técnico de montaje - Escaleras, barandillas, componentes

Transcripción

técnico de montaje - Escaleras, barandillas, componentes
t é cn i co
d e
mo nt aj e
assembly instructions/instructions de montage
Diseño Gráfico: Departamento Marketing Torneados Muñoz 2008 - Impresión: Yeclagrafic
Torneados Muñoz S.L.
Ctra. Valencia Km. 1,300
Apartado de Correos 275
30510 - Yecla (Murcia) ESPAÑA
Telf. 968 71 80 50
Fax. 968 75 05 96
E-mail: [email protected]
www.tornemu.es
Nº 7001669
In 1974 the Munoz brothers founded TORNEADOS MUÑOZ, S.L., since
then, and thanks to their personal commitment the firm has achieved market leadership in Spain and a well-deserved reputation in the
industry thanks to the high end stair elements it produces. Now, this
family business is a reference point throughout the world since its
projects and creations are from Japan, China and Korea until Russia,
Europe, Canada and USA to name some of the territories where major
projects have been completed.
Fully geared to responding to crucial requests from its customers,
from product design to the final installation and decoration, and faithful to its spirit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continues to incorporate
new business lines, creating a full portfolio of stairs and elements in
noble woods, stainless steels and other materials with which covers
all the requirements prescribed by the market. Top design, advanced
technology and ISO 9001 certified quality system are our best distinguishing uniqueness.
En 1974 les frères Munoz ont fondée la TORNEADOS MUÑOZ, S.L., depuis lors, et grâce à leur engagement personnel, l’entreprise a atteint
leader du marché en Espagne et d’une réputation bien méritée dans
l’industrie grâce à l’excellence des éléments d’escalier qu’elle produit.
Aujourd’hui, cette entreprise familiale est un point de référence dans
le monde entier depuis que ses projets et ses créations ce trouvent du
Japon, la Chine et la Corée jusqu’à la Russie, parmi l’Europe, le Canada et les Etats Unis pour citer certains territoires où de grands projets
ont été achevés.
Tout en œuvre pour répondre à l’essentiel des demandes de ses clients,
dès la conception des produits à l’installation finale et la décoration.
Fidèle à son esprit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continue à incorporer
nouveaux secteurs d’activité avec la création d’un portefeuille complet d’escaliers et des éléments en bois nobles, en aciers inoxydables
et d’autres matériaux pour bien assurer toutes les exigences prescrites
par le marché. La conception des modèles, la technologie avancée et
notre système de qualité ISO 9001 certifié,
ce sont nos meilleures cartes d’identité.
En 1974 los Hnos. Muñoz fundaron
TORNEADOS MUÑOZ, S.L., desde entonces y gracias a su empeño personal la firma ha alcanzado el
liderazgo del mercado en España y una merecida
fama en el sector por los elementos de altísima
calidad para escaleras que produce. Ahora, esta
empresa familiar es punto de referencia en todo el
mundo ya que sus proyectos y creaciones se encuentran desde Japón, China y Corea hasta Rusia y
resto de Europa, Canadá y EE.UU. por citar alguno
de los enclaves en los que se han realizado importantes proyectos.
Plenamente orientada a responder a las peticiones
de sus clientes, desde del diseño del producto hasta
la instalación y decoración final, y fiel a su espíritu
TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continúa incorporando
novedades a sus líneas de negocio, generando una
completa oferta de escaleras y elementos en maderas nobles, aceros inoxidables y otros materiales
con los que cubre la totalidad de las necesidades
prescritas por el mercado. Diseño, tecnología avanzada y calidad certificada por el sistema ISO 9001
son nuestras mejores señas de identidad.
Nº 7001669
Í N D I C E
I N D E X / TA B L E
Pág.
Soporte, terminal y suplementos
4-5
Escalera caracol madera
6-7
Balconada escalera caracol
8-9
Reducciones con solapados
10-11
Balaustres plantados
12-13
Escalera con solera
14-15
Support, terminal and additions
Support, terminal et rehausse
Wood spiral stair
Escalier à vis en bois
Spiral stair balcony
Balustrade escalier à vis
Balusters on side-reductions
Reduction de balustres fix lateral
Baluster on step/Balustre sur marche
Base rail stair
Escalier à basse lisse
Kit gatos H10
Sargents kit H10
Kit cales H10
16
Escalera modular A 838
18-19
Montaje pilar acero con cristal
20-21
Escalera caracol A 839
22-23
Escalera caracol A 856
24-25
Modular stair A 838
Escalier modular A 838
Steel newel assembly with glass
Montage poteau acier avec verre
Spiral stair A 839
Escalier à vis A 839
Spiral stair A 856
Escalier à vis A 856
TÉCNICO DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE
EDICIÓN 2008 REV. 00
instrucciones
de montaje
e s c a l e r a s
de madera
assembly instructions
wood stairs
instructions de montage
escaliers en bois
3
SOPORTE, TERMINAL Y SUPLEMENTOS
SUPPORT, TERMINAL AND ADDITIONS/SUPPORT, TERMINAL ET REHAUSSE
ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Terminal pasamano
1
Handrail terminal
Terminal M.C.
Mechón
2
Wooden dowel
Tourillon
Pasamano
3
Handrail
Main courante
Soporte
4
5
Support
Cavalier
Aplique
Fija el soporte a la pared.
Fastener
Support
Fixes support to wall.
Fixe support au mur.
Piña
6
7
Cap
Tête poteau
Suplemento
Prolongación del pilar.
Addition
Réhausse
Newel’s prolongation.
Rehausse le poteau.
Pilar
8
4
Newel
Poteau
Tuerca expansible
9
Extendable dowel
Cheville expansion
Fija el aplique a la pared.
H05
Tornillo de doble rosca
10
Double screw
Vis double
H04
Taco de nylon
11
Plastic dowel
Cheville nylon
Fixes fastener to wall.
Fixe support au mur.
Fija el aplique a la pared.
Fixes fastener to wall.
Fixe support au mur.
Fija el aplique a la pared.
H01
Fixes fastener to wall.
Fixe support au mur.
5
Nº 7001669
ESCALERA CARACOL MADERA
WOOD SPIRAL STAIR/ESCALIER À VIS EN BOIS
ARTÍCULO
1
COD. ART.
COMENTARIOS
Pilar
Pilar de eje.
Newel
Poteau
Axis.
Poteau de l’axe central.
Mechones
2
Wooden dowels
Tourillons
Tuerca de eje
3
Axis dowel
Cheville de l’axe
Arandela
4
Washer
Rondelle
Rellano
5
6
Landing
Palier
Tornillo final eje
Junto con la tuerca y la arandela, se fija toda la estructura.
Together with the axis dowel and the washer, all the structure is fixed.
Avec la cheville et la rondelle on fixe la structure.
Final axis screw
Vis final de l’axe
Eje metálico
7
8
6
Metal Axis
Axe métallique
Anillo central de madera
Separan los peldaños en altura, y les sirve de apoyo central.
Wooden central ring
Anneau central en bois
Separates the steps and it is used as support.
Pour séparer les marches et fonctionne comme appui central.
Peldaño
9
10
11
Step
Marche
Base cubre pletina
Embellecedor de madera para cubrir la pletina atornillada al suelo.
Base cover
Base cache base métal
To tap base and screws.
Pour taper la basse de l’axe central.
Tornillo
Fija el eje metálico al suelo.
Fixes metal axis to floor.
Pour fixer l’axe métallique au sol.
Screw
Vis
Piña
12
Cap
Tête poteau
Pasamano
13
Handrail
Main courante
Balaustre
14
Van plantados mediante tornillo de doble rosca al peldaño.
Baluster on step fixed with a double screw.
Balustre fixé sur la marche avec double vis.
Baluster
Balustre
Tuerca expansible
15
Extendable metal dowel
Cheville Expansion
Se utiliza para anclar el balaustre al peldaño de madera.
H05
Tornillo doble rosca
16
17
18
Double screw
Vis double
H04
It is used to fix the baluster to wooden step.
Pour fixer le balustre sur la marche en bois.
Fija el balaustre al peldaño.
Fixes baluster to step.
Fixe le balustre sur la marche.
Taco de madera
Da consistencia a la estructura.
Wooden fastener
Pièce bois
Gives consistency to the structure.
Fixe tous les marches entre eux.
Zanquín de madera
Fija el rellano al forjado.
Wooden base
Basse lisse
Fixes the landing to the stair well.
Fixe le palier au mur.
ARTÍCULO
COD. ART.
Se utiliza para fijar el rellano al zanquín de madera.
Tornillo
19
It is used to fix the landing to wooden baserail.
Pour fixer le palier a la basse.
Screw
Vis
Para fijar el zanquín de madera a la pared.
Taco de nylon
20
Metal dowel
Chevilles
COMENTARIOS
H01
To fix the wooden base to the wall.
Pour fixer la basse au mur.
7
Nº 7001669
BALCONADA ESCALERA CARACOL
SPIRAL STAIR BALCONY/BALUSTRADE ESCALIER À VIS
ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Piña
1
Cap
Tête poteau
Pilar
2
Newel
Poteau
Mechón
3
4
5
6
7
8
8
9
Wooden dowel
Tourillon
Pasamano
Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas.
Handrail
Main courante
Fixed with wooden dowels to the balusters and newels.
Fixé avec tourillons aux poteaux et balustres.
Balaustre
Unido al pasamano mediante espiga.
Baluster
Balustre
Fixed to handrail with wooden dowels.
Fixé à la main courante avec tourillons.
Pasamano bajo
Unido a los pilarotes por medio de mechones.
Baserail
Lisse basse
Fixed to newel with wooden dowels.
Fixé aux poteaux avec tourillons.
Botón 35ø
Para tapar tornillos.
Button 35ø
Bouton 35ø
To tap screws.
Pour taper les trous.
Tornillo 6x120 mm (aprox.)
Fija el pasamanos inferior y separador al suelo.
Screw 6x120 mm (aprox)
Vis 6x120 mm.
Fixes baserail and fasterner to floor.
Fixe la lisse basse et le support au sol.
Separador
Eleva el pasamano inferior del suelo una altura determinada.
Separates baserail from floor to a fixed height.
Pour élever la lisse basse.
Fastener
Support pour lisse basse
Taco de nylon
10
Plastic dowel
Chevilles
H01
Tornillo doble rosca
11
Double dowel
Vis double
H04
Taco de latón
12
Metal dowel
Cheville Laiton
Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo.
Fixes baserail and fasterner to floor.
Fixe la basse lisse et le support au sol.
Utilizado para la unión del pilar al suelo.
To join newel to floor.
Pour fixer le poteau au sol.
Para anclar pilarote al suelo.
H08
To fix newel to floor.
Pour fixer le poteau au sol.
9
Nº 7001669
RE DUCCIONES
CO N
SO LA PA DO S
BALUSTERS ON SIDE- REDUCTIONS/REDUCTION DE BALUSTRES FIX LATERAL
ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Pasamano
1
Handrail
Main courante
Mechón
2
Wooden dowel
Tourillon
Balaustre
3
4
Baluster
Balustre
Aplique
Fija el balaustre al lateral de la escalera.
Fastener
Support
Fixes baluster on stair’s side.
Fixe balustre au latéral du escalier.
Taco de nylon
5
Plastic dowel
Cheville nylon
Fija el aplique al lateral de la escalera.
H01
Tornillo de doble rosca
6
Double Screw
Vis double
Fija el aplique al lateral de la escalera.
H04
Tuerca expansible
7
Extendable dowel
Cheville expansion
Terminal
8
10
Terminal
Terminal
Piña
9
Cap
Tête poteau
Pilar
10
Newel
Poteau
Fixes fastener to stair’s side.
Fixe le support au latéral du escalier.
Fixes fastener to stair’s side.
Fixe le support au latéral du escalier.
Fija el aplique al lateral de la escalera.
H05
Fixes fastener to stair’s side.
Fixe le support au latéral du escalier.
11
Nº 7001669
B A L A U S T R E S P L A N TA D O S
BALUSTER ON STEP/BALUSTRE SUR MARCHE
ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Pasamanos
1
Handrail
Main courante
Mechón
2
Wooden dowel
Tourillon
Piña
3
Cap
Tête poteau
Pilar
4
Newel
Poteau
Balaustre
5
Baluster
Balustre
Fija el pilarote o balaustre al peldaño.
Espárrago 2 roscas
6
Double screw
Vis double
H04
Fija el pilarote al peldaño que no es de madera.
Espárrago doble rosca
6
Double screw
Vis double
H07
12
Metal dowel
Chevillle laiton
H04
Muescas en mármol
8
Marble’s notchs
Encoche sur marbre
H08
Extendable metal dowel
Chevillle expansion
H05
Plastic dowel
Cheville nylon
Pilar - mármol, ...
A
B
C
Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi.
It is used to fix newel to step or floor. “Epoxi” resin to be used with.
Pour fixer le poteau sur marche ou sur sol. A remplir avec résine epoxi.
Fixes newel or baluster to a wooden step.
Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche en bois.
Fija el balaustre al peldaño que no es de madera.
Taco de nylon
10
Fixes newel to a non wooden step.
Pour fixer le poteau sur marche autre que bois.
Fija el pilarote o balaustre al peldaño de madera.
Tuerca expansible
9
Fixes newel to a non wooden step.
Pour fixer le poteau sur marche autre que bois.
Fija el pilarote al peldaño (el peldaño no es de madera).
Taco de latón
7
Fixes baluster or newel to the step.
Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche.
H01
Fixes baluster to a non wooden step.
Pour fixer le balustre sur marche autre que bois.
Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc…
Newel on marble step
Poteau-marbre, ...
Assembly method used to fix newel to marble, granite…
Système fixation du poteau sur marche en marbre, granit etc..
Pilar, balaustre - madera
Método utilizado para la unión del pilar y balaustre al peldaño de madera.
Newel, baluster on wooden step
Poteau, balustre bois
Assembly method used to fix newel or baluster to a wooden step.
Système fixation du poteau ou balustre sur marche en bois.
Balaustre - mármol, ...
Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc...
Baluster on marble step
Balustre - marbre
Assembly method used to fix baluster to a marble step, etc..
Système fixation du balustre sur marche en marbre, granit etc..
13
Nº 7001669
ESCALERA CON SOLERA
BASE RAIL STAIR/ESCALIER À BASSE LISSE
ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Piña
1
Cap
Tête poteau
Pilar
2
Newel
Poteau
Mechón
3
4
5
6
Dowel
Tourillon
Pasamano
Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas.
Handrail
Main courante
Fixed with dowels to newels and balusters.
Fixé avec tourillons aux balustres et poteaux.
Balaustre
Unido al pasamano mediante espiga.
Baluster
Balustre
Fixed to handrail with dowels.
Fixé avec tourillons à la main courante.
Pasamano bajo
Unido a los pilarotes por medio de mechones.
Baserail
Lisse basse
Fixed to newels with dowels.
Fixé aux poteaux avec tourillons.
Tornillo doble rosca
7
Double screw
Double vis
Utilizado para la unión del pilar al suelo.
H04
Taco de nylon
8
14
Plastic dowel
Cheville nylon
Muecas en mármol
9
Marble’s notchs
Encoche sur marbre
H01
To fix the newel to floor.
Pour fixer le Poteau au sol.
Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo.
To fix baserail and fastener to floor.
Pour fixer la lisse basse et le support au sol.
Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi.
To fix newel to tread or to floor. With epoxy resin.
Pour fixer le Poteau à la marche ou au sol. Avec résine époxy.
15
Nº 7001669
KIT
GATOS
H10
SARGENTS KIT H10/KIT CALES H10
ARTÍCULO
COD. ART.
Útiles barandilla
1
Balustrade device
Cales balustre main courante
COMENTARIOS
Gato para encolar tramos inclinados.
H10
Baluster device to glue angled balustrade.
Cales balustre pour fixer la balustrade incliné.
16
Nº 7001669
instrucciones
de montaje
e s c a l e r a s
de acero
assembly instructions
steel
stairs
instructions de montage
escaliers en acier
17
ESCALERA
MODULAR
A 8 3 8
MODULAR STAIR A 838/ESCALIER MODULAIRE A 838
ARTÍCULO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
13
14
15
16
17
18
19
COD. ART.
Peldaño
Step/Marche
Tornillo sujeción pletina
Fija la pletina al soporte final.
Tornillo anclaje a pared
Fija la pletina al mismo tiempo que el soporte final a la pared.
Base screw/Vis à fixer
Fixes metal piece to final support/Fixe le plateau au support final.
Fixes metal piece and final support to the wall/Fixe le plateau et le support au mur.
Screw wall fastening/Vis au mur
Tornillo sujeción peldaño
Screw for step fastening/Vis à la marche
Tornillo frontal del eje
Fija un soporte a otro.
Axis front screw/Vis frontal
Fixes one support to the next one./Fixe un support avec l’autre.
Soporte final
Final support/Support final
Soporte centro
Central support/Support central
A837
A836
Tapa inferior del eje
Tapa inferior de soportes.
Bottom axis tap/Bouchon inferieur
Axis bottom tap/Bouche trou inferieur des supports.
Taco de nylon
Metal dowel/Cheville Laiton
Pletina para forjado
Metal piece to wall/Support final
H01
A837
Tornillo anclaje suelo
Screw to floor/Vis au sol
Soporte inicio
Initial support/Support initiale
Taco de nylon
Metal dowel/Cheville Laiton
A835
H01
Tornillo
Fija el pasamano al soporte pilar pasamano.
Screw/Vis
Fixes newel’s handrail support to handrail/Fixe la main courante au support.
Pasamano
Handrail/Main courante
Terminal pasamano
Handrail terminal/M.C. terminal
A828
Tornillo fijador
Fija la inclinación del soporte pilar pasamano.
Fixing pitch screw/Vis à fixer
Varilla
Rod/Tige
Fixes the pitch of newel’s handrail support/Fixe l’inclination du support.
A815
Tornillo fijador terminal
Fija el terminal varilla.
Terminal screw/Vis à fixer terminal
Fixes terminal to rod/Fixe le terminal à la tige.
Fija los grados de las varillas.
20 Tornillo inclinación varilla
Fixes rod’s pitch/Fixe l’inclination des tiges.
Rod pitch screw/ Vis d’inclination
varilla
21 Terminal
Rod terminal/ Terminal tige
22
Tornillo anclaje peldaño
Step fastening screw/ Cheville base
A816
A818
23 Tuerca
Dowel/ Cheville
A829
de peldaños
24 Separador
Step fastener/Support pour marche
A829
Tuerca inferior peldaño
25
COMENTARIOS
Underneath step dowel/
Cheville inferieur de la marche
base
26 Tuerca
Base dowel/Cheville base
Fija el pilar al peldaño.
Fixes newel to step/Fixe le poteau à la marche.
A829
Fija la separación entre peldaños.
A818
Se embute en el peldaño, para fijar los pilares.
Fixes the distance between steps/Fixe la séparation des marches.
It is cramed into the step for newel fixing/On incruste dans la marche pour fixer les poteaux.
ARTÍCULO
27
28
28
Esparrago con rosca
Screw/Vis
Soporte pilar-pasamano plano
Flat handrail support/Support m.c. plat
Soporte pilar-pasamano curvo
Round handrail support/Support m.c. courbe
COD. ART.
A829
COMENTARIOS
Métrica 10.
Screw thickness:10/Vis 10 mm. Ø.
A847
A848
19
Nº 7001669
M O N TA J E
PILAR ACERO
CON
C R I S TA L
STEEL NEWEL ASSEMBLY WITH GLASS/MONTAGE POTEAU ACIER AVEC VERRE
ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Peldaño
1
Step
Marche
Mechones para fijar los peldaños a las zancas.
Mechones
2
Dowel for step to string fixing.
Tourillons pour fixer les marches aux limons.
Metal dowel
Tourillon métallique
Zancas
3
String
Limon
Pasamano
4
Handrail
Main courante
Terminal pasamano
5
6
7
8
20
9
10
11
12
Handrail terminal
Terminal ronde
A828
Tornillo
Fija el pasamano al soporte pilar pasamano.
Screw
Vis
Fixes the handrail to the newel-handrail support.
Fixe la main courante au support du poteau.
Tornillo fijador
Fija la inclinación del soporte pilar pasamano.
Fixing screw
Vis à fixer
Fixes the pitch of handrail support.
Fixe l’inclination du support du poteau.
Tuerca
Fija el cristal a conector cristal.
Dowel
Cheville
Fixes the glass to the glass connector.
Fixe le verre au connecteur.
Tornillo
Fija el cristal a conector cristal.
Screw
Vis
Fixes the glass to the glass connector.
Fixe le verre au connecteur.
Arandela
Arandela embellecedora.
Washer
Rondelle
Decorative washer.
Rondelle cache trou.
Arandela
Protege el cristal del metal.
Washer
Rondelle
Protects glass from metal.
Protège le verre du métal.
Arandela
Protege el cristal del metal.
Washer
Rondelle
Protects glass from metal.
Protège le verre du métal.
Panel de cristal
13
Glass panel
Panneau verre
Conector cristal
14
Glass connector
Support verre
A819
Tuerca base
15
Dowel base
Cheville base
A818
Tornillo anclaje peldaño
16
Screw for step fixing
Vis fixe marche
A818
Soporte pilar-pasamano plano
17
Flat handrail support
Cavalier plat
A847
Soporte pilar-pasamano curvo
17
Round handrail support
Cavalier courbe
A848
Se embute en el peldaño, para fijar los pilares.
It is cramed into the step for newel fixing.
On encastre à la marche pour fixer les poteaux.
Fija el pilar al peldaño.
Fixes the newel to the step.
Fixe le poteau à la marche.
21
Nº 7001669
ESCALERA CARACOL A 839
SPIRAL STAIR A 839/ESCALIER À VIS A 839
ARTÍCULO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
22
13
14
15
16
17
18
19
COMENTARIOS
Balaustre
Baluster/Balustre
Rellano
Landing/Palier
Anillo final
Final ring/Anneau final
A842
Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera.
Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier.
Tornillo de eje
Axis screw/Vis de l’axe
Eje central
Central axe/Axe central
A843
Peldaño
Step/Marche
Anillo de separación
Space ring/Anneaux séparateurs
Anillo central
Central ring/Anneaux centrales
Base eje
Axis base/Base de l’axe
Taco nylon
Plastic dowel/Chevilles nylon
A841
A841
Forma parte del anillo central.
It is part of the central ring/Fait partie du l’anneau central.
Separador entre peldaños.
Step fastener/Séparateur des marches.
A840
H01
Para fijar la base al suelo.
Tornillo
To fix the base to the floor/Pour fixer la basse au sol.
Screw/Vis
Pasamano
Handrail/Main courante
Terminal pasamano
Handrail terminal/Terminal ronde
A828
Para fijar el pasamanos al pilar.
Tornillo pasamano
To fix the handrail to the newel/Pour fixer le poteau à la main courante.
Handrail screw/Vis
Tornillo fijación de grados
Fija los grados necesarios del pasamanos.
Fixing pitch screw/Vis d’inclination
Terminal varilla
Rod terminal/Terminal tige
Varilla
Rod/Tige
Tornillo fijador varilla
Rod fixing screw/Vis à fixer la tige
Fixes needed pitch for handrail/Pour choisir l’inclination de la main courante.
A816
A815
Fija la varilla al pilar.
Fixes rod to newel/Fixe la tige au poteau.
Tornillo grados varilla
Fija los grados del soporte de la varilla.
Rod pitch screw/Vis d’inclination
Fixes pitch to rod support/Fixe l’inclination de la tige.
fijador terminal
20 Tornillo
Terminal fixing screw/ Vis à fixer terminal
fijación pilar
21 Tornillo
Newel fixing screw/ Vis à fixer poteau
22
COD. ART.
Separador de peldaños
Step support/ Séparateur des marches
Fija el terminal a la varilla.
Fixes terminal to rod/ Fixe le terminal à la tige.
Fija el pilar al peldaño.
Fixes newel to step/ Fixe le poteau à la marche.
Actúa de separador de los peldaños, el primero va anclado al suelo.
It is used as step fastener, the first one is fixed to floor/ Séparateur des marches, le premier fixé au sol.
de arranque
23 Arandela
Starting washer/ Rondelle initiale
Fija el taco metálico al suelo.
24 Tuerca
Dowel/ Cheville
Fija los tacos metálicos de los peldaños.
de peldaños
25 Separador
Step support/ Séparateur des marches
Actúa de separador de los peldaños.
Fixes metal dowel to floor/ Fixe la cheville métallique au sol.
Fixes step metal dowels/ Fixe la cheville métallique des marches.
It is used as step fastener/ Séparateur des marches.
inferior
26 Tuerca
Bottom dowel/ Cheville inferieur
27
Escuadra
Fija el rellano a la pared.
Angle/ Angle métal
Fixes landing to wall/ Fixe le palier au mur.
ARTÍCULO
28
29
30
31
32
COD. ART.
COMENTARIOS
Tornillo a forjado
Fija la escuadra al forjado.
Screw to wall/ Vis au mur
Fixes angle to well/ Fixe l’angle au mur.
Tornillo a rellano
Fija el rellano a la escuadra.
Screw to landing/ Vis au palier
Fixes landing to angle/ Fixe le palier à l’angle.
Arandela separador
Fastener washer/ Rondelle séparateur
Esparrago con rosca
Métrica 10
Screw/ Vis
Screw thickness: 10/ Vis de 10 mm. Ø
Soporte pilar-pasamano
Newel-handrail support
Support poteau-main courante
23
Nº 7001669
ESCALERA CARACOL A 856
SPIRAL STAIR A 856/ESCALIER À VIS A 856
ARTÍCULO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
24
13
14
15
16
17
18
19
COD. ART.
COMENTARIOS
Balaustre
Baluster/Balustre
Rellano
Landing/Palier
Anillo final
Final ring/Anneau final
A842
Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera.
Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier.
Tornillo de eje
Axis screw/Vis pour l’axe
Eje central
Central axis/Axe central
A843
Peldaño
Step/Marche
Anillo de separación
Space ring/Séparateur
Anillo central
Central ring/Anneau central
Base eje
Axis base/Base de l’axe
Taco nylon
Plastic dowel/Cheville nylon
A841
A841
Separador entre peldaños.
Step fastener/Séparateur entre marches.
A840
H01
Tornillo
Screw/Vis
Pasamano
Handrail/Main courante
Terminal pasamano
Handrail terminal/Terminal m.c.
Tornillo pasamano
A828
Para fijar el pasamanos al pilar.
Handrail screw/Vis pour la m.c.
To fix handrail to newel/Pour fixer la m.c. aux poteaux.
Fijación balaustre-pasamano
Fija los grados necesarios del pasamanos.
Fixing pitch screw/Fixation balustre-m.c.
To fix handrail’s angle/Pour fixer l’inclination de la m.c.
Fijación balaustre-peldaño
Step-baluster fixing/Fixation balustre-marche
Tornillo fijación a peldaño
Step fixing screw/Vis pour fixer à la marche
Tuerca
Dowel/Cheville
Tornillo fijador balaustre
Baluster fixing screw/Vis pour serrer le balustre
tornillo
20 Tapón
Screw button/ Bouton pour trou
de arranque
21 Arandela
Starting washer/ Rondelle initiale
22
Tornillo arandela
Washer screw/Vis pour rondelle
Fijan los balaustres de arranque al suelo.
To fix starting balusters to floor/Pour fixer les balustres au sol.
Fija la arandela al balaustre.
To fix washer to baluster/Fixe la rondelle aux balustres.
25
Nº 7001669

Documentos relacionados