compartiendo materiales tales como papeles, goma,
la actividad del Mini-proyecto sobre las Capas cinta, y siguieron ordenadamente paso por paso las
Internas de la Tierra, para reforzar el aprendizaje de instrucciones para el armado del modelo, añadiendo su
este tema, que es con el que se inicia el programa toque personal en el acabado de cada obra. Esperamos
de Sexto Grado de Básico en cuanto a Ciencias poder realizar proyectos rápidos similares con otros
temas del programa de este año.
Naturales.
Capas internas de la
tierra
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /2 7
Educación General Básica Elemental y Media / Grundschule
Alumnos del Colegio Alemán
marchan por
La paz
Por: Dra. Lorena Ramos, Docente EGB Media
Los alumnos de 5°, 6° y 7° EGB participaron en
enero en un Proyecto por la Paz llamado Marchemos
derecho por nuestros derechos, en el que exaltaron
la importancia de ser feliz como derecho primordial
del ser humano, la búsqueda de la armonía interior y
el bien común.
Se trabajó durante una semana en forma activa en este
proyecto multidisciplinario. En todas las asignaturas
se crearon, construyeron y practicaron diferentes
actividades que iban desde la reflexión acerca de los
derechos universales en su clase de Ética y Ciencias
Sociales hasta la creatividad plasmada en carteles en
su clase de Arte, pasando por la escritura de frases
y eslóganes en las clases de los diferentes idiomas
(Alemán, Español e Inglés) que reciben en el plantel.
El proyecto también abrió la puerta a la faceta artística
de los niños, pues interpretaron el Rap Pacífico y la
canción Que canten los niños acompañados de su
maestra de Música.
El jueves 17 de enero marcharon por el Plantel y
exhibieron los carteles que armaron y vitorearon a
favor de la paz, promulgando que su mayor derecho
es ser feliz y su mayor compromiso de vida es hacer
felices a los demás. Al final del plantón disfrutaron del
lanzamiento de lámparas mensajeras, que llevaban
frases de paz y buena voluntad al universo. Al día
El t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
28
siguiente, realizaron gala de sus dotes histriónicas
con la presentación de los cortometrajes que
habían filmado en las clases de Ciencias Sociales,
bajo la dirección de sus maestras del área. Luego
presentaron la coreografía de la canción Heal the
world, para cerrar con broche de oro.
Este proyecto causó una gran acogida por parte de
los medios impresos, quienes cubrieron todos los
actos efectuados. Cabe destacar que este no solo
ha sido un proyecto multidisciplinario, sino
también un proyecto de grupos mixtos, en el
que grandes y pequeños han aportado con
energía, dinamismo y entusiasmo, al igual
que sus maestros que en forma coordinada
y fraterna han demostrado con el ejemplo
qué significa el buen vivir.
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
29
Educación Inicial II y Preparatoria / Kindergarten
Ceibos
Foto cortesía
Foto cortesía
Foto cortesía
¡De regreso a mi
Preescolar!
Lcda. Elsa Sáenz Cadena,
docente Ed. Inicial II - Kiga 2
Llegó el 6 de marzo. ¡Por fin!
Expresó una madre de familia.
“Mi hija tenía unas ganas locas
de volver“ ¿su hija?” “Yo creo
que ud. también… y ambas
sueltan una carcajada.
Sambo
Esta vez las vacaciones duraron
tres meses y tal parece que todos
estuvieron muy emocionados; lo
cierto es que como sucede año a año,
pudimos ver caritas de alegría, pereza y
de engreimiento.
Los más grandes llegaron como a su
El t e r n b r ie f / Ca rta a los P a dr es /abril-m ayo 2013/
30
casa y se tomaron muy en serio el papel
de “hermanos mayores” ya que pudimos
observar a más de uno acogiendo a los que
venían por primera vez al Kindergarten, Ed.
Inicial II.
La mayoría, luego de motivarse con los
juegos, con los juguetes y materiales, en
compañía de sus profesores, pasaron el
día muy entretenidos. En el momento del
lunch también vimos a ciertas “mamás
en miniatura” corregir modales a los más
pequeños, lo cual es una de las ventajas
de trabajar en Grupos Mixtos por edades.
Tenemos buenos instrumentos: Los
triciclos y las patinetas, que en la hora del
recreo, no pararon de ser usados.
Entre canciones, rondas, juegos al aire
libre, juegos de mesa; la mañana se pasó
volando y llegó la hora de la salida. Los
niños se fueron contentos con los molinos
de viento que las maestras les habían
preparado como regalo de despedida del
primer día de clases.
Foto cortesía
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
31
Educación Inicial II y Preparatoria / Kindergarten
La adaptación
Por: Lcda. Lupe Pérez, docente Ed. Inicial II
La importancia
de una lonchera
saludable
Por: Lcda. María Fernanda Páez,
docente de Educación Inicial II
Vemos con satisfacción que el tiempo invertido
al conversar con los padres acerca de la calidad
de alimentos que su hijo debe consumir, las
porciones y la variedad se ven reflejadas en un
lunch que combina proteínas, carbohidratos, frutas
y vegetales.
Entre nuestras sugerencias encontrarán:
- Hacerla participativa: elabore con su hijo una lista
de los diferentes grupos alimenticios para que luego
diseñen un menú creativo.
- Hacerla divertida: usar moldes de figuras para
cortar el pan para los sánduches o frutas/vegetales.
- Los últimos viernes del mes que se permite
“comida chatarra” no significa no enviar algo
saludable, al contrario, a la lonchera saludable se le
añade algo “chatarra”.
Empecemos hoy, aprovechando que nuestros
preescolares están en la edad ideal para asimilar lo
que se les sugiere especialmente si lo dice su maestra
y aprender por imitación porque ve a sus amigos y
maestras comer saludablemente.
Vísperas del día de la Madre
La adaptación comprende una etapa de acomodación
de los niños a un nuevo entorno físico, como es su
aula, los patios, juegos, baños entre otras opciones.
En la parte mental- emocional, el niño deja su entorno
familiar, donde él pudo estar acostumbrado a una
atención más personalizada, para pasar a ser un
compañero – alumno donde aprenderá a compartir, a
ceder, a solucionar problemas, a proponer y aceptar
reglas, a expresar sus necesidades.
Hay unos que se integran de inmediato, hacen
amigos y se sienten en confianza. Otros niños lloran
un poquito o quizás mucho… por aproximadamente
uno, dos, tres días o hasta una semana. Otros están
callados observando atentos todos los movimientos.
También hay quienes nunca lloran y se muestran
muy seguros para después de una o dos semanas,
desestabilizarse y llorar desconsoladamente. Al final,
todos parecen aceptar su nuevo ambiente y a sus
maestras.
Nosotras las maestras con nuestra experiencia,
vamos penetrando en su mundo y ganando espacio
cada día en su corazón, logrando un lazo amoroso del
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril- mayo 2013/ 32
Por: Educadora de Párvulos Marta Ycaza, docente de Música y de Expresión Corporal del
Educación Inicial
cual no solo los niños salen beneficiados. También
nosotras nos sentimos felices pues es maravilloso ver
y sentir cuando nuestros niños confían en nosotras y
nos demuestran su amor con besos y abrazos.
Los padres, también pasan por una etapa de
adaptación pues sus niños, son dejados en manos de
sus dos maestras que aún no conocen. Poco a poco
nos vamos ganando su confianza, pues para un padre
(o una madre) solo basta ver a su hijo se lanzase a
los brazos de su maestra feliz, contento y confiado.
Sé que este año escolar estará lleno de muchas
expectativas, de descubrimientos, de aprendizaje.
Cuando existe confianza y cariño en este triángulo
afectivo, padres, alumnos, profesoras, cualquier
dificultad o problema se soluciona con facilidad y
buena voluntad.
Foto cortesía
“Feliz día, feliz día mamá, toda la vida yo te voy a amar.”
Así termina la canción que todos los niños de Ed. Inicial
Samborondón aprendieron para regalarle a mamá el
domingo 12 de mayo.
Las profesoras les aconsejamos que esperasen hasta
ese día para que fuera una sorpresa, pero claro, como
era de esperarse, igual que a muchos adultos... a los
niños les cuesta guardar secretos, y ya a la hora de
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 / 3 3
Foto cortesía
salida se escucharon voces entonando la canción.
No sabemos si los regalitos que confeccionaron
con sus manos, esperaron pacientemente en algún
escondite tal vez con ayuda de papá hasta el día
del festejo, pero de lo que si estamos seguras es
de que mamá al recibirlo se puso muy contenta.
Portarretratos, abanicos, llaveros y tarjetas tendrán
un lugar especial en el hogar de cada mamá.
Educación Inicial II y Preparatoria / Kindergarten
Escogiendo el nombre de nuestra clase
Seminario taller
Por: Davina Contreras, docente de Educación Inicial II
Una vez iniciadas las clases y con toda la motivación
que los niños traen de sus vacaciones, comenzamos
con nuestras primeras actividades las cuales a todos
los niños les resultan muy emocionantes y divertidas
entre ellas está la “Elección del nombre de nuestra
clase”.
Reunidos en un círculo se les explica cómo se llevara
a cavo la elección del nombre de la clase, para lo
cual se les pregunta cómo les gustaría que se llame
nuestra clase, por lo que todos muy entusiasmados
comenzaron a dar nombres y opiniones, entre ellas
unas muy originales, otras un poco locas, y otras
bastante chistosas; las maestras hacen un registro
de ellos gráficamente en el pizarrón y con esta lluvia
de ideas se procede a hacer una elección. Cada uno
de los niños da su voto al nombre de su preferencia
y así se elige al que obtiene más votos, pues este
será el ganador .
En nuestra clase, el K10, los niños decidieron que
“Los Conejitos” será el nombre que nos identificará
durante todo este año lectivo 2013-2014 y con este
gran entusiasmo empezaremos a decorar la clase
e investigar acerca de los Conejos para estar más
informados y conozcan más acerca de ellos, pues
nuestra clase girara en torno a ese dulce nombre,
como ellos mismo dicen con agrado “Somos
Conejitos porque somos tiernos…”
Foto cortesía
Bloque 1
Bloque 2
Bloque 3
KIGA1
KIGA6
KIGA11
KIGA7
KIGA12
Los futbolistas y las porristas
Die Fussballspieler und die
Cheerleaders
KIGA2
Los artistas
Die Künstler
Sirenas y tiburones
Meerjungfrauen
und Haie
Los Músicos
Die Musikanten
KIGA8
KIGA3
Los dragones y las
princesas
Die Drachen und die
Prinzessinnen
Los lobos
Die Wölfe
KIGA4
Los policías y las princesas
Die Polizisten und die
Prinzessinnen
KIGA9
KIGA5
KIGA10
Los detectives
Die Detektive
E l t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril- mayo 2013/
34
Los flamingos
Die Flamingos
Los conejitos Die Hasen
Los campeones
Die Meister
Los magos
Die Zauberer
KIGA13
Los súper amigos Die Superfreunde
KIGA14
Los tigres
Die Tiger
KIGA 15
Los hawaianos Die Hawaiianer
Por: Lily de Hansert, Coordinadora General de Ed. Inicial II y Preparatoria Ceibos
Evaluar y desarrollo de las
funciones básicas necesarias
para el aprendizaje de la
lectoescritura
Ps .Ed. Pedro Díaz
Todo el personal docente tanto de Ceibos como de Samborondón recibió un Seminario
-Taller desde el 22 al 25 de abril 2013 con una duración de 36 horas, dictado por el Director
de la Corporación Futuro líderes en capacitación Psicopedagógica , el Ps .Ed. Pedro Díaz
Se abordó el tema “Evaluar y desarrollo de las
funciones básicas necesarias para el aprendizaje de
la lectoescritura”.
Las Instituciones Educativas que tienen los niveles
de Inicial I, II y 1EGB deben desarrollar y madurar
las neurofunciones (Funciones Básicas) para que
los niños y niñas al enfrentarse a la adquisición de
lectura, escritura y cálculo lo realicen de una manera
adecuada.
Las neurofunciones son aquellas funciones que
sirven de base para que se desarrollen los procesos
mentales superiores (abstracción, pensamiento,
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
35
lenguaje, toma de decisiones, imitación, actitudes)
y que tienen un funcionamiento determinado en el
sistema nervioso periférico estas son: Psicomotricidad;
Precepción; Lenguaje y Pensamiento.
La intervención de la Dra. Heidi Lojan especialista
en Sicorehabilitación del Lenguaje
fue sobre la
importancia del trabajo de la consciencia fonológica;
Y la del Máster en Gerencia Educativa fue sobre la
Percepción, Ms, Harold Castillo.
Reconocemos lo valiosa que fue esta jornada de
capacitación para los docentes de Educación Inicial II
y Preparatoria.
Ex alumnos destacados / Auszeichnungen für Ex-Schüler
Deportes / Sport
Bronce en bádminton
La alumna María Delia Zambrano, I Bachillerato B, obtuvo
en diciembre de 2012, la medalla de bronce en el
Suramericano Junior de Bádminton en Perú. La empresa
Gráficos Nacional, del cual el periódico El Expreso forma
parte, honró a la alumna condecorándola como “Mejor
Deportista del año 2012”, por su continua contribución al
deporte ecuatoriano, ubicándola como una de las mejores
deportistas del año. ¡Felicidades!
Ex alumna logra
el título de Miss
Ecuador
Constanza Báez Jalil,
Mejor
Bailarina
ex alumna de la promoción 41, fue
elegida Miss Ecuador el viernes
8 de marzo en el Teatro Centro
Cívico Eloy Alfaro.
El área de Deportes felicita a Natalia Lascano,
del 10º EGB A, por haber obtenido el titulo de
Mejor Bailarina Promoción 2012 en la academia
de danza PAM. “Como alumna de PAM Danza
Teatro, he tenido la oportunidad de asistir a
concursos internacionales, como el American
Dance Awards, World Ballet Competition y
Danzamerica. El entrenamiento y la preparación
para estos encuentros me ha hecho crecer
como bailarina y ganar experiencia. Mis amigas
y profesores son una familia para mí”.
Sus familiares como sus compañeros de colegio, la apoyaron
100% durante el concurso y en el día de su elección.
Connie, como le decían en el colegio, se graduó en el año
2009 y siempre se destacó en el mundo deportivo como en
el del modelaje, posando para varias reconocidas marcas y
Campeón de Tenis
Ricardo Nelson Albán Grandes del 8º EGB E, quedó
campeón de una competencia deportiva auspiciada por la
Federación Ecuatoriana de Tenis y ganó un pasaje a Francia
para competir en representación del país en un torneo
mundial. Felicitamos a Ricardo por su triunfo y esperamos
siga adelante.
El t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
36
revistas. Constanza nos comenta que “La educación en el Colegio
me ha ayudado muchísimo a desenvolverme en todos los ámbitos
tanto académicos como socio culturales, y también a destacarme
en esta nueva etapa de mi vida como Miss Ecuador. Yo siento un
profundo orgullo por mi Colegio Alemán y en cada entrevista no
dudo en mencionarlo. La educación impartida en el Plantel, ayudó
a crear en mí una persona independiente, emprendedora y más
que nada, humana. Aprovecho para invitar a todos los jóvenes que
no desaprovechen esta oportunidad de una educación de primera,
que nunca se conformen con la mediocridad y que busquen ser
jóvenes de éxito”.
Felicitamos a Constanza por el esfuerzo y dedicación y le deseamos
muchos éxitos en sus proyectos como soberana de la belleza del
Ecuador.
E l te r n b r i e f / Ca r ta a l o s P a d r e s / a b r i l -m a y o 2 0 1 3 /
37
Constanza durante los
bundesjugendspiele en julio 2008.
La columna de los padres / Elternbeitrag
En c or to
Uso y abuso de la tecnología
Carta a los Padres
Elternbrief
Por: María Paula Esteves – Madre de familia
CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES
AÑO LECTIVO 2013 – 2014
El Colegio se reserva el derecho de introducir cambios ante eventos de fuerza mayor, tales como
suspensiones de clases
Invitación a padres a publicar
en la carta a padres
Estimados padres de familia:
Los invitamos a participar en las
publicaciones de la revista informativa
del Colegio, Elternbrief – Carta a los
padres, en la sección Columna de los
padres. Pueden enviar sus artículos
relacionados al interés escolar, con
un máximo de 350 palabras al correo
[email protected].
Agradecemos su colaboración.
2013
JULIO
Mañanas deportivas de Ed. Inicial II y Preparatoria
Miércoles 17 - Jueves 18 Lunes 22 hasta Viernes 26
Vacaciones
AGOSTO
Sprachdiplom II (examen escrito)
Sprachdiplom I (examen escrito)
Bundesjugendspiele desde 4 EGB hasta 7 EGB
Sprachdiplom I, II (exámenes orales)
Bundesjugendspiele desde 8º EGB hasta III Bachillerato
Martes
13
Miércoles 14
Sábado17
Lunes 19 hasta viernes 23
Sábado24
SEPTIEMBRE/ OCTUBRE
El fin de semana me llamó la atención observar a dos
niños pequeños jugando con un Iphone. Estaban
muy entretenidos y esto evitaba que “molestaran”
durante las compras regulares del supermercado.
Creo que es algo normal y los niños de ahora nacen
con los pulgares adaptados a este tipo de tecnología.
Mientras la bebe jugaba con el teléfono, la mamá
podía inclusive empujar el coche de compras y
continuar con sus actividades sin mayor distracción.
En ocasiones cuando invito a compañeros de mi hijo
mediano a jugar, tengo que interrumpir su “juego”
porque resulta que están inmersos con el Ipad o
el Nintendo DS, y a penas si por segundos se ven
a la cara y ríen; continúan luego completamente
absortos.
Todo este uso de la tecnología lleva a impacientarme.
No soy anti-tecnología, la uso y la disfruto. Inclusive
estoy de acuerdo con que en la actualidad se pueden
aprovechar muchísimas oportunidades de “juegos”
para el aprendizaje. Tanto en las tablets como en
los celulares podemos encontrar alternativas de
aplicaciones desarrolladas para incentivar y mejorar
destrezas, así como para adquirir conocimiento.
Lo que me parece es que el abuso de estos recursos
lleva a que los niños se pierdan de muchas otras
formas divertidas de aprender. Además nos quita
El t e r n b r i ef / Ca rta a los P a dres /abril-m ayo 2013/
38
a los padres la oportunidad de educar. Considero
que la educación va más allá del aprendizaje escolar.
Cuando voy al supermercado, por ejemplo, espero
encontrar a uno o más niños haciendo una pataleta
por algo que quieren y sus padres no aceptan
comprar. A mí me ha tocado lidiar con este tipo de
comportamiento también. Pero estas situaciones
me dan la oportunidad de conversar con mis hijos y
explicarles que no siempre voy a poderles comprar
lo que ellos piden, y que a pesar de que piensen que
quieren algo mucho, puede que no sea en su mejor
interés adquirirlo.
Si los niños no hacen pataletas en el supermercado,
si durante el almuerzo o la cena sólo comen y juegan
con un aparato; en qué momento los educamos.
¿Podemos enseñarle a un niño que se sienta a
comer con la cara detrás de una pantalla, verdaderos
modales de mesa? ¿Podemos educar para que sean
atentos y adquieran concentración, si a la hora de
comer ni siquiera están disfrutando de los alimentos?
Es una opinión personal, pero los niños tienen que
ser niños, y eso incluye la bulla y la falta de quietud;
pero son justamente estas las oportunidades para
que los padres seamos padres y eduquemos con
amor y con ejemplo.
Lunes 30.09 – Viernes 11.10. V a c a c i o n e s del I Quimestre
NOVIEMBRE Martes05 – Lunes 18 DICIEMBRE
Exámenes del Bachillerato Internacional Multilingüe (GIB)
Lunes 23 hasta Viernes 03.01.2014 V a c a c i o n e s de Navidad y Fin de Año
2014
ENERO
Lunes 06
Reinicio de clases para todos los niveles
FEBRERO
Miércoles 12
Último dia de clases
Elternbrief - Edición 79
Supervisión General: StR. Katrin Alarcón . Aprobación contenidos: Lcda. Leticia del Hierro, Dra. Carmen Naumann, Lcda. Ana Loffredo, Lcda.
Astrid Pilsl. Revisión contenido: Lcda. Martha Cecilia Amador. Conceptualización, Edición, Redacción, Dirección de Arte y Arte: Lcda. Wendy
Castro Torres. Fotografía: Lcda. Wendy Castro Torres. Colaboradores: Gabriela Arévalo, Annabella Kunze, Marcela Zwirner, Bernhard Braun,
Monserrat Tarazona, Veikko Bersug, Ginger Álvarez, Irene Glas, Martha Villa, Nataniela Barreiro, Albert Vetter, Andrea Solórzano, Evelyn Baer, Ruth
Madrid, Enrique Blacio, Lorena Ramos, Elsa Sáenz, Lupe Pérez, Marta Ycaza, Ma. Fernanda Páez, Davina Contreras, Lily de Hansert y Ma. Paula
Estevez. Imágenes de archivo: Shutterstock. Sugerencias: [email protected] * www.cahgye.edu.ec

Documentos relacionados