La Imagen y la Palabra L`Immagine e la Parola

Transcripción

La Imagen y la Palabra L`Immagine e la Parola
“Aprender una lengua extranjera no puede y no debe ser sólo una
‘operación de memoria’ sino debe ser una actividad que apasione, algo divertido. Por eso te propongo un listado de películas
españolas que tienen como eje la economía, literatura y arte. Son
películas de ficción, nada pesado o aburrido, sino estímulo y pretexto para el aprendizaje, argumentos de discusión para trabajar
singularmente o en grupo. El cine como laboratorio lingüístico.
He tratado de organizar las películas con fichas técnicas, referencias útiles para el profesor y los alumnos que de esta manera
pueden tener una idea precisa de lo que podrían ver. Desde sus
inicios el cine encarna el imaginario colectivo moderno y ahora,
en los años de la tercera revolución industrial, es todavía instrumento de denuncia, espejo de la vida o, como señalaría Charlot,
espejo de los Tiempos modernos”
Nicola Palladino, Sobre la Marcha.
“Imparare una lingua straniera non può e non deve essere solo
un’operazione mnemonica; deve, altresì, essere un’attività che
appassioni, qualcosa che diverta. per tale ragione ti propongo
una lista di film spagnoli che hanno come asse l’economia, la
letteratura e l’arte. Sono pellicole di finzione, nulla di pesante o
noioso, ma stimolo, pretesto all’apprendimento, temi di discussione per lavorare singolarmente e nel gruppo. il cinema come
laboratorio linguistico. ho tentato di organizzare le pellicole con
una scheda tecnica, utili riferimenti per l’ insegnante e gli alunni che in tal modo possono avere una precisa idea di quello che
possono vedere. dal suo inzio il cinema incarna l’ immaginario
collettivo moderno ed ora negli anni della terza rivoluzione sociale è ancora strumento di denuncia, specchio della vita o, come
segnala Charlot, specchio dei Tempi moderni.”
II Edición de encuentros de cine
en el Departamento de
Ciencias Económicas de Capua
II Edizione d’Incontri cinematograf ici
nel Dipartimento di
Economia di Capua
Aprender Español a través del cine
Imparare lo spagnolo con il cinema
Imagen y Palabra son partes esenciales e inseparables de la comunicacion de los hombre del tercer milenio. La comunicación del
presente y la del futuro se fundamentan en la inmediatez visual
a la que se adjunta una comunicación verbal breve e inmediata.
El profesional de la tercera revolucion industrial debe tener en
cuenta los principios de eficacia de la construcción del mensaje moderno. El cine, su leng uaje, es la ‘ventana sobre el mundo’, el
medio para comprender esa modernidad de los “moderni” que, muchas veces, calla y cuando puede prefiere expresarse por símbolos.
Estos encuentros se componen de cuatro películas; cuatro historias que
cuentan la realidad a través de los ojos y de las reflexiones de personas
desconocidas, ajenos. la realidad del cuento, la que conquista el espectador con su epoqué, va a convertirse, al final, en una realidad compartida por un espectador que va a ser, cada día más, ciudadano europeo.
Nicola Palladino.
Nicola Palladino, Sobre la Marcha.
La partecipazione al Seminario è gratuita ed è consentita ai soli studenti di Lingua spagnola fino ad esaurimento posti in sala. La frequenza e lo svolgimento
di ulteriori attività, danno diritto agli studenti di spagnolo delle Lauree Magistrali di ottenere la certificazione dei 2 cfu per Conoscenze Linguistiche.
La Imagen y la Palabra
L’Immagine e la Parola
Ideazione e creazione del Laboratorio Español en Situación.
Immagine: Nicola Palladino: “Omaggio artistico. Citazioni di Magritte, Worhol,
Manzoni e Isgrò”.
Segreteria Organizzativa: Presidente Nicola Palladino;
membri: Emilia Amodio e Gemma Carnevale
info: 3388061122-3386898000
I I E d i c i ó n d e “ E n c u e n t ro s d e c i n e
en el Departamento de
Ciencias Económicas de Capua”
A b r i l - M ayo 2 0 1 6
II Edizione di “Incontri cinematog rafici
nel Dipartimento di
Economia di Capua”
Aprile-Maggio 2016
LA NIÑA DE TUS OJOS
(22/04/16)
Dirección: Fernando Trueba
Il Direttore del Dipartimento di Economia S.U.N.
prof.ssa Clelia Mazzoni
Intérpretes: Penélope Cruz, Antonio Resines,
Jorge Sanz,Rosa María Sardá, Santiago Segura.
EL CONCURSANTE.
(29/04/16)
Dirección: Rodrigo Cortés
Otorgo mi consentimiento a la Secretaría organizativa de la manifestación cinematográf ica para tratar mia informaciones, de
acuerdo con la política de tratamiento de los datos personales.
B1/B2
;
A1/A2
español:
Intérpretes: Antonio Resines, José Coronado,
Goya Toledo,Dafne Fernández,Sancho Gracia.
Autorizzo la Segreteria organizzativa della manifestazione cinematograf ica al trattamento dei miei dati personali ai
sensi della normativa vigente in materia.
Luis Buñuel, Mi último suspiro.
Año: 2002.
de
“Las primeras imágenes animadas que vi, y que me llenaron de admiración, fueron las de un cerdo. Era una
película de dibujos. El cerdo, envuelto en una bufanda tricolor, cantaba. Un fonógrafo colocado detrás de la
pantalla dejaba oír la canción. La película era en colores,
lo recuerdo perfectamente, lo que significa que la habían
pintado imagen a imagen. En aquella época, el cine no
era más que una atracción de feria, un simple descubrimiento de la técnica.”
Apellido
LA CAJA 507.
(13/05/16)
Dirección: Enrique Urbizu.
Ficha del participante.
Intérpretes: Carmelo Gómez, Eduardo Noriega, Eduard Fernández, Natalia Verbeke, Najwa Nimri, Ernesto Alterio, Adriana Ozores,
Pablo Echarri.
La Imagen y la Palabra
Año: 2005
Matrícula
EL MÉTODO (El Método Gronhölm).
(06/05/16)
Dirección: Marcelo Piñeyro
C1/C2
Intérpretes: Leonardo Sbaraglia, Chete
Lera,Miryam Gallego, Fernando Cayo.
cursos de lengua española cursados:
Educación secundaria/Bachillerato
; Universidad (S.U.N. Capua)
; DELE
; otro....................................................................
...................................................................................................................................
Año: 2007
Nivel
Conversación/ Suministración ficha de resumen.
Dibattito /Somministrazione scheda riassuntiva.
Año: 1998
Dirección de correo electrónico
Proyecció n
Proiezione
(14.15)
Aggiungere alle proprie abilità professionali quella comunicativa, in una o
più lingue, in modo critico e competente, concretizza l’attitudine a sentirsi al passo con la professionalità richiesta dal mercato del lavoro europeo.
ciudad
Ficha técnica, presentacioó n d e l a película Scheda
tecnica, presentazione del film
(14.00)
In un periodo storico, economico e culturale come quella della terza rivoluzione industriale, dove il villaggio globale è realtà consolidata, apprendere una lingua straniera è, per gli studenti universitari, competenza indispensabile e irrinunciabile, oltre che attività divertente e condivisa.
direccion
Progr a m m a delle proiezioni
Film in cartellone
È con entusiasmo che presentiamo la seconda edizione di appuntamenti cinematografici in lingua spagnola, organizzati per il Dipartimento di Economia di Capua dal professore Nicola Palladino.
Nombre
Progr a m a de l a s proy ecciones
Películas en cartelera

Documentos relacionados