vintage - Casatrendsgroup
Transcripción
vintage - Casatrendsgroup
VINTAGE AGGIORNAMENTO SETTEMBRE 2011 DEL LISTINO PREZZI MODERNO APRILE 2011 SEPTEMBER 2011 UPDATE OF THE APRIL 2011 MODERN PRICELIST ACTUALIZACIÓN SEPTIEMBRE 2011 DE LA LISTA DE PRECIOS MODERNO ABRIL 2011 MISE À JOUR SEPTEMBRE 2011 DU TARIF PRIX MODERNE AVRIL 2011 Top, zoccolo e mensolone non sono compresi nei prezzi indicati. Top, plinth and shelf are not included in the prices indicated. La encimera, el rodapié y la repisa no están incluidos en los precios indicados. Top, plinthe et grande console non compris dans les prix indiqués. Vedi “INGOMBRI” a pagina 32 e “AVVERTENZE” a pagina 34. See “SPACES” on page 32 and “WARNINGS” W on page 34. Ver “ESPACIO” en página 32 y “ADVERTENCIAS” en página 34. Voir “ESPACE” à la page 32 et “AVERTISSEMENTS” A à la page 34. Per piani cottura con profondità di incasso maggiore di 3 cm (specific fi atamente segnalati nei listini Elettrodomestici), deve essere verifi ficata la possibile interferenza con fianchi o componenti delle basi sottostanti. With cooking hobs entering down the worktop deeper than 3 cm (specified in electrical household appliances price list), check possible interference with side panels or with elements of relative base unit. Las placas de cocción con una profundidad de empotramiento mayor a 3 cm (indicadas específi í camente en las listas de electrodomésticos) pueden interferir con lados o componentes de las bases que se encuentran debajo. Pour les plans de cuisson avec une profondeur d’encastrement supérieure à 3 cm (signalés dans les tarifs électroménagers), vérifier la possible interférence avec les côtés ou éléments des bases situées en-dessous. Elemento non modifi ficabile per fuori squadro. Attenzione Attention Atención Attention It is not possible to adjust this unit for out-of-square corner. r Elemento imposible de modificar por fuera de escuadra. Elément non modifiable pour hors-équerre. Questo elemento non è modific fi abile in profondità, in larghezza, in altezza. It is not possible to change the depth/width/height of this unit. No es posible modificar la profundidad, la anchura ni la altura de este elemento. Cet élément n’est pas modifiable en profondeur,r en largeurr, en hauteurr. Lavorazione raggio 15 per terminali curvi con bordatura continua, eseguibile solo su top SQUADRATI Sp 4. Radius 15 manufacturing for curved end units with continuous edging, possible on SQUARED tops Th 4 only. Elaboración radio 15 para elementos terminales curvos con moldura continua, se puede realizar sólo en encimeras ESCUADRADAS Esp. 4. Réalisation rayon 15 pour éléments terminaux courbes avec bordure continue, uniquement pour top CARRES Ep. 4. Sovrapprezzo di 43,00 € per ogni cassetto con sponde metalliche e guide ad estrazione totale frenate. 43,00 € of surcharge for drawer with metal side panels and total extraction guides with shock absorber.r Recargo de 43,00 € por cada cajón con lados metálicos y guías de extracción total con freno. Supplément de 43,00 € par tiroir avec bords métalliques et glissières à sortie totale avec butée d'arrêt. Sovrapprezzo di 27,00 € per ogni cestello con sponde metalliche e guide ad estrazione totale frenate. 27,00 € of surcharge for basket with metal side panels and total extraction guides with shock absorber.r Recargo de 27,00 € por cada cesto con lados metálicos y guías de extracción total con freno. Supplément de 27,00 € par panier avec bords métalliques et glissières à sortie totale avec butée d’arrêt. Disponibili ripiani in cristallo addizionali, vedi capitolo ACCESSORI. Additional plate glass shelves available, see ACCESSORIES chapter. Disponibles baldas de cristal adicionales, ver capítulo ACCESORIOS. A disposition étagères additionnelles en cristal, voir le chapitre ACCESSOIRES. Anta con vetro Neve / Neve dogato / Prugna / Stop-sol. Door with Snow glass / Frosted snow glass / Plum glass / Stop-sol. Puerta con cristal Nieve / Nieve esmerilada / Ciruelo / Stop-sol. Porte avec verre Neige / Neige rembourré / Prune / Stop-sol. Disponibilità Anta con vetro Craquelé / Ramage Availability Door with Craquelé / Ramage glass Puerta con cristal Craquelé / Ramage Porte avec verre Craquelé / Ramage Disponibilidad Disponibilité Alluminio Alluminio Alluminio Alluminio Gamma COLORI OPACHI disponibili: Gamma COLORI LUCIDI disponibili: Colour range MATT A COLOUR available: Gama de COLORES OPACOS disponibles: Gamme COLORIS OPAQUES disponibles: AR6C Arancio, AV3G Avena, CN1X Canapa, GR9H Rosso granata, LI7Y Lilla, MG9Z Grigio Mediterranea, MR3Z Rosso Mediterranea, RR9Z Rosso rubino, RT9E Rosso toscano, SA4G Sangria. Colour range GLOSSY COLOUR available: Gama de COLORES BRILLANTES disponibles: Gamme COLORIS BRILLANTS disponibles: BG3F Bianco ghiaccio, BL2D Bianco lucido, BL5E Bordeaux lucido, BP4B Blu petrolio, BX3J Bianco lux, BX4Y Bordeaux lux, CF7Y Caffelatte, CL4D Corallo lucido, LC7D Bianco laccato lucido, NL7F Nero lucido, PL1E Panna lucido, PL6D Perla lucido, RC7A Rosso ciliegia, RL9J Rosso lucido, RS5J Rosso scuro, VL1J Viola lucido, VL4C Visone lux. Gamma colori DECORATIVI/LEGNO: Colour range WOOD/MELAMINE FINISHES: Gama de colores DECORACIONES/MADERA: Gamme coloris DÉCORS/BOIS: BT3Q Bianco tranché, CT8X Cacao tranché, ET7H Ecrù tranché, FB7H Frassino bianco puro, RB7A Rovere brown, RC4E Rovere chiaro, RC8J Rovere cenere, RM3C Rovere moro, RP5T Rovere portofino, RS2Y Rovere scuro, RS6E Rovere sabbia, SQ3Q Sucupira beige, VM1C Velvet matrix, YA5T Yellow pine Argilla, YS9L Yellow pine Acquamarina. Componenti in vetro. Glass components. Componentes de cristal. Eléments en verre. Componenti disponibili in marmo/granito/quarzo-resina. Components available in marble/granite/quartz-resin tops. Componentes disponibles en mármol/granito/cuarzo-resina. Eléments disponibles en marbre/granit/quartz-résine. Lavorazione bordo. Edge processing. Acabado del borde. Exécution de chant. Componenti colore nero. Black colour components. Componentes color nero. Composants coloris Nero. Componenti in metallo. Specifiche Specific Metal components. Componentes metálicos. Eléments en métal. Específico Componenti disponibili nei colori Top in laminato. Spécifique Components available in laminate Worktop colours. Componentes disponibles en los colores de la encimera de laminado. Éléments disponibles dans les coloris du plan en stratifié. Produttore cappa. Hood manufacturer.r Fabricante campana. Fabricant hotte. Acciaio Inox satinato. Satin-fin fi ished stainless steel. Acero Inox satinado. Acier Inox satiné. Acciaio Inox lucido Glossy stainless steel Acero Inox brillante Acier inox brillant Aggiornamento Settembre 2011 del Listino prezzi Moderno Aprile 2011 September 2011 update of the April 2011 Modern pricelist Actualización Septiembre 2011 de la lista de precios Moderno Abril 2011 Mise à jourr Septembre 2011 du Tarif prix Moderne Avril 2011 VINTAGE Nei modelli in legno si possono verificare lievi differenze di tinta o di venatura tra i vari elementi della cucina. In wooden models it is possible to note some slight differences of colour among the various elements of the kitchen. En los modelos de madera es posible notar pequeñas diferencias de color o en las vetas entre los varios elementos de la cocina. Dans les modèles en bois il est possible de noter des légères différences de couleur entre les divers éléments de la cuisine. Tutti i nostri mobili sono costruiti con pannelli Sp 1,8 e 2,5 di CLASSE E1. All our furniture is made with panels 1.8 and 2.5 thick of CLASS E1. Todos nuestros muebles están construídos con paneles Esp. 1,8 y 2,5 de CLASE E1. Tous nos meubles sont construits avec des panneaux d’épaisseur 1,8 and 2,5 de CLASS E1. Secondo la severa direttiva tedesca DIBt 100 la CLASSE E1 indica che il pannello ha la più bassa emissione di formaldeide rispetto a quelle catalogate. According to the stringent German directive DIBt, CLASS E1 indicates that the panel has the lowest formaldehyde emissions of those registered. Según la severa norma alemana DIBt, la CLASE E1 indica que el panel tiene las más baja emisión de formaldehído con respecto a aquellas registradas. Selon la rigoureuse directive allemande DIBt, la CLASS E1 indique que le panneau présente la plus basse émission de formaldéhyde par rapport à celles énumérées. Tutte le misure all’interno del listino sono espresse in centimetri, se non diversamente specificato. All sizes in this price list are expressed in centimeters, unless otherwise specified. Todos las medidas en este listín de precios están expresadas en centímetros, si no está especificado de otra manera. Sauf indication contraire, toutes les mesures à l’intérieur du tarif son exprimées en centimètres. 2 Indice generale General index Índice general Table des matières 3 Avvertenze per la consultazione del listino prezzi Instructions for consultation of the price list Advertencias al momento de consultar la lista de precios Avertissements pour la consultation du tarif 4 Caratteristiche modello VINTAGE VINTAGE model features Caraterísticas modelo VINTAGE Caractéristiques modèle VINTAGE 6 Maniglie Handles Tiradores Poignées 9 VINTAGE - Novità VINTAGE - Novelties VINTAGE - Novedades VINTAGE - Nouveautés 30 Scheda tecnica, comune a tutti i modelli Technical sheet, common to all models Ficha técnica, común a todos los modelos Fiche technique valable pour tous les modeles 34 Scheda tecnica, ralativa al modello Techincal sheet, according to the model Ficha técnica, a según del modelo Fiche technique correspondant au modele Avvertenze per la consultazione del listino prezzi Instructions for consultation of the price list Advertencias al momento de consultar la lista de precios Avertissements pour la consultation du tarif Per l’ordine di tutti gli elementi non presenti in questo fascicolo, fare riferimento al Listino Artec Moderno - Aprile 2011, colonna prezzi “Fashion Legno”. To order any items not indicated in this leaflet please refer to the April 2011 price list, “Fashion Wood” price column. Para ordenar todos los elementos que no figuran en este archivo, por favor consulte la lista de Artec moderno - Abril de 2011, columna de precios “ Fashion Legno”. Pour commander tous les éléments qui ne sont pas présents dans ce fascicule, se référer au Tarif Artec Moderne - Avril 2011, colonne prix “Fashion Legno”. Esempio: Example: Ejemplo: Exemple: Fascia di prezzo valida per modello VINTAGE. Valid price range for VINTAGE model. Gama de precios válida para el modelo VINTAGE. Gamme de prix valable pour le modèle VINTAGE. L COD. QUADRA GLAM 15 Q0305C 30 Q0310E 40 45 60 Q0330P MEDITERRANEA PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASH HION LUCIDO LEGNO MITOLEGNO 73,00 75,00 83,00 83,00 92,00 83,00 92,00 77,00 82,00 84,00 83,00 95,00 77,00 84,00 92,00 70,00 78,00 89,00 84,00 96,00 84,00 96,00 83,00 91,00 90,00 91,00 105,00 103,00 92,00 107,00 111,00 Q1400F 75,00 88,00 102,00 94,00 110,00 94,00 110,00 95,00 107,00 104,00 107,00 124,00 116,00 112,00 129,00 120,00 Q0320K 75,00 88,00 102,00 94,00 110,00 94,00 110,00 95,00 107,00 104,00 107,00 124,00 116,00 112,00 129,00 120,00 85,00 97,00 116,00 105,00 127,00 105,00 127,00 108,00 123,00 119,00 124,00 145,00 127,00 133,00 155,00 140,00 94,00 3 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés VINTAGE LEGNO - ante, vasistas, cestelli e cassetti WOOD - doors, lift-up doors, basket fronts and drawer fronts MADERA - puertas, puertas abatibles, cestos y cajones BOIS - portes, portes à battant, paniers et tiroirs · In legno · Wooden doors/fronts · De madera YB3Q Yellow pine Bianco YS9L Yellow pine Acquamarina YC7H Yellow pine Caramello YA5T Yellow pine Argilla · En bois Telaio LEGNO con vetro stampato “Screen” - ante, vasistas e cestelli WOOD frame with “Screen” stamped glass - doors, lift-up doors and baskets Estructura de MADERA y vidrio estampado “Screen” - puertas, puertas proyectantes y cestos Encadrement en BOIS et verre imprimé “Screen” - portes, portes à vasistas et paniers · Vetro temperato, Sp 0,4 · Telaio in legno · Tempered glass, Th 0.4 · Wooden frame YB3Q Yellow pine Bianco YS9L Yellow pine Acquamarina · Cristal templado, Esp 0,4 · Marco de madera · Verre trempé, Ep 0,4 · Cadre en bois Casse Carcases Estructuras Structures · In nobilitato · Melamine coated · Con revestimiento YB3Q Yellow pine Bianco YC7H Yellow pine Caramello · Plaquées Coprifianchi Side panels Revestimiento laterales Joues latérales · In lamiera · In sheet metal · De chapa AL1A Alluminio · En tôle YS9L Yellow pine Acquamarina 4 YA5T Yellow pine Argilla YC7H Yellow pine Caramello YA5T Yellow pine Argilla VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Maniglie Handles Tiradores Poignées A04Q Click A73B Yellow pine Bianco A76M Yellow pine Acquamarina A75H Yellow pine Caramello A74E Yellow pine Argilla A64C Gallery cromo opaco A65T Gallery titanio A23R Laser 32 A77Q Yellow pine maniglione Bianco* A80U Yellow pine maniglione Acquamarina* A79W Yellow pine maniglione Caramello* A78T Yellow pine maniglione Argilla* + 2,00 € + 3,00 € + 5,00 € + 5,00 € Caratteristiche cassa Carcase features Características estructura Caracteristiques structure Cassa/Carcase/Estructura/Structure YELLOW PINE BIANCO YB3Q A D B Cassa/Carcase/Estructura/Structure YELLOW PINE CARAMELLO YC7H A C E D B C E Yellow pine Bianco Yellow pine Caramello Panna Panna Bianco opaco Bianco opaco LEGENDA / LEGEND / LEGENDA / LEGEND A Pensile a giorno Open wall unit Alto abierto Haut ouvert Pensile con anta standard o telaio e vetro B Wall unit with standard door or frame and glass Alto con puerta estándar o estructura y cristal Elément haut avec porte standard ou encadrement et vitre C Colonna Tall unit Columna Columne D Base a giorno Open base unit Base abierta Base ouverte E Base con anta, cassetti o cestelli Base unit with door, drawers or baskets Base con puerta, cajones o cestos Base avec porte, tiroirs ou paniers * Per ante L 60, 90 e 120. * For L 60, 90 and 120 doors. * Para puertas L 60, 90 y 120. * Pour portes L 60, 90 et 120. 5 MEDITERRANEA RETRÓ MITOCOLOR + € 9,00 + € 9,00 + € 9,00 + € 9,00 + € 9,00 + € 5,00 + € 3,00 + € 3,00 A25X Cadre A04Q Click + € 2,00 + € 2,00 A13P Click mini + € 2,00 + € 2,00 A10D Cubo + € 2,00 + € 2,00 A56G Elegant + € 2,00 + € 2,00 VINTAGE AGUA + € 11,00 FASHION GLOSSY + € 11,00 LINEA PARAGON GLAM A59S Bridge QUADRA GLAM Maniglie Handles Tiradores Poignées + € 9,00 + € 3,00 66 Farfalla nichel + € 7,00 + € 7,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 6 Farfalla titanio + € 5,00 + € 5,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 A68R Fiocco 16 + € 2,00 + € 2,00 A69U Fiocco 22 + € 7,00 + € 7,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 A64C Gallery A65T + € 5,00 + € 5,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 A09F Gioia + € 2,00 + € 2,00 A12L Gioia portacanovacci + € 5/13,00 + € 5/13,00 + € 3/11,00 + € 3/11,00 + € 3/11,00 A14S A15V Glam A16Y A43V Globo + € 2,00 + € 2,00 A08C Laser 16 + € 2,00 + € 2,00 A23R Laser 32 + € 7,00 + € 7,00 A44Y Luna orizzontale + € 2,00 + € 2,00 A45B Luna orizzontale portacanovacci + € 7,00 + € 7,00 A46E Luna verticale + € 2,00 A47M Luna verticale portacanovacci + € 7,00 A70S Marte 16 + € 2,00 + € 2,00 A71V Marte 32 + € 7,00 + € 7,00 + € 2,00 + € 2,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 A01E Ops A48M Ponte Maniglia non disponibile Handle not available Tirador no disponible Poignée non disponible 6 Maniglia disponibile Handle available Tirador disponible Poignée disponible Maniglia disponibile con sovrapprezzo per ogni maniglia Handle available with surcharge for each piece Tirador disponible con recargo por cada tirador Poignée disponible avec supplément de prix pour chaque poignée + € 2,00 + € 2,00 A18E Slo verticale + € 2,00 + € 2,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 FASHION A72Y Slo orizzontale MITOCOLOR + € 7,00 RETRÓ + € 7,00 MEDITERRANEA A24U Silver 32 AGUA + € 2,00 LINEA PARAGON GLAM + € 2,00 GLOSSY QUADRA GLAM A03M Silver 16 A28G Set A27D A11G Star + € 5,00 + € 5,00 + € 3,00 A49Q Torciglione + € 2,00 + € 2,00 A50N Torciglione portacanovacci + € 7,00 + € 7,00 + € 5,00 A57L A58P Trendy + € 7,00 + € 7,00 + € 5,00 + € 3,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 3,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 A73B A76M Yellow pine A75H A74E A77Q A80U Yellow pine A79W maniglione A78T Push-Pull * + € 5,00 + € 2,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 5,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 + € 3,00 * Meccanismo di apertura senza maniglia esterna, applicabile ai soli pensili con ante battenti. Opening mechanism without external handle, applicable only to wall units with foldeng doors. Mecanismo de apertura sin tirador exterior, aplicable sólo a altos con puertas batientes. Mécanisme d’ouverture sans poignée externe, applicable uniquement aux hauts avec portes à battant. 7 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Basi P 58 - H 85,4 Base units Dpt 58 - Ht 85.4 Bases P 58 - H 85,4 Bases P 58 - H 85,4 10 Colonne H 213,4 - P 58 Tall units Ht 213.4 - Dpt 58 Columnas H 213,4 - P 58 Colonnes H 213,4 - P 58 11 Elementi speciali Special elements Elementos especiales Eléments spéciaux 13 Top Top Encimeras Plans 16 Lavorazione per lavelli sottotop su piani in Marmo / Granito, Quarzo-resina Cutting for under-mount sinks on Marble / Granite, Quartz-resin tops Elaboración para fregaderos bajo-cubierta en tableros Marmól / Granito, Cuarzo-resina Découpe pour éviers sous-plan Marbre / Granit, Quartz-résine 18 Lavelli sottotop Under-mount sinks Fregaderos bajo cubierto Eviers sous-plan 19 Cappe moderne Modern hoods Campanas modernas Hottes modernes 20 Maniglie Handles Tiradores Poignées 22 Accessori Accessories Accesorios Accessoires 23 Tavoli BASIC BASIC tables Mesas BASIC Tables BASIC 24 Sedie BASIC BASIC chairs Sillas BASIC Chaises BASIC 26 9 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Basi P 58 - H 85,4 Base units Dpt 58 - Ht 85.4 Bases P 58 - H 85,4 Bases P 58 - H 85,4 L COD. QUADRA GLAM Base 1 cestello, 1 cassetto/anta, 1 cassetto interno (frontale alluminio), 1 portaposate in plastica. Base unit 1 basket, 1 drawer/door, 1 internal drawer (aluminum front), 1 plastic cutlery tray. Base 1 cesto, 1cesto/puerta, 1 cajón interior (frentes de aluminio), 1 cubertero de plástico. Base 1 panier, 1 tiroir/porte, 1 tiroir interne (façade aluminium), 1 ramasse-couverts en plastique. Disponibile solo con cassetti/ cestello a sponde metalliche ad estrazione totale frenate. Only available with drawers/ basket with metal side panels and total extraction guides with shock absorber. Disponible sólo con cajónes/ cesto con lados metálicos y guías de extracción total con freno. Disponible uniquement avec tiroirs/panier avec bords métalliques et glissières à sortie totale avec butée d’arrêt. PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE 30 Q3041V 256,00 261,00 273,00 275,00 287,00 275,00 287,00 267,00 276,00 273,00 277,00 299,00 308,00 272,00 292,00 292,00 45 Q3042A 268,00 276,00 290,00 291,00 307,00 291,00 307,00 288,00 298,00 292,00 298,00 322,00 326,00 296,00 322,00 322,00 60 Q3043F 286,00 296,00 314,00 313,00 333,00 313,00 333,00 311,00 322,00 316,00 322,00 348,00 348,00 327,00 359,00 359,00 90 Q3044M 326,00 331,00 359,00 353,00 385,00 353,00 385,00 351,00 370,00 363,00 370,00 404,00 391,00 383,00 425,00 425,00 L COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE L COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 10 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Colonne H 213,4 - P 58 Tall units Ht 213.4 - Dpt 58 Columnas H 213,4 - P 58 Colonnes H 213,4 - P 58 L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur H = Altezza / Hight g / Altura / Hauteur Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur COD. = Codice / Code / Código / Code LUCIDO = Lucido / Bright / Brillante / Brillant OPACO = Opaco / Dull / Opaco / Mat LEGNO = Wood / Madera / Bois Colonna dispensa 2 ante estraibili, struttura ad arco estraibile, cestelli rimovibili in filo cromato, chiusura ammortizzata. L 30 UADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA Columna despensa 2 puertas extraíbles, estructura en arco extraíble, cestos extraíbles de alambre cromado, cierre amortiguado. RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR Colonne buffet 2 portes extractibles, structure arrondie extractible, paniers amovibles avec fil chromé, fermeture amortie. FASHION LUCIDO LEGNO L COD. 30 Q3092X QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA Columna despensa 2 puertas extraíbles, estructura en arco extraíble, cestos extraíbles de alambre cromado, cierre amortiguado. RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR Colonne buffet 2 portes extractibles, structure arrondie extractible, paniers amovibles avec fil chromé, fermeture amortie. FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE 703,00 UADRA GLAM Q3093C Tall unit 2 pull-out doors, pull-out curved structure, removable chromium plated wire baskets, cushioned closing LINEA OPACO LUCIDO Colonna dispensa 1 anta, 1 ripiano mobile, 1 ripiano fisso, 1 anta, 2 ripiani mobili. L VINTAGE 703,00 Q3091S Colonna dispensa 2 ante estraibili, struttura ad arco estraibile, cestelli rimovibili in filo cromato, chiusura ammortizzata. 30 Tall unit 2 pull-out doors, pull-out curved structure, removable chromium plated wire baskets, cushioned closing PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO Tall unit 1 door, 1 movable shelf, 1 fixed shelf, 1 door, 2 movable shelves. LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA Columna despensa 1 puerta, 1 balda ajustable, 1 balda fija, 1 puerta, 2 baldas ajustables. RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR Colonne buffet 1 porte, 1 étagère amovible, 1 étagère fixe, 1 porte, 2 étagères amovibles. FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE 274,00 La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 11 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Colonne H 213,4 - P 58 Tall units Ht 213.4 - Dpt 58 Columnas H 213,4 - P 58 Colonnes H 213,4 - P 58 Colonna dispensa 1 anta, 2 ripiani mobili, 1 ripiano fisso, 1 anta, 1 ripiano mobile. L DRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO Tall unit 1 door, 2 movable shelves, 1 fixed shelf, 1 door, 1 movable shelf. LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA Columna despensa 1 puerta, 2 baldas ajustables, 1 balda fija, 1 puerta, 1 balda ajustable. RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR Colonne buffet 1 porte, 2 étagères amovibles, 1 étagère fixe, 1 porte, 1 étagère amovible. FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE 274,00 30 Q3094H L COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE L COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 12 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Elementi speciali Special elements Elementos especiales Eléments spéciaux L COD. 30 Q3045S L COD. 30 Q3046X QUADRA GLAM L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur H = Altezza / Hight g / Altura / Hauteur Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur COD. = Codice / Code / Código / Code LUCIDO = Lucido / Bright / Brillante / Brillant OPACO = Opaco / Dull / Opaco / Mat LEGNO = Wood / Madera / Bois Pensile a giorno VINTAGE Elementi strutturali (fianchi, ripiani) impiallacciati Yellow Pine. 2 ripiani fissi Sp 4. Colore e finitura anta. Open wall unit VINTAGE Structural elements (side panels, shelves) Yellow Pine veneered. 2 fixed shelves Th 4. Door colour and finish. Alto abierto VINTAGE Elementos estructurales (costados, baldas) chapeado Yellow Pine. 2 baldas fijas Esp 4. Color y acabado puerta. Elément haut ouvert VINTAGE Eléments structuraux (joues, étagères) g ) plaqués p q Yellow Pine. 2 étagères fixes Ép 4. Coloris et finition porte. H 70,4 P 35,2 Ht 70.4 Dpt 35.2 H 70,4 P 35,2 H 70,4 P 35,2 PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO 30 Q3047C RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE QUADRA GLAM Pensile a giorno VINTAGE Elementi strutturali (fianchi, ripiani) impiallacciati Yellow Pine. 3 ripiani fissi Sp 4. Colore e finitura anta. Open wall unit VINTAGE Structural elements (side panels, shelves) Yellow Pine veneered. 3 fixed shelves Th 4. Door colour and finish. Alto abierto VINTAGE Elementos estructurales (costados, baldas) chapeado Yellow Pine. 3 baldas fijas Esp 4. Color y acabado puerta. Elément haut ouvert VINTAGE Eléments structuraux (joues, étagères) g ) plaqués p q Yellow Pine. 3 étagères fixes Ép 4. Coloris et finition porte. H 105,6 P 35,2 Ht 105.6 Dpt 35.2 H 105,6 P 35,2 H 105,6 P 35,2 PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE 283,00 QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO Open column VINTAGE Structural elements (side panels, shelves) Yellow Pine veneered. 4 fixed shelves Th 4. Door colour and finish. Ht 143 Dpt 35.2 H 143 P 35,2 COD. MEDITERRANEA 231,00 Colonna a giorno VINTAGE Elementi strutturali (fianchi, ripiani) impiallacciati Yellow Pine. 4 ripiani fissi Sp 4. Colore e finitura anta. L AGUA Y SAL OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA Columna abierta VINTAGE Elementos estructurales (costados, baldas) chapeado Yellow Pine. 4 baldas fijas Esp 4. Color y acabado puerta. Colonne ouverte VINTAGE Eléments structuraux (joues, étagères) g ) plaqués p q Yellow Pine. 4 étagères fixes Ép 4. Coloris et finition porte. H 143 P 35,2 H 143 P 35,2 RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE 336,00 Barra appendipensile in dotazione. Hanging bar for wall units included. Barra de colgar incluida. Barre support haut fournie en dotation. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 13 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Elementi speciali Special elements Elementos especiales Eléments spéciaux L 30 DRA GLAM Colonna a giorno VINTAGE Elementi strutturali (fianchi, ripiani) impiallacciati Yellow Pine. 6 ripiani fissi Sp 4. Colore e finitura anta. Open column VINTAGE Structural elements (side panels, shelves) Yellow Pine veneered. 6 fixed shelves Th 4. Door colour and finish. Columna abierta VINTAGE Elementos estructurales (costados laterales, baldas) chapeado Yellow Pine. 6 baldas fijas Esp 4. Color y acabado puerta. Colonne ouverte VINTAGE Eléments structuraux (joues, étagères) g )p plaqués q Yellow Pine. 6 étagères fixes Ép 4. Coloris et finition porte. Formato da 2 elementi (H 143 e H 70,4) sovrapposti. Made up of 2 overlapped (Ht 143 and Ht 70.4) elements. Compuesto por dos elementos (H 143 y H 70,4) sobrepuestos. Composé de 2 éléments (H 143 e H 70,4) superposés. H 213,4 P 35,2 Ht 213.4 Dpt 35.2 H 231,4 P 35,2 H 213,4 P 35,2 PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO H 248,6 P 35,2 L DRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO Open column VINTAGE Structural elements (side panels, shelves) Yellow Pine veneered. 7 fixed shelves Th 4. Door colour and finish. Made up of 2 overlapped (Ht 143 and Ht 105.6) elements. Ht 248.6 Dpt 35.2 LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE Columna abierta VINTAGE Elementos estructurales (costados laterales, baldas) chapeado Yellow Pine. 7 baldas fijas Esp 4. Color y acabado puerta. Colonne ouverte VINTAGE Eléments structuraux (joues, étagères) g )p plaqués q Yellow Pine. 7 étagères fixes Ép 4. Coloris et finition porte. Compuesto por dos elementos (H 143 y H 105,6) sobrepuestos. Composé de 2 éléments (H 143 e H 105,6) superposés. H 248,6 P 35,2 H 248,6 P 35,2 RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE 619,00 Q COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA Barra appendipensile in dotazione. Hanging bar for wall units included. Barra de colgar incluida. Barre support haut fournie en dotation. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 14 RETRÓ LUCIDO LEGNO 567,00 Formato da 2 elementi (H 143 e H 105,6) sovrapposti. L MEDITERRANEA Q3048H Colonna a giorno VINTAGE Elementi strutturali (fianchi, ripiani) impiallacciati Yellow Pine. 7 ripiani fissi Sp 4. Colore e finitura anta. 30 AGUA Y SAL OPACO LUCIDO RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur H = Altezza / Hight g / Altura / Hauteur Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur COD. = Codice / Code / Código / Code LUCIDO = Lucido / Bright / Brillante / Brillant OPACO = Opaco / Dull / Opaco / Mat LEGNO = Wood / Madera / Bois L COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE L COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE L COD. QUADRA GLAM PARAGON GLAM OPACO LUCIDO GLOSSY OPACO LUCIDO LINEA OPACO LUCIDO AGUA Y SAL OPACO LUCIDO MEDITERRANEA RETRÓ LUCIDO LEGNO MITOCOLOR FASHION LUCIDO LEGNO VINTAGE La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 15 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Sp 4 / Sp 6 / Sp 8 Top Quarzo-resina Quartz-resin top Encimera Cuarzo-resina Top Quartz-resine BORDO SQUADRATO Squa SQUARED EDGING BORDE ESCUADRADO BORD CARRÉ In n ffoto: oto: to T82 T82TT In n tthe he pictu pictu c re: re e: T82T En n la fo oto to: o T82T 82T Su Sur u la ap photo hoto ot : T82T o 8 T82T Maron canela Finitura superficiale lucida Polished surface finish Acabado superficial brillante Finition superficielle brillante 8 Per i codici, i prezzi e tutte le informazioni tecniche dei top, fare riferimento al Listino Artec Moderno - Aprile 2011, capitolo “Top/Zoccoli”. For codes, prices and all tecnical information of tops please consult the April 2011 Modern price list - chapter “Top/plinths”. Para los códigos, precios y toda la infromación técnica de las encimeras consulte la lista de precios Artec Moderno Abril 2011, capítulo “Encimeras/rodapiés”. Pour les codes, les prix et toutes les informations techniques des plans, se référer au tarif Artec Moderne - Avril 2011, chapitre “Plan/socles”. 16 8 Il numero indica la fascia prezzo di appartenenza. The number indicates the relevant price range. El número indica la franja de precio perteneciente. Le numéro indique la catégorie de prix d’appartenance. VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Top in laminato P 60 (P 58,5 LINEA FASHION Sp 4 ) Laminate top Dpt 60 (Dpt 58,5 ) LINEA Encimera de laminado P 60 (P 58,5 FASHION ) LINEA Top en stratifié P 60 (P 58,5 FASHION ) LINEA FASHION SQUADRATO A COLORAZIONE INTEGRALE PORFIDO SQUARED COLOURED ALL OVER PORPHYRY ESCUADRADA A DE UN ÚNICO COLOR PÓRFIDO CARRE A COLORATION INTEGRALE PORPHYRE PORFIDO LINEA FASHION PORFIDO In foto: In o: T80 o: TT8 M In n the ep pictu ictu ctu tu ure re: e: T80M e 80M 0M M En la fo En oto: o:: T80M o 80M 0 Sur Su urr la u a ph hoto oto o: T8 T 0M M T80M T80 M T81Q Bianco dax stone Cesar brown stone Top in laminato P 60 (P 58,5 LINEA FASHION Sp 6 ) Laminate top Dpt 60 (Dpt 58,5 ) LINEA Encimera de laminado P 60 (P 58,5 FASHION ) LINEA Top en stratifié P 60 (P 58,5 FASHION ) LINEA FASHION SQUADRATO A COLORAZIONE INTEGRALE PORFIDO SQUARED COLOURED ALL OVER PORPHYRY ESCUADRADA A DE UN ÚNICO COLOR PÓRFIDO CARRE A COLORATION INTEGRALE PORPHYRE PORFIDO LINEA FASHION PORFIDO In n foto: foto: oto T81 T81Q Q In n th he e pictu ctu ct t re: T81Q Q En la ffoto: fo oto: to:: T81Q 81Q Q S r la Sur ap photo hoto oto o: T81Q TT81Q 1Q T80M T80 M T81Q Bianco dax stone Cesar brown stone Per i codici, i prezzi e tutte le informazioni tecniche dei top, fare riferimento al Listino Artec Moderno - Aprile 2011, capitolo “Top/Zoccoli”. For codes, prices and all tecnical information of tops please consult the April 2011 Modern price list - chapter “Top/plinths”. Para los códigos, precios y toda la infromación técnica de las encimeras consulte la lista de precios Artec Moderno Abril 2011, capítulo “Encimeras/rodapiés”. Pour les codes, les prix et toutes les informations techniques des plans, se référer au tarif Artec Moderne - Avril 2011, chapitre “Plan/socles”. 17 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Lavorazione per lavelli sottotop su piani Marmo / Granito, Quarzo-resina Cutting for under-mount sinks on Marble / Granite, Quartz-resin tops. Elaboración para fregaderos bajo-cubierta en tableros Marmól / Granito, Cuarzo-resina Découpe pour éviers sous-plan Marbre / Granit, Quartz-résine. Foro a vista per lavello sottotop Comprensivo di armatura di rinforzo (marmi e graniti) e bussole filettate per fissaggio lavello. Finitura / Finishes / Acabado / Finition Finitura / Finishes / Acabado / Finition Trou pour évier sous-plan. Y compris armature de renfort (marbres et granits) et vis filetées pour fixer le lavevaisselle. QUARZO RESINA FASCIA 1 FASCIA 2 FASCIA 3 FASCIA 4 FASCIA 5 FASCIA 6 FASCIA 7 FASCIA 8 FASCIA 9 FASCIA 10 FASCIA 11 399,00 399,00 399,00 399,00 399,00 399,00 334,00 334,00 334,00 334,00 334,00 17,00 17,00 17,00 17,00 17,00 17,00 17,00 17,00 17,00 17,00 17,00 FASCIA 1 FASCIA 2 FASCIA 3 FASCIA 5 FASCIA 6 FASCIA 7 FASCIA 8 FASCIA 10 FASCIA 11 MARMO/GRANITO COD. FASCIA 4 QUARZO RESINA La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 18 Hueco a vista para fregadero bajo cubierta Incluidos los refuerzos (mármol y granito) y manguitos roscados para la fijación del fregadero. MARMO/GRANITO COD. Foro lavello sottotop Under-mount sink hole Hueco fregadero bajo cubierto Trou évier sous-plan Foro rubinetto Tap hole Agujero grifo Trou robinet Exposed hole for under-mount sink Including reinforcement (marble and granite) and threaded sleeves for fixing the sink. FASCIA 9 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Lavelli sottotop Under-mount sinks Fregaderos bajo cubierto Eviers sous-plan Cinzia sottotop Fi 37,5 011951_ B9239R € 124,00 Inox satinato|Satin finish stainless steel Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné Base|Base|Base|Base: 600 mm Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: fi 375 mm Vasca|Basin|Pileta|Bac: fi 3375x160 mm Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement 40x40 B9240W € 167,00 01195A Inox satinato|Satin finish stainless steel Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné Base|Base|Base|Base: 600 mm Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: 450x400 mm Vasca|Basin|Pileta|Bac: 400x400x200 mm Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement 57,7x47 2V 011958_ B9241B € 331,00 Inox satinato|Satin finish stainless steel Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné Base|Base|Base|Base: 800 mm Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: 577x470 mm Vasca|Basin|Pileta|Bac: 410x342x180 mm, 145x335x120 mm Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement La posizione della vasca grande determina il verso del lavello (in figura: lavello Sx).| The position of the large basin determines the direction of the sink (in drawing: L sink). La posición de la pileta grande determina el sentido del fregadero (se muestra: fregadero Izq).| La position du grand bac détermine le côté de l’évier (figure: évier gauche). 73,2x48 2V 011950_ B9242G € 317,00 Inox satinato|Satin finish stainless steel Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné Base|Base|Base|Base: 900 mm Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: 732x480 mm Vasca|Basin|Pileta|Bac: 410x342x180 mm, 290x350x170 mm Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement La posizione della vasca grande determina il verso del lavello (in figura: lavello Sx).| The position of the large basin determines the direction of the sink (in drawing: L sink). La posición de la pileta grande determina el sentido del fregadero (se muestra: fregadero Izq).| La position du grand bac détermine le côté de l’évier (figure: évier gauche). I lavelli sottotop necessitano esclusivamente del foro a vista, vedi pagina a fianco. The under-mount sinks exclusively need an exposed hole, see opposite page. Los fregaderos bajo cubierto necesitan exclusivamente del hueco a vista, consulte página a lado. Pour les éviers sous-plan réaliser exclusivement un trou visible, voir page suivante. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 19 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Cappe moderne Modern hoods Campanas modernas Hottes modernes Clip Portata di aspirazione 480 m³/h.|Suction capacity 480 cu m/h.|Capacidad de aspiración 480 m³/h.|Débit d’aspiration 480 m³/h. Filtri a carboni attivi in dotazione.|Active carbon filters supplied.|Filtros de carbón activo incluidos.|Filtres aux charbons actifs fournis en dotation. FINITURE DIMENSIONI COD. € 55 B9932A 499,00 55 B9933F 499,00 Struttura rossa/ frontale bianco 1 Struttura nera/ frontale bianco 2 18,8 ,9 Struttura e frontale bianchi 23 55 B9934M 499,00 Struttura nera/ frontale inox satinato 4 55 B9935S 499,00 Kit camino optional, inox satinato 5 18,8 B9940U 118,00 3 min 45 - max 87 17 40,2 2 52,6 6 55 R9,4 R 1 11,6 3 3 33,3 48,8 48 11 5 4,8 23 ,75 30 3 0 3,2 2 24 79 25 ,8 DIMENSIONI COD. € Struttura inox satinato e frontale vetro nero 6 80 B9936X 731,00 Struttura inox satinato e frontale vetro bianco 7 80 B9937C 731,00 Struttura e frontale vetro neri 8 80 B9938H 731,00 Struttura e frontale vetro bianchi 9 80 B9939P 731,00 FINITURE Portata di aspirazione 720 m³/h. Suction capacity 720 cu m/h. Capacidad de aspiración 720 m³/h. Débit d’aspiration 720 m³/h. 38 Filtr. min 69 - ma max 111 Aspir. min 61 - max 111 Galaxy ,6 55 Maggiorazione per cappa versione filtrante € 23,00. In fase di ordinazione indicare “filtrante”. Surcharge for hood filter version € 23,00. Specify “filter” on order. Recargo para campana versiónfiltrante € 23,00. Indicar “filtrante” en el pedido. Augmentation pour hotte version filtrante € 23,00. Indiquer “filtrante” au moment de la commande. Il camino in dotazione è Inox satinato per tutte le versioni. The suction tube supplied is in satin-finished stainless steel for all the versions. | El sistema de aspiración chimenea es de acero inoxidable satinado para todas las versiones. | Le système d’aspiration cheminée en dotation est en Inox satiné p pour toutes les versions. FINITURE 1 2 3 4 0 DIMENSIONI COD. € 55 B9924G 1.154,00 Maggiorazione per cappa versione filtrante € 31,00. In fase di ordinazione indicare “filtrante”. Surcharge for hood filter version € 31,00. Specify “filter” on order. Recargo para campana versiónfiltrante € 31,00. Indicar “filtrante” en el pedido. Augmentation pour hotte version filtrante € 31,00. Indiquer “filtrante” au moment de la commande. Red structure, white front panel|Estructura roja, frente blanco|Structure rouge, façade blanche. Black structure, white front panel|Estructura negra, frente blanco|Structure noire, façade blanche. White structure and front panel|Estructura y frente blancas|Structure et façade blanches. Black structure, satin-finished stainless steel front panel|Estructura negra, frente acero inoxidable satinado|Structure noire, façade inox satiné. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 20 min 75,5 - max 12,6 55 60,6 Portata di aspirazione 650 m³/h. Suction capacity 650 cu m/h. Capacidad de aspiración 650 m³/h. Débit d’aspiration 650 m³/h. 36,5 Chrome me wall VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés FINITURE = Finishes / Abacados / Finitions DIMENSIONI = Dimensions / Dimensiones / Dimensions COD. = Codice / Code / Código / Code L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur H = Altezza / Hight g / Altura / Hauteur Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur Vega Portata di aspirazione 220 m³/h.|Suction capacity 220 cu m/h.|Capacidad de aspiración 220 m³/h.|Débit d’aspiration 220 m³/h. DIMENSIONI COD. € 60 B9928D 141,00 90 B9929K 159,00 FINITURE DIMENSIONI COD. € FINITURE DIMENSIONI COD. € FINITURE Filtri a carboni attivi in dotazione.|Active carbon filters supplied.|Filtros de carbón activo incluidos.|Filtres aux charbons actifs fournis en dotation. 20 ,9 41 ,9 5 6 7 8 9 -8 9,9 51 13,2 13 59 17,4 6 85 min 61,5 - max 100 ,5 17 Optional satin-finished stainless steel suction tube kit|Kit chimenea de aspiración opcional, acero inoxidable satinado|Kit d’aspiration cheminée optionnel, inox satiné. Satin-finished stainless steel structure and black glass front panel|Estructura acero inoxidable satinado y frente vidro negro|Structure inox satiné et façade verre noir. Satin-finished stainless steel structure and white glass front panel|Estructura acero inoxidable satinado y frente vidro blanco|Structure inox satiné et façade verre blanc. Black glass structure and front panel|Estructura y frente en vidro negro|Structure et façade verre noires. White glass structure and front panel|Estructura y frente en vidro blanco|Structure et façade verre blanches. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 21 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Maniglie Handles Tiradores Poignées Yellow pine Maniglia in legno Yellow Pine. COLORI - COLOURS COLORES - COLORIS COD. € “Yellow pine” wood handel. Tirador de madera “Yellow Pine”. A73B Yellow pine Bianco B9750S 8,00 A76M Yellow pine Acquamarina B9753H 8,00 A75H Yellow pine Caramello B9752C 8,00 A74E Yellow pine Argilla B9751X 8,00 COD. € Poignée en bois “Yellow Pine”. H L P Passo 2 Yellow pine maniglione 2 18 2,5 12,8 Maniglione in legno Yellow Pine. Per ante L 60, 90 e 120. COLORI - COLOURS COLORES - COLORIS “Yellow pine” large wood handel. For W 60, 90 and 120 doors. Grande tirador de madera “Yellow pine”. Para puertas A 60, 90 y 120. Grosse poignée en bois “Yellow Pine”. Pour portes L 60, 90 et 120. H L P Passo 2 2 34 2,5 28,8 Schema posizionamento maniglie Layout of handles positioning Esquema de colocación de tiradores Schéma de positionnement des poignées 2 Maniglia in posizione orizzontale/centrale su ante, cassetti e anta lavastoviglie. To be positioned horizontally/centrally on doors and drawer/basket fronts, door for dish washer. Tirador en posición horizontal/central en puertas, cajones y puerta lavavajillas. Poignée en position horizontale / centrale sur les portes, les tiroirs et porte pour lave-vaisselle. Anta battente Door Puerta batiente Porte à battant Cestello, vasistas, anta lavastoviglie. Basket, lift-up door, door for dish washer. Cesto, puerta abatible, puerta lavavajillas. Panier, porte à battant, porte pour lave-vaisselle. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 22 Cassetto Drawer Cajón Tiroir A77Q Yellow pine Bianco B9754P 11,00 A80U Yellow pine Acquamarina B9757E 11,00 A79W Yellow pine Caramello B9756Z 11,00 A78T Yellow pine Argilla B9755U 11,00 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Accessori Accessories Accesorios Accessoires L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur H = Altezza / Hight g / Altura / Hauteur Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur COD. = Codice / Code / Código / Code Mensola a muro Massellata e impiallacciata Yellow Pine. Colori ante VINTAGE. L Max 2,4 m. Prezzo al metro lineare. Wall shelf Veneer and solid timber Yellow Pine. VINTAGE door colours. Max W 2.4 m. Price per linear meter. Sp 3,5 Th 3.5 Repisa de pared Madera maciza y chapa de madera Yellow Pine. Acabados puertas VINTAGE. A Máx 2,4 m. Precio por metro lineal. Console murale Plaquée bois massif Yellow Pine. Coloris portes VINTAGE. L max. 2,4 m. Prix par mètre. Esp 3,5 Ep 3,5 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS COD. € P 32,8 Q0767C 125,00 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS COD. € DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS COD. € La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 23 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Tavoli BASIC BASIC tables Mesas BASIC Tables BASIC GIBILTERRA Tavolo fisso Fixed table Mesa fija Table 3 COD. € Kg B7906E 130 80 75 30 Kg 0,20 m³ 2 246,00 B7907L 160 80 75 35 Kg 0,25 m³ 2 246,00 B7908R 130 80 79 38 Kg 0,23 m³ 2 580,00 B7909W 160 80 79 43 Kg 0,28 m³ 2 631,00 Disponibile solo per modello VINTAGE. Available only fot VINTAGE model. Disponible sòlo para el modelo VINTAGE. Disponible uniquement pour le modèle VINTAGE. YB3Q Yellow pine Bianco YS9L Yellow pine Acquamarina YC7H Yellow pine Caramello YA5T Yellow pine Argilla GIBILTERRA Tavolo allungabile Extension table Mesa extensible Table à rallonge Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto. Piano massellato ed impiallacciato Sp 3,5, in finitura anta. Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood. Th 3.5 solid wood and veneered top, in door finishes. Estructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido. Tablero de madera maciza y chapeada Esp 3,5, en acabado p puerta. Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré. Plan bois massif plaqué Ép 3,5, en finition porte. B7910B 130/180 80 79 53 Kg 0,23 m³ 2 666,00 B7911G 160/210 80 79 58 Kg 0,28 m³ 2 717,00 VINTAGE: Disponibile solo per modello VINTAGE. Available only fot VINTAGE model. Disponible sòlo para el modelo VINTAGE. Disponible uniquement pour le modèle VINTAGE. YB3Q Yellow pine Bianco YS9L Yellow pine Acquamarina YC7H Yellow pine Caramello YA5T Yellow pine Argilla Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto. Piano, e allungo, massellato ed impiallacciato Sp 3,5, in finitura anta. Meccanismo di allungo laterale. Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood. Th 3.5 solid wood and veneered top and extension, in door finishes. Lateral extension mechanism. Estructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido. Tablero y extensión de madera maciza y chapeada p Esp p 3,5, en acabado p puerta. Mecanismo de extensión lateral. Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré. Plan et rallonge bois massif plaqué Ép 3,5, en finition porte. Mécanisme de rallonge latérale. Per la collezione completa di Tavoli e Sedie, consultare l’apposito raccoglitore Tavoli e Sedie Artec, oltre ai listini in vigore. For the complete collection of Tables and Chairs, consult the complete Artec Tables and Chairs binder, in addition to the price lists in force. Para la colección completa de mesas y sillas consulte el catálogo correspondiente Mesas y Sillas Artec, además de la tarifa en vigor. Pour la collection complète de Tables et Chaises, consulter le catalogue correspondant Tables et Chaises Artec, en plus du Tarif en vigueur. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 24 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés 3 COD. MARTINICA Tavolo fisso Fixed table Mesa fija Table B7906E Sp 3 Post Squa PORFIDO € Kg 130 80 75 30 Kg 0,20 m³ 2 246,00 B7907L 160 80 75 35 Kg 0,25 m³ 2 246,00 B7914Y 130 80 79 38 Kg 0,23 m³ 2 345,00 B7915D 160 80 79 43 Kg 0,28 m³ 2 364,00 B7916K 130 80 79 38 Kg 0,23 m³ 2 355,00 B7917Q 160 80 79 43 Kg 0,28 m³ 2 375,00 B7918V 130 80 79 38 Kg 0,23 m³ 2 380,00 B7919A 160 80 79 43 Kg 0,28 m³ 2 407,00 B7918V 130 80 79 38 Kg 0,23 m³ 2 393,00 B7919A 160 80 79 43 Kg 0,28 m³ 2 423,00 Sp 4 YB3Q Yellow pine Bianco YS9L Yellow pine Acquamarina YC7H Yellow pine Caramello Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto. Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood. Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido. Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré. YA5T Yellow pine Argilla MARTINICA Tavolo allungabile Extension table Mesa extensible Table à rallonge Sp 3 Post Squa PORFIDO B7920F 130/180 80 79 53 Kg 0,23 m³ 2 402,00 B7921M 160/210 80 79 58 Kg 0,28 m³ 2 421,00 B7922S 130/180 80 79 53 Kg 0,23 m³ 2 414,00 B7923X 160/210 80 79 58 Kg 0,28 m³ 2 434,00 B7924C 130/180 80 79 53 Kg 0,23 m³ 2 451,00 B7925H 160/210 80 79 58 Kg 0,28 m³ 2 478,00 B7924C 130/180 80 79 53 Kg 0,23 m³ 2 469,00 B7925H 160/210 80 79 58 Kg 0,28 m³ 2 499,00 Sp 4 YB3Q Yellow pine Bianco YS9L Yellow pine Acquamarina YC7H Yellow pine Caramello Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto. Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood. Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido. Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré. YA5T Yellow pine Argilla La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 25 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Sedie BASIC BASIC chairs Sillas BASIC Chaises BASIC RIO DE JANEIRO Seduta in frassino massello Solid ashwood seat Asiento de madera maciza de fresno Assise en frêne massif COD. Kg YB3Q Y.p. Bianco B7554C 7,2 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 YS9L Y.p. Acquamarina B7554C 7,2 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 YC7H Y.p. Caramello B7554C 7,2 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 YA5T Y.p. Argilla B7554C 7,2 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H € Struttura e seduta in frassino massello. Structure and seat in solid ashwood. Estructura y asiento de madera maciza de fresno. Structure et assise en frêne massif. 82 45 55 45 RIO DE JANEIRO Sgabello con seduta in frassino massello Solid ashwood stool with seat Taburete con asiento en madera maciza de fresno Tabouret avec assise en frêne massif YB3Q Y.p. Bianco B7556P 5,2 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 YS9L Y.p. Acquamarina B7556P 5,2 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 YC7H Y.p. Caramello B7556P 5,2 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 YA5T Y.p. Argilla B7556P 5,2 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 Struttura e seduta in frassino massello. Structure and seat in solid ashwood. Estructura y asiento de madera maciza de fresno. Structure et assise en frêne massif. 88 66 44 39 Per la collezione completa di Tavoli e Sedie, consultare l’apposito raccoglitore Tavoli e Sedie Artec, oltre ai listini in vigore. For the complete collection of Tables and Chairs, consult the complete Artec Tables and Chairs binder, in addition to the price lists in force. Para la colección completa de mesas y sillas consulte el catálogo correspondiente Mesas y Sillas Artec, además de la tarifa en vigor. Pour la collection complète de Tables et Chaises, consulter le catalogue correspondant Tables et Chaises Artec, en plus du Tarif en vigueur. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 26 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés RIO DE JANEIRO Seduta impagliata Straw covered seat Asiento empajado Assise empaillée COD. Kg YB3Q Y.p. Bianco B7555H 7 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 YS9L Y.p. Acquamarina B7555H 7 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 YC7H Y.p. Caramello B7555H 7 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 YA5T Y.p. Argilla B7555H 7 Kg 0,27 m³ 46 55 108 165,00 L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H € Struttura in frassino massello e seduta impagliata. Solid ashwood structure and straw covered seat. Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado. Structure en frêne massif et assise empaillée. 82 45 55 45 RIO DE JANEIRO Sgabello con seduta impagliata Stool with straw covered seat Taburete con asiento empajado Tabouret avec assise empaillée YB3Q Y.p. Bianco B7557U 5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 YS9L Y.p. Acquamarina B7557U 5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 YC7H Y.p. Caramello B7557U 5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 YA5T Y.p. Argilla B7557U 5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 238,00 Struttura in frassino massello e seduta impagliata. Solid ashwood structure and straw covered seat. Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado. Structure en frêne massif et assise empaillée. 88 66 44 39 La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 27 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés Sedie BASIC BASIC chairs Sillas BASIC Chaises BASIC PRAGA COD. Kg WA7C Wagner B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 97,00 PA6A Panna B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 97,00 BI7A Bianco B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 97,00 RU3H Rubino B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 114,00 MG6H Meringa B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 114,00 AV1H Avorio B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 114,00 BD4C Bianco decapé B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 114,00 YB3Q Y.p. Bianco B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 122,00 YS9L Y.p. Acquamarina B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 122,00 YC7H Y.p. Caramello B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 122,00 YA5T Y.p. Argilla B7523K 6,5 Kg 0,25 m³ 44 54,5 100 122,00 € L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H Struttura in frassino massello o faggio. Seduta impagliata. Structure in ashwood, solid timber or beech. Straw-covered seat. Estructura de fresno con terminación de madera maciza o haya. Asiento empajado. Structure en frêne massif ou hêtre. Assise empaillée. 88 45 40 43 Per la collezione completa di Tavoli e Sedie, consultare l’apposito raccoglitore Tavoli e Sedie Artec, oltre ai listini in vigore. For the complete collection of Tables and Chairs, consult the complete Artec Tables and Chairs binder, in addition to the price lists in force. Para la colección completa de mesas y sillas consulte el catálogo correspondiente Mesas y Sillas Artec, además de la tarifa en vigor. Pour la collection complète de Tables et Chaises, consulter le catalogue correspondant Tables et Chaises Artec, en plus du Tarif en vigueur. La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 28 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés COD. Kg L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H € La legenda icone è riportata sul retro della copertina. The icon key is indicated on the back of the cover tab. La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada. La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture. 29 SCHEDA TECNICA, COMUNE A TUTTI I MODELLI MATERIALI IMPIEGATI CASSA Fianchi, cappelli e fondi realizzati con pannelli di particelle di legno con classificazione UNI EN 309, spessore mm 18, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), nobilitati 2 lati con superficie melamminica, 1 lato opaco (interno) e 1 lato finitura cera/legno (esterno). Bordi: in abs spessore mm 0,5 in tinta sulle parti in vista. Elementi trasversali (catene) in particelle di legno con classificazione UNI EN 309, spessore mm 18/25 con basso contenuto di formaldeide (classe E1), rivestite in pvc colore grigio alluminio. Schienali interni in pannelli in fibra di legno, classificazione UNI EN 309, spessore mm 3, con laccatura superficiale un lato secondo la normativa DIN EN 71,T3. RIPIANI INTERNI Realizzati in pannelli di particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 18, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), nobilitati 2 lati con superficie melamminica opaca. Bordi: in abs spessore mm 0,5 in tinta sulle parti a vista. Reggipiani con clips antiribaltamento. Oppure in vetro temperato Sp mm 6, bordi molati filo lucido, reggipiani con viti di ritenuta. FONDO/SUPPORTO FRIGO Fondo e ripiano supporto per colonne frigorifero in abs monostampo colore nero. I fondi, dotati di traversine di rinforzo, necessitano di specifico piedino ‘ad innesto’. COPRIFONDO PER BASI LAVELLO Fondo di protezione in lamiera di alluminio spessore mm 0,6, stampato e sagomato, specifico per fondo base lavello. Di serie in ogni base lavello. REGGIPENSILI Struttura in ABS avana, meccanismo di aggancio e regolazione in lamiera zincata. Portata (coppia ) kg 100 (norma DIN 68840, test LGA). Estensione regolazione profondità mm 25, altezza mm 28. Coperchietti in colore abbinato all’interno del pensile. CERNIERE In lamiera di acciaio ramata e nichelata. Possibilità di registrazione dell’anta. Apertura 105°-165° a seconda dell’impiego. Cerniere con cinematismi specifici per basi angolo, pensili angolo, basi e pensili terminali, terminali curvi, ante telaio in alluminio, ante a soffietto. CASSETTI E CESTELLI STANDARD Spondina cassetto (tipo ‘3 lati’) realizzata con pannelli in particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 12 con basso contenuto di formaldeide (classe E1), rivestita in PVC colore grigio alluminio. Fondino cassetto spessore mm 3 (vedi schienali). Fondo e schienale posteriore per cestello realizzati con pannelli in particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 16 con basso contenuto di formaldeide (classe E1), nobilitati 2 lati con superficie melamminica grigio alluminio. Guide cassetto e cestello in lamiera stampata, verniciata a polveri epossidiche colore grigio alluminio. Scorrimento su cuscinetti in nylon, con estrazione mm 400. Carico max guide kg 25. CASSETTI E CESTELLI ‘METALLO’ Cassetti e cestelli con spondine metalliche strutturali e guide a scomparsa. Estrazione totale (mm 500), verniciate a polveri epossidiche colore grigio alluminio, carico max guide kg 30. Per cestelli da 120 sono previste guide con carico max maggiorato a kg 50 e dispositivo antiscarroccio. Fondino in pannelli di particelle di legno, classificazione UNI EN 309, spessore mm 16 con basso contenuto di formaldeide (classe E1). Retro in lamiera sagomata. Per cassetti/cestelli ‘metallo’ è prevista l’ulteriore opzione per guide con richiamo automatico e smorzamento in chiusura. CESTELLI IN FILO Cestelli specifici per base lavello 90 in filo metallico zincato e verniciato a polveri epossidiche colore grigio alluminio. Scorrimento su guide ‘Quadro’; estrazione mm 500 (totale estrazione). ATTREZZATURA PENSILI SCOLAPIATTI Struttura portante inferiore in alluminio trafilato e parti stampate in PVC colore grigio. Griglie in metallo zincato e verniciato a polveri epossidiche in colore grigio alluminio; oppure in acciaio inox. Raccogligoccie estraibile in plastica trasparente. Su versioni ad ante battenti utilizzate cerniere ad apertura 165°. Plafoniere integrate nei pensili struttura portante in trafilati di alluminio (ossidato 0 chimico), completa di vetri acidati, temperati, inseriti con guarnizione antipolvere. Illuminazione verso il piano della cucina e verso l’interno del pensile. MENSOLE E MENSOLONI Realizzati in pannelli di particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 25 con basso contenuto di formaldeide (classe E1), nobilitati due lati con superficie melamminica opaca. Bordo anteriore melamminico spessore mm 0,4 applicato con tecnica softforming. Bordi laterali spessore mm 0,8, posteriore spessore mm 0,5, in abs nei vari colori e decorativi. Lunghezza max realizzabile mm 3650. Mensole tipo Metropolitana, spessore mm 40, in pannelli di particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), rivestite in laminato HPL con bordi anteriori Sp mm 2 nei vari decorativi. PIANI DI LAVORO Realizzarti in pannelli di particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 60/38/30, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), idrorepellenti con caratteristiche V70; specifica versione a basso peso specifico per spessore mm 60 . Rivestimento in laminato HPL nei vari decorativi e finiture. Bordi laterali (stesso decorativo piano/bordo anteriore) e posteriore (unificato neutro) applicati con specifiche colle poliuretaniche. Piani spessore 60 con bordo anteriore diritto in abs Sp mm 2 con incollaggio poliuretanico. Piani spessore 38. Versioni con parte anteriore postformata doppio raggio 6/8; chiusura inferiore del laminato con profilo sigillante in funzione rompigoccia. Versioni con bordo anteriore diritto in abs Sp mm 2 , con incollaggio poliuretanico, nei vari colori. Piani ‘profilo alluminio’ con parte anteriore riportata in alluminio trafilato, anodizzato, ‘maschiato’ e incollato al piano. Per questi piani sono previste testate di finitura laterali, a richiesta, in alluminio spessore mm 4. Piani ‘Classici’ caratterizzati da massello anteriore in frassino, Sp mm 18, in vari colori e finiture, integrati e sormontati in laminato HPL decorativo ‘pietra classica’. Penisole ‘Classiche’ con massello integrato su tre lati. Sono previste testate di finitura laterali, a richiesta, in massello di frassino spessore mm 10 in vari colori e finiture, oppure in alluminio spessore mm 4 finitura ottone anticato. Piani spessore 30 con parte anteriore postformata doppio raggio 6/8; chiusura inferiore del laminato con profilo sigillante rompigoccia. Oppure con bordo anteriore diritto in abs spessore mm 0,8 con trattamento superficiale finitura alluminio; incollaggio poliuretanico. ALZATINE (STANDARD E MINI) Parte in vista in alluminio anodizzato o in alluminio rivestito in microlaminato negli stessi decorativi dei piani top. Supporto alzatina in PVC con guarnizioni di tenuta. Barre di lunghezza max mm 5000 SCHIENALI ZONA COTTURA LAVAGGIO Pannelli Sp mm18 In acciaio inox sagomato, proposto in larghezze modulari. Parte superiore, con profilo portamestoli integrato, sfilabile in altezza per adattarsi a distanza tra piano top e pensile. Finitura superficiale satinata. CORNICI SOPRAPENSILE In Fibra di media densità (MDF), con classificazione Uni EN 316, con basso contenuto di formaldeide (Classe E1), proposte con sagome dedicate ai vari modelli. Rivestimento con microlaminati nei vari colori facciata. ZOCCOLI Versione standard in PVC, rivestito con lamina alluminio o con carte nei vari decorativi. Versione ‘millerighe’ in alluminio metallico trafilato, finitura esterna millerighe, anodizzazione colore ‘zero chimico’. Altezza mm 150 in barre di lunghezza max mm 5000. PIEDINI Piedino cucina standard in PVC nero in altezza mm 150 (regolazione mm –5/+15). Fissaggio ad innesto rapido con perni-bussole sul fondo di basi e armadi. In metallo zincato, in altezza mm 500, per basi sospese. Previsti piedini per elementi base a giorno: in alluminio trafilato altezza mm 150 (sez. 40x40), in pvc colore alluminio in altezza mm 40. In massello, per modelli classici, in altezza mm 100 e 150, con forme e finiture legati alle ante di specifici modelli. ELETTRODOMESTICI Fare riferimento in modo scrupoloso a quanto prescritto dalla Case costruttrici di elettrodomestici sui manuali d’uso allegati. Queste forniscono, a termini di legge, assistenza e garanzia sui loro prodotti per 2 anni: ogni richiesta di intervento va ad Esse inoltrata. 30 TECHNICAL SHEET, COMMON TO ALL MODELS MATERIALS USED CARCASE Side panels, top panels and bottom panels made of chipboard, classification UNI EN 309, 18 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on 2 sides, 1 side matt (internal) and 1 side with wax/wood finish (external). Edgings: in ABS, 0.5mm thick, with painted visible parts. Cross elements (chains) in chipboard, classification UNI EN 309, 18/25 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), covered with PVC in aluminium grey colour. Internal back panels made of woodfibre boards, classification UNI EN 309, 3 mm thick, with lacquered surface on one side in compliance with standard DIN EN 71,T3. INNER SHELVES Made of chipboard, classification UNI EN 309, 18mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on 2 sides with matt finish. Edgings: in ABS, 0.5 mm thick, with painted visible parts. Shelf holders with anti-overturning clips. Or in tempered glass, Th 6 mm, polished bevelled edging, shelf holders with fixing screws. BOTTOM PANEL / FRIDGE SUPPORT Bottom panel and support shelf for fridge tall units in single-mould black ABS. The bottom panels have supporting crosspieces and require a specific ‘embedded’ support foot. COVER FOR SINK BASE UNITS Protective bottom panel in sheet aluminium, 0.6 mm thick, moulded and shaped, specifically designed for sink base units. Standard in all sink bases. WALL UNIT SUPPORTS Structure in light brown ABS, hooking and adjustment mechanism in galvanised sheet metal. Capacity (pair) 100 kg (standard DIN 68840, LGA test). Adjustment possible up to a depth of 25 mm, height 28 mm. Covers in colours matching the wall unit interior. HINGES In copper- and nickel-plated sheet steel. Possibility to adjust the door. Opening 105°-165°, depending on use. Hinges with specific kinematic mechanism for corner base and wall units, end base and wall units, contoured end units, doors with aluminium frame, folding doors. STANDARD DRAWERS AND BASKETS Drawer side panel (‘3 sides’ type) made of chipboard, classification UNI EN 309, 12 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), covered with PVC in aluminium grey colour. Drawer bottom panel 3 mm thick (see back panels). Bottom and back panel for basket made of chipboard, classification UNI EN 309, 16 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on 2 sides with aluminium grey colour. Drawer and basket runners in pressed sheet metal, varnished with epoxy powders in aluminium grey colour. Sliding on nylon bearings, with 400 mm extraction. Maximum load on runners 25 kg. ‘METAL’ DRAWERS AND BASKETS Drawers and baskets with structural metal side panels and retractable runners. Total extraction (500 mm), varnished with epoxy powders in aluminium grey colour, maximum load on runners 30 kg. For baskets of 120, runners with an increased maximum load (50 kg) and anti-overturning device are envisaged. Bottom panel in chipboard, classification UNI EN 309, 16 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1). Back in shaped sheet metal. For ‘metal’ drawers/baskets a further option is envisaged for runners with automatic recall and cushioned closing. WIRE BASKETS Special baskets for sink base units of 90, in galvanised metal wire varnished with epoxy powders in aluminium grey colour. Sliding on ‘Quadro’ runners; 500 mm extraction (total extraction). FITTINGS FOR DRAINING RACK WALL UNITS Lower support structure in drawn aluminium and pressed parts in grey PVC. Galvanised metal grilles varnished with epoxy powders in aluminium grey colour, or in stainless steel. Extractable drip tray in transparent plastic. On versions with hinged doors, hinges with 165° opening are used. Built-in ceiling lights in the support structure wall units in drawn aluminium (chemical 0 oxidised), complete with frosted and tempered glass inserted with dust seal. Lighting directed towards work-top and wall unit interior. SHELVES AND CORBELS Made of chipboard, classification UNI EN 309, 25 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on 2 sides with matt finish. Front melamine edging 0.4 mm thick, applied with softforming technique. Side edging 0.8 mm thick, rear 0.5 mm thick, in ABS in various colours and patterns. Maximum length 3,650 mm. “Metropolitana” type shelf, 40 mm thick, in chipboard, classification UNI EN 309, with low formaldehyde content (Class E1), covered with HPL laminate with front edging Th 2 mm in various patterns. WORKTOPS Made of chipboard, classification UNI EN 309, 60/38/30 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), water-repellent with V70 characteristics; specific version with low specific weight for 60 mm thickness. Covered with HPL laminate in various patterns and finishes. Side edgings (with the same pattern as the top/front edging) and rear edging (neutral) applied with special polyurethane glues. Tops Th 60 with straight front edging in ABS Th 2mm applied with polyurethane glues. Tops Th 38. Versions with front part postformed double radius 6/8; lower part of laminate closed with sealing profile with drip-breaker function. Versions with straight front edging in ABS Th 2mm, applied with polyurethane glues, in various colours. ‘Aluminium profile’ tops with front part in drawn, anodised aluminium, ‘tapped’ and glued to the top. For these tops, lateral finishing sides are envisaged upon request, in aluminium Th 4 mm. ‘Classic’ tops characterised by solid timber front in ash, Th 18mm, in various colours and finishes, integrated and surmounted in decorative ‘classic stone’ HPL laminate. ‘Classic’ peninsula tops with integrated solid timber on three sides. Lateral finishing sides are envisaged upon request, in solid ash wood Th 10 mm, in various colours and finishes, or in aluminium Th 4 mm, brass colour antique finish. Tops Th 30 with front part postformed double radius 6/8; lower part of laminate closed with sealing profile with drip-breaker function. Or with straight front edging in ABS Th 0.8 mm, with aluminium finish surface treatment; applied with polyurethane glues. WALL-BEADINGS (STANDARD AND MINI) Visible part in anodised aluminium, or aluminium covered with microlaminate in the same patterns as the tops. Wall-beading support in PVC with seal trim. Maximum length of bars 5,000 mm BACK PANELS OF COOKING/WASHING AREA Panels Th 18 mm in shaped stainless steel, in modular widths. The upper part, with integrated utensils rack, can be moved upwards to adapt to the distance between the top and the wall unit. Satin finish surface. WALL UNIT FRAMES In MDF, classification UNI EN 316, with low formaldehyde content (Class E1), with special shapes for the various models. Covered with microlaminate in the various colours of the fronts. PLINTHS Standard version in PVC, covered with aluminium layer or paper in the various patterns. ‘Ribbed’ version in drawn metal aluminium, external ribbed finish, anodisation in ‘zero chemical’ colour. Height 150 mm in bars with maximum length of 5,000 mm. FEET Standard kitchen foot in black PVC, height 150 mm (adjustment –5/+15 mm). Quick connection with pins-bushes on the bottom panels of base units and wardrobes. In galvanised metal, height 500 mm, for wall-mounted base units. Feet for open base unit elements: in drawn aluminium, height 150 mm (section 40x40), or in aluminiumcolour PVC, height 40 mm. In solid timber, for classic models, height 100 mm and 150 mm, with shapes and finishes linked to the doors of the specific models. HOUSEHOLD APPLIANCES Strictly observe the indications given by the household appliance manufacturers in their enclosed manuals: they provide assistance and warranties for their products for 2 years and all intervention requests should be forwarded to them. 31 FICHA TÉCNICA, COMÚN A TODOS LOS MODELOS MATERIALES EMPLEADOS ESTRUCTURA Paneles laterales, superiores e inferiores realizados con paneles de partículas de madera con clasificación UNI EN 309, de 18 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestimientos de ambos lados con superficie melamínica, 1 lado opaco (interior) y 1 lado acabado de cera/madera (exterior). Bordes: de abs de 0.5 mm de espesor del mismo color en las partes a la vista. Elementos transversales (cadenas) de partículas de madera con clasificación UNI EN 309 de 18/25 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos con pvc de color gris aluminio. Traseras interiores de paneles de fibra de madera clasificados UNI EN 309 de 3 mm de espesor, con laqueado superficial de un lado, conforme a la normativa DIN EN 71,T3. BALDAS INTERNAS Realizadas con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 18 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos de ambos lados con superficie melamínica opaca. Bordes: de ABS de 0,5 mm de espesor del mismo color en las partes a la vista. Soportes para balda con clips antivuelco. O de cristal templado de 6 mm de espesor, bordes amolados con canto brillante, soportes para balda con tornillos de retención. PANEL INFERIOR/SOPORTE NEVERA Panel inferior y balda de soporte para columnas de nevera de abs de molde único color negro. Los paneles inferiores, provistos de travesaños de refuerzo, necesitan un piecito específico ‘para encastrar’. REVESTIMIENTO PARA PANELES INFERIORES FREGADERO Fondo protector de chapa de aluminio de 0,6 mm de espesor, moldeado y moldurado, específico para base fregadero. De serie con cada base fregadero. BARRA DE SOPORTE PARA ALTOS Estructura de ABS tostado, mecanismo de enganche y ajuste de chapa galvanizada. Capacidad (par) 100 kg (norma DIN 68840, test LGA). Ajuste extensión profundidad 25 mm, altura 28 mm. Tapas pequeñas de color combinado con el interior del alto. BISAGRAS De chapa de acero cobreado y niquelado. Posibilidad de regulación de la puerta. Con apertura a 105°-165° según la utilidad. Bisagras con sistemas cinemáticos específicos para paneles inferiores rinconero, altos rinconero, paneles inferiores y altos terminales, elementos terminales curvos, puertas con marco de aluminio, puertas plegables. CAJONES Y CESTOS ESTÁNDAR Lados cajón (tipo ‘de 3 lados’) realizados con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 12 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos en PVC de color gris aluminio. Fondo cajón de 3 mm de espesor (véase traseras). Panel inferior y posterior para cesto realizados con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 16 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos de ambos lados con superficie melamínica color gris aluminio. Guías para cajón y cesto de chapa moldeada, barnizada con polvos epoxídicos color gris aluminio. Deslizamiento sobre cojinetes de nylon, extracción de 400 mm. Carga máx. guías 25 kg. CAJONES Y CESTOS ‘METAL’ Cajones y cestos con lados metálicos estructurales y guías integradas. Guías de extracción total (500 mm), barnizadas con polvos epoxídicos color gris aluminio, carga máx. guías 30 kg. Para cestos de 120 se prevén las guías con carga máx. aumentada a 50 kg y dispositivo antivuelco. Fondo realizado con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 16 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1). Trasera de chapa moldurada. Para cajones/cestos de ‘metal’ se prevé otro accesorio opcional: guías con cierre automático y amortiguado. CESTOS DE ALAMBRE Cestos especiales para panel inferior de fregadero 90 de alambre de metal galvanizado y pintado con polvo epoxídico color gris aluminio. Deslizamiento sobre guías ‘Quadro’; extracción 500 mm (extracción total). EQUIPAMIENTO ALTOS ESCURREPLATOS Estructura portante inferior de aluminio trefilado y partes moldeadas de PVC color gris. Rejillas metálicas galvanizadas y barnizadas con polvos epoxídicos de color gris aluminio; o de acero inoxidable. Bandeja extraíble de plástico transparente. En versiones con puertas batientes, bisagras utilizadas con apertura de 165°. Plafones integrados en los altos de la estructura portante de trefilados de aluminio (oxidado 0 químico), con cristales al ácido, templados, colocados con revestimiento antipolvo. Iluminación hacia la encimera de la cocina y hacia el interior del alto. ESTANTES Y CORNISAS Realizadas con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 25 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos de ambos lados con superficie melamínica opaca. Borde frontal melamínico de 0,4 mm de espesor aplicado con técnica softforming. Bordes laterales de 0,8 mm de espesor, trasero de 0,5 mm de espesor, en abs en los diferentes colores y motivos decorativos. Longitud máxima posible 3650 mm. Estantes tipo Metropolitana de 40 mm de espesor, realizados con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos con laminado HPL con bordes frontales de 2 mm de espesor en los diferentes motivos decorativos. TABLEROS PARA MESA DE ESTUDIO Realizados con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 60/38/30 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), hidrófugos con características V70; versión específica de bajo peso para 60 mm de espesor. Revestimiento de laminado HPL en los diferentes motivos decorativos y acabados. Bordes laterales (mismo revestimiento decorativo del tablero/borde frontal) y traseros (unificado neutro) aplicados con colas específicas poliuretánicas. Tableros de 60 de espesor con borde frontal recto de abs de 2 mm de espesor con encolado poliuretánico. Tableros de 38 de espesor. Versiones con parte frontal postformada doble radio 6/8; sellado inferior del laminado con perfil sellante con función rompegota. Versiones con borde frontal recto de abs de 2 mm de espesor, con encolado poliuretánico, en diferentes colores. Tableros ‘perfil aluminio’ con parte frontal aplicada de aluminio trefilado, anodizado, ‘aterrajado’ y encolado al tablero. Para estos tableros se prevén perfiles de acabado laterales, a pedido, de aluminio de 4 mm de espesor. Tableros ‘Clásicos’ caracterizados por terminación frontal de madera maciza de fresno de 18 mm de espesor, de diferentes colores y acabados, integrados y cubiertos con laminado HPL decorativo ‘piedra clásica’. Penínsulas ‘Clásicas’ con terminación de madera maciza aplicada en tres lados. Se prevén perfiles de acabado laterales, a pedido, de madera maciza de fresno de 10 mm de espesor en diferentes colores y acabados, o bien de aluminio de 4 mm de espesor con acabado de latón envejecido. Encimeras de 30 mm de espesor con parte frontal postformada doble radio 6/8; sellado inferior del laminado con perfil sellante rompegota. O bien con borde frontal recto de ABS de 0,8 mm de espesor con tratamiento superficial acabado de aluminio; encolado poliuretánico. ALZADAS (ESTÁNDAR Y PEQUEÑAS) Parte a la vista de aluminio anodizado o de aluminio revestido con microlaminado en los mismos revestimientos decorativos de las encimeras. Soporte alzadas de PVC con juntas de estanqueidad. Barras de longitud máxima 5000 mm TRASERAS ZONA DE COCCIÓN/LAVADO Tableros de 18 mm de espesor de acero inoxidable moldurado, presentado con anchos modulares. Parte superior, con perfil porta cuchara integrado, puede extraerse en altura para adaptarse a la distancia entre la encimera y el alto. Acabado superficial satinado. MARCOS SOBRE ALTO De Fibra de densidad media (MDF), clasificados Uni EN 316, con bajo contenido de formaldehído (Clase E1), presentados con molduras específicas para los diferentes modelos. Revestimiento con microlaminados en los diferentes colores del frente. RODAPIÉS Versión estándar de PVC, revestido con lámina de aluminio o con papel de diferentes motivos decorativos. Versión ‘mil rayas’ de aluminio metálico trefilado, acabado exterior mil rayas, anodización de color ‘cero químico’. Altura 150 mm en barras de longitud máxima 5000 mm. PIECITOS Piecito de cocina estándar de PVC negro con 150 mm de altura (regulación –5/+15). Fijación de encastre rápido con pernos-casquillos en el fondo de paneles inferiores y armarios. De metal galvanizado, de 500 mm de altura, para bases suspendidas. Se prevén piecitos para elementos de base abierta: de aluminio trefilado de 150 mm de altura (sec. 40x40), de pvc color aluminio de 40 mm de altura. Con terminación de madera maciza para modelos clásicos de 100 y 150 mm de altura, con formas y acabados unidos a las puertas de modelos específicos. ELECTRODOMÉSTICOS Tener en cuenta estrictamente lo descrito por el Fabricante de electrodomésticos en los manuales de uso anexados. Estos suministran, en términos de ley, asistencia y garantía para sus productos durante 2 años: cada solicitud de intervención se envía al Fabricante. 32 FICHE TECHNIQUE VALABLE POUR TOUS LES MODELES MATERIAUX EMPLOYES STRUCTURE Panneaux latéraux, panneaux supérieurs et fonds réalisés en bois aggloméré, classification UNI EN 309, épaisseur de mm 18, à basse teneur en formaldéhyde (classe E1), mélaminés des 2 côtés, 1 côté mat (intérieur) et 1 côté avec finition cire/bois (extérieur). Bords : en ABS Ep. 0.5 mm avec parties visibles du même coloris. Eléments transversaux (chaînes) en bois aggloméré, classification UNI EN 309, épaisseur mm 18/25, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), recouverts de PVC de couleur grise aluminium. Panneaux arrière internes en fibre de bois, classification UNI EN 309, de 3 mm d’épaisseur, avec laquage superficiel sur un côté conformément à la norme DIN EN 71,T3. ETAGERES INTERNES Réalisées avec des panneaux en bois aggloméré, classification UNI EN 309, de 18 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), mélamineés des 2 côtés d’une couche mat. Bords : en ABS de 0,5 mm d’épaisseur du même coloris sur les parties visibles. Support d’étagères avec clips anti-basculement. Ou bien en verre trempé de 6 mm d’ép., bords taillés à tranche brillante, support d’étagères avec vis d’arrêt. FOND/SUPPORT FRIGO Fond et plan de support pour colonnes frigo en abs coulé dans un moule, de couleur noire. Les fonds, équipés de traverses de renfort, nécessitent des pieds spécifiques “à emboîtement’. COUVRE-FOND POUR BASES D’EVIER Fond de protection en tôle d’aluminium de 0,6 mm d’épaisseur, imprimé et façonné, spécifique pour fond base d’évier. De série sur chaque base d’évier. SUPPORT POUR ELEMENTS HAUTS Structure en ABS tabac, mécanisme d’accrochage et réglage en tôle zinguée. Charge (couple) 100 kg (norme DIN 68840, test LGA). Extension réglage profondeur 25 mm, hauteur 28 mm. Bouchons de couleur assortie à l’intérieur de l’élément haut. CHARNIERES En tôle d’acier cuivrée et nickelée. Possibilité de réglage de la porte. Ouverture 105°-165° selon l’emploi. Charnières avec cinématismes spécifiques pour bases d’angle, éléments hauts d’angle, bases et éléments hauts terminaux, éléments terminaux arrondis, portes avec encadrement en aluminium, portes en accordéon TIROIRS ET PANIERS STANDARD Bord tiroir (type 3 “côtés”) réalisé en panneuax en bois aggloméré, classification UNI EN 309, de 12 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), recouvert de PVC coloris gris aluminium. Fond tiroir de 3 mm d’épaisseur (voir panneaux arrière). Fond et panneau arrière du panier réalisés en bois aggloméré, classification UNI EN 309, de 16 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), mélaminés sur les 2 côtés coloris gris aluminium. Glissières tiroir et panier en tôle imprimée, vernie avec des poudres époxy coloris gris aluminium. Glissement sur des roulements en nylon, extraction 400 mm. Charge max. glissières kg 25. TIROIRS ET PANIERS “METAL” Tiroirs et paniers à bords métalliques et glissières escamotables. Extraction totale (mm 500), vernis aux poudres époxy coloris gris aluminium, charge max. glissières kg 30. Pour les paniers de 120, la charge maxi. supportée par les glissières a été majorée jusqu’à 50 kg et un dispositif anti-dérive a été introduit. Fond réalisé en bois aggloméré, classification UNI EN 309, de 16 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1). Rétro en tôle profilée. Pour ces tiroirs/paniers en métal, une autre option a été introduite : des glissières avec fermeture automatique amortie. PANIERS A FILS Paniers spécifiques pour base d’évier de 90 en fil de métal zingué et peint à la poudre d’époxy coloris gris aluminium. Glissement sur glissières “Quadro”; extraction mm 500 (extraction totale). EQUIPEMENT ELEMENTS HAUTS A EGOUTTOIR Structure portante inférieure en aluminium tréfilé et parties moulées en PVC gris. Grilles en métal zingué et peintes à la poudre d’époxy coloris gris aluminium ; ou bien en acier inox. Recueille-goutte extractible en plastique transparent. Sur les modèles à portes battantes, on a monté des charnières à 165° d’ouverture. Plafonniers intégrés dans les éléments hauts; structure portante en aluminium tréfilé (oxydé 0 chimique), avec verres acidifiés, trempés, garnis de joints anti-poussière. Eclairage dirigé vers le plan de cuisine et l’intérieur de l’élément haut. ETAGERES ET GRANDES ETAGERES Réalisées avec des panneaux de particules de bois, classification UNI EN 309, épaisseur mm 25, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), mélaminées opaques sur les 2 côtés . Bord avant mélaminé de 0,4 mm d’épaisseur appliqué avec la technique softforming. Bords latéraux de 0,8 mm d’épaisseur, épaisseur arrière de 0,5 mm, en ABS dans les différents coloris et motifs décoratifs. Longueur max. réalisable 3 650 mm. Etagères Metropolitana de 40 mm d’ép. réalisées en panneaux de bois aggloméré, classification UNI EN 309, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), recouvertes de stratifié HPL blanc avec bords avant Ep. mm 2 dans les différents motifs décoratifs. PLANS DE TRAVAIL Réalisés avec des panneaux en bois aggloméré, classification UNI EN 309, épaisseur mm 60/38/30, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), hydrofuges avec des caractéristiques V70. version spéciale plus légère pour les épaisseurs de mm 60 . Revêtement en stratifié HPL dans les différents motifs décoratifs et finitions. Bords latéraux (même décor que pour le plan/bord avant) et arrière (unifié neutre) appliqués avec des colles polyuréthanes spécifiques. Plans de 60 mm d’épaisseur avec bord avant droit en abs de 2 mm d’ép., collage polyuréthane. Plans épaisseur 38. Versions avec la partie avant postformée à double rayon 6/8 ; fermeture inférieure du stratifié avec profil pour sceller ayant la fonction de casse-goutte. Versions avec bord avant droit en abs de 2 mm d’ép., collage polyurhétane, dans différentes couleurs. Plans à “profil aluminium” avec partie avant rapportée en aluminium tréfilé, anodisé, taraudé et collé au plan. Pour ces plans, il existe des profils latéraux sur demande, en aluminium de 4 mm d’épaisseur. Plans ‘Classiques’ caractérisés par du bois massif en frêne à l’avant, 18 mm d’ép, différentes couleurs et finitions, intégrés et surmontés en stratifié HPL décor ‘pierre classique’. Rallonge ‘Classique’ en bois massif intégré sur trois côtés. Des profils de finition latérales peuvent être obtenus sur demande, en bois massif de frêne, de 10 mm d’épaisseur, dans les différents coloris et finitions, ou bien en aluminium, de 4 mm d’épaisseur, finition cuivre vieilli. Plans épaisseur 30 avec partie avant postformée double rayon 6/8 ; fermeture inférieure du stratifié avec un profil pour sceller ayant la fonction de casse-goutte. Ou avec bord avant droit en ABS épaisseur mm 0,8 avec traitement superficiel finition aluminium ; collage polyuréthane. REHAUSSES (STANDARD ET MINI) Partie visible en aluminium anodisé ou en aluminium recouvert en micro-stratifié, reprenant les mêmes motifs que les top. Support rehausse en PVC avec joints d’étanchéité. Barres de max. 5 000 mm.de longueur. PANNEAUX POSTERIEURS ZONE DE CUISSON / LAVAGE Panneaux de 18 mm d’épaisseur en acier inox profilé, proposé en largeurs modulaires. Partie supérieure avec porte-ustensiles intégré, extractible par le haut, pour s’adapter à la distance entre le top et l’élément haut. Finition superficielle satinée. CORNICHES SUR LES ELEMENTS HAUTS En fibre de densité moyenne (MDF), classification UNI EN 316, à bas contenu de formaldéhyde (Classe E1), leur profil varie en fonction des modèles. Revêtement en micro-stratifié dans les coloris de la façade. PLINTHES Version standard en PVC, recouvert de feuilles d’aluminium ou de papier reprenant la décoration. Version ‘milleraies’ en aluminium métallique tréfilé, finition extérieure milleraies, anodisation couleur “zéro chimique”. Hauteur de 150 mm en barres de longueur de 5 000 mm max. PIEDS Pied de cuisine standard en PVC noir, de 150 mm de hauteur (réglage mm –5/+15). Fixation à clippage avec chevilles-douilles sur le fond des bases et des armoires. En métal zingué, de 500 mm de hauteur, pour bases suspendues. Pieds pour bases ouvertes ajourés prévus : en aluminium tréfilé de 150 mm de hauteur (sec. 40x40), en pvc couleur aluminium de 40 mm de hauteur. En bois massif, pour les modèles classiques ,de 100 et 150 m de hauteur, avec des formes et des finitions liées aux modèles des portes. APPAREILS ELECTROMENAGERS Observer scrupuleusement les prescriptions du fabricant de l’appareil électroménager se trouvant dans les modes d’emploi annexés. Le produit jouit de l’assistance et de la garantie pendant 2 ans, selon les termes de la loi: tout demande d’intervention devra être adressée au fabricant. 33 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés SCHEDA TECNICA, RELATIVA AL MODELLO TECHINCAL SHEET, ACCORDING TO THE MODEL FICHA TÉCNICA, A SEGÚN DEL MODELO FICHE TECHNIQUE, CORRESPONDANT AU MODELE. MATERIALI IMPIEGATI, RELATIVI AL MODELLO VINTAGE ANTE E FACCIATE CASSETTO Anta a telaio in Yellow Pine massello con sezione 70 x 22 mm. Bugna centrale realizzata con pannelli in fibra di media densità (MDF), con classificazione UNI EN 316, a basso contenuto di formaldeide (classe E1), spessore 7 mm, impiallacciata Yellow Pine. Facciate cassetto in Yellow Pine massello, senso vena orizzontale. Specifico passaggio di “spazzolatura” dei componenti per esaltare la venatura tipica del materiale. Ciclo di verniciatura: passaggio iniziale con fondo pigmentato acrilico. Mano finale semitrasparente, di tipo acrilico, con specifiche caratteristiche di opacità. Per le caratteristiche dei materiali utilizzati, le parti in massello dell’anta sono particolarmente sensibili alle repentine variazioni climatiche ambientali (variazioni di umidità e temperatura): forti variazioni possono portare ad allungamenti e deformazioni permanenti dell’anta. ANTE VETRO Telaio con le stesse caratteristiche delle ante. Montanti e traversi smontabili. Inserimento di vetro stampato (Screen) semitrasparente, temperato, spessore mm 0,4. MANIGLIE Maniglia Yellow Pine in legno massello. Stessa preparazione e ciclo di verniciatura delle ante. Versione base con passo 128 mm e versione “maniglione” con passo 288 mm. Utilizzo di maniglie di altri modelli. MENSOLE A MURO Realizzate in particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, basso contenuto di formaldeide (Classe E1), Sp 40 mm impiallacciate Yellow Pine, bordo anteriore in massello “spazzolato”. Ciclo di verniciatura come anta. ELEMENTI A GIORNO Fianchi realizzati con elementi in particelle di legno con classificazione UNI EN 309, spessore 18 mm, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), impiallacciati 2 lati in Yellow Pine. Ripiani, fissi, realizzati con mensole impiallacciate Sp 40 mm. Schienale impiallacciato. Ciclo di verniciatura tipo anta per tutti gli elementi componenti. MATERIALS USED, ACCORDING TO THE MODEL VINTAGE DOORS AND DRAWER FRONTS Solid Yellow pine framed door with 70x22 mm section. Central panel made of medium density fiberboard (MDF), with UNI EN 316 classification, with a low formaldehyde content (class E1), 7 mm thick, veneered Yellow pine. Drawer fronts in sold Yellow pine, without horizontal vein. Specific “brushing” passage of the components to enhance the typical grain of the material. Varnishing cycle: initial step with base pigmented acrylic. Semi-transparent top coat of acrylic, with specific charcteristics of opacity. For the characteristics of the materials used, the solid parts of the door are particularly sensitive to sudden changes in environmental conditions (humidity and temperature variations): dramatic changes can lead to permanent deformation and elongation of the door. GLASS DOORS Frame with the same characteristics of the doors. Removable uprights and crosspieces. Insert of semi-transparent, tempered, printed glass (Screen), 0.4 mm. Thickness. HANDLES Yellow Pine solid wood handle. Same preparation and varnish cycle of the doors. Basic version with 128 mm pass and “large handle” version with 288 mm pass. Use of handles from other models. WALL SHELVES Made of board particles, with UNI EN 309 classification, low formaldehyde content (class E1), SP 40 mm veneered Yellow Pine, “brushed” solid wood front edge. Varnish cycle as door. OPEN ELEMENTS Side panels made of elements in wood particles with UNI EN 309 classification, 18 mm thick, with low formaldehyde content (class E1), 2-sided veneered Yellow Pine. Shelves, fi xed, made of Sp. 40mm veneered shelves. Veneered back panel. Varnish cycle for all component elements like doors. MATERIALES EMPLEADOS, A SEGÚN DEL MODELO VINTAGE PUERTAS Y FRENTES CAJÓN Puertas con marco de madera maciza Yellow Pine con sección 70x22 mm. Tablero central hecho de fibra de densidad media (MDF), con UNI EN clasificación de 316, con un bajo contenido de formaldehído (clase E1), 7 mm de espesor, Chapa de madera Yellow Pine. Frentes cajón de madera maciza Yellow Pine, sentido veta horizontal. Pasaje específico de “cepillado” de componentes para mejorar las vetas típicas del material. Sistema de pintura: pasaje inicial de fondo pigmentada acrílico. Pasaje final semi-transparente, de acrílico, con carateristícas específicas de opacidad. Por las características de los materiales utilizados, las partes sólidas de la hoja son particularmente sensibles a los cambios repentinos en las condiciones ambientales (las variaciones de humedad y de temperatura): cambios dramáticos pueden conducir a deformaciones permanentes y el alargamiento de la puerta. PUERTAS DE VIDRO Marco con las mismas caraterísticas de las puertas. Montantes y travesaños desmontables. Introducimiento de vidro moldeado (pantalla) semi transparente, templado, espesor de 0,4 mm. TIRADORES Tirador de madera de maciza Yellow Pine. Misma preperación y sistema de pintura de las puertas. Versión base con paso 128 mm y versión “grande tirador” con paso 288 mm. Uso de tiradores de otros modelos. ESTANTES DE PARED Hechos de partículas de madera, con UNI EN 309 clasificación, Esp 40 mm, de bajo contenido de formaldehído (clase E1), chapada de Yellow Pine, borde anterior de madera de maciza “cepillado”. Sistema de pintura como puerta. ELEMENTOS ABIERTOS Costados laterales con elements de partículas de madera con clasificación UNI EN 309, esp. 18 mm, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), chapada dos lados de Yellow Pine. Estantes fi jas hechas de estantes chapdas Esp 40 mm. Trasera chapada. Sistema de pintura como puerta para todos los elementos componentes. 34 VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés MATERIAU EMPLOYES, CORRESPONDANT AU MODELE. VINTAGE PORTES ET FACADES TIROIR Porte avec cadre en Yellow Pine massif avec section 70x22 mm. Panneau central réalisé en MDF, avec classification UNI EN 316, à faible contenu de formaldéhyde (classe E1), Ép 7 mm, plaqué Yellow Pine. Façades tiroir en Yellow Pine massif, sens des veines horizontal. Passage spécifique de “brossage” des composants pour exalter la veine naturelle du matériau. Cycle de peinture: couche initiale avec fond pigmenté acrylique. Couche fi nale semi transparente de type acrylique avec caractéristiques spécifiques d’opacité. Pour les caractéristiques des matériaux utilisés, les parties en bois massif de la porte sont particulièrement sensibles aux changements climatiques continus (variations d’humidité et de température): de grands changements peuvent allonger et déformer de façon irrémédiable la porte. PORTE EN VERRE Cadre avec les mêmes caractéristiques que les portes. Montants et traverses démontables. Insertion de verre imprimé (Screen) semi transparent, tempéré, Ép mm 0,4. POIGNEES Poignée Yellow Pine en bois massif. Même préparation et cycle de peinture que les portes. Version base avec pas de 128 mm et version “grande poignée” avec pas de 288 mm. Utilisation de poignées d’autres modèles. ETAGERES MURALES Réalisées en particules de bois avec classification UNI EN 309, faible contenu de formaldéhyde (Classe E1), Ép 40 mm plaquées Yellow Pine, bord antérieur en bois massif “brossé” Même cycle de peinture que la porte. ELEMENTS OUVERTS Côtés réalisés avec des éléments en particules de bois avec classification UNI EN 309, Ép 18 mm, avec faible contenu de formaldéhyde (classe E1), plaqués sur les 2 côtés en Yellow Pine. Etagères fi xes réalisées en placage Ép 40 mm. Rétro plaqué. Même cycle de peinture que la porte pour tous les composants. 35 Colombini S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso, le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto. Colombini S.p.A. reserves the right to implement modifications to the current specification, without notice, in order to improve the products. Colombini S.p.A. se reserva el derecho de aportar, sin algún aviso previo, las modificaciones que considere necesarias para mejorar sus productos. Colombini S.p.A. se réserve le droit d'apporter, sans aucun avertissement préalable, les modifications qu'elle considère convenables afin d'améliorer le produit. RICERCA, PROGETTO E IMPAGINAZIONE / RESEARCH, DESIGN AND PAGING INVESTIGACIÓN, DISEÑO Y COMPAGINACIÓN / RECHERCHE, PROJET ET MISE EN PAGE: COLOMBINI S.p.A. STAMPA / PRINTING / IMPRESIÓN / IMPRESSION: EUROTIPO.VERONA Tempi di consegna speciali / Special delivery times / Tiempos de entrega especiales / Délais de livraison spéciaux: %RXIGYVZI%VQEHMGSQTPEREVM8STMREGGMEMS8op in Marmo / Granito / Quarzo-resina 4 settimane circa dal ricevimento dell’ordine. Attenzione: per top in Marmo / Granito / Quarzo-resina i termini di consegna decorrono a partire dalla data di ricevimento del fax di accettazione del disegno tecnico dei top stessi. 'SRXSYVIHHSSVW'STPEREV[EVHVSFIW7XIIPXST1EVFPI+VERMXI5YEVXWVIWMRXSp Approximately 4 weeks from order receipt. Attention: for Marble / Granite / Quartz-resin tops, the delivery terms start from the date of receipt of the acceptance fax of the tops technical drawing. 4YIVXEWGYVZEW%VQEVMSWGSTPEREVIW)RGMQIVEHIEGIVS)RGMQIVEHI1jVmol / Granito / Cuarzo-resina 4 semanas después de la recepción del pedido. Atención: para encimeras de Mármol / Granito / Cuarzo-resina, los términos de entrega se cuentan a partir de la fecha de recepción del fax de aceptación del diseño técnico de las encimeras. 4SVXIWEVVSRHMIW%VQSMVIWGSTPEREMVIW8STIREGMIV8op en marbre/granit/quartz-résine 4 semaines environ depuis la réception de la commande. Attention : pour top en marbre/granit/quartz-résine, les délais de livraison courent à partir de la date de réception de la télécopie d’acceptation du dessin technique des top. Tempi di consegna Delivery times Tiempos de entrega Délais de livraison Lavorazione bordo SQUADRATO. Squa Processing of SQUARED edging. Elaboración borde ESCUADRADO. Exécution bord CARRE. Lavorazione bordo RAGGIO 8 mm. R8 Processing of 8 mm RADIUS edging. Elaboración borde RADIO 8 mm. Exécution bord RAYON A 8 mm. Lavorazione bordo CLASSICO. Class Processing of CLASSIC edging. Elaboración borde CLÁSICO. Exécution bord CLASSIQUE. Struttura SENZA PIANO per Marmi/Graniti/Quarzo-resina. Structure WITHOUT TOP for Marbles/Granites/Quartz-resin. Estructura SIN TTABLERO para Mármoles/Granito/Cuarzo-resina. Structure SANS PLAN pour Marbres/Granits/Quartz-resine. Top con bordo POSTFORMATO. Post Top with POST-MOULDED edging. Encimera con borde POSTFORMADO. Top avec bord POSTFORME. Top con bordo SQUADRATO. Squa Top with SQUARED edging. Encimera con borde ESCUADRADO. Top avec bord CARRE. Top con fin fi itura PORFIDO. PORFIDO Top with PORPHYRY finish. Encimera con acabado PÓRFIDO. Top avec fin fi ition PORPHYRE. Top specifi fici per modelli LINEA e FASHION. LINEA FASHION LINEA FASHION PORFIDO Specific top for LINEA and FASHION models. Encimera específicos para los modelos LINEA y FASHION. Top spécififiques pour modèles LINEA et FASHION. Top e accessori Worktops and accessories Encimeras y accesorios Plans et accessoires Top con fin fi itura PORFIDO, specifi fici per modelli LINEA e FASHION. Tops with PORPHYRY finishing, specific for LINEA and FASHION models. Encimera con acabado PÓRFIDO, específi í ca para los modelos LINEA y FASHION. Top avec fin fi ition PORPHYRE, spécifiques pour les modèles LINEA et FASHION. Zoccolo standard: in pvc, rivestito con carte decorate. Standard plinth: in PVC, covered with patterned paper. r Rodopiés estándar: de pvc, revestido con papel decorado. Socle standard: en PVC, revêtu de papier décoré. Zoccolo alluminio: in pvc, rivestito con lamina di alluminio. Aluminium plinth: in PVC, covered with aluminium laminate. Rodopiés aluminio: de pvc, revestido con lámina de aluminio. Socle aluminium: en PVC, revêtu de feuilles d’aluminium. Zoccolo alluminio millerighe: in trafil fi a di alluminio, con finitura esterna “millerighe”, anodizzazione colore “zero chimico”. Ribbed aluminium plinth: in metallic aluminium with external “ribbed” fin fi ish, anodised “zero chemical”. Rodopiés aluminio milrayas: de aluminio metálico con acabado exterior “milrayas”, anodización color “cero químico”. Socle aluminium milleraies: en aluminium métallique avec finition externe “milleraies”, anodisé coloris “zéro chimique”. Larghezza - Profondità - Altezza. Width - Depth - Height. Ancho - Profundidad - Altura. Largeur - Profondeur - Hauteur.r Colori disponibili per la struttura del tavolo. Colours available for table structure. Colores disponibles para la estructura de la mesa. Coloris disponibles pour la structure de la table. Colori disponibili per il piano del tavolo. Colours available for table top. Colores disponibles para el tablero de la mesa. Coloris disponibles pour le plan de la table. Colori disponibili per tavolo a colorazione integrale. Colours available for whole colouring table. Colores disponibles para la mesa completamente de color.r Coloris disponibles pour table à coloration intégrale. Piano in vetro. Ve Glass top. Tablera de cristal. Plan en verre. Peso. Kg Weight. Peso. Poids. Volume imballo. Package volume. Volumen embalaje. Volume de l’emballage. Dimensioni imballo. Package sizes. Dimensiones embalaje. Dimensions de l’emballage. Numero colli. Qty of parcels. Número de paquetes. Nombre de colis. Impilabilità. Stackable. Posibilidad de apilar. Possibilité d’empilage. Tavoli e sedie Tables and chairs Mesas y sillas Tables et chaise Telefono da Italia 0549 943 511 Fax da Italia 0549 909 266 - 0549 943 523 Telefono from abroad +378 943 511 Fax from abroad +378 975 955 Cod. 013757 [email protected] www.colombinigroup.com www.colombinicasa.com http://b2b.colombinigroup.com ARTEC 2011-09 COLOMBINI S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Strada Ca’ Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino