Camcaddy2 fold up instructions.indd

Transcripción

Camcaddy2 fold up instructions.indd
1
Connecting the Battery
5
Instruction Manual
6
2
3
7
8
Optional Accessories
• Mains Charging Plug – CamCaddy2 can be powered by any USB mains plug. Please use
code SCA018 for a UK compatible plug and SCA027 for a European compatible plug to order from
our website www.solartechnology.co.uk
• In car Charging 12v Plug – CamCaddy2 can be powered by any USB 5v output car plug.
Please use code SCA017 to order from our website
• If camera battery charging is needed in remote locations or you will be away from a conventional
power source for extended periods CamCaddy2 can be powered by the Freeloader range of solar
chargers – more details on this range can be found on our website.
Connecting via 12v Accessories
4
9
Part No. CC1010
For example Kyocera BP-800/1000 or Leica M8, etc.
Optional
Accessories
Operation
Please note - CamCaddy2 sets the correct voltage and polarity automatically.
Slide back the moveable top deck of CamCaddy2 to enable the camera battery to be clamped either
flat or upright on its lower deck ensuring the battery terminals are facing the metal contact sliders
(1). Once the contact sliders are facing the + and – of the battery terminals, push the battery so that
the contacts touch the terminals.
Now connect the USB cable to the micro USB port on the side of CamCaddy2 (2) and the other end
into a USB port of a laptop or PC or any other USB charging device.
The LCD display will now be activated and charging will begin – see LCD Indication for more detail.
LCD Indication
• ‘Stby’ ICON indicates no battery fitted. Charger is ready in stand-by mode (4)
• Charging in progress: BATTERY ICON is filing up and simultaneously indicates by
00% ~ 100% (5)
• Charging completes: BATTERY ICON stays fully filled and simultaneously indicates 100%
FULL ICON (6), indicates charged capacity (7) and indicates charging duration (8). This 3
indication will cycle
• Poor / defective battery: “POOR or FAIL” ICON blinks. Such battery has limited operation hours
and battery replacement is recommended (9).
Connecting via USB
12V DC input
CamCaddy2 has been designed to provide accurate and fast charging of any block style
camera battery (3.7v - 9v) apart from a limited selection of cameras listed on front page.
WARRANTY: CamCaddy2 is supplied with a 24 month warranty. Should a failure occur
during this time Solar Technology International Ltd will repair or replace any faulty part,
at its discretion.
Solar Technology International Ltd does not accept liability for any 3rd party damage how
so ever caused or any costs associated with the return of faulty products.
To make a warranty claim please telephone Solar Technology International Ltd on
+44 (0) 1684 774000.
These warranty conditions in no way affect your statutory rights. A full set of Solar
Technology International Ltd terms and conditions are available on request.
Printing
Requirement/印刷要求
Printing
Requirement/印刷要求
Printing
Requirement/印刷要求
Dimension/尺寸:
280(W)
x 100(H)
Dimension/尺寸:
280(W)
x 100(H)
mm mm
Dimension/尺寸:
280(W)
x 100(H)
mm
Open
size/打開尺寸:
70(W)
x 100(H)
size/打開尺寸:
x 100(H)
mm mm
Open Open
size/打開尺寸:
70(W)70(W)
x 100(H)
mm
Material
128gsm
Copper
paper/128克雙銅紙
Material
物料:物料:
128gsm
Dual Dual
Copper
paper/128克雙銅紙
Material
物料:
128gsm
Dual
Copper
paper/128克雙銅紙
Color/顏色:
1C+O/單色
Color/顏色:
1C+O/單色
Color/顏色:
1C+O/單色
Date/日期:
14-Jan-2013
Date/日期:
14-Jan-2013
Date/日期:
14-Jan-2013
Requirement/印刷要求
PrintingRequirement/印刷要求
Printing
Printing
Requirement/印刷要求
Printing
mm
100(H)mm
280(W)xxRequirement/印刷要求
Dimension/尺寸:
Dimension/尺寸:
280(W)
Dimension/尺寸:
280(W)
x100(H)
100(H)
mm
Dimension/尺寸:
280(W)
mm x 100(H) mm
100(H)
x100(H)
70(W)
size/打開尺寸:
Opensize/打開尺寸:
Open
70(W)
x
Open
size/打開尺寸:
70(W)
100(H)mm
mm
paper/128克雙銅紙
Copper
DualxCopper
128gsm
物料:128gsm
Material
Open
size/打開尺寸:
70(W) x 100(H) mm
Material
物料:
Dual
paper/128克雙銅紙
Material
物料:
128gsm
Dual
Copper
paper/128克雙銅紙
1C+O/單色
Color/顏色:
Material
物料:
128gsm
Dual Copper paper/128克雙銅
Color/顏色:
1C+O/單色
Color/顏色:
1C+O/單色
14-Jan-2013
Date/日期:14-Jan-2013
Color/顏色: 1C+O/單色
Date/日期:
Date/日期: 14-Jan-2013
Date/日期: 14-Jan-2013
Printing Requirement/印刷要求
Printing
Requirement/印刷要求
280(W) x 100(H) mm
Dimension/尺寸:
Dimension/尺寸:
280(W)
x 100(H)
mm
mm
x 100(H)
70(W)
Open size/打開尺寸:
Open
size/打開尺寸:
70(W)
100(H) mm
paper/128克雙銅紙
DualxCopper
Material 物料: 128gsm
Material
物料:
128gsm Dual Copper paper/128克雙銅紙
1C+O/單色
Color/顏色:
Color/顏色:
1C+O/單色
Date/日期: 14-Jan-2013
Date/日期: 14-Jan-2013
CamCaddy2 a été conçu pour fournir la charge rapide et précise de toutes les batteries
de caméra de style de bloc (3.7v - 9v) en dehors d’un choix limité de caméras figurant sur la
première page.
CamCaddy2 wurde entwickelt, um genaue und schnelle Aufladung von jedem
Block-Stil bieten Kamera-Akku (3,7 V - 9V) abgesehen von einer begrenzten Auswahl von
Kameras auf der Titelseite aufgeführt.
Opération
S’il vous plaît noter - CamCaddy2 définit la tension et la polarité automatiquement.
Repousser le pont supérieur mobile de CamCaddy2 pour permettre à la batterie de l’appareil à être
serré soit à plat ou debout sur le pont inférieur assurer les bornes de la batterie sont confrontés les
curseurs de contact métallique (1). Une fois les curseurs de contact sont confrontés au + et – des
bornes de la batterie, poussez la batterie de sorte que les contacts se touchent les bornes .
Maintenant, connectez le câble USB au port micro USB sur le côté de CamCaddy2 (2) et l’autre
extrémité dans un port USB d’un ordinateur portable ou un PC ou tout autre appareil de recharge USB.
L’écran LCD va maintenant être activé et la charge commence – voir Affichage LCD pour plus de
détails.
Affichage LCD
• ‘Stby’ ICÔNE indique pas de batterie équipée. Chargeur est prêt en mode stand-by (4)
• Charge en cours: ICÔNE DE LA BATTERIE est le dépôt et simultanément par marque
00% ~ 100% (5)
• Charge complète: ICÔNE DE LA BATTERIE reste complètement rempli et indique 100%
simultanément ICON PLEIN (6), indique la capacité chargée (7) et indique la durée de charge (8).
Ce cycle de volonté 3 d’indication
• Mauvais / batterie défectueuse: ‘POOR OU FAIL’ ICÔNE clignote. Cette batterie a des heures
d’exploitation limitées et le remplacement de la batterie est recommandé (9).
Accessoires en option
• Secteur prise de charge – CamCaddy2 peuvent être alimentés par une prise secteur USB. S’il
vous plaît utiliser code SCA018 pour une prise compatible Royaume-Uni et SCA027 pour une
prise compatible européenne à commander à partir de notre site Internet
www.solartechnology.co.uk
• En voiture 12v de charge plug – CamCaddy2 peut être alimenté par une prise allume-cigare de
sortie USB 5V. S’il vous plaît utiliser le code SCA017 à commander sur notre site Internet
• Si la charge de la batterie de l’appareil est nécessaire dans des endroits éloignés ou vous serez
loin d’une source d’énergie conventionnelle pendant de longues périodes CamCaddy2 peut être
alimenté par la gamme de Freeloader de chargeurs solaires – plus de détails sur cette gamme
peuvent être trouvés sur notre site Internet.
Betrieb
Bitte beachten Sie - CamCaddy2 setzt die richtige Spannung und Polarität automatisch.
Schieben Sie das bewegliche Oberdeck CamCaddy2 , damit die Kamera -Batterie auf seine
Unterdeck gewährleisten die Batterieklemmen stehen vor den Metallkontakt Schieber (1)
entweder flach oder aufrecht eingespannt werden. Sobald die Kontakt Schieber werden mit Blick
auf die + und – der Batteriepole, schieben Sie den Akku so, dass die Kontakte Berühren Sie die
Klemmen.
Verbinden Sie nun das USB-Kabel an den Micro-USB -Anschluss an der Seite des CamCaddy2
(2) und das andere Ende in einen USB- Port eines PC oder Laptop oder einem anderen USBLadegerät .
Das LCD-Display wird nun aktiviert, und der Ladevorgang beginnt – siehe LCD- Anzeige für
mehr Details.
LCD- Anzeige
• ‘Stby‘ Symbol zeigt an, keine Batterie ausgestattet. Ladegerät ist bereit, im Stand-by-Modus (4)
• Ladevorgang läuft: BATTERIE ICON ist die Ablage und zeigt gleichzeitig durch 00% ~ 100% (5)
• Laden nimmt: BATTERY ICON bleibt voll gefüllt und zeigt gleichzeitig 100% FULL ICON (6) zeigt
geladene Kapazität (7) und zeigt den Ladedauer ( 8). Dieses 3 -Anzeige Willen Zyklus
• Mangel / defekte Batterie: ‘POOR ODER FAIL‘ ICON blinkt. Solche Akku hat eine begrenzte
Betriebsstunden und Batteriewechsel wird empfohlen (9).
Optionales Zubehör
• Netzladestecker – CamCaddy2 kann von jedem USB- Netzstecker mit Strom versorgt werden.
Bitte benutzen Sie Code SCA018 für einen UK -Stecker kompatibel und SCA027 für einen
europäischen Stecker kompatibel zu unserer Website www.solartechnology.co.uk bestellen
• In Autoladestecker12V – CamCaddy2 kann von jedem USB 5V Ausgang Auto-Stecker mit Strom
versorgt werden. Bitte verwenden Code SCA017 von unserer Website bestellen
• Wenn Kamera Batterieladung in abgelegenen Orten benötigt, oder Sie werden von einer
herkömmlichen Stromversorgung für längere Zeit CamCaddy2 sein kann durch die FreeloaderBereich von Solar-Ladegeräte – weitere Details zu diesem Bereich finden Sie auf unserer
Website versorgt werden.
GARANTIE: CamCaddy2 est fourni avec une garantie de 24 mois. En cas de défaillance
pendant ce temps Solar Technology International Ltd s’engage à réparer ou remplacer toute
pièce défectueuse, à sa discrétion.
Solar Technology International Ltd décline toute responsabilité pour tout dommage 3ème
partie quels qu’ils soient causés ou des frais liés au retour des produits défectueux.
Pour faire une demande de garantie s’il vous plaît téléphone Solar Technology International
Ltd sur+44 (0) 1684 774000.
Ces conditions de garantie n’affectent en rien vos droits statutaires. Un ensemble complet de
la technologie solaire conditions International Ltd sont disponibles sur demande.
GARANTIE: CamCaddy2 ist mit einem 24 -Monats-Garantie geliefert. Sollte ein Fehler
auftreten, während dieser Zeit Solar Technology International Ltd wird nach eigenem Ermessen
reparieren oder ersetzen jedes defekte Teil.
Solar Technology International Ltd sieht keine 3rd-Party- Schäden , wie auch immer verursacht
oder alle Kosten mit der Rückgabe von fehlerhaften Produkten verbundenen Haftung.
Um einen Gewährleistungsanspruch geltend zu machen rufen Sie bitte Solar Technology
International Ltd auf +44 (0) 1684 774000.
Diese Garantiebedingungen in keiner Weise Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. Eine vollständige
Reihe von Solar Technology International Ltd Geschäftsbedingungen sind auf Anfrage erhältlich.
CamCaddy2 ha sido diseñado para proporcionar carga precisa y rápida de cualquier
batería de la cámara del estilo de bloque (3.7v - 9v) además de una selección limitada de
cámaras que aparecen en la primera página.
Operación
Tenga en cuenta - CamCaddy2 establece el voltaje y la polaridad correcta de forma automática.
Deslice la cubierta superior móvil del CamCaddy2 para habilitar la batería de la cámara a sujetar
ya sea plana o en posición vertical sobre su piso inferior, garantizando los terminales de la batería
se enfrentan los reguladores de contacto de metal (1). Una vez que los controles deslizantes de
contacto se enfrentan al + y – de los terminales de la batería , empuje la batería de forma que los
contactos se tocan los terminales.
A continuación, conecte el cable USB al puerto micro USB en el lado de CamCaddy2 (2) y el otro
extremo a un puerto USB de un ordenador portátil o PC o cualquier otro dispositivo de carga USB.
La pantalla LCD ahora se activará y se iniciará la carga Ð ver Indicación LCD para más detalles.
Indicación LCD
• ‘Stby’ ICON indica que no hay batería instalada. El cargador está listo en el modo de espera (4)
• Carga en curso: ICONO DE LA BATERÍA es la presentación y al mismo tiempo indica por
00% ~ 100% (5)
• La carga se completa: Icono de la batería permanece completamente lleno y al mismo tiempo
indica que el 100% ICON COMPLETO (6), indica su capacidad de carga (7) e indica la duración
de carga (8). Este ciclo voluntad 3 indicación
• Pobre / batería defectuosa: ‘POOR o ICONO FAILO’ parpadea. Esta batería tiene horas de
operación limitadas y se recomienda la sustitución de la batería (9).
Accesorios opcionales
• Corriente de carga Plug – CamCaddy2 puede ser alimentado por USB de cualquier enchufe de
la red. Por favor, use SCA018 código para un enchufe compatible Reino Unido y SCA027 para un
plug compatible Europea para ordenar de nuestro sitio web www.solartechnology.co.uk
• En coche Carga 12v Plug – CamCaddy2 puede ser alimentado por cualquier enchufe del coche
de salida 5v USB. Por favor, use el código SCA017 para ordenar de nuestro sitio web
• Si se necesita cargar la batería de la cámara en lugares remotos o que estará lejos de una
fuente de alimentación convencional durante períodos prolongados CamCaddy2 puede ser
alimentado por el rango de Freeloader – cargadores solares más detalles sobre esta gama se
pueden encontrar en nuestro sitio web.
GARANTÍA: CamCaddy2 se suministra con una garantía de 24 meses. En caso de producirse
un fallo durante este tiempo Solar Technology International Ltd reparará o reemplazará
cualquier pieza defectuosa, a su discreción.
Solar Technology International Ltd no se hace responsable de los daños partido tercera forma
que nunca causó o cualquier costo asociado con la devolución de los productos defectuosos.
Para hacer un reclamo de garantía, Teléfono Solar Technology International Ltd en
+44 (0) 1684 774000.
Estas condiciones de garantía no afectan en modo sus derechos legales. Un conjunto completo
de la tecnología solar términos y condiciones International Ltd están disponibles bajo petición.
CamCaddy2 è stato progettato per fornire ricarica accurata e veloce di qualsiasi
batteria della fotocamera stile di blocco (3.7v - 9v), oltre a una selezione limitata di
telecamere elencati sulla prima pagina.
funzionamento
Si prega di notare - CamCaddy2 imposta automaticamente il voltaggio e la polarità corretta.
Far scorrere indietro il ponte superiore mobile del CamCaddy2 per consentire alla batteria della
fotocamera per serrare piana o verticale sul suo ponte inferiore garantendo i terminali della batteria
si trovano ad affrontare i cursori di contatto in metallo (1). Una volta che i cursori di contatto si
trovano ad affrontare il + – dei terminali della batteria, spingere la batteria in modo che i contatti
toccare i terminali.
Ora collegare il cavo USB alla porta micro USB sul lato del CamCaddy2 (2) e l’altra estremità in una
porta USB di un computer portatile o PC o qualsiasi altro dispositivo di ricarica USB.
Il display LCD sarà ora attivato e la carica inizierà – vedere Indicazione LCD per maggiori dettagli .
Indicazione LCD
• ‘Stby’ ICONA indica nessuna batteria montata . Charger è pronto in modalità stand-by (4)
• Carica in corso: BATTERY ICON è il deposito e contemporaneamente indica da 00% ~ 100% (5)
• Ricarica completa: BATTERY ICON rimane completamente compilato e contemporaneamente
indica il 100 % ICON COMPLETA (6) , indica la capacità di carica (7) e indica la durata di carica
(8). Questo ciclo volontà 3 Indicazione
• Poor batteria / difettosa ‘POOR O FAIL’ ICONA lampeggia. Tale batteria ha ore di funzionamento
limitato ed è consigliata la sostituzione della batteria (9).
Accessori opzionali
• Rete di ricarica plug – CamCaddy2 possono essere alimentati da qualsiasi USB spina . Si prega
di utilizzare codice SCA018 per una presa compatibile Regno Unito e SCA027 per una spina
compatibile europeo per ordinare dal nostro sito web www.solartechnology.co.uk
• In auto carica 12v Plug – CamCaddy2 può essere alimentato da qualsiasi presa auto uscita 5v
USB. Si prega di utilizzare il codice SCA017 per ordinare dal nostro sito web
• Se la carica della batteria della fotocamera è necessaria in località remote o sarà lontano da
una fonte di energia convenzionale per lunghi periodi CamCaddy2 può essere alimentato dalla
gamma Freeloader di caricabatterie solari – maggiori dettagli su questa gamma si possono
trovare sul nostro sito web.
GARANZIA: CamCaddy2 viene fornito con una garanzia di 24 mesi . In caso di mancato
verificarsi durante questo periodo Solar Technology International Ltd riparerà o sostituirà le
parti difettose , a sua discrezione.
Solar Technology International Ltd non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni 3rd
party così come mai causato o eventuali costi associati alla restituzione dei prodotti difettosi.
Per far valere la garanzia si prega di telefonare Solar Technology International Ltd
+44 (0) 1684 774000.
Queste condizioni di garanzia non pregiudicano i diritti legali . Un set completo di Solar
Technology termini e condizioni International Ltd sono disponibili su richiesta.

Documentos relacionados