BI-ANNUAL NEWSLETTER OF THE BAY POINT MUNICIPAL

Transcripción

BI-ANNUAL NEWSLETTER OF THE BAY POINT MUNICIPAL
BI-ANNUAL NEWSLETTER OF THE BAY POINT MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL
NUMBER 18 OCTOBER 2011
Bay Point Municipal Advisory Council
3105 Willow Pass Road
Bay Point, CA 94565
Debra Mason – Chair
Charles Tremaine – Vice Chair
Eva Garcia – Treasurer
Terrillynn Kopitar – Secretary
Open Seat – Member
Sterling Stevenson – Member
Vicki Zumwalt – Member
THE MUNICIPAL ADVISORY COUNCIL AT YOUR
SERVICE
All meetings of the Bay Point Municipal
Advisory Council (MAC) are held at the Ambrose
Center, 3105 Willow Pass Road, Bay Point, the first
Tuesday of each month at 7:00 pm. Agendas are
posted 72 hours prior to the meetings at the Bay
Point Library, 205 Pacifica Avenue and the Bay Point
Office of the Contra Costa Sheriff located in the
Shore Acres Shopping Center. Subcommittees meet
as needed. Please call (925) 427-8360 for
information. Additionally, you may contact Debra
Mason the MAC chair for 2011, through regular mail
at 3105 Willow Pass Road Bay Point, CA 94565.
A SU SERVICIO LA ASAMBLEA CONSULTIVA MUNICIPAL
Todas las reuniones de la Asamblea Consultiva
Municipal de Bay Point se llevan a cabo en el Centro
Comunitario de Ambrose en 3105 Willow Pass Road Bay
Point, el primer Martes de cada mes a las 7:00pm. Las
agendas se publican 72 horas antes de las reuniones en la
Biblioteca de Bay Point localizada en 205 Pacifica Ave., y
también en la oficina del sheriff de Contra Costa en el
Centro Shore Acres. Los subcomités se reunirán cuando sea
necesario. Para más información por favor llamar al (925)
427-8360. Además, usted puede comunicarse con Debra
Mason la presidenta de MAC para el año 2011, a través de
correo regular en 3115 Willow Pass Road Bay Point, CA
94565.
La reunión subcomité para el TAC Y Code
Enforcement es cada trimestre. Infórmese: (925) 427-8360.
STAY IN TOUCH ELECTRONICALLY
The Bay Point MAC encourages you to check the
MAC agendas and the Bi-Annual Newsletter of the
Municipal Advisory Council on line. The address is
Debra Mason Chair
925-427-8360
www.cccounty.us/supervisorglover.
will be mailed by request only.
Newsletters
PERMANEZCA INFORMADO ELECTRÓNICAMENTE
La Mesa Directiva Municipal de Bay Point le invita a
que vean las agendas y la publicación bi-anual del MAC en
línea. La dirección es www.cccounty.us/supervisorglover. Si
usted desea una copia impresa avísenos y se la
mandaremos por correo.
BE A CRIME STOPPER
Residents can make reports without having to
wait for a deputy; as long as the crime is not an
emergency, report to www.cocosheriff.com
PARE EL CRIMEN
Residentes pueden hacer reportes sin tener que
esperar que venga un delegado. Así que si usted vea un
crimen, y si no se trata de una emergencia, repórtelo al
www.cocosheriff.com
NEW FILIPINO MARTIAL ARTS CLASS BEING
TAUGHT IN BAY POINT
Arnis is now being taught at Bay Point by
Master Jose Isidro, this new martial art is now the
Philippines national sport; and it’s being popularized
like Tae Kwon Do around the world. Black Belt Hall
of Fame Remy Presas is the founder of the system.
Arnis is a combination of several armed and
unarmed Martial Arts techniques. Arnis can be
taught to children and into the late seventies; as
long as you can move your hands and feet, you can
learn the art and still defend yourself.
Master Jose Isidro is also the instructor of Cane
Do and Tae Kwon Do/Hapkido. Classes are in
Ambrose Recreation Center Big Gym every
Wednesday and Friday from 4:45- 7:00 pm. The
Senior Cane Do Class is being taught every Thursday
10:45- 11:45 am and FREE OF CHARGE for ages 60
and over.
For
more
information
please
visit
www.mtdiablohrk.net or call Master Jose Isidro at
925 980-3018 or Ambrose Recreation
& Park
District at 925 458-1601.
NUEVA CLASE DE ARTE MARCIAL FILIPINO EN AMBROSE
El Maestro Jose Isidro esta enseñando Arnis en el
Centro Ambrose, estas nuevas artes marciales es el deporte
nacional de los Filipinos, y lo están popularizando como el
Tae Kwon Do en el mundo entero. El famoso cinturón
negro Fame Remy Presas fue el creador de este sistema.
Arnis es una combinación de técnicas con armas y sin
armas. Arnis puede se enseñado a niños pequeños y a
personas de 70 años, solamente necesitan poder mover sus
manos y pies. Usted puede aprender el arte y también a
defenderse. El Maestro Isidro también enseña Cane Do
and Tae Kwon Do/Hapkido. Las clases son en el Centro
Ambrose todos los miércoles y viernes de 4:45- 7:00 pm.
La clase de Cane Do se imparte todos los jueves de las
10:45- 11:45 am, son GRATIS para personas mayores de
60 años. Para mas información visite www.mtdiablohrk.net
o llame al Maestro Jose Isidro al 925 980-3018. También
puede llamar al Centro Comunitario Ambrose al 925 4581601.
SMILE J FLASH CAMERA TO BE INSTALLED ON
POINSETTIA AVENUE
Contra Costa County Public Works Department
Watershed Program announced plans to install 1
motion detection camera, called "Flash Cams" at
problem dumping hot spots in Bay Point. The
installation of Flash Cams has come from a growing
need to stop and prosecute individuals that dump
garbage and debris onto county maintained roads
and property.
In coordination with Supervisor Glover's Office
and the Contra Costa County Sherriff's Office, the
County Watershed Program will install flash Cams to
deter illegal dumping and prosecute offenders. Flash
Cams are expected to be installed in 3 working days,
with an estimated start on October 13, 2011 and
completed by November 10, 2011.
“Supervisor
Glover's office has been working on the installation
of these cameras for a year. More cameras will be
installed in the near future, according to Ed Diokno
of Glover's staff."
SONRIA J FLASH CAMERA VA SER INSTALADA EN LA
AVENIDA POINSETTIA
El Departamento de Trabajos Públicos del Condado de
Contra Costa, con el
Departamento de Cuenca
Hidrográficas anuncio planes de instalar una cámara de
detección de movimiento, llamado “Flash Cams” en partes
problemáticas en Bay Point. La instalación de la cámara ha
venido por la creciente necesidad para detener y enjuiciar a
individuos que tiran su basura en las calles y propiedades
del Condado de Contra Costa.
En coordinación con la Oficina del Supervisor Glover y
la Oficina del Sheriff del Condado de Contra Costa y el
Programa de Cuencas del Condado van a instalar una flash
cámara para disuadir a los que tiran basura y multar a los
delincuentes. Se estima que el trabajo va a empezar el 13
de octubre de 2011 y finalizar el 10 de noviembre de 2011.
De acuerdo con El Señor Ed Diokno “La oficina de
Supervisor Glover ha estado trabajando en la instalación de
estas cámaras desde un año.” Más cámaras se instalarán
en el futuro.
BAY POINT GARDEN CLUB GROWS MORE THAN
PLANTS
The Bay Point Garden Club’s mission is to share
the enjoyment of gardening and organize projects
that will further enhance the natural beauty of Bay
Point. For the past 4 years, the Garden Club
spearheaded the annual Bay Point Spring Derby that
is celebrated on Memorial Day. The Spring Derby
includes a memorial ceremony, parade, arts and
food festival. It showcases the rich culture and
diversity of the Bay Point community.
It Club also offers workshops, organizes garden
tours, and partners with other civic organizations in
promoting healthy living, sustainability and
community pride.
Join us during our monthly meetings every first
Wednesday of each month at 7:00 p.m. For more
information,
please
visit
our
website:
www.baypointgardenclub.org or contact Di WynnBusby (925) 709-0170 or email Mae Cendaña
Torlakson at [email protected]. We invite
you to grow more than plants!
EL CLUB DE JARDINEROS DE BAY POINT CRECE MAS QUE
PLANTAS.
La misión del Club de Jardineros de Bay Point es de
compartir el gusto de cultivar un huerto y organizar los
proyectos que realzarán la belleza natural de Bay Point.
Los últimos 4 años, el Club ha sido responsable por la
celebración “Spring Derby” en Memorial Day. El Spring
Derby incluye una ceremonia conmemorativa, el desfile,
artes y el festival de comidas. Lo más bello es ver nuestra
rica diversidad y diferentes culturas.
También ofrece talleres, organiza paseos por los
jardines, y colabora con otras organizaciones civiles.
También organizamos paseos de jardines, talleres de
jardinería, y participamos en varios eventos cívicos con
otras organizaciones siempre demostrando viniendo
saludablemente y con mucho orgullo local.
El Club de Jardineros de Bay Point se reúne cada
primer miércoles de cada mes a las 7:00 P.M. Por favor
visite www.baypointgardenclub.org o llame a Di WynnBusby (925) 709-0170 o mande un email a Mae Cendaña
Torlakson a esta dirección: [email protected].
Te invitamos a que tú también crezcas más que
plantas.
OCTOBER 29, 2011 PEACE IN THE STREETS FORUM
What does CAL really stand for? What are the
names of local gangs? What does the graffiti mean?
Contra Costa Supervisor Federal Glover is
sponsoring an anti-gang and anti-violence forum
called Peace In The Streets this Oct. 29 at Pittsburg
High
School,
9
a.m.
to
2
p.m.
"None of us can afford to be bystanders," said
Glover. "We can reclaim the streets if we act as a
community; The good thing to know is we are not
alone. There are resources and help available." Find
out what local law enforcement and the schools are
doing to reduce gang activity and street youth.
Learn what resources are available to help keep
young people from yielding to the lure of the gang
lifestyle. The forum is free and open to parents,
teachers, youth workers and anyone interested in
countering the growing violence perpetuated by
gangs.
For more information call 427-8138. Interested
individuals
may
register
at
www.cccounty.us/supervisorglover, call 925-4278138 or at the door.
OCTUBRE 29, 2011 PAZ EN LAS CALLES FORO
¿Que quiere decir CAL? ¿Cuales son los nombres de
las pandillas locales? ¿Que significa la graffiti? El Supervisor
Federal Glover del Condado de Contra Costa County va a
tener un foro de no-pandillas y no-violencia llamado Paz en
las Calles este Octubre 29 en la High School de Pittsburg de
las 9:00 AM hasta las 2:00 PM. “No podemos seguir sin
hacer nada” dice Glover, “Podemos recuperar las calles si
actuamos como una comunidad” “Lo bueno es que no
estamos
solos,
hay
varios
recursos
y
ayuda
disponible.”Entérese de lo que las autoridades y las
escuelas están haciendo para reducir las actividades de las
pandillas y los jóvenes de la calle. Hay recursos para evitar
que nuestra juventud entre a las pandillas. Este foro va ser
GRATIS para padres, maestros y trabajadores. Si usted
esta interesado por favor llame al 427-8183 o regístrese
por www.cccounty.us/supervisorglover, o en la puerta ese
día.
BAY POINT RESIDENTS AGAINST GSWC WATER
RATES (BPRAGWR PRONOUNCED BRAGGER)
We are organizing! We need people to fight
current and pending water rate increases by Golden
Gate Water Company. In less than 2 years the GSWC
water rates have increased per tier 70.85%,
91.64% and 115.56%. The new proposed GSWC
rate increases will mean rate increases since
September 2009 of 93.75%, 116.95%, and
144.59%. The Public Utility Commission has
become a rubber stamp for GSWC. It is time we
took action. We need your involvement now.
Contact
Michael
E.
Kerr
925-219-6518
or
[email protected].
RESIDENETES DE BAY POINT CONTRA LA COMPAÑIA DE
AGUA GSWC (BPRAGWR PRONOUNCED BRAGGER)
Estamos organizándonos para pelear contra los
aumentos que han subido y que todavía planean subirnos
en tarifas de agua por la Compaña Golden Gate Water. En
menos de 2 años GSWC han subir en tarifas por nivel de
70.85%, 91.64% y 115.56%. Desde Septiembre del 2009;
los nuevos aumentos de tarifa propuestos por la Compaña
Golden Gate Water van a ser de 93.75%, 116.95%, y
144.59%. La Comisión de Servicios Públicos sigue
aprobando estos aumentos y se han convertido en un sello
de goma para GSWC. Es tiempo que tomemos acción;
necesitamos su ayuda ahora. Comuníquese con Michael E.
Kerr 219-6518 o por email al [email protected].
ADOPT A ROAD PROGRAM
The Bay Point Community has received
permission from Contra Costa County to participate
in the “Adopt-a-Road” Program, and we would like
you to become a part of this contribution to our
community. According to Contra Costa County: The
Adopt
–
A
–
Road
Program
encourages
organizations, corporations, groups, and individuals
to participate by providing volunteers to maintain
and enhance Contra Costa County roadsides on
roads serviceable by volunteers. The Program Goals
are:
• Designed
to
promote
civic
responsibility, community spirit and pride,
and to provide and opportunity to
accomplish something worthwhile.
• Designed to save taxpayer dollars
and to operate with a minimum of red tape
and with minimum supervision by County
Public Works.
• Designed to allow participants to
work responsibly at their own convenience.
• Designed for volunteers 13 years and
older with appropriate supervision under age
18.
• Recognize
participants
with
appropriate sponsorship signs installed at
the adopted section,
press releases, and
certificates of appreciation. County Public
Works Department provides and installs the
signs. Participants may provide a customized
panel with logo and color (maximum size
15” tall x 30” wide) at their expense.
Won’t you join us in these efforts to clean up
Bay Point, and make a meaningful contribution to
the community? We have identified ten locations
within our community that fit the criteria the county
has set forward. If you or your organization would
like to receive more information please contact
Sterling Stevenson at 925-458-1298 or email at
[email protected].
PROGRAMA DE ADOPTAR UN CALLE
La comunidad de Bay Point ha recibido el permiso
para participar en el programa de “Adoptar Una Calle”, y
queremos invitarlos a participar y contribuir a nuestra
comunidad.
El Condado pide que organizaciones,
corporaciones, grupos e individuales participen. Los
objetivos del programa son:
• Promover responsabilidad cívica, orgullo y
espíritu de comunidad. También es una
oportunidad de hacer cosas positivas.
• Ahorrar dinero de los impuestos y para
bajar el papelerío con minima supervisión del
Condado.
• Participantes trabajen responsablemente y
a su conveniencia.
• Voluntarios de 13 años o mas con
supervisión de los menores de 18 años
• Reconocer a los participantes con señales
de patrocinio apropiado instalado en la sección
adoptada, comunicados de prensa, y certificados
de reconocimiento.
. El departamento de Trabajos Públicos de
Condado de Contra Costa proporciona e instala las
señales. Los participantes pueden proporcionar un
panel personalizado con el logo y el color (tamaño
máximo de 15 "de alto x 30" de ancho. Tenemos
identificadas 10 lugares de Bay Point que posee los
requisitos del Condado.
Si su organización tiene
alguna pregunta por favor llame a Sterling Stenvson al
at
925-458-1298
o
email
at
[email protected].
HOW EARLY WAS SPANISH SPOKEN IN BAY POINT?
WOULD YOU BELIEVE 1772?
On September 17th, the Bay Point Historical
Society held its 9th Annual Membership Luncheon.
Bay Point Historian and Historical Society Board
Member Dean McLeod spoke about the very first
encounter of Europeans with the natives of our area.
This was the Spanish Expedition of Captain Pedro
Fages and Fray Juan Crespi of 1772, which passed
through Bay Point in April of that year with the
intention of discovering the origins of the “great
river” that was San Francisco.
What was most revealing in McLeod’s
presentation was his suggestion that the actual
turn-around camp may actually have been in Bay
Point, at the stream near Willow Pass Road, just
south of Highway 4, or at a stream near today’s
Bailey Road. “Turn-around” signifies the point at
which the expedition camped and then turned
around, and returned to Monterey. This expedition
was crucial in forging the continued Spanish
colonization of the Bay Area, and the eventual
establishment of Mission San Jose de. Guadalupe in
Fremont and Mission San Francisco de Asis (Mission
Dolores) in San Francisco.
What soon followed was a second expedition,
the de Anza Expedition of 1776, which used the
route and diaries of the 1772 explorers to map its
subsequent exploration of Alameda and Contra
Costa Counties (You can still see a remnant of a
monument to the 1776 Expedition next to the water
tower off Evora Road between Driftwood Drive and
Mota Ranch Drive.).
The Bay Point Historical Society believes the
1772 Expedition also deserves a monument in Bay
Point, and will be working to find a site and fund a
monument to this most important event in Bay
Point’s history.
On September 20th, newly elected President Eva
Garcia, Presenter and Board Member Dean McLeod,
and immediate Past President Ray O’Brien met with
the Spanish Consul General in San Francisco. Consul
General D. Jorge Montealegre Buire expressed his
deep interest in our project, and offered the support
of the Spanish Government for wider awareness of
the importance of the Fages-Crespi Expedition of
1772.
To become a member of the Bay Point Historical
Society or to find out more about Fages-Crespi
Expedition, please contact Barbara Middleton, 925
458-4487; or email: [email protected]
QUE TAN PRONTO FUE HABLADO EL ESPAÑOL EN BAY
POINT? USTED CREERIA DESDE 1772?
El 17 de Septiembre, La Sociedad Histórica de Bay
Point tuvo el noveno almuerzo anual en el Centro
Comunitario de Ambrose en Bay Point al mediodía. El
Señor McLeod, el historiador local, hablo del los encuentros
entre los primeros visitantes europeos y los nativos de esta
área.
El padre Juan Crespi y el Capitán Pedro Fages pasaron
por Bay Point en Abril del año 1772. Con la intención de
descubrir más sobre el rio de San Francisco, nuestro delta.
Lo más interesante de la presentación de McLeod fue
la sugerencia de que esta expedición acampo cerca de un
ricachuelo en lo que es hoy Willow Pass Road, al sur de la
Carretera 4.
Después de acampar, ellos regresaron a Monterrey.
Esta expedición es tan importante para la colonización de
toda la bahía. Por eso ellos establecieron la misión de San
José de Guadalupe en lo que es hoy Fremont y la Misión
San Francisco de Asís (Misión Dolores) en San Francisco.
Esta expedición del El padre Juan Crespi y el Capitán
Pedro Fages fue la razón de la mas grande expedición De
Anza 4 años después. La expedición De Anza usó las
escrituras y mapas de la expedición del 1772. Para trazar
exploraciones posteriores en Contra Costa y Alameda.
(Todavía se puede ver partes de un monumento de la
expedición del 1976 en la Calle Mota Ranch Drive, entre
Driftwood Drive and Evora.)
La Sociedad Histórica de Bay Point cree que la
expedición de 1772 también se merece un monumento en
Bay Point, y va a trabajar para encontrar un sitio y el dinero
necesario para un monumento a este evento más
importante en la historia de Bay Point.
Nosotros creemos que la expedición Fages-Crespi
tiene mucha importancia en la historia local.
El pasado 20 de Septiembre la nueva Presidenta electa
Eva García, el pasado presidente Ray O’Brian y miembro de
la mesa directiva Dean McLeod visitaron en San Francisco
al Cónsul General de España, D. Jorge Montealegre Buire.
El Cónsul General expreso su interés en este proyecto y
ofreció el apoyo del gobierno de España para este
Proyecto.
Para hacerse miembro de la Sociedad Histórica de Bay
Point o enterarse más de acerca la expedición FagesCrespi. Comuníquese con Bárbara Middleton al (925) 4584487; [email protected]
BAY POINT CAP ENHANCES DIALOG WITH
COMPANIES
The Bay Point Community Advisory Panel (CAP)
provides an opportunity for residents to talk to the
management of the three major industries here.
Established in 1998, the CAP is comprised of
volunteers who meet monthly with management
representatives of the three companies – Criterion
Catalysts and Technologies, General Chemical Bay
Point Works, and Henkel Aerospace. The companies
seek the advice of the CAP on matters that might
affect the community. CAP members relay questions
or matters of community interest to the companies,
and are among the first to learn of plans for site
modifications and what the companies are doing to
ensure safe and reliable operations. Guest speakers
from regional, state, and federal agencies and
various organizations are invited to discuss topics of
a timely nature and related to the Cap’s interests.
CAP members have participated in various
community activities and events in Bay Point. The
CAP also prepared a flyer – in English and Spanish –
that provided information about the Community
Warning System and what to do when the siren
sounds. The CAP and companies share a mutual
dedication to the community and interest in the
safety of the people who live and work in Bay Point.
New members are welcome. Persons interested in
joining the Bay Point CAP should live or own a
business in Bay Point, and be willing to attend and
participate in monthly meetings. The Bay Point CAP
meets the fourth Monday of the month from 6:00
p.m. to 8:00 p.m. at one of the plants on a rotating
basis. For more information, please contact Marina
Gottschalk, CAP Facilitator, at Dynamic Networking
at 925-229-8147.
BAY POINT CAP ESTIMULA EL DIÁLOGO CON LAS
EMPRESAS
El Community Advisory Panel (CAP) de Bay Point
ofrece una oportunidad a los residentes de conocer las tres
principales industrias Criterion Catalysts and Technologies,
General Chemical–Bay Point Works, y Henkel Aerospace. El
PAC fue fundada en 1998, y esta compuesto por residentes
voluntarios que se reúnen cada mes con representantes de
las empresas mencionadas.
Las empresas buscan la sugerencia de la CAP sobre
los asuntos que podrían afectar a la comunidad.
Miembros de la CAP dan a conocer la preocupación de
la comunidad a las empresas, y se encuentran entre los
primeros en enterarse de los planes para las modificaciones
del sitio y lo que las empresas están haciendo es garantizar
el funcionamiento seguro y confiable. También invitan a
delegados locales, del estado y agencias federales para
enterarse y discutir temas de interés para el CAP
relacionado con las empresas y la comunidad. Además los
miembros del CAP siempre participan en actividades en la
comunidad.
El CAP es responsable en proporcionar un folleto en
Inglés y Español con información sobre el Sistema
Comunitario explicando que hacer cuando suena la sirena.
Las empresas y el CAP de Bay Point comparten el
compromiso mutuo para la comunidad y la preocupación
por la seguridad de las personas que viven y trabajan en
Bay Point.
Las personas interesadas en llegar a ser un miembro
de la CAP de Bay Point deben vivir, trabajar, o ser dueño
de un negocio en Bay Point, y estar dispuesto a asistir y
participar en reuniones mensuales, y hacer un compromiso
mínimo de dos años para la CAP.
El Bay Point CAP se reúne el cuarto lunes de cada mes
de 6:00 PM a 8:00 PM en una de las plantas en forma
rotativa. Para obtener más información, póngase en
contacto con Marina Gottschalk, mediador de la CAP, en
Dynamic Networking al 925-229-8147.
FRIENDS OF THE AMBROSE RECREATION AND PARK
DISTRICT
In the past year the Ambrose Recreation and
Park District has been building partnerships with
local
non-profits,
business
and
community
organizations in order to offer new and exciting
programs for the Bay Point community. We are
pleased to recognize these community organizations
that helped us present the Breakfast with Santa,
Holiday Tree Lighting, two senior exercise
programs, Cane Do and Easy Exercise Programs for
Seniors, Teen Exercise Classes and much more.
Without their support, these programs would not be
possible.
THANK YOU: Henkel Corporation, Allied Waste,
Ready Print, Meals on Wheels and SOS, Pittsburg
Disposal, Delta Diablo Sanitation District, Bay Point
Chamber, CCC Supervisor District V Federal Glover‘s
Keller Canyon Grant, Bay Point Garden Club, KW
Towing, Boy Scout Troop 48, Ambrose Lions Club,
Los Medanos Health Care District, and the Bay Point
All Stars.
Bellow FREE upcoming events for the entire
community. If you would like to volunteer your
organization, business, or non profit to help in one
of the District’s upcoming special events or
programs, contact General Manager, Tarry Smith at
458-1601.
31st.
●
Healthy & Safe Halloween Event, October
Brighter Beginnings, the Bay Point Garden Club,
Sparkpoint and Ambrose Recreation & Park District
are joining together to present a Healthy & Safe
Halloween Event for children to Trick or Treat for
Healthy Snacks, enjoy the Fur Scales & Tails Animal
Show (3:30 & 4:30), decorate a pumpkin (limited
amount) and parents can receive information on
Safe Trick or Treating. Free Event from 3-5 PM. For
more information, contact Mary Rocha, Brighter
Beginnings, 207-2770.
● Breakfast with Santa, December 10th
Once again the Ambrose Park and Recreation
District and Friends of the Park District are in the
planning stages of our successful holiday events
Breakfast with Santa” and the “Bay Point Tree
lighting” “Breakfast with Santa” will be held on
Saturday December 10th , from 8-11 AM. Come by
to enjoy a pancake breakfast with all the trimmings
for $3.00 for adults and children 13 and older, and
$1.00 for children 12 & younger. Santa will be on
hand for pictures and to give out Candy Canes to the
good little boys & girls. Music will be provided by
the Riverview Junior High School band. This event is
sponsored by Henkel Corporation and their
employees.
●
Bay Point Tree Lighting, December 8th
for the past two years, the holiday tree has been
generously donated by the Home Depot in Pittsburg
and the event sponsored by Allied Waste, and
Henkel Corporation. On December 8th, from 5:307:30 PM, once again, there will be singing, seasonal
greetings from our elected officials, and plenty of
refreshments for everyone to enjoy. We are hoping
that Santa will stop by to meet the kids and be
available for you to take pictures. This program is
free and here’s your chance to enjoy the spirit of the
holidays. Music will be provided by the Riverview
Junior High School band.
AMIGOS DEL DISTRITO DE PARQUES Y RECREACIÓN DE
AMBROSE
Durante el año pasado el Distrito de Parques y
Recreación de Ambrose continúa sus asociaciones locales
comunitarias para ofrecer nuevos programas para la
comunidad de Bay Point. Nos complace reconocer a estas
organizaciones comunitarias que nos ayudó a presentar el
Desayuno con Santa, iluminación del árbol Navideño, dos
programas de ejercicio: Bastón Do y programas fáciles de
Ejercicio para personas mayores, clases de ejercicio para
adolescentes y mucho más. Sin su apoyo, estos programas
no serían posibles.
GRACIAS: Corporación Henkel, Allied Waste, Ready
Print, Meals on Wheels y SOS, Pittsburg Disposal, el Distrito
de Sanidad Delta Diablo, Camara de Comercio de Bay
Point, CCC Supervisor District V Federal Glover‘s Keller
Canyon Grant, Club de Jardineros de Bay Point, KW
Towing, Boy Scout Troop 48, Ambrose Lions Club, Los
Medanos Health Care District, y las Bay Point All Stars.
Mire la lista de los próximos eventos GRATIS para
toda la comunidad, si usted quiere ser voluntario, o traer a
su organización, negocio o agencia para ayudar en unos de
los eventos especiales o programas por favor llame por
teléfono al manejador general Tarry Smith al 458-1601.
● Saludable y seguro Evento de Halloween, Octubre
31 de 3:00 PM a 5:00 PM. Juntos Brighter Beginnings, El
Club de Jardineros de Bay Point, Sparkpoint y el Distrito de
Recreación y Parques de Ambrose presentaran una gran
celebración de Halloween para los niños. Tendremos cosas
ricas y nutritivas para todos. De las 3:30 a las 4:30 de la
tarde tendremos un show de animales, decoraremos las
calabazas
(cantidad
limitada)
y los padres recibirán información de seguridad para “Trick
or Treat” Para mas información comuníquese con Mary
Rocha, Brighter Beginnings, 207-2770.
● Desayuno con Santa, Diciembre 10, 2011
Otra vez este año el Distrito de Recreación y Parques
de Ambrose y los amigos mencionados anteriormente
están planeando tener otras fabulosas fiestas navideñas.
Santa estará en Bay Point, el sábado 10 de Diciembre para
desayunar con los niños de todas edades. Santa se sacara
fotos con todos. Pero nada mas les dará caramelos a los
que se han portado bien. Desayune deliciosos panqueques
por solamente: $3.00 adultos y jóvenes mayores de 13
años y solamente un $1.00 para menores de 12 anos.
Escucharemos música de la temporada proporcionada por
Banda de la escuela Riverview. Gracias a la corporación
Henkel y a sus empleados
●
Iluminación del Árbol Navideño, Diciembre 8,
2011-10-11from 5:30-7:30 PM, Hace dos años Home Depot
de Pittsburg dono un pino que continúa creciendo en frente
del centro. Con la ayuda de la compañía Allied Waste y la
Corporación Henkel festejaremos el espíritu de las fiestas
navideñas; quienes proporcionaran refrescos para todos
gratis. También vendrán nuestros oficiales electos y por
supuesto también vendrá Santa Claus a tomarse fotos con
los niños.
La
Banda de la escuela Riverview nos
proporcionará la música.
AMBROSE INSTRUCTOR GOES WORLDWIDE
We want to congratulate Sensei Makoto Hagata
and the Mt. Diablo Branch of Shorinji Kempo for
hosting the first international Training Camp this
past September 3 and 4, 2011. Sensei has been
teaching Shorinji Kempo in Bay Point for 22 years at
the Ambrose Community Center, teaching children
and adults. The event is recognized by the World
Shorinji Kempo Organization (WSKO) as an official
study session, and was attended by people from all
over the United States and members from Africa,
Asia and Europe. The members that attended were
from Kenya, Tanzania, Canada, Brazil, Chile, India,
Indonesia, Israel, Malaysia, Qatar, Singapore, Sri
Lanka, Timor Leste, Vietnam, Korea, Japan, Finland,
France, Holland, Italy, Monaco, Portugal Spain,
Sweden, Switzerland, United Kingdom, Germany,
Ukraine, Russia, Norway, Australia and New
Zealand.
Sensei Hagata is a 6th degree black belt with
more than 30 years teaching experience. Before
opening the Mt. Diablo Branch Hagata Sensei taught
in Japan. He also studied at Shorinji Kempo
headquarter in Japan. Sensei Hagata was the USA
representative of Shorinji Kempo for the term of
2002 to 2006. He has had many students -- who
achieved the rank of black belt and has guided two
on opening their own branches; in Berkeley
California USA and the other in Osorno Chile.
Shorinji Kempo, now more than ever, is a
martial art to represent Japan. However, among
Japan's many martial arts, the history of Shorinji
Kempo is very young - only 60 years have passed
since its creation. In this time, over 1,500,000
people have joined. The number of branches within
Japan is about 2,950, and it has also spread to 33
countries
worldwide.
Shorinji
Kempo
was
established by Doshin so as a system for selfimprovement and training or discipline in Japan in
1947. Please contact Sensei Hagata at (925) 3255903 if you have any questions.
INTRUCTOR DE AMBROSE EN ELMUNDO ENTERO
Queremos felicitar al Sr. Sensei Makoto Hagata y la
sucursal de Mt. Diablo de Shorinji Kempo por haber tenido
el primer entrenamiento internacional el pasado Septiembre
3 y 4, del 2011 en nuestro país. Sensei ha estado
enseñando Shorinji Kempo en Bay Point por mas de 22
años en el centro de Ambrose, a niños y adultos. El evento
fue reconocido oficialmente por el World Shorinji Kempo
Organización (WSKO). Vinieron personas de muchas partes
de Estados Unidos, África, Asia y Europa. Miembros de
este evento universal eran de Kenya, Tanzania, Canadá,
Brasil, Chile, India, Indonesia, Israel, Malasia, Qatar,
Singapore, Sri Lanka, Timor Leste, Vietnam, Corea, Japón,
Finlandia, Francia, Holanda, Italia, Mónaco, Portugal,
España, Suecia, Suiza, Reino Unido, Alemania, Ucrania,
Rusia, Noruega, Australia y Nueva Zelandia.
Sensei Hagata tiene su cinturón negro de séptimo
grado y más de 30 años de experiencia. Antes de enseñar
en el Mt. Diablo Rama, enseñaba en Japón, lugar donde el
tubo su entrenamiento.
También ahora, Sensei Hagata es el representante de
este arte marcial para los Estados Unidos. El tiene muchos
estudiantes que también han logrado sus cinturones negros
y dos que aprendieron aquí en Bay Point; ahora tienen su
propia sucursal; uno en Osorno Chile y otro en Berkeley
California.
Hoy Shorinji Kempo es el arte marcial que representa
a Japón. Pero es uno de los más nuevos – solamente tiene
60 años de haberse creado.
Hoy en día hay mas de 1, 500,000 personas que son
socios. El número de sucursales siguen creciendo y hay
más o menos 2,950 en el Japón y hay sucursales en 33
países en todo el mundo. Shorinji Kempo fue creado por
Doshin So como un sistema de entrenamiento mismo y
disciplina en Japón en el año 1947. Si tiene alguna
pregunta comuníquese con Sensei Hagata al numero (925)
325-5903.
SPARKPOINT GRAND OPENING
SparkPoint East Contra Costa is celebrating its
opening in Bay Point at the Ambrose Community
Center with a grand opening October 31 from 11am
– 1pm. SparkPoint is excited to bring together some
of the best government agencies and nonprofit
organizations in Contra Costa County to help
families reach financial stability. Please contact
David Thompson at 252-2317.
GRAN APERTURA DE SPARKPOINT
El Centro SparkPoint del Este de Contra Costa
celebrara su apertura en el Centro Comunitario Ambrose el
31 de octubre de 2011, 11:00 AM - 1:00PM. SparkPoint
juntara a algunas de las mejores agencias del gobierno y
organizaciones sin fines lucro en el Condado de Contra
Costa para ayudar a mejorar y estabilizar finanzas de
familias. Comuniquese con David Thomson 252-2317
WELCOME TO BAY POINT SIGN INSTALLED
The new “Welcome to Bay Point” sign has been
installed at the Bay Point exit off Highway 4! If you
haven’t seen it yet, you should drive by it, and take
a look. Logos from community groups in progress,
so the logos from the Ambrose Recreation and Park
District and the Bay Point Chamber of Commerce
will soon be accompanied by many more. Many
thanks go out to Tesoro, who sponsored the sign,
and to Tim Stone and Greg Konley from Ready Print
and Sterling Stevenson from the Bay Point Municipal
Advisory Council for completing the entire
construction!
The current “weed issue” around the sign is
being addressed by the “Adopt-a-Road” Program,
sponsored by Sterling Stevenson (see “Adopt-aRoad Program” elsewhere in this Newsletter.) We
hope to have volunteers out there soon, knocking
down the weeds, and generally beautifying the area.
The sign is a great addition to Bay Point, and we’re
grateful to all who participated in the planning,
funding and installation of the sign.
INSTALAMOS EL LETRERO BIENVENIDOS A BAY POINT
El nuevo letrero “Bienvenido a Bay Point” se instalo en
la salida de Bay Point desde la Carretera 4. Si no la ha
visto, maneje por allí y déle una mirada. Varias de otras
organizaciones acompañaran a los logos de la Cámara de
Comercio, el Distrito de Recreación y Parques de Ambrose.
Muchísimas gracias a la Compañía Tesoro, quien patrocino
el letrero. También a los señores Tim Stone, Greg Konley
del negocio Ready Print y a Sterling Stevenson del Bay
Point MAC por terminar la construcción.
Tenemos
actualmente el problema del pasto alrededor del letrero,
pero lo vamos a tratar de arreglar con el Programa
“Adopte un Calle” Por favor mire el articulo en la otra parte
de este boletín. Esperamos pronto tener toda esa área
limpia.
El letrero es una gran adición a Bay Point.
Queremos agradecer a todos los que participaron en el
planeamiento, la financiación y la instalación del Nuevo
letrero.
COMMUNITY ACTION SUMMIT
Over 40 community members from Bay Point
came together October 7-9 at the Ambrose
Community Center for the “Creating our Future
Together” Community Action Summit. Members
from all facets of the community worked together
over the three days to develop a shared vision for a
prosperous Bay Point. The event culminated with
the development of multiple action groups that have
committed to work together to make Bay Point a
better place to live, grow and work. Stay tuned for
opportunities to work alongside fellow residents to
shape a brighter future.
CUMBRE DE ACTION DE LA COMMUNIDAD
Este pasado fin de semana del 7 al 9 de Octubre se
juntaron más de 40 miembros de la comunidad de Bay
Point para trabajar en “Creando Nuestro Futuros Juntos.”
Miembros de varias partes de nuestra comunidad durante
tres días realizaron una visión en común para el
mejoramiento de Bay Point.
La cumbre creo varios planes de acciones y los grupos
se comprometieron trabajar juntos para mejorar Bay Point,
el lugar donde vivimos. Si necesita mas información visite el
WWW.baypointvision.org
CONGRATULATIONS TO THE AMBROSE-PITTSBURG
LIONS CLUB 2011 SCHOLARSHIP RECIPIENTS
Anna Ramos, Bay Point. 2011 Graduate of Mt.
Diablo High School. Enrolled at CSU, Stanislaus with
a major in Child and Adolescent Development.
We’re pleased to present a $2,000 scholarship
to Anna Ramos of Bay Point. She has achieved
excellence, not just in academics – she graduated
with a total Grade Point Average of 3.14, ranking
her at 80th amongst her senior class of 360. She
also presents a solid record of community service by
mentoring other students in the Collaborative for
Academic, Recreation and Enrichment for Students
program.
Through our international motto, “We serve,”
the Ambrose-Pittsburg Lions Club emphasizes
efforts in community service. In making this award,
we salute Anna’s role in planning and participating
in many Bay Point events, such as Unity in the
Community, the Youth Development and Leadership
Corps’ college and job fair, A Night to Remember
honorary dinner saluting community leaders, and
several Teen Center activities. For college, she
plans to major in Child Development because, as she
tells us, “children are the most important thing in
the world” and “children have always been my
passion, along with helping others.” We are proud
to say that she is among the best, and we want to
encourage her future success in higher education
with this award.
Kevin Sunga, Antioch.
2011 graduate of
Pittsburg High School.
Enrolled at Stanford
University with a major in Economics.
In keeping with our emphasis on community
service, we presented a $1,000 scholarship to a
young man whose dedication to community and to
helping others is outstanding - only to be matched
by his remarkable achievements in academics.
Kevin Sunga’s resume of community service is
perhaps unprecedented in our history of presenting
this scholarship.
He has volunteered through the Key Club,
including helping with Kirker Creek clean-up’s and
the Relay for Life; helped to organize the Winter
Children’s Talent Show and the Dance for Special
Needs Children; worked as a hospital volunteer
through the Sutter Delta; hosted two exchange
students from Japan and interned with Supervisor
Federal Glover’s office. In fact, the Chief of Staff for
Supervisor Glover said he “made an indelible
impression upon his colleagues” and was given
critical assignments usually reserved for experience
staff.
He produced a report on how county
departments appropriate American Recovery and
Reinvestment Act funds; completed a much-needed
redesign of the Advisory Body Handbook and
compiled a collection of cost-saving suggestions for
Contra Costa County. One teacher recommended
him to us because he was, in the teacher’s words,
“one of the very best students I have ever had the
pleasure of teaching.”
As to his academic success, Kevins’s transcript
showed A’s and A-pluses for nearly every class he
took at Pittsburg High School, including precalculus, chemistry and student leadership, serving
as Student Body Vice President this past year. In
fact, he is the Senior Class Valedictorian, rating
Number One amongst his class of 463.
One more thing; He competed in our Student
Speaker Contest at the Club Level earlier in 2011
and won our club’s award for his speech on State’s
vs. Federal Rights on our nation’s borders. We are
proud to say that he is among the best, and we want
to encourage his future success in higher education
with this award.
Joshua A. Tabimina, Antioch. 2011 Graduate of
Pittsburg High School. Enrolled at University of
California, Merced with a major in Engineering.
We presented a $1,000 scholarship to a student
is be the first grand-child in his family to attend
college. Joshua Tabimina achieved excellence in
academics – he graduated with a total Grade Point
Average of 3.62, ranking him at 32nd amongst his
senior class of 453. He also presented a record of
community service by tutoring his fellow athletes
through the Student Athlete Academic Success
Program, volunteering at the Pittsburg Seafood
Festival and participating in events at the Good
Shepherd Church.
In making this award, we salute Joshua’s
dedication to pushing himself to excel. He took
advantage of the resources offered by Pittsburg
High School and in the community, including
attending the Math Academy in his Freshman year,
enrolling in the Puente Program, the Pre-College
Academy at UC Berkeley and the Biotechnology
Camp at Cal State East Bay. He is also accomplished
as an athlete in Pittsburg High’s football program,
and received the Tough Man Award for 2010 for
being the most dedicated and athletic all-around
player. His coach has called him a renaissance man,
showing intelligence, indomitable will, drive,
dedication and selflessness. He plans to major in
Engineering in college and enroll in the UC system.
We are proud to say that he is among the best, and
we want to encourage his future success in higher
education.
FELICITACIONES A LOS RECIPIENTES 2011 DE LA BECA
DEL CLUB DE LEONES DE AMBROSE-PITTSBURG
Ana Ramos, de Bay Point se gradúo de Mount Diablo
en 2011
Ella esta en California State University Stanislaus
estudiando desarrollo de niños y el de los adolescentes.
Con mucho orgullo le presentamos una beca de $2.000.
Ella ha alcanzado excelencia académica graduándose con
promedio de punto de grado total de 3.14. Entre una clase
de 360 estudiantes colocándola en el lugar 80 entre su
clase. Ella también presento un expediente sólido del
servicio comunitario, sirviendo a otros estudiantes como
tutor
en
el
Program
Academic,
Recreación
y
Enriquecimiento de Estudiantes.
Con nuestro lema internacional, “servimos,” el Club de
Leones de Ambrose-Pittsburg reconoce el esfuerzo en
servicio comunitario. Felicitamos a Ana por planear y ser
parte de muchos eventos en Bay Point. Por ejemplo
“Unidad en La Comunidad, Desarrollo de la Juventud y
Feria de Trabajo, la cena honoraria “Una Noche de
Recordar”, y varias actividades en el Cetro de Adolescentes.
Ana estudiara desarrollo de niños y el del adolescentes y
dijo: “los niños son la cosa más importante del mundo.” Los
“niños han sido siempre mi pasión, tanto como ayudar a
otros.” Estamos orgullosos y queremos que con este
premio continúe su éxito educacional.
Joshua A. Tabimina es de Antioch pero se gradúo en
2011 de Pittsburg High School.
Estudiando en la
Universidad de California, Merced con un comandante en la
ingeniería. Le presentamos una beca de $1.000; el será
primer nieto en su familia para atender a la universidad.
Joshua También alcanzó excelencia en su escuela - él se
graduó con un promedio de punto de grado total de 3.62,
alineándolo en la posición 32 entre su clase mayor de 453.
Él también presentó un expediente del servicio
comunitario ayudando a sus compañeros en el Programa de
Académico Éxito de Atletas. También se ofreció
voluntariamente en el Sea Food Festival de Pittsburg y
participando en acontecimientos en la Iglesia se Buen
Pastor.
Felicitamos el esmero de Joshua a empujarse para
sobresalir. Él aprovechó los recursos ofrecidos por su
escuela y la comunidad, incluyendo la asistencia de la
academia de las matemáticas en su primer año en la
secundaria, asistiendo en el programa el Puente, la
academia de la Pre-Universidad de la Universidad de
California Berkeley y el campo de la biotecnología en la
Universidad Estatal East Bay in Concord.
También logro ser un gran atleta en programa de
Football, donde recibió el premio “Tough Man Award” en
2010 por ser el más dedicado y el mejor en todo atleta. Su
maestro de Football lo ha llamado un hombre de
renacimiento,
demostrando
inteligencia,
voluntad
indomable, la impulsión, el esmero y la ausencia de
egoísmo. Él planea estudiar ingeniería en el sistema del
UC. Le decíamos mucho éxito con su educación.
Kevin Sunga, vive en Antioch también se gradúo en
2011 de Pittsburg High School. Kevin esta alistado en la
Universidad de Stanford y va estudia economía. En
armonía con nuestros reconocimientos en el servicio
comunitario le presentamos una beca $1.000. Este joven
cuyo esmero a la comunidad y a ayudar otras es
excepcional - para ser emparejados solamente por sus
logros notables en académico. El servicio comunitario de
Kevin Sunga es quizás sin precedente unos de los mejores
en nuestra historia de presentar esta beca.
Él se ha ofrecido voluntariamente a través del Key
Club, incluyendo con la ayuda con limpieza de la cala de
Kirker Creek y con Cáncer Relay for Life, ayudó a organizar
la un evento “Talento de Baile de Invierno” para niños
especiales, trabajado como voluntario del hospital Delta
Sutter; Recibió dos estudiantes de intercambio de Japón y
también fue un ayudante en las oficinas del Supervisor
Federal Glover. De hecho, el jefe de personal de Federal
Glover, El Señor David Fraser dijo “Kevin dio una impresión
indeleble sobre sus colegas” y es muy inteligente, le dieron
trabajos críticos, el es lo hizo mejor que personas con
experiencia en esos trabajos.
Él produjo un reportes sobre cómo los departamentos
del condado de Contra Costa y como apropian los fondos
del American Recovery and Reinvestment Act; terminó un
reajuste muy necesario para el Advisory Body Handbook y
compiló una colección de sugerencias del ahorro.
Uno de sus profesores lo recomendó para este trabajo
porque él era, en las palabras del profesor, “uno de los
estudiantes mas mejores que he tenido el placer de
enseñar”
En cuanto a su éxito académico, Kevin demostró
tremenda dedicación ganándose las mejores calificaciones
en Pittsburg High,
Tomo clase avanzadas incluyendo
precálculo y química. También sirvió como vicepresidente
su último año.
De hecho, él es el Valedictorian de la clase de 2011,
clasificando el número uno entre su clase de 463.
Una cosa mas; Él compitió en nuestra competencia
Student Speaker Contest al principio del 2011 y gano el
discurso en El Estado vs. El Gobierno Federal y los
problemas del la fronteras de nuestra nación. Jashou te
felicitamos y te deseamos mucha suerte.
RESPECT FOR LIFE NOT JUST BY WORD BUT WITH
ACTION
On September 10, 2011, Ahmadiyya Muslim
Community in partnership with Bay Point Chamber
of Commerce held a blood drive at Ambrose
Recreation Center. Ambrose Recreation and Park
District graciously sponsored this event.
The American Red Cross provided staff and
resources to hold this blood drive. Goal for this day
was to collect 25 units of blood. With overwhelming
response from the community, 30 units of blood
were collected on this day. Blood donors included
Chamber of Commerce directors Khurram Shah, Tim
Stone, Daniel Bin Zwikel ben Avram and Secretary
Julie Nelson. Director Eva Garcia of the Ambrose
Recreation and Park District provided her support by
donating blood along with Members from Bay Point
Chapter of Ahmadiyya Muslim Community.
This blood drive is a part of the nationwide
“Muslims for Life” campaign. Similar drives were
held throughout the nation that included the blood
drive on Capitol Hill in Washington, DC lead by
Democratic
Congresswoman
Jackie
Spears.
Ahmadiyya Muslim Community announced this
campaign to commemorate the victims of 9/11
attacks. This campaign was targeted to collect
10,000 units of blood in the month of September to
help save 30,000 lives.
Ahmadiyya Muslim Community is the oldest
Islamic community in the United States with more
than 70 chapters throughout the nation. This
community represents the true Islamic teachings of
peace and harmony. Founder of Ahmadiyya Muslim
Community, Mirza Ghulam Ahmad of Qadian,
denounced all religious wars and condemned
bloodshed. Following these teachings, followers of
this community have taken an initiative to condemn
all violence in the name of religion and uphold the
sanctity of life.
To this day, over 11,000 units of blood have
been collected in the month of September by
Ahmadiyya Muslim community in collaboration with
various community organizations, churches and
universities. Ahmadiyya Muslim Community will
continue to serve humanity with localized and
nationwide efforts with the spirit of unity. To get
more information about this campaign or
community
in
general
visit,
http://muslimsforlife.org/
RESPETO POR LA VIDA NO SOLO POR PALABRA
PERO CON ACCIÓN
El 10 de Septiembre del 2011, la comunidad
Musulmán de Ahmadiyya en sociedad con la Cámara de
Comercio llevo a cabo una colección de sangre, en el
Centro de Recreación de Ambrose. El distrito de Parques y
Recreación de Ambrose abundantemente patrocino este
acontecimiento.
La Cruz Roja Americana proporcionó los empleados y
recursos para llevar a cabo esta colección de sangre. La
meta para este día era recoger 25 unidades de sangre. Fue
un gran éxito para nuestra comunidad, 30 unidades de
sangre fueron donadas en este día. Los donantes de
sangre incluyeron Los directores de La Cámara De
Comercio Khurram Shah, Tim Stone, Daniel Bin Zwikel,
Ben Avram, Julie Nelson y también la Señora Eva Garcia,
directora del El Distrito de Parques y Recreación de
Ambrose. Muchos de miembros del la división de la
comunidad de los musulmanes de Ahmadiyya de Bay
Point.
Esta colección de sangre es una parte del la campana
de “Musulmanes para Vida”. Colecciones similares fueron
llevadas a cabo en la nación, que incluyo la colección de
sangre en Capitol Hill en Washington D.C., dirigido por la
Congresista Democrática Jackie Spears. La comunidad
musulmán de Ahmadiyya anunció esta campaña para
conmemorar a las víctimas de los ataques terroristas de
9/11. Esta campaña fue creada para recoger 10.000
unidades de sangre en el mes de septiembre para ayudar a
salvar 30.000 vidas.
La comunidad musulmán de Ahmadiyya es la
comunidad Islámica más vieja de los Estados Unidos con
más de 70 divisiones en la nación. Esta comunidad
representa las enseñanzas islámicas verdaderas de la paz
y de la armonía. La fundador de la comunidad musulmán
de Ahmadiyya, Mirza Ghulam Ahmad of Qadian, critico
todas las guerras religiosas y condenó las matanzas.
Siguiendo estas enseñanzas, los seguidores de esta
comunidad han tomado una iniciativa para condenar toda la
violencia en nombre de la religión y para mantener la
santidad de la vida.
A este día más de 11.000 unidades de sangre han
sido recogidas en el mes de Septiembre por la comunidad
musulmán de Ahmadiyya en colaboración con varias
organizaciones comunitarias, iglesias y universidades. La
comunidad musulmán de Ahmadiyya continuará sirviendo
la humanidad con esfuerzos localizados, y a escala
nacional con el espirito de unidad. Para recibir más
información sobre esta campaña o la comunidad en
general visite, http://muslimsforlife.org/
THANK YOU CHEVRON VOLUNTEERS
During The Bay Area's annual Week of Caring;
On Monday September 12, 2011 Maurice Van Sickle
and his team of co-workers from Chevron Global
Marketing Solutions painted the Bay Point Career
Center along with Ambrose Community Center room
13.
Chevron volunteers donated their time and
energy for the third straight year and coming to Bay
Point for the first time this past September. On
behalf of Opportunity Junction, Thank You Chevron!
Rossana Peniche and Paola Lara are located
inside the Bay Point Career Center. They are here as
extra help for individuals wanting to find
work. Services include Career Counseling, job search
assistance, resume and cover letter review,
interview techniques and possible job leads.
MUCHAS GRACIAS VOLUNTARIOS CHEVRON
Durante la Semana Anual de Caridad; El lunes, 12 de
Septiembre de 2011 Maurice Van Sickle y su equipo de
colaboradores de Chevron Global Solutions Marketing
pintaron el Centro Comunitario de Carreras y el Salón 13.
Los voluntarios de Chevron donaron de su tiempo y
energía por el tercer año ha Opportunity Junction, este
Septiembre fue la primera vez en Bay Point. De parte de
Opportunity Junction les damos las gracias Chevron!
Rossana Peniche y Paola Lara de Opportunity Junction
se encuentran ubicadas en el centro de carreras de Bay
Point. Ayudan a las personas que desean encontrar trabajo.
Los servicios incluyen asesoramiento de carrera, asistencia
de búsqueda de empleo, revisión de la Carta de
presentación, técnicas de entrevista y oportunidades de
trabajo.
PG&E SHELL POND WETLAND RESTORATION
UPDATE
This fall, PG&E began an exciting project to
clean up and restore one of the largest areas of
wetlands in the San Francisco Bay area. The Shell
Pond property is owned by PG&E and located along
the waterfront next to Suisun and Honker Bays in
Bay Point. PG&E has selected ARCADIS US, a design,
engineering and management company, to be the
contractor on this job. Under a cleanup plan
approved by the California Department of Toxic
Substances Control, 240,000 cubic yards of material
will be removed via excavation and dredging from
the Shell Pond. After dredging is complete, the
levees surrounding Shell Pond will be breeched and
the area will be allowed to revert to a natural
wetland and the access road constructed as part of
this project will become part of the Great California
Delta Trail. Construction of the access road from the
PG&E Shell Pond to McAvoy Road began in
September and will continue through October.
Dredging and excavation work will begin in
December and continue through summer 2013. Six
individuals that live in the 94565 zip code are
working on construction of the access road and
other PG&E projects. From mid-August to October
2, 2011, local individuals have worked a total of
1,172.8 hours. For more information about the
PG&E Shell Pond project please call Tracy Craig at
510.222.8469 or [email protected]
PONIÉNDONOS AL CORRIENTE ACERCA DEL CHARCO DE
PG& E SHELL
Este otoño, PG& E comenzó un proyecto para limpiar y para
restaurar una de las áreas más grandes de humedales en la
área de la Bahía de San Francisco. El dueño de esta
propiedad es PG & E, la propiedad esta localizado en Bay
Point al lado de las bahías de Suisun y Honker.
PG& E ha seleccionado como contratista para este trabajo a
Arcadis US una compañía de diseño, ingeniería y
mantenimiento.
Bajo un plan de limpieza aprobado por el Departamento de
California de Control de las Sustancias Tóxicas, 240.000
yardas cúbicas de material serán removidos a través de la
excavación y el dragado de el charco de Shell.
Cuando se haya dragado todo, los diques que rodean la
charca de Shell serán sacados y la área regresara a un
humedal natural y la vía de acceso construida como parte
de este proyecto se convertirá en el Great California Delta
Trail en Bay Point.
La construcción de la vía de acceso entre la charca y la
calle McVoy empezó en Septiembre y continuara hasta el
mes de Octubre de 2011.
El trabajo de dragado y excavación comenzará en
diciembre y continuará hasta el verano del 2013.
Seis personas que viven en el código postal 94565 están
trabajando en la construcción de las vías de acceso y en
otros proyectos del PG&E. A mediados de agosto y hasta el
2 de Octubre del 2011, estos individuos locales han
trabajado un total de 1,172.8 horas. Para más información
sobre el proyecto del charco de Shell de PG&E llame por
favor a Tracy Craig al 510.222.8469 o a esta dirección de
correo electrónico [email protected].
THANK YOU ALLIED WASTE
For providing the popular Bay Point Spring
Clean Up, October 22, 2011. The Clean Up is FREE
and it will take place at the corner of Clearland Drive
and Willow Pass Road from 8:00 a.m. until all five
dumpster are full. COME EARLY!
So start gathering all the junk around the
house and front yard and take advantage of this free
service.
Make sure that you bring your
identification and are able to prove that you are a
Bay Point resident. You may bring a utility bill to
match your ID. We CANNOT serve residents that do
not provide the required documentation. "It is
illegal to throw away hazardous and electronic
wastes.” So do not bring the following items. We
cannot accept them: Bricks, Cement, Tires, Paints,
Thinners, No Chemicals of any kind, Cleaners,
Propane Tanks, Oil, Oil Filters, Batteries of any kind,
Aerosols, General cleaning agents, Disinfectant,
Drain or Floor cleaner, Varnish, Strippers,
Fluorescent light bulbs, Mercury thermometer,
Mercury Switches, Antifreeze, Car wax, Pool
Chemicals, Pharmaceuticals, Sharps, E-Waste =
anything with a cord.
GRACIAS ALLED WASTE
Por patrocinar la popular limpieza de Primavera en
Bay Point GRATIS el Sábado, 22 de Octubre de 2011. Los
contenedores estarán en la esquina de Clearland Drive y
Willow Pass Road, desde 8:00 de la mañana hasta que los
cinco contenedor este llenos. VENGA TEMPRANO Empiece
ahora a recolectar todo la basura alrededor de la casa y la
yarda. Aproveche del servicio gratuito. Este seguro de
traer su identificación y que pueda probar que usted vive
en Bay Point, CA. Usted puede traer una cuenta de la luz o
el agua par verificar su dirección con su identificación. No
podemos atender a los residentes que no proporcionan la
documentación requerida.
" Es ilegal tirar basuras peligrosas y cosas electrónicas.” No
traiga las siguiente basura porque no vamos a poder
aceptarla: Ladrillos y cemento, llantas, las pinturas,
diluentes, ningunos productos químicos de cualquier clase,
limpiadores, los tanques de propano, aceite, filtros de
aceite, baterías de cualquier clase, aerosoles, agentes de
limpieza generales, desinfectante, limpiador del tubería,
limpiador del piso, barniz, bombillas fluorescentes,
termómetro de Mercurio, Interruptores de Mercurio,
anticongelante, cera del coche, productos químicos de la
piscina, productos farmacéuticos, sostenidos, E-Waste,
cualquier cosa con enchufe.
B ay Point M unicipal A dvisory
C ouncil
Thanks for supporting the Spring Cleanup
ALLIED WASTE
Saturday, November 22, 2011
Willow Pass Road & Clearland Drive
FREE
8AM to NOON
Cosponsored by Ambrose Recreation and Park District
For more information please email
Eva Garcia [email protected]
If you are interested in posting a news article in the next Bay
Point Newsletter, the deadline for article submission
is April 23, 2012. No exceptions. Please contact Eva
Garcia for details on the next newsletter via email
[email protected]
Para someter un artículo para el siguiente Bay Point
Newsletter, la fecha final es el Abril 23, 2012. No
excepciones. Por favor comuníquese con Eva García
a su email [email protected]
Bay Point Municipal Advisory Council
3105 Willow Pass Road Bay Point CA 94565
IMPORTANT NUMBERS FOR BAY POINT RESIDENTS
Emergency call only
911
Abandoned vehicle-on street
925-646-2441
Abandoned vehicle-on private property
925646-2441
Air quality Control
800334-ODOR
Animal Control
925-335-8300
Arson, Tip Line
866-502-7766
Assessor’s Office
925-313-7400
Bay Point Code Enforcement
925-427-8846
California Highway Patrol (Martinez) 925-646-4980
California Poison Control
800-876-4766
Contra Costa Fire Department
925-757-1303
Drug Activity
925-313-2676
Hazardous Waste Collection Facility
925-756-1990
Household Trash/Garbage
925-646-5225
Illegal Dumping, Jacob Conway
925692-2530
Public Works –Maintenance
925-313-7000
Sheriff Department
925-646-2441
State Highways, Graffiti, Cal Trans
925-926-6112
Supervisor Glover, 5th District
925-427-8138
Weed Abatement/Fire Hazard
925-930-5584
Sewer Overflows in Street
925-756-1900
Smoking Auto Exhaust
800-EXHAUST
Hazardous Waste Collection Facility
925-756-1990
Garbage Service:
Allied Waste
925-685-4711
Pittsburg Disposal
925-432-6262
•
•
•
Public Works Department call: 925-313-7000 for safety
hazard on county roads, littering and graffiti or to report
flooding and drainage problems
Health Services Department Hazardous Materials
Program (925) 646-2286 to report concerns about
improper handling, storage, distribution of or chemical
spills and releases
Office of Emergency Services (925) 228-5000 on
disaster preparedness

Documentos relacionados