manual de instrucciones - BANDAI NAMCO Entertainment Support

Transcripción

manual de instrucciones - BANDAI NAMCO Entertainment Support
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES
Un porcentaje muy pequeño de personas puede experimentar convulsiones epilépticas o desmayos cuando se
exponen a ciertos patrones de luces o luces parpadeantes. La exposición a ciertos patrones o fondos en una
pantalla de televisión o cuando se usan videojuegos puede ocasionar convulsiones epilépticas o desmayos en
estas personas. Es posible que estas condiciones ocasionen síntomas de epilepsia no detectados
anteriormente o convulsiones en personas que no tienen antecedentes de haber sufrido convulsiones o
epilepsia. Si usted, o alguien en su familia, tiene epilepsia o ha tenido convulsiones de algún tipo, consulte a
su médico antes de usar videojuegos. SUSPENDA SU USO DE INMEDIATO y consulte con su médico antes de
reiniciar el juego si usted o su hijo experimentan alguno de los siguientes problemas de salud o síntomas:
• mareos
• visión alterada
• tics oculares o faciales
• pérdida de conciencia
• desorientación
• ataques o convulsiones
• cualquier movimiento
involuntario
NO VUELVA A JUGAR A UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE SU MÉDICO.
______________________________________________________________________________
Cómo usar y manipular los videojuegos para reducir la posibilidad de un ataque
• Utilícelos en áreas bien iluminadas y manténgase a una distancia segura de la pantalla.
• Evite las pantallas de televisión de gran tamaño y utilice las de menor tamaño posible.
• Evite la utilización prolongada del sistema PlayStation ®3 system. Descanse durante 15 minutos por
cada hora de juego.
• Evite jugar si está cansado o tiene sueño.
_____________________________________________________________________________
Deje de usar el sistema inmediatamente si experimenta alguno de los siguientes síntomas: desvanecimientos,
náuseas o una sensación similar al mareo, molestias o dolor en los ojos, oídos, manos, brazos o cualquier otra
parte del cuerpo. Si el problema persiste, consulte a un médico.
AVISO:
Tenga cautela al utilizar la función del sensor de moción del controlador inalámbrico DUALSHOCK®3. Cuando utilice la
función del sensor de moción del controlador inalámbrico DUALSHOCK®3, proceda con cuidado y observe lo siguiente.
El mando inalámbrico podría provocar daños o lesiones accidentales si golpea a una persona o un objeto. Antes de
usarlo, asegúrese de que hay suficiente espacio a su alrededor. Sujete con firmeza el mando inalámbrico para evitar
que resbale de su mano. Si utiliza un mando inalámbrico conectado a un sistema PS3™ mediante un cable USB,
asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor del cable para evitar que ninguna persona u objeto lo obstruya.
Además, evite desenchufar el cable del sistema PS3™ mientras esté usando el mando inalámbrico.
ADVERTENCIA A LOS PROPIETARIOS DE PROYECTORES DE TELEVISIÓN:
No conecte el sistema PS3™ a un proyector de televisión sin consultar antes el manual de usuario de su proyector,
salvo que se trate de un proyector LCD. En caso contrario, podría dañar permanentemente la pantalla de su televisor.
MANEJO DE LOS DISCOS DE FORMATO PS3™:
GARANTÍA LIMITADA
Sony Computer Entertainment América (SCEA) garantiza al comprador original de este producto
de SCEA que este software está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período
de noventa (90) días a partir de la fecha original de compra. SCEA se compromete por un
período de noventa (90) días a reparar o reemplazar, a su opción, el producto de SCEA. Por
favor,INICIO...............................................................
llama al 1-800-345-7669 para recibir instrucciones para obtener servicios de reparación
03
o reemplazo.
TABLA DE CONTENIDO
ELaplicable
JUEGO
............................................
04
Esta INICIAR
garantía no será
y será
nula si el defecto en el producto de SCEA ha
surgido
como consecuencia del abuso, uso indebido, maltrato o negligencia. ESTA GARANTÍA ES EN
CONTROLES......................................................
05 DE
LUGAR
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA; Y NINGUNA OTRA DECLARACIÓN O RECLAMACIÓN,
LA NATURALEZA QUE FUERE, VINCULARÁ U OBLIGARÁ A SCEA. CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA
BATALLA:
BÁSICO........................................
07 DE
APLICABLE
A ESTE LO
PRODUCTO
DE SOFTWARE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITA AL PLAZO DE NOVENTA (90
TIPOS
DE EQUIPOS.
..........................
DÍAS)BATALLA:
DESCRITO ARRIBA.
EN NINGÚN
CASO SCEA .SERÁ
RESPONSABLE DE LOS13
DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES QUE RESULTEN DE LA POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO
TORNEO
MUNDIAL
NINJA................................... 14
DEL PRODUCTO
DE SOFTWARE
DE SCEA.
Algunos
estados no permitenLIBRE
limitaciones
en cuanto PRINCIPAL.............
a la duración de una garantía tácita
MOVIMIENTO
Y MENÚ
17 y / o
exclusiones o limitaciones de daños emergentes, razón por la cual podrían no serte aplicables a
ti lasCORRERÍAS
limitaciones y / o exclusiones
de responsabilidad. Esta garantía te concede 19
derechos
NINJA............................................
legales expresos, y también podrías tener otros derechos que varían de estado a estado.
INFORMACIÓN DE SOPORTE &
USO DE PRODUCTOS NO AUTORIZADOS:
El uso
de software o periféricos
no autorizados por Sony Computer Entertainment
GARANTÍA
LIMITADA........................................
20America
puede dañar el sistema y / o invalidar la garantía. En los puertos de controlador o ranuras de
tarjeta de memoria solamente debes utilizar dispositivos periféricos oficiales o con licencia.
No está autorizada y constituye una violación de las leyes aplicables la copia, reproducción,
alquiler, actuación pública o difusión de este juego. Al titular del derecho de autor o copyright le
corresponden todos los derechos para hacer copias de cualquier parte del juego para su
redistribución posterior. Puedes ponerte en contacto con SCEA, llamando al 1-800-345-7669, si
no quieres aceptar los términos de esta licencia.
• No doble el disco ni lo aplaste o sumerja en líquidos. • No lo exponga directamente a la luz solar ni lo coloque
cerca de un radiador u otra fuente de calor. • Asegúrese de descansar regularmente durante partidas de larga
duración. • Mantenga el disco limpio. Sujételo siempre por los bordes y manténgalo en su funda protectora cuando
no esté en uso. Limpie el disco con un trapo suave y seco sin pelusas desde el centro hacia el borde. No utilice
nunca disolventes o limpiadores abrasivos.
Servicio al Consumidor / Línea de Apoyo Técnico 1-800-345-7669
Puedes llamar a este número si necesitas apoyo técnico, instalación o si tienes preguntas generales sobre PS3™ y
sus periféricos. Nuestros representantes te atenderán de lunes a sábado de 06 a.m. a 8 p.m., y el domingo de 07 a.m.
2
- 6:30 p.m., hora del Pacífico.
Insert game/partner legal here. “PlayStation”, “PS3”, “DUALSHOCK” y “SIXAXIS” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Los iconos de
clasificación ESRB son marcas registradas de la Entertainment Software Association. © 2010 Sony Computer Entertainment Inc.
02
INICIO
INICIAR EL JUEGO
AVISOS:
La salida de vídeo en HD requiere cables y una pantalla compatible con HD, ambos sevenden por separado.
Compatible con la mayoría de los auriculares con cable Bluetooth y USB. Se aplican algunas limitaciones.
Sistema Playstation®3
*El disco duro tiene que tener 3279MB o más de espacio libre para la instalación.
INICIAR UN JUEGO: Antes de empezar a jugar, lee atentamente las instrucciones
suministradas con el sistema de entretenimiento informático PS3™. Dicha
documentación contiene información sobre cómo configurar y usar tu sistema, así
como información importante sobre seguridad.
Comprueba que el interruptor principal MAIN POWER (situado en la parte trasera
del sistema) está encendido. Inserta el disco de Naruto Shippuden™: Ultimate
Ninja®Storm Revolution con la cara de la etiqueta hacia arriba en la ranura para
disco. Selecciona el icono para el el título [Juego], en el menú principal del sistema
PS3™, y, a continuación, pulsa el botón S. Consulta este manual para obtener más
información sobre cómo usar el software.
SALIR DE UN JUEGO: Pulsa el botón PS del mando inalámbrico durante una partida
y después selecciona “Salir del juego” en la pantalla que aparezca.
Consejo
La pantalla de título aparecerá cuando insertes correctamente el disco en el
PlayStation®3 y enciendas el sistema. Para jugar, primero tienes que instalar los
datos del juego en el disco duro de PlayStation®3.
Pantalla de título
Pulsa el botón
para ir a la pantalla de selección de modo de juego. Al crear
datos de guardado nuevos, si tienes datos de guardado de la serie de juegos antes
mencionados, podrás elegir personajes obtenidos en otro momento según los datos
guardados existentes.
PANTALLA DE SELECCIÓN DE MODO DE JUEGO
Usa los botones de dirección para elegir el modo de juego que quieras jugar y pulsa
A para tomar la decisión. Pulsa
para guardar los datos de guardado y pulsa D
para ir a las opciones.
Toca el botón extraer después de salir del juego para extraer el disco.
TROFEOS: Gana, comparar y compartir los trofeos que se gana
haciendo logros específicos en el juego. Trofeos de acceso requiere
una cuenta de PlayStation® Network.
DATOS GUARDOS PARA SOFTWARE DE FORMATO PS3™
Los datos guardados para software de formato PS3™ se guardan en el disco
duro del sistema. Los datos se muestran en el menú de juego en “Herramienta de
datos guardados”.
03
04
CONTROLES
CONTROL INALÁMBRICO DUALSHOCK®3
CONTROLES DE BATALLA
Moverse
joystick izquierdo
Atacar
A
botón W
botón R
Saltar
S
botón Q
botón E
Salto doble
S, S
Shuriken
F
Cargar chakra
D (mantener)
Ataque para quebrar la guardia
C
Usar elemento de batalla
V/Z/X
botón N
joystick derecho
Tomar
joystick derecho
Ninjutsu de apoyo
Q/E
botón
Ninjutsu de sustitución
W
Guardia
R
Menú de pausa
botón
botón D
botón F
botón A
botón S
botones de dirección
botón B
joystick izquierdo
botón
botón PS
MOVIMIENTO LIBRE
CONTROLES DE MENÚ
Seleccionar elemento
joystick izquierdo/botones de dirección
Seleccionar/Omitir mensaje
A
Cancelar
S
Omitir película
botón
05
Moverse
joystick izquierdo
Acción
A
Saltar
S
Mover cámara (dependiendo del área)
joystick derecho
Reiniciar cámara (dependiendo del área)
N
Activar/Desactivar mapa del área
botón
06
BATALLA: LO BÁSICO
La pantalla de batalla
Reglas de batalla básicas
Antes de que se acabe el tiempo, si la vida del enemigo llega a 0 o si cae fuera del
ring, ¡ganaste!Si se acaba el tiempo y ambos lados tienen el mismo nivel de vida o si
ambos son noqueados, es un empate. Cuando se acaba el tiempo, el personaje al que
le queda más vida gana.
1
5
3
2
6
4
7
Movimiento
CORRIDA NINJA
Muestra tu chakra actual.
Pulsa S dos veces rápidamente para
enfrentar a tu oponente y moverte a máxima
velocidad. Cuando haces la Corrida Ninja,
corres hacia tu enemigo y repeles kunai,
shuriken y otras Herramientas Ninja voladoras.
3 MEDIDOR DE SUSTITUCIÓN
*Algunas Herramientas Ninja no se repelen.
Medidor necesario para hacer el Jutsu de sustitución. Se llena con el paso del tiempo y
otros medios.
MOVIMIENTO NINJA
1 MEDIDOR DE VIDA
Muestra tu vida actual.
2 MEDIDOR DE CHAKRA
4 MEDIDOR DE TORMENTA
Cuando el medidor esté al MÁX, podrás usar una acción poderosa y única.
5 ÍCONO DEL PERSONAJE DE APOYO
Cuando se enciende el personaje y el botón, podrás usar el personaje de apoyo.
6 LÍMITE DE TIEMPO
En medio de un salto, pulsa S mientras
empujas hacia abajo el joystick izquierdo
para moverte en esa dirección con un paso
especial, como si jugaras con tu oponente.
Si lo haces con el S pulsado, podrás hacer
el Movimiento Ninja varias veces.
Muestra el tiempo restante hasta el final de la batalla.
7 HERRAMIENTAS NINJA
Muestra las herramientas ninja utilizables y la cantidad en stock.
07
08
ATAQUE
SOBRE EL FUERA DE RING
¡Pulsa A para atacar!
Si haces un ataque que hace que tu oponente se estrelle dos veces contra la pared
frente al Abismo, la misma se romperá. Luego de que la pared se rompa, si haces
que tu oponente vuele hacia allí otra vez, caerá al Abismo y eso será un “Fuera de
ring”, dándote la victoria.
COMBO
Pulsa A muchas veces para hacer un ataque combo. Al mover el joystick izquierdo,
puedes cambiar el tipo de combo. Puedes ver qué combos hay en la lista de combos
del J1 (J2) en el Menú de Pausa.
* Los “Fuera de ring” ocurren únicamente en escenarios que tengan el Abismo.
* No hay “Fuera de ring” en batallas de red ranqueadas.
*Algunos personajes también pueden hacer
combos con F.
CARGA DE CHAKRA
Pulsa D para que te rodee un aura azul
y obtener la habilidad de realizar una
variedad de acciones con carga de chakra.
SHURIKEN
Pulsa F para arrojar un shuriken.
CONTRATAQUE
Pulsa F para hacer un contrataque que usa el ataque de tu oponente para derribarlo
y dejarlo inconsciente temporalmente.
ATAQUE PARA QUEBRAR LA GUARDIA
Pulsa el botón C para lanzarte hacia tu oponente y, si le pegas, dejarlo inconsciente
temporalmente. Solamente se puede usar dos veces.
09
SOBRE RELLENAR EL MEDIDOR DE CHAKRA
Además de consumirse cuando se realizan acciones de Carga de Chakra y Jutsu
Máximo, este medidor también baja un poco cuando se te caen Esferas de Chakra
después de que un oponente te lanza hacia atrás o te hace estrellar contra el
suelo. Para recargar el medidor, puedes recolectar las Esferas de Chakra o pulsar y
mantener pulsado D.
10
ACCIONES DE CARGA DE CHAKRA
ACCIONES DEFENSIVAS
Corrida de Chakra
JUTSU DE SUSTITUCIÓN
Pulsa S luego de una Carga de Chakra
para repeler kunai, shuriken y otras
Herramientas Ninja voladoras mientras
corres a alta velocidad hacia tu oponente.
Aun si la distancia es demasiado lejana
para alcanzarlo, podrás acortar la distancia
en un instante. Tras la Carga de Chakra,
pulsa el botón S mientras empujas hacia
atrás el joystick izquierdo para iniciar tu Corrida de Chakra y distanciarte rápidamente
de tu oponente. Además, al hacer la Corrida de Chakra durante un combo, puedes
cancelar el combo y pasar rápidamente a tu siguiente acción.
Pulsa W justo antes de que impacte el ataque de un enemigo para esquivar
el ataque con el Jutsu de Sustitución. Cuando lo uses, el medidor de Jutsu de
Sustitución disminuye una barra.
SHURIKEN DE CHAKRA
UKEMI
Mantén pulsado S cuando seas arrojado hacia atrás para caer al suelo sin
estrellarte y así evitar perder Esferas de Chakra.
SOBRE QUEBRAR LA GUARDIA
Si te siguen atacando mientras estás en guardia, sufrirás un “quiebre de guardia” y
quedarás inconsciente temporalmente. Cuando estés inconsciente, podrás despertarte
un poco más rápido si mueves el joystick izquierdo o pulsas botones rápidamente.
Pulsa F tras una Carga de Chakra para arrojar shuriken que son más fuertes y que
tienen diferentes características que los shuriken normales. El objeto arrojado puede
variar dependiendo del personaje.
HERRAMIENTAS NINJA
¡Pulsa el botón V o los botones Z/X
para usar Herramientas a
Ninja prestablecidas!
NINJUTSU
Pulsa A luego de una Carga de Chakra para atacar usando Ninjutsu, consumiendo
chakra. Es posible que algunos personajes puedan hacer Ninjutsu desde el aire o
cargar las habilidades Ninjutsu pulsando A por un rato largo.
11
12
BATALLA: TIPOS DE EQUIPOS
TORNEO MUNDIAL NINJA
Durante la selección de personajes, puedes elegir un tipo de equipo entre Jutsu
Máximo, Despertar o Apoyo. Cada uno tiene acciones únicas que se pueden usar en
batalla. Diferentes tipos se pueden usar para diferentes tipos de pelea.
En este modo de juego, los jugadores
buscan dominar el Rango S en un torneo
de batalla llamado “Torneo Mundial Ninja”,
¡con la dificultad al máximo para encontrar
al ninja más fuerte!
Flujo de batalla en el Torneo Mundial Ninja
1 INSCRIPCIÓN
Habla con la persona en el área de recepción para inscribirte. El torneo tiene rangos
y la recepción de cada uno se encuentra en áreas diferentes. No puedes inscribirte a
diferentes rangos en el mismo lugar. Si quieres cambiar de rango, primero tienes que
cancelar tu rango en el área de recepción del rango que quieras cambiar.
1
2 SELECCIÓN DE MIEMBROS
2
3
1 Tipos de Jutsu Máximo
Elige el miembro que quieras y pulsa A para confirmar. Pulsa Q o E para
pasar de página. Para algunos personajes, también puedes pulsar Q o E para
elegir su tipo. Pulsa F para usar un conjunto que haya sido creado con la función
de personalización de personaje. Una vez que todos los miembros hayan sido
seleccionados, elige “Hecho”.
3 EDITAR EQUIPO
2 Tipos de Despertar
Decide el orden en que enviarás a los miembros a la batalla. Elige el personaje a
enviar y pulsa A para confirmar.
3 Tipos de Apoyo
4 COMENZAR BATALLA
Cuando selecciones “Comenzar batalla”, aparecerá la pantalla de confirmación y
comenzará la batalla. Durante la batalla, aún podrás cambiar tus herramientas ninja y
usar objetos de tu inventario
13
14
Pantalla de movimiento libre
1
4
Acciones de movimiento libre
ENCONTRAR OBJETO DE CAMPO
Durante solicitudes especiales, se pueden encontrar diferentes objetos en el
campo. Tu personaje puede tocarlos; pulsa A para investigarlos y recogerlos.
2
COMPRAR
3
Cuando hablas con comerciantes en el
campo o con tendederos, puedes comprar
o vender objetos o herramientas ninja. Los
objetos a la venta varían de lugar a lugar.
5
1 MAPA DETALLADO
La posición actual del personaje que controlas aparece en el mapa.
2 MEDIDOR DE VIDA
Indica la vida actual
OFICINAS DE EMPLEO
Indica el objetivo siguiente para avanzar en la historia.
Habla con alguien en la Oficina de Empleo para ver una lista de pedidos. Mueve
el joystick izquierdo o pulsa los botones de dirección para hacer una selección y
luego pulsa S.
4 RYO
LOTERÍA
3 RESUMEN
Indica la cantidad de dinero actual.
Habla con alguien en la Lotería y se sorteará una lotería por cada ticket de lotería
que tengas. Mueve el joystick izquierdo o pulsa los botones de dirección para
ingresar el número de tickets que quieras usar y luego rota el joystick derecho.
Puedes usar hasta 10 tickets a la vez. Puedes comprar tickets de lotería o
encontrarlos en el campo.
5 AYUDA DE BOTONE
Indica los botones utilizables.
Mapa de Área
Pulsa
durante el movimiento libre para activar/desactivar los mapas de área. El Mapa
de Área muestra varios establecimientos en el área actual, mientras que el Mapa Mundial
muestra la isla entera. Pulsa D para alternar entre estos dos mapas. En el Mapa Mundial,
resalta una ubicación y pulsa F para verla en detalle en el Mapa de Área.
15
16
MOVIMIENTO LIBRE Y MENÚ PRINCIPAL
Sobre el Menú Principal
1
2
3
4
DETALLES DE EVENTOS
Ve un resumen de los torneos, sus recompensas y diferentes subeventos.
Pulsa
durante el Movimiento Libre para abrir el Menú Principal.
Ahí verás lo siguiente:.
EDITAR HERRAMIENTAS NINJA
Cambia las herramientas ninja que usarás durante la batalla.
1 RYO
LISTA DE OBJETOS
Indica la cantidad actual de dinero.
Ve o usa objetos que llevas actualmente o ve objetos importantes.
2 MEDALLA
Indica el número de medallas que tienes actualmente.
PERSONALIZAR PERSONAJE
3 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ
Usa accesorios que hayas adquirido para personalizar personajes.
Muestra una descripción del menú seleccionado actualmente.
4 AYUDA DE BOTONES
Muestra los botones utilizables actualmente.
COLECCIÓN
Ve todos los objetos de colección que hayas adquirido hasta el momento.
TUTORIAL
Ve los tutoriales que hayan aparecido en el juego hasta el momento.
17
18
CORRERÍAS NINJA
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
BANDAI NAMCO Games America Inc. garantiza al comprador original que este juego BANDAI NAMCO
Games America Inc. se encuentra libre de defectos de material y fabricación po r un período de noventa
(90) días a partir de la fecha de compra. Si algún defecto cubierto por esta garantía limitada ocurriera
dentro de los 90 días del período de garantía, BANDAI NAMCO Games America Inc. se compromete
a reparar o reemplazar el juego defectuoso o alguna parte componente del mismo, como opción, sin
costo alguno. Esta garantía limitada no se aplica si los defectos han sido causados por negligencia,
accidente, uso indebido, modificación, golpe, o cualquier otra causa no relacionada al material
defectuoso o de fabricación.
Para c omunic ar te c on nos otros, pue de s hac erlo p or c orr e o ele c trónic o a la dir e c c ión
[email protected], o bien a través de nuestra Línea gratuita al número 1 (888) 776-2626.
Por solicitudes de autorización de devolución de mercadería (RMA), comunícate con tu distribuidor local.
En este modo de juego, puedes disfrutar una historia especial que se desarrolla
en animaciones y batallas libres. A medida que avanzas en la historia, aparecerán
nuevas selecciones de historia.
SELECCIÓN DE HISTORIA
La primera vez que juegas, tienes que comenzar con “Creación de Akatsuki”.
Después de eso, puedes seleccionar tu historia moviendo el joystick izquierdo o
pulsando los botones de dirección y luego confirmando tu elección con S.
INTERRUMPIR EL JUEGO
Pulsa
durante las animaciones para omitirlas o volver al menú de Correrías Ninja.
Cuando estés en una batalla, pulsa
y elige “Volver a las Correrías Ninja” o “Volver
a la selección de modo de juego” en el menú. Cuando reinicies las Correrías Ninja,
elige “Cargar partida” para volver a empezar desde un punto de guardado anterior.
LIMITES À GARANTÍA
Cualquier garantía implícita aplicable de comercialización y adecuación para un propósito particular,
está por la presente limitada a noventa (90) días de la fecha de compra y está sujeta a las condiciones
aquí mencionadas. Bajo ninguna circunstancia BANDAI NAMCO Games America Inc. será responsible
por daños resultantes de la posesión o uso de este producto. Las disposiciones de la garantía
limitada son válidas solamente en los Estados Unidos. Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de la garantía implícita, o exclusión de los daños emergentes, por lo que
las limitaciones o exclusions arriba mencionadas probablemente no sean aplicables. Esta garantía
limitada le proporciona derechos legales específicos. Posiblemente tenga otros derechos, los cuales
varían de estado en estado.
Visite nuestra página web para obtener información sobre nuestros nuevos títulos. ¡Visite nuestro
servicio de información en línea para obtener respuestas a sus preguntas más frecuentes!
¡Disponible las 24 horas los 7 días de la semana! http://support.bandainamcogames.com. En
jugando este juego, usted esta de acuerdo que estan obligados por las normas del Acuerdo de
licencia de la compania. Para obtener mas informacion, por favor visite el siguiente sitio Web:
http://bandainamcogames.com/eula. Descargar el manual del juego en:
HTTP://SUPPORT.BANDAINAMCOGAMES.COM.
© 2002 MASASHI KISHIMOTO / 2007 SHIPPUDEN All Rights Reserved. SHONEN JUMP, NARUTO and NARUTO
SHIPPUDEN are trademarks of Shueisha, Inc. in the U.S. and/or other countries. This product is manufactured,
distributed and sold in North, South and Central American territories under license from VIZ Media, LLC.
© 2014 BANDAI NAMCO Games Inc. All Rights Reserved.
“PlayStation”,“PS3”,“DUALSHOCK” y “SIXAXIS” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Los iconos
de clasificación ESRB son marcas registradas de la Entertainment Software Association.
19

Documentos relacionados