M.203 Mesa de mezclas “Scratch” de 2 canales

Transcripción

M.203 Mesa de mezclas “Scratch” de 2 canales
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:56 PM Page i
M.203
Mesa de mezclas “Scratch” de 2 canales
Manual de Usuario
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:56 PM Page ii
Instrucciones de seguridad importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Lea las instrucciones – Antes de operar este producto deben leerse todas las instrucciones de seguridad y operación.
Conserve las instrucciones – Las instrucciones de seguridad y operación deben conservarse para consultas futuras.
Preste atención a las advertencias – Deben obedecerse todas las advertencias que aparezcan en el equipo y en las instrucciones de operación.
Siga las instrucciones – Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso.
Agua y humedad – El equipo no debe usarse cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, en un sótano húmedo, ni cerca de
una piscina y en ubicaciones similares.
Calor – El equipo debe situarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, cocinas u otros electrodomésticos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
Fuentes de alimentación – Este producto debe operarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de características nominales.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone en su casa, consulte con el concesionario de su producto o con la empresa eléctrica local.
Puesta a tierra o polarización – Este producto puede estar equipado con un enchufe polarizado para línea de corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga
de conexión más ancha que la otra). Este enchufe se podrá introducir en el tomacorriente solamente de una manera. Esta es una característica de seguridad.
Si no puede introducir completamente el enchufe en el tomacorriente, inténtelo de nuevo invirtiendo la posición del enchufe. Si aún no puede introducirlo bien,
contacte con su electricista para sustituir el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación – Los cables de alimentación deben disponerse de tal forma que no haya posibilidad de que se camine por encima de
ellos ni de que sean pellizcados por objetos que se coloquen sobre ellos o que hagan contacto con el cable de forma alguna, prestando particular atención al
cable en su conexión con enchufes, receptáculos múltiples y en el punto desde donde emerge del equipo.
Limpieza – El equipo debe limpiarse solamente de la forma recomendada por el fabricante. Límpielo solamente con un paño ligeramente humedecido en
agua. Evite que se introduzca agua en el equipo.
Períodos de no utilización – El cable de alimentación del equipo debe desenchufarse del tomacorriente cuando no se va a utilizar el electrodoméstico durante
un período de tiempo largo.
Entrada de objetos y líquidos – Debe tenerse cuidado para que no penetren objetos ni se derramen líquidos dentro de la caja del equipo a través de las
aberturas.
Daños que requieran de servicio – El equipo debe recibir servicio de reparación por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe hayan sido dañados;
B. Hayan penetrado objetos o se hayan derramado líquidos dentro del equipo;
C. El equipo haya sido expuesto a la lluvia;
D. Parezca que el equipo no esté operando normalmente o manifieste un cambio marcado en su funcionamiento;
E. El equipo se haya caído o su caja se haya dañado.
Servicio – El usuario no debe intentar realizar ningún servicio de reparación del equipo que exceda de los límites descritos en las instrucciones de operación.
Para todos los otros servicios debe acudirse a personal de servicio calificado.
ventilación – La caja del equipo posee ranuras y aberturas para la ventilación, así como para garantizar una operación confiable del producto y para protegerlo
del sobrecalentamiento; estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Las aberturas no deben cubrirse nunca colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada tal como un librero o una estantería, a menos que se respeten
las instrucciones del fabricante relacionadas con la ventilación adecuada.
Aditamentos – no utilice aditamentos no recomendados por el fabricante del producto ya que estos pueden causar riesgos.
Accesorios – No coloque este producto en un carrito, plataforma, trípode, soporte o mesa que sean inestables. El producto puede caerse, causando lesiones
serias a un niño oa un adulto, así como daños serios al equipo. Use solamente un carrito, plataforma, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante,
o que se hayan vendido con el equipo. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe utilizarse un accesorio de montaje
recomendado por el mismo.
Piezas de repuesto – Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las especificadas por el fabricante o que tengan
las mismas características que la pieza original. Las sustituciones indebidas pueden dar como resultado incendios, choques eléctricos u otros peligros.
verificación se seguridad – Al concluirse cualquier servicio o reparación de este producto, solicítele al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad
para determinar que el producto esté en condiciones de operación apropiadas.
Este producto cumple con las regulaciones de la WEEE de la Unión Europea. Al disponer de este producto cuando llegue al final de su vida útil, no
debe tratársele como desperdicios comunes. Consulte sus regulaciones locales para recibir instrucciones acerca de la manera adecuada de disponer
de este producto.
Carritos y plataformas – El equipo debe usarse solamente con un carrito o plataforma que esté recomendada por el fabricante. Un conjunto formado
por el equipo y un carrito debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, las fuerzas excesivas y las superficies no uniformes pueden causar que
el equipo y el carrito se vuelquen.
El conector de alimentación del equipo se utiliza como dispositivo de desconexión, por lo tanto, debe permanecer en condiciones de fácil
ADvERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Asegúrese de que el equipo
no esté expuesto a las salpicaduras y de que no se coloque encima de él objetos llenos de líquidos, tales como vasos.
PRECAUCIÓN
NO LO ABRA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite ninguna tapa.
Dentro de él no hay piezas que requieran de servicio. Para los servicios remítase
solamente a personal calificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro del triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al
usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del producto que puede ser lo
suficientemente significativo como para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Para evitar un choque eléctrico, no utilice este enchufe polarizado con un cable o receptáculo de extensión a menos que
se puedan insertar totalmente las espigas, para evitar que estas queden expuestas.
ii
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page iii
1.
Introducción ................................................................................................................................................................ 1
1.1. ¡Bienvenido al M.203! ................................................................................................................................................. 1
1.2. Generalidades ................................................................................................................................................................ 1
2. Conexión de la M.203 ................................................................................................................................................. 2
3. Descripción de la M.203 ............................................................................................................................................... 3
3.1. Panel superior ................................................................................................................................................................ 3
3.2. Panel frontal ...................................................................................................................................................................
5
3.3. Panel trasero .................................................................................................................................................................. 6
4. Utilización de la M.203 ................................................................................................................................................ 7
4.1. Controles del panel frontal ............................................................................................................................................ 7
4.1.1. Inicio del atenuador ............................................................................................................................................ 7
4.1.2. Selección e inversión de la Curva Crossfader ...................................................................................................... 7
4.1.3. Selección de la fuente del medidor ..................................................................................................................... 7
5. Solución de problemas ................................................................................................................................................ 8
Tarjeta de registro .............................................................................................................................................................. 9
Garantía de Stanton ........................................................................................................................................................... 10
Especificaciones ................................................................................................................................................................. 11
iii
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 1
Introducción
1.
Introducción
1.1
¡Bienvenido al M.203!
Gracias por comprar el M.203.
Antes de comenzar, verifique que el embalaje en el que vino su M.203 contenga:
•
•
•
•
Unidad M.203
alimentación
Cable RCA (1)
Manual de Usuario
Ahora que ha verificado que todo estaba en el embalaje, vamos a hablar de esta magnífica unidad.
1.2
Generalidades
La M.203 es una mesa de mezclas de 2 canales con ensamblaje de gran calidad y funciones que la hacen ser líder en su clase. Su
diseño estilizado e intuitivo fue forjado por DJ en activo con el objetivo de crear una disposición accesible para aspirantes a DJ, así
como una apariencia y un comportamiento familiar que apreciarán los profesionales experimentados.
LAS FUNCIONES INCLUYEN:
• Diseño de chasis interior resistente completamente metálico
• Función de arranque suave para un encendido/apagado sin ruido
• Curva crossfader ajustable con configuración de “corte” por FET aislado
• 2 entradas Phono/Line con inicio del atenuador
• EQ de 3 bandas por canal con EQ KILLS totales.
• Atenuador Cue Pan
• Entrada de Micro con control de tono
• Salidas RCA principal/grabación
• Crossfader Alfa duradero de 45 mm, reemplazable por el usuario
• 2 medidores de barras de 10 segmentos LED
• Conmutación de medidor Cue/Master
• Llamativo esquema de color negro/gris
Ahora que hemos tocado los aspectos básicos de la M.203, ¡comencemos!
1
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 2
Conexión de la M.203
2.
Conexión de la M.203
Antes de comenzar a conectar la M.203, lea la página de Instrucciones de Seguridad Importantes, así como los lineamientos
siguientes:
Estudie este diagrama de configuración (Figura 2.1). Asegúrese de que todos los atenuadores estén en “cero”, el botón Maestro
girado completamente hacia la izquierda y de que todos los dispositivos estén apagados.
Figura 2.1
Primero, conecte todas las fuentes de entrada. A continuación, conecte su micrófono y audífonos (ubicados en el panel frontal,
Figura 3.2). Finalmente, conecte las salidas estéreo a los amplificadores de potencia y/o los receptores de audio tales como unidades
de cinta. Enchufe su mesa de mezclas y otros dispositivos en la fuente de alimentación de CA. Ahora, enciéndalo todo en el orden
siguiente: primero, las fuentes de entrada de audio tales como tocadiscos o reproductores de CD, a continuación su mesa de
mezclas y finalmente cualquier amplificador.
Cuando las apague, invierta siempre el orden de la operación, apagando primero los amplificadores, después la mesa de mezclas
y finalmente los dispositivos de entrada.
2
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 3
Descripción de la M.203
3.
M.203 Descripción de la M.203
3.1
Panel superior (Figura 3.1)
Figura 3,1
3
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 4
Descripción de la M.203
Nota Como los canales 1 (PH1/LN1) y 2 (PH2/LN2) contienen los mismos controles y funcionalidades, los describiremos sólo una
vez y duplicaremos la numeración:
1.
volumen del Micro (GAIN): Ajusta el volumen de la entrada del Micro.
2.
Tono del Micro: Ajusta el balance de tonos de la entrada del Micro, ya sea con Refuerzo de bajas/Corte de altas o Refuerzo
de altas/Corte de bajas.
3.
Inicio del atenuador (FADER START): APAGA y ENCIENDE el FADER START. Esta funcionalidad se usa para activar la reproducción
en un Reproductor de CD conectado cuando se usa el atenuador.
4.
Interruptor selector de entrada: Selecciona la entrada Phono (PH) o Line (LN).
5.
Ganancia del canal (GAIN): Ajusta el volumen del preatenuador de la entrada PH o LN.
6.
EQ de canal: Ajusta los niveles de frecuencia HI, MID y LOW de la entrada PH o LN.
7.
Atenuador de canal: Controla el nivel de salida de la entrada seleccionada (PH or LN).
8.
Interruptor selector de medidor: Selecciona si el medidor muestra el preatenuador de canal (7) o el volumen Maestro (12).
9.
Medidor de nivel: Muestra el preatenuador de canal (7) o el volumen Maestro (12), dependiendo de la opción elegida en el
interruptor selector de medidor (8)
10. Interruptor de curva de atenuador: Este interruptor selecciona entre una atenuación LARGA o DEFINIDA para el crossfader.
11. Crossfader: Realiza la atenuación entre las señales del Canal 1 y el Canal 2.
12. Nivel Maestro: Controla el nivel general de salida.
13. Nivel de los audífonos: Ajusta el volumen del cue (referencia).
14. Fuente del cue (Pre, Post, Maestro): El interruptor le permite seleccionar dos fuentes para los audífonos: PRE, POST o
MAESTRO. En esta funcionalidad, PRE se refiere al Crossfader (11). En la posición PRE, la señal seleccionada es el CUE PAN. En
esta funcionalidad, PRE se refiere al Crossfader (11). En la posición PRE, la señal seleccionada por el ATENUADOR CUE PAN (36)
será monitoreada (preatenuador de línea, precrossfader) como una señal estéreo en los audífonos. En la posición MAESTRO,
la señal monitoreada será el volumen premaestro (postatenuadores) que significa que la señal estará presente aún en los
audífonos incluso si el control de volumen Maestro se baja totalmente.
15. Cue Pan: Atenúa la salida de los audífonos entre los canales 1 y 2. Esto permite que tenga una vista previa de una mezcla, antes
de traer los Atenuadores de Canal o mover el Crossfader.
4
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 5
Descripción de la M.203 (Panel Frontal)
3.2
Descripción de la M.203 - Panel frontal (Figura 3.2)
Figura 3,2
1.
Salida de los audífonos: Conector de salida para audífonos estándar de 1/4”.
5
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 6
Descripción de la M.203 (Panel Trasero)
3,3
Descripción de la M.203 - Panel trasero (Figura 3,3)
Figura 3,3
1.
Interruptor de encendido: APAGA o ENCIENDE la mesa de mezclas.
2.
ENTRADA DE CC: Conexión de entrada para la fuente de alimentación que se incluye. Estando APAGADA la alimentación,
conecte primero la fuente de alimentación en la mesa de mezclas y a continuación conéctela en el tomacorriente. Utilice
solamente la fuente de alimentación suministrada o el sustituto oficial de Stanton®.
3.
Salida maestra no balanceada: Normalmente se usan conectores RCA para conectarla a un reproductor estéreo doméstico o
a otra mesa de mezclas que tenga entradas RCA para rutinas de práctica o de equipo.
4.
GRABACIÓN: La salida de grabación no es afectada por el control de volumen Maestro. Puede utilizarse para grabar hacia una
computadora, CD, MD y grabadora de cinta, incluso cuando el volumen maestro está totalmente bajo.
5.
Entradas de línea: Conectores RCA no balanceados para la conexión de audio estéreo desde fuentes de nivel de línea tales como
reproductores de CD, cámaras de video de alta fidelidad, unidades de casetes, máquinas DAT, discos láser, sintonizadores,
Mini Discos, incluso sintetizadores u otras consolas mezcladoras. Enchufe las fuentes de audio monoaurales en las entradas
Izquierda y Derecha usando un conector “Y” de cable.
6.
Entradas Line/Phono: Conectores RCA no balanceados para la conexión de audio estéreo desde fuentes tales como tocadiscos,
reproductores de CD, cámaras de video de alta fidelidad, unidades de casetes, máquinas DAT, discos láser, incluso sintetizadores
u otras consolas mezcladoras. Cuando la conecte a un tocadiscos, asegúrese que el interruptor rotulado como “Ph/Line” esté
en la posición “Phono”. Cuando la conecte a una fuente Line/Level, asegúrese de que el interruptor esté en la posición “Line”
7.
Interruptor de entrada Line/Phono: Este interruptor activa el preamplificador Phono en la entrada Line/Phono para usarlo con
tocadiscos.
8.
Conector de tierra: Para eliminar el zumbido eléctrico, conecte el cable de puesta a tierra entre el poste de tierra del tocadiscos
estándar y el terminal de tierra de la M.203. Algunos tocadiscos (como el Stanton STR8.150) no requieren cable de tierra.
9.
Inicio del atenuador: Para usar esta función necesita un reproductor de CD con la funcionalidad de Inicio del Atenuador y su
cable relacionado, de forma que puede usar el Crossfader para arrancar y parar el reproductor de CD. El interruptor de Inicio
del Atenuador (Panel Frontal, Figura 3.1, 3) activa la funcionalidad de Inicio de Atenuador. Cuando el interruptor de Inicio del
Atenuador está en la posición ON, esta función permite que el atenuador active o devuelva el Punto Cue preestablecido en su
Reproductor de CD compatible.
10. Entrada de micrófono (Mic): Conecte un micrófono no balanceado estándar (1/4”).
6
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 7
Utilización de la M.203
4.
Utilización de la M.203
4.1
Controles del Panel Superior (Figura 4.1)
Figura 4,1
4.1.1
Inicio del atenuador
El inicio del atenuador le permite al Crossfader de la mesa de mezclas M.203 iniciar y detener la reproducción en un reproductor
de CD. Para usar esta función necesita un reproductor de CD (como el C.324 de Stanton) con la funcionalidad de Inicio del Atenuador
y su cable relacionado. Puede usar esta funcionalidad para iniciar la reproducción en una unidad que pudiera estar fuera del alcance
físico o para hacer un juego rítmico basado en la atenuación entre dos unidades.
El interruptor de Inicio del Atenuador activa este funcionalidad. Cuando el interruptor de Inicio del Atenuador está en la posición
ON, esta función permite que el atenuador active o devuelva el Punto Cue preestablecido en su Reproductor de CD compatible.
Ahora, vamos a personalizar la curva de Crossfader.
4.1.2
1.
4.1.3
1.
Selección de la curva de Crossfader
Use el botón de la Curva de Crossfader (FADER CURVE) para seleccionar entre atenuación MIX o CUT para el Crossfader.
Use la posición MIX para realizar la atenuación entre dos fuentes. Seleccione la posición CUT para realizar una mezcla
“scratching” o rápida.
Selección de la fuente del medidor
Use el interruptor de selector de Medidor para seleccionar si este muestra el preatenuador de canal o el volumen maestro.
Seleccione la posición CUE para escuchar la señal del preatenuador, utilice el Atenuador de Cue para practicar con su
mezcla antes de ejecutarla. Seleccione la posición MASTER para escuchar en sus audífonos el sonido de la Salida Maestra.
7
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 8
Solución de problemas
5.
Solución de problemas
Problema / Síntoma
Posible causa / Solución
No hay sonido.
¿Está ENCENDIDA? De acuerdo con sus conexiones, verifique
que haya colocado el Interruptor Selector de Entrada en la
posición correcta. Asegúrese de que la Ganancia de Entrada, el
Atenuador de Canal y la salida Maestra estén aumentados.
Asegúrese de que los canales estén correctamente asignados al
No hay sonido en los audífonos.
Verifique primero que el botón de Nivel de los Audífonos esté
activado y a continuación verifique la fuente del Cue (Pre, Post,
Master), así como los ajustes del Cue Pan.
La mesa de mezclas suena de forma ruidosa.
Si no se está usando un micrófono, baje completamente todos
los controles relacionados.
El micrófono no trabaja.
¿Está aumentada la ganancia del Micrófono? ¿El micrófono
necesita alimentación fantasma? Esta mesa de mezclas no
proporciona alimentación fantasma para el micrófono.
El sonido está distorsionado en la Entrada de Línea.
Baje totalmente el Control de Ganancia de la Entrada. Verifique
los ajustes del EQ.
El sonido está distorsionado en la Entrada Phono/Line.
Asegúrese de que el interruptor Phono/Line esté seleccionando
la entrada de fuente apropiada (“Phono” para tocadiscos, “Line”
para reproductores de CD, etc., bajar el Control de Ganancia de
la Entrada y verifique los ajustes del EQ.
La funcionalidad Inicio del Atenuador no trabaja.
¿Está usando un reproductor de CD que incluye esa
funcionalidad?
¿Tiene correctamente conectado el cable del Inicio del
Atenuador?
¿Está puesto en ON el interruptor de Inicio del Atenuador?
Verifique la posición del Crossfader.
Oigo ruidos o zumbidos.
Asegúrese de estar utilizando cables de audio con un buen
apantallado. Algunos cables más baratos pueden ser
susceptibles al ruido y a la interferencia. Mantenga sus cables
de audio lejos de los cables de alimentación y de los
transformadores de CA. Asegúrese de que la mesa de mezclas
no esté montada demasiado cerca de amplificadores de
potencia, fuentes de alimentación de equipamiento de
iluminación o de balastos. Verifique que sus tocadiscos estén
correctamente conectados a tierra con la parte trasera de la
mesa de mezclas si es que incluyen un cable de puesta a tierra.
Escucho realimentación.
Si está usando un micrófono, asegúrese de no estar muy cerca
de los altavoces o audífonos. Si escucha realimentación en la
entrada Phono, entonces el tocadiscos pueden estar montado
muy cerca de los altavoces y/o altavoz de bajos. También,
asegúrese de que la base del tocadiscos esté colocada sobre una
superficie que no vibre ni resuene con facilidad cuando el
volumen de los altavoces esté muy alto.
8
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 9
Tarjeta de registro
¡Gracias por seleccionar un equipo Stanton!
Su satisfacción es extremadamente importante para nosotros. Nos sentimos orgullosos de la calidad de nuestro trabajo y apreciamos que deposite
su confianza en nosotros. El registro de su producto nos ayudará a garantizar que se mantenga actualizado de nuestros últimos avances.
Servicio de garantía en los Estados Unidos:
Contacte con el Soporte Técnico de Stanton ANTES de enviar su producto. En algunos casos, nuestro equipo de Soporte Técnico puede resolver
sus problemas inmediatamente, evitando el tiempo de inactividad provocado por las demoras propias del envío. Sin embargo, si el Soporte
Técnico determina que es necesaria una reparación, llámenos al +1 (954) 949-9600 para obtener un Número de Autorización de Devolución (RA#)
ANTES de enviarnos su producto.
Servicio de garantía fuera de los Estados Unidos:
Para iniciar una reparación por garantía, contacte con el concesionario autorizado de Stanton en el lugar donde compró su producto y siga la
política de devolución del concesionario.
¡Guarde sus cajas de envío y todo el material de embalaje!
Para una devolución más rápida y segura del producto a Stanton, use la caja de envío y los materiales de embalaje originales. Stanton no se
responsabiliza por ningún daño ocurrido durante el proceso de envío debido a un embalaje insuficiente o inadecuado. ¡No olvide asegurar su envío!
9
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 10
Garantía de Stanton
Garantía de Stanton
A través de los concesionarios de Stanton en el mundo, Stanton, o uno de los distribuidores autorizados de Stanton fuera de los Estados Unidos,
reparará o sustituirá sin cargos, a la única discreción de la entidad responsable de hacer la reparación o de suministrar la sustitución, cualquier
mercancía de Stanton que se haya demostrado que tiene defectos de materiales o de mano de obra por un período de un (1) año a partir de la
fecha de la compra original. A continuación se enumeran excepciones a esta garantía:
La garantía para componentes mecánicos que estén sujetos a desgastes y roturas está limitada a los treinta (30) días siguientes a la fecha de la
compra original o a los 10,000 ciclos para interruptores.
Stanton garantizará todas las piezas de sustitución y las reparaciones por noventa (90) días a partir de la fecha del envío original. Las reparaciones
necesarias por motivos de mal uso, alteraciones, desgaste normal o accidentes, no quedan cubiertas por esta garantía.
Devoluciones
Los concesionarios autorizados de Stanton son los únicos autorizados para vender y distribuir mercancías dentro de un país específico. Todos los
productos que requieran de reparación o sustitución por garantía, deben devolverse (con el flete prepagado si la entrega no es en mano) al
concesionario autorizado de Stanton del lugar donde se compró la mercancía y en el mismo país donde se realizó la compra. Con relación a
compras hechas a través de Internet, la mercancía debe devolverse al concesionario autorizado de Stanton en el país donde esté ubicado el
concesionario autorizado de Stanton que vendió la mercancía al comprador y no al concesionario autorizado de Stanton del país donde esté
ubicado el comprador ni al país en el cual se recibió la mercancía. Cualquier devolución a un concesionario no autorizado o a un concesionario
autorizado de Stanton que no esté en el mismo país donde se vendió la mercancía o según se dijo anteriormente, anulará esta garantía.
Para iniciar una reparación por garantía, contacte con el concesionario autorizado de Stanton en el lugar donde compró la mercancía y siga la
política de devolución de dicho concesionario autorizado.
Stanton no asume ningún riesgo y no tendrá responsabilidad alguna por daños o pérdidas resultantes del uso o aplicación específicos hechos de
la mercancía. La responsabilidad de Stanton por cualquier reclamación, ya sea basada en una violación de contrato, negligencia, infracción de
los derechos de cualquiera de las partes, o fiabilidad del producto y relacionada con la mercancía, no excederá del precio recibido por Stanton
por su compra de tal mercancía. En ningún caso Stanton será responsable por ningún daño especial, incidental o resultante (incluyendo pérdida
de uso, pérdida de ganancia y reclamaciones de terceras partes) causados a pesar de ello, ya sea por la imprevisión de Stanton o por otra causa.
Hasta donde las leyes lo permitan y con las excepciones enunciadas anteriormente, Stanton no reconoce ninguna garantía expresa o implícita de
comerciabilidad o adecuación para un propósito particular.
La garantía anterior le proporciona derechos legales específicos. Es posible que tenga también derechos adicionales, los cuales están sujetos a
variaciones de un estado a otro y de un país a otro.
Si hay una disputa relacionada con la garantía de la mercancía que no caiga bajo las condiciones de garantía declaradas anteriormente, incluya
una explicación por escrito con la mercancía cuando la devuelva de conformidad con los términos y condiciones estipulados aquí.
10
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 11
Especificaciones
Especificaciones
1. ALIMENTACIÓN:
CA 100 – 240 V, 50/60 Hz, 16 W
2. DIMENSIONES (Altura x Ancho x Profundidad)
108.2 mm x 250 mm x 352.6 mm
10.82 cm x 25 cm x 35.26 cm
3. PESO:
9.25 lbs / 4.2 kg
4. CONDICIONES DE PRUEBA ESTÁNDAR:
Temperatura ambiente: 22 +/- 2%
Humedad relativa: 65 +/- 5%
5. IMPEDANCIA Y SENSIBILIDAD DE ENTRADA/SALIDA:
(EQ PLANO, GANANCIA UNITARIA (TODAS LAS GANANCIAS Y NIVEL AL CENTRO, ATENUADOR AL MÁXIMO), FX APAGADO, CARGA=100 Kohm)
5-1. Impedancia de entrada y nivel de referencia:
Línea:
20 Kohm /-10 dBV +/-0.1 dB (316 mV)
Phono:
47 Kohm /-50 dBV +/-0.1 dB (3.16 mV)
Micro:
10 Kohm /-50 dBV +/-0.1 dB (3.16 mV)
5-2. Impedancia y nivel de salida:
Grab.:
2.2 Kohm /-10 dBV (316 mV) +/-2 dB
Desbalance Maestro:
1 Kohm /-10 dBV (316 mV) +/-2 dB
Audífonos (Carga=32 ohm)
33 ohm /-10 dBV (316 mV) +/-2 dB
6. RESPUESTA DE FRECUENCIA: (EQ PLANO, GANANCIA UNITARIA, FX APAGADO, CARGA=100 Kohm)
Línea:
20 Hz – 20 kHz +/-2 dB
Phono:
20 Hz – 20 kHz +2/-3 dB (RIAA)
Micro:
20 Hz – 20 kHz +2/-3 dB
7. THD + N: (EQ PLANO, GANANCIA UNITARIA, FX APAGADO, CON LPF 20 kHz, CARGA=100 Kohm)
Línea:
Menor que 0.03% a 1 kHz
Phono:
Menor que 0.1% a 1 kHz (PONDERADO EN A)
Micro:
Menor que 0.1% a 1 kHz (PONDERADO EN A)
8. ENTRADA MÁXIMA: (1 kHz, THD=1%, EQ PLANO, GANANCIA UNITARIA, FX APAGADO, CARGA=100 Kohm)
Línea:
Más de +14 dBV
Phono:
Más de -26 dBV
Micro:
Más de -26 dBV
9. SALIDA MÁXIMA: (1 kHz, THD=1%, EQ PLANO, GANANCIA MÁXIMA, FX APAGADO, CARGA=100 Kohm)
Maestro:
Más de +18 dBV (8.0 V)
Grab.:
Más de +13 dBV (4,5 V)
Audífonos:
Más de +4 dBV (1.58 V) LOAD=32 ohm
10. PISO DE RUIDO: (EQ PLANO, GANANCIA UNITARIA, FX APAGADO, CON LPF 20 kHz, PONDERADO EN A, CARGA=100 Kohm)
Line, Aux:
Menor que -86 dBV
Phono:
Menor que -75 dBV
Micro:
Menor que -76 dBV
11. DIAFONÍA: (EQ PLANO, GANANCIA UNITARIA, FX APAGADO, CON LPF 20 kHz, PONDERADO EN A, MAESTRO = SALIDA + 14dB)
Separación L.R:
Más de 65 dB a 1 kHz para LINE y PHONO
Entre canales::
Más de 70 dB a 1 kHz para LINE a LINE,MIC
Más de 70 dB a 1 kHz para LINE a PHONO
12. EQ: GANANCIA UNITARIA, FX APAGADO, CON LPF 20 kHz, CARGA=100 Kohm)
Low
Mid
High
10 +/-2 dB, por debajo de -20 dB a 70 Hz
10 +/-2 dB, por debajo de -21 dB a 1 kHz
10 +/-2 dB, por debajo de -18 dB a 13 kHz
13. BALANCE DE CANALES:
Dentro de 3 dB DESDE 0 A -40 dB
14. PÉRDIDA DE ATENUACIÓN: (EQ PLANO, GANANCIA UNITARIA, FX APAGADO, CON LPF 20 kHz, PONDERADO EN A, MAESTRO = SALIDA DE +14
Atenuador de canal:
Más de 75 dB a 1 kHz
Crossfader:
Más de 75 dB a 1 kHz
15. ACCESORIOS:
Manual de Usuario
1 unidad
alimentación
1 unidad
11
MANUAL_M203:Manual_M203_Originator_Drew Bach 8/2/10 3:57 PM Page 12
Derecho de Autor © 2010 Stanton Magnetics, Inc.
M.203 y STR8.150 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas del Grupo Stanton.
Todas las otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios, los cuales no están afiliados de forma alguna a los
productos de Stanton DJ o SE System. Toda la información incluida en el Manual de Usuario está sujeta a cambios sin notificación.
+1 (954) 949-9600
LITS00052 10/05/2009

Documentos relacionados