Deep Hole Drilling Systems

Transcripción

Deep Hole Drilling Systems
Deep Hole Drilling Systems
www.unisig.com
UNISIG deep hole drilling systems are chosen by industry leading manufacturers
for the ability to meet demands of tolerance adherence.
UNISIG machines and durable tooling are engineered and manufactured in the
USA. Systems include the integration of premium global components, and are
designed to follow all applicable international standards.
Los sistemas para taladrar de perforación profunda de UNISIG son elegidos por
los fabricantes principales por la habilidad de cumplir con las demandas de
adherencia a la tolerancia.
Las máquinas UNISIG y el herramental durable se diseñan y se fabrican en los
Estados Unidos. Los sistemas incluyen componentes globales de calidad superior,
y están diseñados para seguir todos los estándares internacionales pertinentes.
MACHINES MÁQUINAS
B380 | B500 | B600 | B700
B630 | B1000 | B1200 | B1600 | B2000 | B2400
Machines drill on-center holes in round workpieces,
for long workpieces with large drilling diameters.
Las máquinas hacen agujeros centrales en piezas
redondas, para piezas de trabajo largas con
diámetros grandes de perforación.
Longer workpieces are handled by rack and pinion drive
to maintain straightness and accuracy at more extreme drilling depths.
Las piezas más grandes se manejan por motor de cremallera y piñón para mantener la
rectitud y la precisión en profundidades de perforación más extremas.
B- Series Ballscrew Feed
Alimentación de Husillo de Bola
B-Series Rack and Pinion Feed
Alimentación de Cremallera y Piñón
Tooling | Herramental
BTA
Tooling | Herramental
BTA
Max. Solid Drill | Perforación de sólidos
200 mm
Max. Solid Drill | Perforación de sólidos
500 mm
Max Counterbore | Agujero escariado
300 mm
Max Counterbore | Agujero escariado
1000 mm
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
6000 mm
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
30,000 mm
S380 | S500 | S600 | S700
USC25 | USC38 | USC50 | USC75 | USC75H | USC100
Machines are optimized for efficient, accurate, and clean
skiving and roller burnishing for applications such as hydraulic cylinders.
Las máquinas están optimizadas para el pelado eficiente, preciso y limpio
y el laminado para aplicaciones como cilindros hidráulicos.
These machines drill precise holes in non-round workpieces up to 50
tons. USC machines are heavy-duty, yet have a compact footprint.
Estas máquinas perforan agujeros precisos en piezas de trabajo
no redondas hasta de 50 tons. Las máquinas USC son de uso
rudo, aunque tiene una pisada compacta.
S-Series Skiving and Burnishing
Las Máquinas de Pelado y Laminado
USC Column Type Columna Tipo
Tooling | Herramental
BTA, Gundrill | BTA, Perforación profunda
Max BTA Diameter | Diámetro de BTA
102 mm
300 mm
Max Gundrill Diameter |
Diámetro de perforación profunda
75 mm
6000 mm
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
2800 mm
Tooling | Herramental
Skiving and Burnishing | Pelado y laminado
Max Skive Diameter | Diámetro de pelado
300 mm
Max Counterbore | Agujero escariado
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
USC-M25 | USC-M38 | USC-M50
USC-TS32 | USC-TS50 | USC-TS65
Drilling centers allow mold manufacturers to use multiple operations
such as drilling and milling on all sides of a workpiece, with one setup.
Los centros de perforación les permite a los fabricantes de moldes
usar varias operaciones como la perforación y el fresado en todos
los extremos de una pieza de trabajo, con una configuración.
Heat exchanger tube sheets require thousands of accurate holes. USC-TS
machines are designed with up to 5 axes, to handle these with precision.
Las placas de tubo intercambiador de calor requieren de miles de
agujeros precisos. Las máquinas USC-TS están diseñadas con hasta 5 ejes,
para manejar estos con precisión.
USC-M Drilling and Milling Perforación y Fresado
Tooling | Herramental
BTA, Gundrill, Machining
BTA, perforación profunda, mecanizado
Max BTA Diameter | Diámetro de BTA
50 mm
Max Gundrill Dia | Diá de perforación profunda
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
USC-TS Tube Sheet Drilling Perforación en Placa de Tubo
Tooling | Herramental
BTA, Gundrill | BTA, Perforación profunda
Max BTA Diameter | Diámetro de BTA
65 mm
50 mm
Max Gundrill Diameter |
Diámetro de perforación profunda
50 mm
1830 mm
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
1000 mm
USK25 | USK37 | USK50 | USK75
USK Knee Type Tipo Portacarros
USK knee machines are highly versatile, and can handle a range
of drilling diameters, depths, workpieces, materials, and tooling.
Las máquinas USK tipo portacarros son altamente versátiles, y
pueden manejar un rango de diámetros de perforación,
profundidades, piezas de trabajo, materiales y herramental.
Tooling | Herramental
BTA, Gundrill | BTA, Perforación profunda
Max BTA Diameter | Diámetro de BTA
75 mm
Max Gundrill Diameter |
Diámetro de perforación profunda
50 mm
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
4000 mm
UNI Production Machines
Máquinas de producción UNI
UNI production centers are often paired with automation
capabilities to result in production parts with extremely high
accuracy and efficiency. Modular construction options.
Los centros de producción UNI se emparejan a menudo con
capacidades de automatización que resultarán en piezas de producción con
precisión y eficiencia extremadamente elevadas. Opciones de construcción modular.
Tooling | Herramental
BTA, Gundrill | BTA, Perforación profunda
Max. Solid Drill | Perforación de sólidos
50 mm
Max Drill Depth | Profundidad del taladro
2000 mm
No. Of Spindles | No. de husillos
1-8 per axis | por eje
Deep Hole Drilling Systems
www.unisig.com
CUTTING METHODS METODOS DE CORTADO
BTA
BTA
20 - 630 mm
External Coolant Refrigerante Externo
High pressure coolant is introduced around the outside of the
tool, chips are discharged through the tool and spindle.
El refrigerante de alta presión se introduce
alrededor del exterior de la herramienta, las astillas se descargan a
través de la herramienta y el husillo.
Gundrilling
Taladrado Profundo
1 - 50 mm
Internal Coolant Refrigerante Interno
High pressure coolant enters through the spindle and tool, chips
are discharged through a groove in the tool body.
El refrigerante de alta presión se introduce a través del husillo de
la máquina y herramienta, las astillas se descargan a través de un
surco en el cuerpo de la herramienta.
Bottom Forming
Formación de Punto
Pull Counterboring
Abocardado Jalando
Skiving and Burnishing
Pelado y Laminado
Counterboring
Abocardado
20 - 500 mm
External Coolant Refrigerante Externo
Special forms finish a profile at the bottom of a hole, often in
radius, steps, or flat bottoms.
Las formas especiales terminan un perfil en la parte de abajo de
un agujero, a menudo en radio, escalones o fondos lisos.
Trepanning
Trepanado
20 - 630 mm
External Coolant Refrigerante Externo
The tool enlarges an existing bore as it is pulled back through the
workpiece for improved straightness.
La herramienta aumenta el diámetro interno ya existente mientras
se jala a través de la pieza de trabajo para mejorar la rectitud.
Bottle Boring
Barrenado Abotellado
20 - 500 mm
External Coolant Refrigerante Externo
This two-process, one-pass method uses skiving knives to cut the
surface to close diameter, and rollers cold-work the surface to
create a mirror-finish.
Este método de dos procesos y un paso usa varias cuchillas de
pelado para cortar la superficie para cerrar el diámetro y los rodillos
trabajan en frío la superficie para crear un acabado espejo.
20 - 630 mm
External Coolant Refrigerante Externo
Counterboring enlarges an existing hole. Tools can pilot off
either finished bore for diameter requirements, or pre-bore for
concentricity.
El abocardado extiende el agujero existente. Las herramientas
operan desde ya sea una perforación terminada para requerimientos
de diámetro, o una pre-perforación para concentricidad.
55 - 500 mm
External Coolant Refrigerante Externo
Tool leaves a solid core in the middle of the hole, rather than
creating all chips. This allows a larger diameter with the same
relative power.
La herramienta deja un núcleo sólido en el centro del agujero,
en lugar de crear todas las astillas. Esto permite un diámetro más
largo con la misma fuerza relativa.
Special Application Aplicación especial
A special tool uses actuators, extending and retracting to cut a
profile within the workpiece.
Una herramienta especial usa accionadores, que se extienden y
retraen para cortar un perfil dentro de la pieza de trabajo.
BTA DURABLE TOOLING HERRAMENTAL DURABLE BTA
Durable tooling is essential in handling rotating tools, heavy or long workpieces, and handling coolant effectively.
Un herramental durable es esencial para manejar las herramientas de rotación, o para las piezas de trabajo grandes, y para manejar el refrigerante de manera efectiva.
Drill Tubes
Tubos de perforación
Systems include standard
connection types and adapters.
Los sistemas incluyen tipos
de conexión estándar y
adaptadores.
Driver System
Sistema de impulsor
Drivers, split clamps, and seal
rings secure the tube to the
spindle.
Impulsores, abrazaderas y
anillos de sello aseguran el
tubo al husillo.
Vibration Dampeners
Amortiguadores de
Vibración
Pressure Heads
Cabezales de presión
Assemblies fit around drill tubes to
guide them and dampen vibrations.
Los ensambles se adaptan alrededor
de los tubos de perforación para
guiarlos y amortiguar las vibraciones.
Rotating systems locate the
workpiece, guide the drill, and
introduce cutting fluid.
Los sistemas de rotación que
se encuentran en la pieza de
trabajo, guían el taladro, e
introducen el fluido de corte.
Workholding
Portapiezas
Chucks locate and secure
workpieces to the pressure head.
Los mandriles de sujeción
localizan y sostienen
las piezas de trabajo para el
cabezal de presión.
Bushings
Bujes
Master bushings and bushing
systems fit around each tool
diameter.
Bujes master y
sistemas de buje se adaptan
alrededor de cada diámetro de
herramienta.
EXPERTISE
UNISIG employes an experienced staff including engineers and technicians.
Application, mechanical, and project engineers work together to develop solutions
in locations across the globe. Electrical engineers program complex, powerful, and
accurate machines. Technicians and other staff provide customer support during
the sales process, installation and training, as well as post-installation service.
UNISIG emplea un personal experimentado que incluye ingenieros y técnicos. Los ingenieros
de aplicación, mecánicos y de proyecto trabajan en conjunto para desarrollar soluciones
en lugares de todo el mundo. Los ingenieros eléctricos programan máquinas complejas,
poderosas y precisas. Los técnicos y el resto del personal brindan soporte al cliente durante el
proceso de ventas, la instalación y la capacitación, así como el servicio posterior a la instalación.
Training is conducted both at the UNISIG facility and on-site, and tailored to each
customer’s unique application. Service after installation is handled urgently, and can
be diagnosed remotely or on-site.
La capacitación se realiza tanto en el establecimiento de UNISG y en el sitio, y se personaliza
para la aplicación única del cliente. El servicio después de la instalación se maneja con
urgencia, y se puede diagnosticar remotamente o en el sitio.
EN-SP
Updated April 2016
N58W14630 Shawn Circle
Menomonee Falls, WI 53051, USA
PH. 262-252-3802 FX. 262-252-4075
www.unisig.com
UNISIG is a division of

Documentos relacionados