21 mapa CAMINO DE LA VIRGEN.cdr

Transcripción

21 mapa CAMINO DE LA VIRGEN.cdr
Población / Town / Ortschaft / Localité
Wandern Sie nie allein. Hinterlassen Sie eine Nachricht bevor sie aufbrechen. Packen Sie Wasser
und Reserveproviant und ein Handy ein. Tragen Sie passende Kleidung und Schuhwerk. Seien Sie
besonders vorsichtig bei Nebel. Bleiben Sie auf den Wegen. Nehmen Sie Rücksicht auf Natur und
Umwelt. Lassen Sie die Pflanzen- und Tierwelt unberührt und nehmen Sie keine Steine oder
archäologische Reste mit. Machen Sie kein Feuer. Zelten Sie nur an den eigens dafür vorgesehenen
Plätzen. Hinterlassen Sie keinen Müll und werfen Sie keinen Abfall weg.Vermeiden Sie unnötigen Lärm.
Información turística / Touristic information
Touristeninformation / Information touristique
Veuillez toujours marcher en compagnie, faire part de votre route avant de partir, porter de l'eau,
des aliments de réserve et un téléphone portable. Ayez soin de porter également des vêtements et
des chaussures adaptés au parcours. Marchez avec précaution en cas de brouillard. N'abandonnez
pas el sentier. Respectez les valeurs écologiques de la région. Veuillez ne pas cueillir ni
endommager les plantes, les animaux, les roches ou les vestiges archéologiques. N'allumez pas de
feu. Campez dans les zones prévues à cet effet. Évitez d'abandonner des résidus et de jeter des
déchets. Veuillez éviter l'émission de bruits pouvant affecter la vie sylvestre.
Embarcadero / Jetty
Landungsbrücke / Embarcadère
Mirador / Viewpoint / Aussichtspunkt / Belvédère
Zona de Baño / Bathing area
Badeort / Zone de bain
Puerto / Port / Hafen / Port
Centro de interpretación / Performance Centre
Veranschaulichungszentrum / Centre d'interprétation
Patrimonio Cultural / Cultural heritage
Kulturerbe / Patrimoine culturel
Camping / Camping / Campingplatz / Camping
Área de descanso / Rest area
Rastplatz / Aire de repos
112
G Valle de las Playas
I Roque de la Bonanza
J Roques de Salmor
Elementos botánicos / Botanical elements
Botanische sehenswürdigkeit /
Éléments botaniques
E L
Montaña
los Guirres
F
Bahía de
la Hoya
Montaña
Tagutanta
FRONTERA
Montaña
Tasamina
El Sabinal
Playa del
Verodal
Montaña de
los Charcos
450
Escobar
LA
A
DEH
ESA
Montaña del
Gamonal
Piedra de
Montaña de
los Regidores
los Picos
Montaña
de los Toscones
Montaña
Colorada
Montaña
Negra
Roque de Barbudo
A
Monumento
Meridiano Cero
Orchilla
199
Malpaso
Fuente de
Binto (seca)
Montaña
Quemada
EL
Hoya del
Morcillo
Montaña
la Mata
E
Montaña de
Juan León
(I): Ida / Onward / Hinweg / Aller;
(V): Vuelta / Return / Rückweg / Retour;
Distancia / Distance /
Entfernung / Distance
27,9 km.
Altura máxima / Maximum height /
Höchste Höhe / Hauteur maximale
1.500 m.
Altura mínima / Minimum height /
Niedrigste Höhe / Hauteur minimale
570 m.
Severidad en el medio / Severity /
Härte / Sévérité
(I) 1.000 m.
Dificultad en el desplazamiento / Difficulty /
Schwierigkeitsgrad / Difficulté
(I) 08:30 h
(V) 09:00 h
Cantidad de esfuerzo necesario / Exertion /
Anstrengung /Effort
SEÑALIZACIÓN / PATHWAY MARKERS
WEGESMARKIERUNGEN / MARQUES DU SENTIER
2
2
Giro a la derecha / Right turn /
Richtungsänderung nach rechts /
Changement de direction vers la gauche
4
Dirección errónea / Wrong turn /
Falsche Adresse / Fausse direction
1100
1000
Piedra de
Dos Hermanas
Cruz de
los Reyes
1500
1200
PR ®
C A
SL ®
L
Raya de
la Llanía
Raya del Cepón
Cruz del los Humilladeros
Montaña
Aguachincho
Tembárgena
M
Montaña de
los Cardillos
A
Cala de
Tacorón
Montaña
del Juramento
Montaña
Quemada
Montaña de
la Lajura
Roques de
los Joradillos
Roque
Grande
Tacorón
303
Montaña de
los Muertos
Montañas
de Julán
Raya de
la Mareta
Raya de
la Cruz del Niño
Montaña de
Ios Carriles
o del Camino
Raya de
las Cuatro Esquinas
Descansadero
La Gorona
VALVERDE
Montaña
Colorada
Cueva de Lemus
800
700
F
Montaña
Puerto de Naos
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Bajada de la Virgen
16
17
18
19
20
21
22
23
Reserva Natural Integral de Mencáfete
Reserva Natural Integral de los Roques de Salmor
Reserva Natural Especial de Tibitaje
Parque Rural de Frontera
Monumento Natural de las Playas
Paisaje Protegido de Ventejís
Paisaje Protegido de Timijiraque
Reserva Marina “ Mar de las Calmas”
CAMINO DE LA VIRGEN
2
6
3
7
1
5
4
Roques de la
Piedra Bermeja
24
25
26
Restinga
198
Bahía de la Naos
Iglesia de Ntra. Sra. de la Concepción
La Restinga
500
2
12345678-
Montaña de
Irama o de Prim
Roque de Naos
Ermita Virgen de los Reyes
Espacios Naturales / Natural Areas
Naturschutzgebiet / Espaces Naturelles
8
TIÑOR
Piedra de
Los Regidores
Reserva de la Biosfera
Montaña
Asomadas
Negras
Raya de
Tejegüete
Cueva del Caracol
1
Montaña
Cerraja
Montaña
del Jable
900
600
Montaña
de Pino
Montaña de
los Hibrones
Roque del
Jabillo
Camino de la Virgen
m
1300
GR ®
Continuidad / Continue /
Kontinuität / Continuité
Giro a la izquierda / Left turn
Richtungsänderung nach links /
Changement de direction vers la gauche
Perfil / Profile / Profil / Profil
1400
L A
S
S
Orientación en el itinerario / Orientation /
Orientierung / Orientation
EL PINAR
Montaña de
las Lapas
D E
2
(I) 1.200 m.
Malpaso
Las Casas
Tanajara 911
Criterios MIDE (Método para la Información de Excursiones)
MIDE Criteria (Method for Hike Information)
MIDE-Kriterien (Methode zur Ausflugsinformation)
Critères MIDE (Méthode pour l'Information des Excursions)
Raya de Binto
Parador de Turismo
Montaña
la Empalizada
M A R
DATOS DEL SENDERO / FACT SHEET /TECHNISCHE ANGABEN / FICHE TECHNIQUE
Isla de El Hierro
Las Playas
G
Taibique
Roque del
Tío Millo
Tiempo estimado / Estimated time /
Geschätzte Zeit / Temps estimé
Roque de
la Bonanza
Montaña de
la Casilla
Embarcadero
de Orchilla
Desnivel negativo / Downwards slope /
Gefälle / Dénivellation négative
I
Montaña
del Gajo
Montaña
Cueva del
Guanche
1252
Mercadel
1118
Bermeja
Piedra Dos
Hermanas
Fuente del
Pino Piloto
Montaña
del Julán
Montaña
de la Maleza
Montaña de
la Fuente
Raya de
la Llanía
Fuente de la
Cruz de los Reyes
Centro de
Interpretación
del Parque Cultural
de El Julan
Isora
Tajace de
Abajo
Montaña de
Masilva
Embarcadero
de Orchilla
Faro de
Orchilla
Desnivel positivo/ Upwards slope /
Anstieg / Dénivellation positive
Montaña de
los Frailes
D
Montaña de
los Pinos
E
JULAN
Montañita
Negra
Tenerista
1416
Raya del
Cepón
1501
Malpaso
1301
Binto
E
Monumento
al Campesino
B
Raya de
Binto
Cruz de
los Reyes
Los Roquitos
de Niz
C
Fuente de
la Llanía
Montaña
Colorada
814
Los Llanos
La Torre
1373
Asomadas
Tanganasoga
El Tomillar
985
Montaña
del Teje
Montaña
Asomada Alta
Fuente de
Mencáfete
Cruz de los
Humilladeros
B
Roque de Guincho
C
Montaña de los
Humilladeros
Ermita de Ntra. Sra. de los Reyes
Montaña
Tembárgena
Montaña
del Barco
Montaña de
las Calcosas
Ventejea
1235
Raya de
la Mareta
Montaña de
la Caldereta
Hoya
del Pino
Montaña
del Fardón
Montaña
Aragando
Centro de interpretación
de la Reserva de la Biosfera
H
Monumento al
General Serrador
Montaña de
las Cuevas
Mña. de
las Cuevas
Cueva del
Caracol
Montaña de la Virgen
Tenacas
616
Montaña
Quemada
EL
Descansadero
de la Gorona
Tigaday
Bahía de
Timijiraque
Los Llanitos
La Cuesta
Montaña
de las Rosas
1326
Timbarombo
Ntra. Sra. de
la Candelaria
Las Toscas
GOLFO
Roque de las Moreras
Montaña
Colorada
Los Llanos
Los Corchos
El Hoyo
Los Llanillos
Sabinosa
EL CREES
Playa del
Varadero
Timijiraque
Raya de la
Cruz del Niño
El Lunchón
Puerto de
la Estaca
E
Mña. de los
Hilochos
Belgara
Mérese
El Chijo
Puerto de
la Estaca
1373
Chamuscada
Las Rosas
Las Lapas
Ensenada
del Barranquillo
Pico de los
Moles
Iglesia
Montaña
de Afosa
Los Mocanes
Roque de
la Hoya
Roque de
Ramón
Montaña de
la Ladera
San Andrés
Tejeguate
126
Las Lajas
Pico de los
Espárragos
D
La Albarrada
Montaña
de S. Andrés
La Laja
Pozo de
La Salud
Montaña
de Tagasaste
Montaña
Hoya de
la Vaca
Ecomuseo de Guinea
Lagartario
Roque de Gutiérrez
Roques de
la Sal
Roque de la Jarilla
Montaña
Marcos
Montaña
del Escobar
Casas de
Guinea
Tiñor
Caleta
Ajare
716
La Caleta
1139
Ventejis
Raya de Altos de
Tejegüete Atara
Raya Cuatro Esquinas
Montaña
de la Albarda
Bahía de
los Pozos
Charco Azul
Balneario
Pozo de
la Salud
Montaña
de la Puerca
1085
Tibitaje
O
F
L
O
G
Escala Gráfica / Graphic scale / Skala / Échelle graphique
Playa de
Arenas Blancas
Montaña
del Tomillar
5
4
La Caldereta
Ensenada
del Juanil
Ntra. Sra. de
la Concepción
Montaña
de la Fara
La Maceta
3
La Caleta
310
Montaña de
la Pelota
Montaña de
los Cepones
Centro de
interpretación
del Árbol Garoé
Montaña
del Cascajo
Fuente Pozo
de los Padrones
D
1024
Pedraje
Las Monteñetas
Km.
Roque de Pilato
Roque de la Sal
Bahía de
los Reyes
Los Jarales
Charco Los Sargos
Aeropuerto
761
Afoba
Museo Etnográfico
Casa de las Quiteras
Cueva de Lemus
La Caletilla
Roque Tagao
Pedrera
1024
VALVERDE
Casas del
Monte
Las Puntas
Montaña del
Hombre Muerto
Montaña
de la Limera
Punta Grande
2
Hoyo del
Montaña
Barrio Jamones
C Laurisilva
E Pinar Canario
1
Erese
B Tabaibal Manso
Estación de Guaguas / Bus station
Busbahnhof / Station d'autocars
0
Betenama
Guarazoca
D Fayal-Brezal
Ría del
Tamaduste
Tamaduste
572
Bejiga
Montaña
Tenesedra
F
Tesbabo
Mirador de
la Peña 642
A Sabinar
Gasolinera / Gas station / Tankstelle / Station d'essence
F
Roque de la Hoya
Montaña
del Risco
Aljibe (agua potable) / Cistern (drinking water)
Wasserzisterne (Trinkwasser) / Citerne (eau potable)
(+34) 922 550 302
Consultas y Sugerencias / Queries and Suggestions /
Fragen und Anregungen / Consultations et Suggestions: [email protected]
Consejería de Turismo del Cabildo de El Hierro
Department of Tourism, El Hierro Island Council
Amt für Tourismus der Inselregierung von El Hierro
Délégation du Ministère de Tourisme du Gouvernement Autonome d´El Hierro
Montaña
Arinés
Mocanal
Montaña
Quemada
Montaña
de la Viña
Roque de
las Gaviotas
Montaña
del Pico
Montaña
Hoya del Diano
Montaña
Cueva de la Paja
Afguarijo
500
J
Fuente (agua potable) / Spring (drinking water)
Wasserbrunnen (Trinkwasser) / Source (eau potable)
(+34) 922 550 729
Montaña
Quebrada
Roques de Salmor
H Valle del El Golfo
Aseos públicos / Public Toilets
Öffentliche Toiletten / Toilettes publiques
(+34) 922 551 175
www.transhierro.com
Taxis / Taxis / Taxis / Taxis:
Montaña
Bermeja
N
Guagua / Buses / Busbahnhof / Autobus:
Montaña
Carascán
O C
É A
Teléfono de Emergencias / Emergency Telephone /
Notrufnummer / Téléphone d'Urgences :
Montaña
Charneta
Echedo
E Barranco de Tiñor
F Malpaís
DISEÑO: www.laruinagrafica.com - AÑO 2012
Túnel / Tunnel / Tunnel / Tunnel
361
Tenajiscaba
O
Límite municipio / Municipal limit
Gemeindegrenze / Limite de la commune
Montaña de
Tisamar
D La Caldereta
C
Walk always in company of someone. Report your route before leaving. Take water, food reserves
and a mobile phone. Wear clothing and footwear suitable to the path. Walk with caution in case of
fog. Do not leave the path. Respect the ecological assets of the area. Do not gather nor damage
plants, animals, rocks or archaeological remains. Do not light fire. Camp in areas demarcated for
this purpose. Do not leave waste nor throw garbage. Avoid noise that can affect wildlife.
Casas Pozo de
las Calcosas
I
Calles / Streets / Straßen / Rues
B Malpaso
C Hoya de Fireba o Fileba
Roque de Amacas
T
Camino / Path / Weg / Chemin
Montaña
de las Salinas
Roques de las Chiriminas
A Malpaís de los Negros
N
Carretera de tierra / Dirt Road
Erdstraße / Route de terre
M. de Bascos
M. de el Miradero
M. de Fireba
M. de Fireba II
M. de Isora
M. de Jinama
M. de la Caldera
M. de la Ermita de la Virgen de la Peña
M. de la Fuente
M. de la Gorona del Viento
M. de la Llanía
M. de la Maceta
M. de la Peña
M. de la Playa de Varadero
M. de las Playas
M. de Lomo Negro I
M. de Malpaso
M. de Sabinosa
M. de Tamaduste
M. de Tanajara
M. del Descansadero de la Gorona
M. del Julan
M. del Parque Eólico
M. del Pozo de la Calcosas
M. del Puerto de la Estaca
A
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 -
L
Carretera asfaltada / Paved road
Geteerte Landtraße / Route asphaltée
Bahía de
las Cascosas
T
Camine siempre en compañía. Informe de su ruta antes de partir. Lleve agua, alimentos de reserva
y un teléfono móvil. Lleve ropa y calzado acordes con el recorrido. Camine con precaución en caso
de niebla. No abandone el sendero. Respete los valores ecológicos de la zona. No recolecte ni dañe
plantas, animales, rocas o restos arqueológicos. No haga fuego. Acampe en la áreas destinadas
para este fin. No abandone residuos ni arroje basuras. Evite ruidos que afecten a la vida silvestre.
Miradores / Viewpoints
Aussichtspunkte / Belvédères
A
Leyenda / Key
Legende / Légende
Charco Manso
Roques de
las Palomas
Pozo de
Las Calcosas
Elementos geológicos / Geological elements
Geologische sehenswürdigkeit /
Éléments géologiques
O
Seguridad y buenas prácticas / Safety guidelines and good practice /
Verhaltensregeln / Sécurité et bonnes pratiques /
27
28
km
La Restinga
Camino de la Virgen

Documentos relacionados