vintage - Casatrendsgroup

Transcripción

vintage - Casatrendsgroup
VINTAGE
AGGIORNAMENTO SETTEMBRE 2011
DEL LISTINO PREZZI MODERNO APRILE 2011
SEPTEMBER 2011 UPDATE
OF THE APRIL 2011 MODERN PRICELIST
ACTUALIZACIÓN SEPTIEMBRE 2011
DE LA LISTA DE PRECIOS MODERNO ABRIL 2011
MISE À JOUR SEPTEMBRE 2011
DU TARIF PRIX MODERNE AVRIL 2011
Top, zoccolo e mensolone non sono compresi nei prezzi indicati.
Top, plinth and shelf are not included in the prices indicated.
La encimera, el rodapié y la repisa no están incluidos en los precios indicados.
Top, plinthe et grande console non compris dans les prix indiqués.
Vedi “INGOMBRI” a pagina 32 e “AVVERTENZE” a pagina 34.
See “SPACES” on page 32 and “WARNINGS”
W
on page 34.
Ver “ESPACIO” en página 32 y “ADVERTENCIAS” en página 34.
Voir “ESPACE” à la page 32 et “AVERTISSEMENTS”
A
à la page 34.
Per piani cottura con profondità di incasso maggiore di 3 cm (specific
fi atamente segnalati nei listini Elettrodomestici),
deve essere verifi
ficata la possibile interferenza con fianchi o componenti delle basi sottostanti.
With cooking hobs entering down the worktop deeper than 3 cm (specified in electrical household appliances price list), check possible
interference with side panels or with elements of relative base unit.
Las placas de cocción con una profundidad de empotramiento mayor a 3 cm (indicadas específi
í camente en las listas de
electrodomésticos) pueden interferir con lados o componentes de las bases que se encuentran debajo.
Pour les plans de cuisson avec une profondeur d’encastrement supérieure à 3 cm (signalés dans les tarifs électroménagers), vérifier la
possible interférence avec les côtés ou éléments des bases situées en-dessous.
Elemento non modifi
ficabile per fuori squadro.
Attenzione
Attention
Atención
Attention
It is not possible to adjust this unit for out-of-square corner.
r
Elemento imposible de modificar por fuera de escuadra.
Elément non modifiable pour hors-équerre.
Questo elemento non è modific
fi abile in profondità, in larghezza, in altezza.
It is not possible to change the depth/width/height of this unit.
No es posible modificar la profundidad, la anchura ni la altura de este elemento.
Cet élément n’est pas modifiable en profondeur,r en largeurr, en hauteurr.
Lavorazione raggio 15 per terminali curvi con bordatura continua, eseguibile solo su top SQUADRATI Sp 4.
Radius 15 manufacturing for curved end units with continuous edging, possible on SQUARED tops Th 4 only.
Elaboración radio 15 para elementos terminales curvos con moldura continua, se puede realizar sólo en encimeras ESCUADRADAS Esp. 4.
Réalisation rayon 15 pour éléments terminaux courbes avec bordure continue, uniquement pour top CARRES Ep. 4.
Sovrapprezzo di 43,00 € per ogni cassetto con sponde metalliche e guide ad estrazione totale frenate.
43,00 € of surcharge for drawer with metal side panels and total extraction guides with shock absorber.r
Recargo de 43,00 € por cada cajón con lados metálicos y guías de extracción total con freno.
Supplément de 43,00 € par tiroir avec bords métalliques et glissières à sortie totale avec butée d'arrêt.
Sovrapprezzo di 27,00 € per ogni cestello con sponde metalliche e guide ad estrazione totale frenate.
27,00 € of surcharge for basket with metal side panels and total extraction guides with shock absorber.r
Recargo de 27,00 € por cada cesto con lados metálicos y guías de extracción total con freno.
Supplément de 27,00 € par panier avec bords métalliques et glissières à sortie totale avec butée d’arrêt.
Disponibili ripiani in cristallo addizionali, vedi capitolo ACCESSORI.
Additional plate glass shelves available, see ACCESSORIES chapter.
Disponibles baldas de cristal adicionales, ver capítulo ACCESORIOS.
A disposition étagères additionnelles en cristal, voir le chapitre ACCESSOIRES.
Anta con vetro Neve / Neve dogato / Prugna / Stop-sol.
Door with Snow glass / Frosted snow glass / Plum glass / Stop-sol.
Puerta con cristal Nieve / Nieve esmerilada / Ciruelo / Stop-sol.
Porte avec verre Neige / Neige rembourré / Prune / Stop-sol.
Disponibilità
Anta con vetro Craquelé / Ramage
Availability
Door with Craquelé / Ramage glass
Puerta con cristal Craquelé / Ramage
Porte avec verre Craquelé / Ramage
Disponibilidad
Disponibilité
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Alluminio
Gamma COLORI OPACHI disponibili:
Gamma COLORI LUCIDI disponibili:
Colour range MATT
A COLOUR available:
Gama de COLORES OPACOS disponibles:
Gamme COLORIS OPAQUES disponibles:
AR6C Arancio, AV3G Avena, CN1X Canapa, GR9H Rosso granata,
LI7Y Lilla, MG9Z Grigio Mediterranea, MR3Z Rosso Mediterranea,
RR9Z Rosso rubino, RT9E Rosso toscano, SA4G Sangria.
Colour range GLOSSY COLOUR available:
Gama de COLORES BRILLANTES disponibles:
Gamme COLORIS BRILLANTS disponibles:
BG3F Bianco ghiaccio, BL2D Bianco lucido, BL5E Bordeaux lucido,
BP4B Blu petrolio, BX3J Bianco lux, BX4Y Bordeaux lux, CF7Y Caffelatte,
CL4D Corallo lucido, LC7D Bianco laccato lucido, NL7F Nero lucido,
PL1E Panna lucido, PL6D Perla lucido, RC7A Rosso ciliegia, RL9J Rosso
lucido, RS5J Rosso scuro, VL1J Viola lucido, VL4C Visone lux.
Gamma colori DECORATIVI/LEGNO:
Colour range WOOD/MELAMINE FINISHES:
Gama de colores DECORACIONES/MADERA:
Gamme coloris DÉCORS/BOIS:
BT3Q Bianco tranché, CT8X Cacao tranché, ET7H Ecrù tranché, FB7H Frassino bianco puro, RB7A Rovere brown, RC4E Rovere chiaro, RC8J Rovere cenere, RM3C Rovere
moro, RP5T Rovere portofino, RS2Y Rovere scuro, RS6E Rovere sabbia, SQ3Q Sucupira beige, VM1C Velvet matrix, YA5T Yellow pine Argilla, YS9L Yellow pine Acquamarina.
Componenti in vetro.
Glass components.
Componentes de cristal.
Eléments en verre.
Componenti disponibili in marmo/granito/quarzo-resina.
Components available in marble/granite/quartz-resin tops.
Componentes disponibles en mármol/granito/cuarzo-resina.
Eléments disponibles en marbre/granit/quartz-résine.
Lavorazione bordo.
Edge processing.
Acabado del borde.
Exécution de chant.
Componenti colore nero.
Black colour components.
Componentes color nero.
Composants coloris Nero.
Componenti in metallo.
Specifiche
Specific
Metal components.
Componentes metálicos.
Eléments en métal.
Específico
Componenti disponibili nei colori Top in laminato.
Spécifique
Components available in laminate Worktop colours.
Componentes disponibles en los colores de la encimera de laminado.
Éléments disponibles dans les coloris du plan en stratifié.
Produttore cappa.
Hood manufacturer.r
Fabricante campana.
Fabricant hotte.
Acciaio Inox satinato.
Satin-fin
fi ished stainless steel.
Acero Inox satinado.
Acier Inox satiné.
Acciaio Inox lucido
Glossy stainless steel
Acero Inox brillante
Acier inox brillant
Aggiornamento Settembre 2011
del Listino prezzi Moderno Aprile 2011
September 2011 update of the April 2011 Modern pricelist
Actualización Septiembre 2011 de la lista de precios Moderno Abril 2011
Mise à jourr Septembre 2011 du Tarif prix Moderne Avril 2011
VINTAGE
Nei modelli in legno si possono verificare lievi differenze di tinta o di venatura tra i vari elementi della cucina.
In wooden models it is possible to note some slight differences of colour among the various elements of the kitchen.
En los modelos de madera es posible notar pequeñas diferencias de color o en las vetas entre los varios elementos de la cocina.
Dans les modèles en bois il est possible de noter des légères différences de couleur entre les divers éléments de la cuisine.
Tutti i nostri mobili sono costruiti con pannelli Sp 1,8 e 2,5 di CLASSE E1.
All our furniture is made with panels 1.8 and 2.5 thick of CLASS E1.
Todos nuestros muebles están construídos con paneles Esp. 1,8 y 2,5 de CLASE E1.
Tous nos meubles sont construits avec des panneaux d’épaisseur 1,8 and 2,5 de CLASS E1.
Secondo la severa direttiva tedesca DIBt 100 la CLASSE E1 indica che il pannello ha la più bassa emissione di formaldeide rispetto a quelle catalogate.
According to the stringent German directive DIBt, CLASS E1 indicates that the panel has the lowest formaldehyde emissions of those registered.
Según la severa norma alemana DIBt, la CLASE E1 indica que el panel tiene las más baja emisión de formaldehído con respecto a aquellas registradas.
Selon la rigoureuse directive allemande DIBt, la CLASS E1 indique que le panneau présente la plus basse émission de formaldéhyde par rapport à celles énumérées.
Tutte le misure all’interno del listino sono espresse in centimetri, se non diversamente specificato.
All sizes in this price list are expressed in centimeters, unless otherwise specified.
Todos las medidas en este listín de precios están expresadas en centímetros, si no está especificado de otra manera.
Sauf indication contraire, toutes les mesures à l’intérieur du tarif son exprimées en centimètres.
2
Indice generale
General index
Índice general
Table des matières
3
Avvertenze per la consultazione del listino prezzi
Instructions for consultation of the price list
Advertencias al momento de consultar la lista de precios
Avertissements pour la consultation du tarif
4
Caratteristiche modello VINTAGE
VINTAGE model features
Caraterísticas modelo VINTAGE
Caractéristiques modèle VINTAGE
6
Maniglie
Handles
Tiradores
Poignées
9
VINTAGE - Novità
VINTAGE - Novelties
VINTAGE - Novedades
VINTAGE - Nouveautés
30
Scheda tecnica, comune a tutti i modelli
Technical sheet, common to all models
Ficha técnica, común a todos los modelos
Fiche technique valable pour tous les modeles
34
Scheda tecnica, ralativa al modello
Techincal sheet, according to the model
Ficha técnica, a según del modelo
Fiche technique correspondant au modele
Avvertenze per la consultazione del listino prezzi
Instructions for consultation of the price list
Advertencias al momento de consultar la lista de precios
Avertissements pour la consultation du tarif
Per l’ordine di tutti gli elementi non presenti in questo fascicolo, fare riferimento al Listino
Artec Moderno - Aprile 2011, colonna prezzi “Fashion Legno”.
To order any items not indicated in this leaflet please refer to the April 2011 price list, “Fashion Wood” price column.
Para ordenar todos los elementos que no figuran en este archivo, por favor consulte la lista de Artec moderno - Abril
de 2011, columna de precios “ Fashion Legno”.
Pour commander tous les éléments qui ne sont pas présents dans ce fascicule, se référer au Tarif Artec Moderne - Avril
2011, colonne prix “Fashion Legno”.
Esempio:
Example:
Ejemplo:
Exemple:
Fascia di prezzo valida per modello VINTAGE.
Valid price range for VINTAGE model.
Gama de precios válida para el modelo VINTAGE.
Gamme de prix valable pour le modèle VINTAGE.
L
COD.
QUADRA GLAM
15
Q0305C
30
Q0310E
40
45
60
Q0330P
MEDITERRANEA
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASH
HION
LUCIDO
LEGNO
MITOLEGNO
73,00
75,00
83,00
83,00
92,00
83,00
92,00
77,00
82,00
84,00
83,00
95,00
77,00
84,00
92,00
70,00
78,00
89,00
84,00
96,00
84,00
96,00
83,00
91,00
90,00
91,00
105,00 103,00
92,00
107,00 111,00
Q1400F
75,00
88,00
102,00
94,00
110,00
94,00
110,00
95,00
107,00 104,00 107,00 124,00 116,00 112,00 129,00 120,00
Q0320K
75,00
88,00
102,00
94,00
110,00
94,00
110,00
95,00
107,00 104,00 107,00 124,00 116,00 112,00 129,00 120,00
85,00
97,00
116,00 105,00 127,00 105,00 127,00 108,00 123,00 119,00 124,00 145,00 127,00 133,00 155,00 140,00
94,00
3
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
VINTAGE
LEGNO - ante, vasistas, cestelli e cassetti
WOOD - doors, lift-up doors, basket fronts and drawer fronts
MADERA - puertas, puertas abatibles, cestos y cajones
BOIS - portes, portes à battant, paniers et tiroirs
· In legno
· Wooden doors/fronts
· De madera
YB3Q
Yellow pine
Bianco
YS9L
Yellow pine
Acquamarina
YC7H
Yellow pine
Caramello
YA5T
Yellow pine
Argilla
· En bois
Telaio LEGNO con vetro stampato “Screen” - ante, vasistas e cestelli
WOOD frame with “Screen” stamped glass - doors, lift-up doors and baskets
Estructura de MADERA y vidrio estampado “Screen” - puertas, puertas proyectantes y cestos
Encadrement en BOIS et verre imprimé “Screen” - portes, portes à vasistas et paniers
· Vetro temperato, Sp 0,4
· Telaio in legno
· Tempered glass, Th 0.4
· Wooden frame
YB3Q
Yellow pine
Bianco
YS9L
Yellow pine
Acquamarina
· Cristal templado, Esp 0,4
· Marco de madera
· Verre trempé, Ep 0,4
· Cadre en bois
Casse
Carcases
Estructuras
Structures
· In nobilitato
· Melamine coated
· Con revestimiento
YB3Q
Yellow pine
Bianco
YC7H
Yellow pine
Caramello
· Plaquées
Coprifianchi
Side panels
Revestimiento laterales
Joues latérales
· In lamiera
· In sheet metal
· De chapa
AL1A
Alluminio
· En tôle
YS9L
Yellow pine
Acquamarina
4
YA5T
Yellow pine
Argilla
YC7H
Yellow pine
Caramello
YA5T
Yellow pine
Argilla
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Maniglie
Handles
Tiradores
Poignées
A04Q Click
A73B Yellow pine Bianco
A76M Yellow pine Acquamarina
A75H Yellow pine Caramello
A74E Yellow pine Argilla
A64C Gallery
cromo opaco
A65T Gallery titanio
A23R Laser 32
A77Q Yellow pine maniglione Bianco*
A80U Yellow pine maniglione Acquamarina*
A79W Yellow pine maniglione Caramello*
A78T Yellow pine maniglione Argilla*
+ 2,00 €
+ 3,00 €
+ 5,00 €
+ 5,00 €
Caratteristiche cassa
Carcase features
Características estructura
Caracteristiques structure
Cassa/Carcase/Estructura/Structure
YELLOW PINE BIANCO YB3Q
A
D
B
Cassa/Carcase/Estructura/Structure
YELLOW PINE CARAMELLO YC7H
A
C
E
D
B
C
E
Yellow pine Bianco
Yellow pine Caramello
Panna
Panna
Bianco opaco
Bianco opaco
LEGENDA / LEGEND / LEGENDA / LEGEND
A Pensile a giorno
Open wall unit
Alto abierto
Haut ouvert
Pensile
con anta standard o telaio e vetro
B
Wall unit with standard door or frame and glass
Alto con puerta estándar o estructura y cristal
Elément haut avec porte standard ou encadrement et vitre
C Colonna
Tall unit
Columna
Columne
D Base a giorno
Open base unit
Base abierta
Base ouverte
E Base con anta, cassetti o cestelli
Base unit with door, drawers or baskets
Base con puerta, cajones o cestos
Base avec porte, tiroirs ou paniers
* Per ante L 60, 90 e 120.
* For L 60, 90 and 120 doors.
* Para puertas L 60, 90 y 120.
* Pour portes L 60, 90 et 120.
5
MEDITERRANEA
RETRÓ
MITOCOLOR
+ € 9,00
+ € 9,00
+ € 9,00
+ € 9,00
+ € 9,00
+ € 5,00
+ € 3,00
+ € 3,00
A25X Cadre
A04Q Click
+ € 2,00
+ € 2,00
A13P Click mini
+ € 2,00
+ € 2,00
A10D Cubo
+ € 2,00
+ € 2,00
A56G Elegant
+ € 2,00
+ € 2,00
VINTAGE
AGUA
+ € 11,00
FASHION
GLOSSY
+ € 11,00
LINEA
PARAGON GLAM
A59S Bridge
QUADRA GLAM
Maniglie
Handles
Tiradores
Poignées
+ € 9,00
+ € 3,00
66
Farfalla nichel
+ € 7,00
+ € 7,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
6
Farfalla titanio
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
A68R Fiocco 16
+ € 2,00
+ € 2,00
A69U Fiocco 22
+ € 7,00
+ € 7,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
A64C Gallery
A65T
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
A09F Gioia
+ € 2,00
+ € 2,00
A12L Gioia
portacanovacci
+ € 5/13,00 + € 5/13,00 + € 3/11,00
+ € 3/11,00 + € 3/11,00
A14S
A15V Glam
A16Y
A43V Globo
+ € 2,00
+ € 2,00
A08C Laser 16
+ € 2,00
+ € 2,00
A23R Laser 32
+ € 7,00
+ € 7,00
A44Y Luna
orizzontale
+ € 2,00
+ € 2,00
A45B Luna orizzontale
portacanovacci
+ € 7,00
+ € 7,00
A46E Luna verticale
+ € 2,00
A47M Luna verticale
portacanovacci
+ € 7,00
A70S Marte 16
+ € 2,00
+ € 2,00
A71V Marte 32
+ € 7,00
+ € 7,00
+ € 2,00
+ € 2,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
A01E Ops
A48M Ponte
Maniglia non disponibile
Handle not available
Tirador no disponible
Poignée non disponible
6
Maniglia disponibile
Handle available
Tirador disponible
Poignée disponible
Maniglia disponibile con sovrapprezzo per ogni maniglia
Handle available with surcharge for each piece
Tirador disponible con recargo por cada tirador
Poignée disponible avec supplément de prix pour chaque poignée
+ € 2,00
+ € 2,00
A18E Slo verticale
+ € 2,00
+ € 2,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
FASHION
A72Y Slo orizzontale
MITOCOLOR
+ € 7,00
RETRÓ
+ € 7,00
MEDITERRANEA
A24U Silver 32
AGUA
+ € 2,00
LINEA
PARAGON GLAM
+ € 2,00
GLOSSY
QUADRA GLAM
A03M Silver 16
A28G Set
A27D
A11G Star
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 3,00
A49Q Torciglione
+ € 2,00
+ € 2,00
A50N Torciglione
portacanovacci
+ € 7,00
+ € 7,00
+ € 5,00
A57L
A58P Trendy
+ € 7,00
+ € 7,00
+ € 5,00
+ € 3,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 3,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
A73B
A76M Yellow pine
A75H
A74E
A77Q
A80U Yellow pine
A79W maniglione
A78T
Push-Pull *
+ € 5,00
+ € 2,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 5,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
+ € 3,00
* Meccanismo di apertura senza maniglia esterna, applicabile ai soli pensili con ante battenti.
Opening mechanism without external handle, applicable only to wall units with foldeng doors.
Mecanismo de apertura sin tirador exterior, aplicable sólo a altos con puertas batientes.
Mécanisme d’ouverture sans poignée externe, applicable uniquement aux hauts avec portes à battant.
7
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
VINTAGE - Novità
Novelties Novedades Nouveautés
Basi P 58 - H 85,4
Base units Dpt 58 - Ht 85.4
Bases P 58 - H 85,4
Bases P 58 - H 85,4
10
Colonne H 213,4 - P 58
Tall units Ht 213.4 - Dpt 58
Columnas H 213,4 - P 58
Colonnes H 213,4 - P 58
11
Elementi speciali
Special elements
Elementos especiales
Eléments spéciaux
13
Top
Top
Encimeras
Plans
16
Lavorazione per lavelli sottotop su piani in Marmo / Granito, Quarzo-resina
Cutting for under-mount sinks on Marble / Granite, Quartz-resin tops
Elaboración para fregaderos bajo-cubierta en tableros Marmól / Granito, Cuarzo-resina
Découpe pour éviers sous-plan Marbre / Granit, Quartz-résine
18
Lavelli sottotop
Under-mount sinks
Fregaderos bajo cubierto
Eviers sous-plan
19
Cappe moderne
Modern hoods
Campanas modernas
Hottes modernes
20
Maniglie
Handles
Tiradores
Poignées
22
Accessori
Accessories
Accesorios
Accessoires
23
Tavoli BASIC
BASIC tables
Mesas BASIC
Tables BASIC
24
Sedie BASIC
BASIC chairs
Sillas BASIC
Chaises BASIC
26
9
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Basi P 58 - H 85,4
Base units Dpt 58 - Ht 85.4
Bases P 58 - H 85,4
Bases P 58 - H 85,4
L
COD.
QUADRA GLAM
Base
1 cestello, 1 cassetto/anta,
1 cassetto interno (frontale
alluminio), 1 portaposate in
plastica.
Base unit
1 basket, 1 drawer/door,
1 internal drawer (aluminum
front), 1 plastic cutlery tray.
Base
1 cesto, 1cesto/puerta,
1 cajón interior (frentes de
aluminio), 1 cubertero de
plástico.
Base
1 panier, 1 tiroir/porte,
1 tiroir interne (façade
aluminium), 1 ramasse-couverts
en plastique.
Disponibile solo con cassetti/
cestello a sponde metalliche
ad estrazione totale frenate.
Only available with drawers/
basket with metal side panels
and total extraction guides with
shock absorber.
Disponible sólo con cajónes/
cesto con lados metálicos y
guías de extracción total con
freno.
Disponible uniquement avec
tiroirs/panier avec bords
métalliques et glissières à sortie
totale avec butée d’arrêt.
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
30
Q3041V
256,00 261,00 273,00 275,00 287,00 275,00 287,00 267,00 276,00 273,00 277,00 299,00 308,00 272,00 292,00 292,00
45
Q3042A
268,00 276,00 290,00 291,00 307,00 291,00 307,00 288,00 298,00 292,00 298,00 322,00 326,00 296,00 322,00 322,00
60
Q3043F
286,00 296,00 314,00 313,00 333,00 313,00 333,00 311,00 322,00 316,00 322,00 348,00 348,00 327,00 359,00 359,00
90
Q3044M 326,00 331,00 359,00 353,00 385,00 353,00 385,00 351,00 370,00 363,00 370,00 404,00 391,00 383,00 425,00 425,00
L
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
L
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
10
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Colonne H 213,4 - P 58
Tall units Ht 213.4 - Dpt 58
Columnas H 213,4 - P 58
Colonnes H 213,4 - P 58
L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur
P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur
H = Altezza / Hight
g / Altura / Hauteur
Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur
COD. = Codice / Code / Código / Code
LUCIDO = Lucido / Bright / Brillante / Brillant
OPACO = Opaco / Dull / Opaco / Mat
LEGNO = Wood / Madera / Bois
Colonna dispensa
2 ante estraibili, struttura ad
arco estraibile, cestelli rimovibili
in filo cromato, chiusura
ammortizzata.
L
30
UADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
Columna despensa
2 puertas extraíbles, estructura
en arco extraíble, cestos
extraíbles de alambre
cromado, cierre amortiguado.
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
Colonne buffet
2 portes extractibles, structure
arrondie extractible, paniers
amovibles avec fil chromé,
fermeture amortie.
FASHION
LUCIDO
LEGNO
L
COD.
30
Q3092X
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
Columna despensa
2 puertas extraíbles, estructura
en arco extraíble, cestos
extraíbles de alambre
cromado, cierre amortiguado.
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
Colonne buffet
2 portes extractibles, structure
arrondie extractible, paniers
amovibles avec fil chromé,
fermeture amortie.
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
703,00
UADRA GLAM
Q3093C
Tall unit
2 pull-out doors, pull-out curved
structure, removable chromium
plated wire baskets, cushioned
closing
LINEA
OPACO
LUCIDO
Colonna dispensa
1 anta, 1 ripiano mobile,
1 ripiano fisso, 1 anta, 2 ripiani
mobili.
L
VINTAGE
703,00
Q3091S
Colonna dispensa
2 ante estraibili, struttura ad
arco estraibile, cestelli rimovibili
in filo cromato, chiusura
ammortizzata.
30
Tall unit
2 pull-out doors, pull-out curved
structure, removable chromium
plated wire baskets, cushioned
closing
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
Tall unit
1 door, 1 movable shelf,
1 fixed shelf, 1 door, 2 movable
shelves.
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
Columna despensa
1 puerta, 1 balda ajustable,
1 balda fija, 1 puerta, 2 baldas
ajustables.
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
Colonne buffet
1 porte, 1 étagère amovible,
1 étagère fixe, 1 porte,
2 étagères amovibles.
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
274,00
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
11
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Colonne H 213,4 - P 58
Tall units Ht 213.4 - Dpt 58
Columnas H 213,4 - P 58
Colonnes H 213,4 - P 58
Colonna dispensa
1 anta, 2 ripiani mobili, 1 ripiano
fisso, 1 anta, 1 ripiano mobile.
L
DRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
Tall unit
1 door, 2 movable shelves,
1 fixed shelf, 1 door, 1 movable
shelf.
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
Columna despensa
1 puerta, 2 baldas ajustables,
1 balda fija, 1 puerta, 1 balda
ajustable.
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
Colonne buffet
1 porte, 2 étagères amovibles,
1 étagère fixe, 1 porte,
1 étagère amovible.
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
274,00
30
Q3094H
L
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
L
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
12
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Elementi speciali
Special elements
Elementos especiales
Eléments spéciaux
L
COD.
30
Q3045S
L
COD.
30
Q3046X
QUADRA GLAM
L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur
P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur
H = Altezza / Hight
g / Altura / Hauteur
Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur
COD. = Codice / Code / Código / Code
LUCIDO = Lucido / Bright / Brillante / Brillant
OPACO = Opaco / Dull / Opaco / Mat
LEGNO = Wood / Madera / Bois
Pensile a giorno VINTAGE
Elementi strutturali (fianchi,
ripiani) impiallacciati Yellow
Pine. 2 ripiani fissi Sp 4. Colore e
finitura anta.
Open wall unit VINTAGE
Structural elements (side
panels, shelves) Yellow Pine
veneered.
2 fixed shelves Th 4.
Door colour and finish.
Alto abierto VINTAGE
Elementos estructurales
(costados, baldas) chapeado
Yellow Pine.
2 baldas fijas Esp 4.
Color y acabado puerta.
Elément haut ouvert VINTAGE
Eléments structuraux (joues,
étagères)
g
) plaqués
p q
Yellow Pine.
2 étagères fixes Ép 4. Coloris et
finition porte.
H 70,4
P 35,2
Ht 70.4
Dpt 35.2
H 70,4
P 35,2
H 70,4
P 35,2
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
30
Q3047C
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
QUADRA GLAM
Pensile a giorno VINTAGE
Elementi strutturali (fianchi,
ripiani) impiallacciati Yellow
Pine. 3 ripiani fissi Sp 4. Colore e
finitura anta.
Open wall unit VINTAGE
Structural elements (side
panels, shelves) Yellow Pine
veneered.
3 fixed shelves Th 4.
Door colour and finish.
Alto abierto VINTAGE
Elementos estructurales
(costados, baldas) chapeado
Yellow Pine.
3 baldas fijas Esp 4.
Color y acabado puerta.
Elément haut ouvert VINTAGE
Eléments structuraux (joues,
étagères)
g
) plaqués
p q
Yellow Pine.
3 étagères fixes Ép 4. Coloris et
finition porte.
H 105,6
P 35,2
Ht 105.6
Dpt 35.2
H 105,6
P 35,2
H 105,6
P 35,2
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
283,00
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
Open column VINTAGE
Structural elements (side
panels, shelves) Yellow Pine
veneered. 4 fixed shelves Th 4.
Door colour and finish.
Ht 143
Dpt 35.2
H 143
P 35,2
COD.
MEDITERRANEA
231,00
Colonna a giorno VINTAGE
Elementi strutturali (fianchi,
ripiani) impiallacciati Yellow
Pine. 4 ripiani fissi Sp 4. Colore e
finitura anta.
L
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
Columna abierta VINTAGE
Elementos estructurales
(costados, baldas) chapeado
Yellow Pine.
4 baldas fijas Esp 4.
Color y acabado puerta.
Colonne ouverte VINTAGE
Eléments structuraux (joues,
étagères)
g
) plaqués
p q
Yellow Pine.
4 étagères fixes Ép 4. Coloris et
finition porte.
H 143
P 35,2
H 143
P 35,2
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
336,00
Barra appendipensile in dotazione.
Hanging bar for wall units included.
Barra de colgar incluida.
Barre support haut fournie en dotation.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
13
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Elementi speciali
Special elements
Elementos especiales
Eléments spéciaux
L
30
DRA GLAM
Colonna a giorno VINTAGE
Elementi strutturali (fianchi,
ripiani) impiallacciati Yellow
Pine. 6 ripiani fissi Sp 4. Colore e
finitura anta.
Open column VINTAGE
Structural elements (side
panels, shelves) Yellow Pine
veneered.
6 fixed shelves Th 4.
Door colour and finish.
Columna abierta VINTAGE
Elementos estructurales (costados laterales, baldas) chapeado Yellow Pine. 6 baldas fijas
Esp 4.
Color y acabado puerta.
Colonne ouverte VINTAGE
Eléments structuraux (joues,
étagères)
g
)p
plaqués
q
Yellow Pine.
6 étagères fixes Ép 4. Coloris et
finition porte.
Formato da 2 elementi
(H 143 e H 70,4) sovrapposti.
Made up of 2 overlapped
(Ht 143 and Ht 70.4) elements.
Compuesto por dos elementos
(H 143 y H 70,4) sobrepuestos.
Composé de 2 éléments
(H 143 e H 70,4) superposés.
H 213,4
P 35,2
Ht 213.4
Dpt 35.2
H 231,4
P 35,2
H 213,4
P 35,2
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
H 248,6
P 35,2
L
DRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
Open column VINTAGE
Structural elements (side
panels, shelves) Yellow Pine
veneered. 7 fixed shelves Th 4.
Door colour and finish.
Made up of 2 overlapped
(Ht 143 and Ht 105.6) elements.
Ht 248.6
Dpt 35.2
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
Columna abierta VINTAGE
Elementos estructurales (costados laterales, baldas) chapeado Yellow Pine. 7 baldas fijas
Esp 4.
Color y acabado puerta.
Colonne ouverte VINTAGE
Eléments structuraux (joues,
étagères)
g
)p
plaqués
q
Yellow Pine.
7 étagères fixes Ép 4. Coloris et
finition porte.
Compuesto por dos elementos
(H 143 y H 105,6) sobrepuestos.
Composé de 2 éléments
(H 143 e H 105,6) superposés.
H 248,6
P 35,2
H 248,6
P 35,2
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
619,00
Q
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
Barra appendipensile in dotazione.
Hanging bar for wall units included.
Barra de colgar incluida.
Barre support haut fournie en dotation.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
14
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
567,00
Formato da 2 elementi
(H 143 e H 105,6) sovrapposti.
L
MEDITERRANEA
Q3048H
Colonna a giorno VINTAGE
Elementi strutturali (fianchi,
ripiani) impiallacciati Yellow
Pine. 7 ripiani fissi Sp 4. Colore e
finitura anta.
30
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur
P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur
H = Altezza / Hight
g / Altura / Hauteur
Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur
COD. = Codice / Code / Código / Code
LUCIDO = Lucido / Bright / Brillante / Brillant
OPACO = Opaco / Dull / Opaco / Mat
LEGNO = Wood / Madera / Bois
L
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
L
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
L
COD.
QUADRA GLAM
PARAGON GLAM
OPACO
LUCIDO
GLOSSY
OPACO
LUCIDO
LINEA
OPACO
LUCIDO
AGUA Y SAL
OPACO
LUCIDO
MEDITERRANEA
RETRÓ
LUCIDO
LEGNO
MITOCOLOR
FASHION
LUCIDO
LEGNO
VINTAGE
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
15
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Sp 4 / Sp 6 / Sp 8
Top Quarzo-resina
Quartz-resin top
Encimera Cuarzo-resina
Top Quartz-resine
BORDO SQUADRATO
Squa
SQUARED EDGING
BORDE ESCUADRADO
BORD CARRÉ
In
n ffoto:
oto:
to T82
T82TT
In
n tthe
he pictu
pictu
c re:
re
e: T82T
En
n la fo
oto
to:
o T82T
82T
Su
Sur
u la
ap
photo
hoto
ot : T82T
o
8
T82T Maron canela
Finitura superficiale lucida
Polished surface finish
Acabado superficial brillante
Finition superficielle brillante
8
Per i codici, i prezzi e tutte le informazioni tecniche dei top, fare riferimento al Listino Artec
Moderno - Aprile 2011, capitolo “Top/Zoccoli”.
For codes, prices and all tecnical information of tops please consult the April 2011 Modern price list - chapter “Top/plinths”.
Para los códigos, precios y toda la infromación técnica de las encimeras consulte la lista de precios Artec Moderno Abril
2011, capítulo “Encimeras/rodapiés”.
Pour les codes, les prix et toutes les informations techniques des plans, se référer au tarif Artec Moderne - Avril 2011,
chapitre “Plan/socles”.
16
8
Il numero indica la fascia prezzo di appartenenza.
The number indicates the relevant price range.
El número indica la franja de precio perteneciente.
Le numéro indique la catégorie de prix d’appartenance.
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Top in laminato P 60 (P 58,5
LINEA
FASHION
Sp 4
)
Laminate top Dpt 60 (Dpt 58,5
)
LINEA
Encimera de laminado P 60 (P 58,5 FASHION
)
LINEA
Top en stratifié P 60 (P 58,5 FASHION
)
LINEA
FASHION
SQUADRATO A COLORAZIONE INTEGRALE PORFIDO
SQUARED COLOURED ALL OVER PORPHYRY
ESCUADRADA
A DE UN ÚNICO COLOR PÓRFIDO
CARRE A COLORATION INTEGRALE PORPHYRE
PORFIDO
LINEA
FASHION
PORFIDO
In foto:
In
o: T80
o:
TT8 M
In
n the
ep
pictu
ictu
ctu
tu
ure
re:
e: T80M
e
80M
0M
M
En la fo
En
oto:
o:: T80M
o
80M
0
Sur
Su
urr la
u
a ph
hoto
oto
o: T8
T 0M
M
T80M
T80
M
T81Q
Bianco dax
stone
Cesar brown
stone
Top in laminato P 60 (P 58,5
LINEA
FASHION
Sp 6
)
Laminate top Dpt 60 (Dpt 58,5
)
LINEA
Encimera de laminado P 60 (P 58,5 FASHION
)
LINEA
Top en stratifié P 60 (P 58,5 FASHION )
LINEA
FASHION
SQUADRATO A COLORAZIONE INTEGRALE PORFIDO
SQUARED COLOURED ALL OVER PORPHYRY
ESCUADRADA
A DE UN ÚNICO COLOR PÓRFIDO
CARRE A COLORATION INTEGRALE PORPHYRE
PORFIDO
LINEA
FASHION
PORFIDO
In
n foto:
foto:
oto T81
T81Q
Q
In
n th
he
e pictu
ctu
ct
t re: T81Q
Q
En la ffoto:
fo
oto:
to:: T81Q
81Q
Q
S r la
Sur
ap
photo
hoto
oto
o: T81Q
TT81Q
1Q
T80M
T80
M
T81Q
Bianco dax
stone
Cesar brown
stone
Per i codici, i prezzi e tutte le informazioni tecniche dei top, fare riferimento al Listino Artec
Moderno - Aprile 2011, capitolo “Top/Zoccoli”.
For codes, prices and all tecnical information of tops please consult the April 2011 Modern price list - chapter “Top/plinths”.
Para los códigos, precios y toda la infromación técnica de las encimeras consulte la lista de precios Artec Moderno Abril
2011, capítulo “Encimeras/rodapiés”.
Pour les codes, les prix et toutes les informations techniques des plans, se référer au tarif Artec Moderne - Avril 2011,
chapitre “Plan/socles”.
17
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Lavorazione per lavelli sottotop su piani Marmo / Granito, Quarzo-resina
Cutting for under-mount sinks on Marble / Granite, Quartz-resin tops.
Elaboración para fregaderos bajo-cubierta en tableros Marmól / Granito, Cuarzo-resina
Découpe pour éviers sous-plan Marbre / Granit, Quartz-résine.
Foro a vista per lavello sottotop
Comprensivo di armatura di
rinforzo (marmi e graniti) e
bussole filettate per fissaggio
lavello.
Finitura / Finishes / Acabado / Finition
Finitura / Finishes / Acabado / Finition
Trou pour évier sous-plan.
Y compris armature de renfort
(marbres et granits) et vis
filetées pour fixer le lavevaisselle.
QUARZO RESINA
FASCIA 1
FASCIA 2
FASCIA 3
FASCIA 4
FASCIA 5
FASCIA 6
FASCIA 7
FASCIA 8
FASCIA 9
FASCIA 10
FASCIA 11
399,00
399,00
399,00
399,00
399,00
399,00
334,00
334,00
334,00
334,00
334,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
FASCIA 1
FASCIA 2
FASCIA 3
FASCIA 5
FASCIA 6
FASCIA 7
FASCIA 8
FASCIA 10
FASCIA 11
MARMO/GRANITO
COD.
FASCIA 4
QUARZO RESINA
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
18
Hueco a vista para fregadero
bajo cubierta
Incluidos los refuerzos (mármol
y granito) y manguitos
roscados para la fijación del
fregadero.
MARMO/GRANITO
COD.
Foro lavello sottotop
Under-mount sink hole
Hueco fregadero bajo cubierto
Trou évier sous-plan
Foro rubinetto
Tap hole
Agujero grifo
Trou robinet
Exposed hole for under-mount
sink
Including reinforcement
(marble and granite) and
threaded sleeves for fixing the
sink.
FASCIA 9
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Lavelli sottotop
Under-mount sinks
Fregaderos bajo cubierto
Eviers sous-plan
Cinzia sottotop
Fi 37,5
011951_
B9239R € 124,00
Inox satinato|Satin finish stainless steel
Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné
Base|Base|Base|Base: 600 mm
Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: fi 375 mm
Vasca|Basin|Pileta|Bac: fi 3375x160 mm
Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement
40x40
B9240W € 167,00
01195A
Inox satinato|Satin finish stainless steel
Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné
Base|Base|Base|Base: 600 mm
Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: 450x400 mm
Vasca|Basin|Pileta|Bac: 400x400x200 mm
Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement
57,7x47 2V
011958_
B9241B € 331,00
Inox satinato|Satin finish stainless steel
Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné
Base|Base|Base|Base: 800 mm
Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: 577x470 mm
Vasca|Basin|Pileta|Bac: 410x342x180 mm, 145x335x120 mm
Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement
La posizione della vasca grande determina il verso del lavello (in figura: lavello Sx).| The position of the large basin determines the direction of the sink (in drawing: L sink).
La posición de la pileta grande determina el sentido del fregadero (se muestra: fregadero Izq).| La position du grand bac détermine le côté de l’évier (figure: évier gauche).
73,2x48 2V
011950_
B9242G € 317,00
Inox satinato|Satin finish stainless steel
Acero inoxidable satinado|Acier inox satiné
Base|Base|Base|Base: 900 mm
Dimensioni|Dimensions|Medidas|Mesures: 732x480 mm
Vasca|Basin|Pileta|Bac: 410x342x180 mm, 290x350x170 mm
Foro incasso|Unit hole|Hueco para empotrar|Trou pour encastrement
La posizione della vasca grande determina il verso del lavello (in figura: lavello Sx).| The position of the large basin determines the direction of the sink (in drawing: L sink).
La posición de la pileta grande determina el sentido del fregadero (se muestra: fregadero Izq).| La position du grand bac détermine le côté de l’évier (figure: évier gauche).
I lavelli sottotop necessitano esclusivamente del foro a vista, vedi pagina a fianco.
The under-mount sinks exclusively need an exposed hole, see opposite page.
Los fregaderos bajo cubierto necesitan exclusivamente del hueco a vista, consulte página a lado.
Pour les éviers sous-plan réaliser exclusivement un trou visible, voir page suivante.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
19
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Cappe moderne
Modern hoods
Campanas modernas
Hottes modernes
Clip
Portata di aspirazione 480 m³/h.|Suction capacity 480
cu m/h.|Capacidad de aspiración 480 m³/h.|Débit
d’aspiration 480 m³/h.
Filtri a carboni attivi in dotazione.|Active carbon filters
supplied.|Filtros de carbón activo incluidos.|Filtres aux
charbons actifs fournis en dotation.
FINITURE
DIMENSIONI
COD.
€
55
B9932A
499,00
55
B9933F
499,00
Struttura rossa/
frontale bianco
1
Struttura nera/
frontale bianco
2
18,8
,9
Struttura e
frontale bianchi
23
55
B9934M
499,00
Struttura nera/
frontale inox
satinato
4
55
B9935S
499,00
Kit camino
optional, inox
satinato
5
18,8
B9940U
118,00
3
min 45 - max 87
17
40,2
2
52,6
6
55
R9,4
R
1
11,6
3 3
33,3
48,8
48
11
5
4,8
23
,75
30
3
0
3,2
2
24
79
25
,8
DIMENSIONI
COD.
€
Struttura inox
satinato e frontale
vetro nero
6
80
B9936X
731,00
Struttura inox
satinato e frontale
vetro bianco 7
80
B9937C
731,00
Struttura e
frontale vetro
neri
8
80
B9938H
731,00
Struttura e
frontale vetro
bianchi
9
80
B9939P
731,00
FINITURE
Portata di aspirazione 720 m³/h.
Suction capacity 720 cu m/h.
Capacidad de aspiración 720 m³/h.
Débit d’aspiration 720 m³/h.
38
Filtr. min 69 - ma
max 111
Aspir. min 61 - max 111
Galaxy
,6
55
Maggiorazione per cappa versione filtrante € 23,00.
In fase di ordinazione indicare “filtrante”.
Surcharge for hood filter version € 23,00.
Specify “filter” on order.
Recargo para campana versiónfiltrante € 23,00.
Indicar “filtrante” en el pedido.
Augmentation pour hotte version filtrante € 23,00.
Indiquer “filtrante” au moment de la commande.
Il camino in dotazione è Inox satinato per tutte le versioni.
The suction tube supplied is in satin-finished stainless steel for all the
versions. | El sistema de aspiración chimenea es de acero inoxidable
satinado para todas las versiones. | Le système d’aspiration
cheminée en dotation est en Inox satiné p
pour toutes les versions.
FINITURE
1
2
3
4
0
DIMENSIONI
COD.
€
55
B9924G
1.154,00
Maggiorazione per cappa versione filtrante € 31,00.
In fase di ordinazione indicare “filtrante”.
Surcharge for hood filter version € 31,00.
Specify “filter” on order.
Recargo para campana versiónfiltrante € 31,00.
Indicar “filtrante” en el pedido.
Augmentation pour hotte version filtrante € 31,00.
Indiquer “filtrante” au moment de la commande.
Red structure, white front panel|Estructura roja, frente blanco|Structure rouge, façade blanche.
Black structure, white front panel|Estructura negra, frente blanco|Structure noire, façade blanche.
White structure and front panel|Estructura y frente blancas|Structure et façade blanches.
Black structure, satin-finished stainless steel front panel|Estructura negra, frente acero inoxidable satinado|Structure noire, façade inox satiné.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
20
min 75,5 - max 12,6
55
60,6
Portata di aspirazione 650 m³/h.
Suction capacity 650 cu m/h.
Capacidad de aspiración 650 m³/h.
Débit d’aspiration 650 m³/h.
36,5
Chrome
me wall
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
FINITURE = Finishes / Abacados / Finitions
DIMENSIONI = Dimensions / Dimensiones / Dimensions
COD. = Codice / Code / Código / Code
L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur
P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur
H = Altezza / Hight
g / Altura / Hauteur
Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur
Vega
Portata di aspirazione 220 m³/h.|Suction capacity 220
cu m/h.|Capacidad de aspiración 220 m³/h.|Débit
d’aspiration 220 m³/h.
DIMENSIONI
COD.
€
60
B9928D
141,00
90
B9929K
159,00
FINITURE
DIMENSIONI
COD.
€
FINITURE
DIMENSIONI
COD.
€
FINITURE
Filtri a carboni attivi in dotazione.|Active carbon filters
supplied.|Filtros de carbón activo incluidos.|Filtres aux
charbons actifs fournis en dotation.
20
,9
41
,9
5
6
7
8
9
-8
9,9
51
13,2
13
59
17,4
6
85
min 61,5 - max 100
,5
17
Optional satin-finished stainless steel suction tube kit|Kit chimenea de aspiración opcional, acero inoxidable satinado|Kit d’aspiration cheminée optionnel, inox satiné.
Satin-finished stainless steel structure and black glass front panel|Estructura acero inoxidable satinado y frente vidro negro|Structure inox satiné et façade verre noir.
Satin-finished stainless steel structure and white glass front panel|Estructura acero inoxidable satinado y frente vidro blanco|Structure inox satiné et façade verre blanc.
Black glass structure and front panel|Estructura y frente en vidro negro|Structure et façade verre noires.
White glass structure and front panel|Estructura y frente en vidro blanco|Structure et façade verre blanches.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
21
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Maniglie
Handles
Tiradores
Poignées
Yellow pine
Maniglia in legno Yellow Pine.
COLORI - COLOURS
COLORES - COLORIS
COD.
€
“Yellow pine” wood handel.
Tirador de madera “Yellow Pine”.
A73B
Yellow pine
Bianco
B9750S
8,00
A76M
Yellow pine
Acquamarina
B9753H
8,00
A75H
Yellow pine
Caramello
B9752C
8,00
A74E
Yellow pine
Argilla
B9751X
8,00
COD.
€
Poignée en bois “Yellow Pine”.
H
L
P
Passo
2
Yellow pine maniglione
2
18
2,5
12,8
Maniglione in legno Yellow Pine.
Per ante L 60, 90 e 120.
COLORI - COLOURS
COLORES - COLORIS
“Yellow pine” large wood handel.
For W 60, 90 and 120 doors.
Grande tirador de madera “Yellow pine”.
Para puertas A 60, 90 y 120.
Grosse poignée en bois “Yellow Pine”.
Pour portes L 60, 90 et 120.
H
L
P
Passo
2
2
34
2,5
28,8
Schema posizionamento maniglie
Layout of handles positioning
Esquema de colocación de tiradores
Schéma de positionnement des poignées
2
Maniglia in posizione orizzontale/centrale su ante, cassetti e anta lavastoviglie.
To be positioned horizontally/centrally on doors and drawer/basket fronts, door for dish washer.
Tirador en posición horizontal/central en puertas, cajones y puerta lavavajillas.
Poignée en position horizontale / centrale sur les portes, les tiroirs et porte pour lave-vaisselle.
Anta battente
Door
Puerta batiente
Porte à battant
Cestello, vasistas, anta lavastoviglie.
Basket, lift-up door, door for dish washer.
Cesto, puerta abatible, puerta lavavajillas.
Panier, porte à battant, porte pour lave-vaisselle.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
22
Cassetto
Drawer
Cajón
Tiroir
A77Q
Yellow pine
Bianco
B9754P
11,00
A80U
Yellow pine
Acquamarina
B9757E
11,00
A79W
Yellow pine
Caramello
B9756Z
11,00
A78T
Yellow pine
Argilla
B9755U
11,00
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Accessori
Accessories
Accesorios
Accessoires
L = Larghezza / Width / Ancho / Largeur
P = Profondità / Depth / Profundidad / Profondeur
H = Altezza / Hight
g / Altura / Hauteur
Sp = Spessore / Thickness / Espesor / Épaisseur
COD. = Codice / Code / Código / Code
Mensola a muro
Massellata e impiallacciata Yellow
Pine. Colori ante VINTAGE.
L Max 2,4 m. Prezzo al metro lineare.
Wall shelf
Veneer and solid timber Yellow Pine.
VINTAGE door colours.
Max W 2.4 m. Price per linear meter.
Sp 3,5
Th 3.5
Repisa de pared
Madera maciza y chapa de madera
Yellow Pine.
Acabados puertas VINTAGE.
A Máx 2,4 m. Precio por metro lineal.
Console murale
Plaquée bois massif Yellow Pine.
Coloris portes VINTAGE.
L max. 2,4 m. Prix par mètre.
Esp 3,5
Ep 3,5
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
COD.
€
P 32,8
Q0767C
125,00
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
COD.
€
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
COD.
€
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
23
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Tavoli BASIC
BASIC tables
Mesas BASIC
Tables BASIC
GIBILTERRA
Tavolo fisso
Fixed table
Mesa fija
Table
3
COD.
€
Kg
B7906E
130
80
75
30 Kg
0,20 m³
2
246,00
B7907L
160
80
75
35 Kg
0,25 m³
2
246,00
B7908R
130
80
79
38 Kg
0,23 m³
2
580,00
B7909W
160
80
79
43 Kg
0,28 m³
2
631,00
Disponibile solo per modello VINTAGE.
Available only fot VINTAGE model.
Disponible sòlo para el modelo VINTAGE.
Disponible uniquement pour le modèle VINTAGE.
YB3Q Yellow pine Bianco
YS9L Yellow pine Acquamarina
YC7H Yellow pine Caramello
YA5T Yellow pine Argilla
GIBILTERRA
Tavolo allungabile
Extension table
Mesa extensible
Table à rallonge
Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto. Piano massellato ed impiallacciato Sp 3,5, in
finitura anta.
Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood. Th 3.5 solid wood and veneered top, in door
finishes.
Estructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido. Tablero de madera maciza y chapeada Esp
3,5, en acabado p
puerta.
Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré. Plan bois massif plaqué Ép 3,5, en finition porte.
B7910B
130/180
80
79
53 Kg
0,23 m³
2
666,00
B7911G
160/210
80
79
58 Kg
0,28 m³
2
717,00
VINTAGE:
Disponibile solo per modello VINTAGE.
Available only fot VINTAGE model.
Disponible sòlo para el modelo VINTAGE.
Disponible uniquement pour le modèle VINTAGE.
YB3Q Yellow pine Bianco
YS9L Yellow pine Acquamarina
YC7H Yellow pine Caramello
YA5T Yellow pine Argilla
Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto. Piano, e allungo, massellato ed impiallacciato
Sp 3,5, in finitura anta. Meccanismo di allungo laterale.
Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood. Th 3.5 solid wood and veneered top and
extension, in door finishes. Lateral extension mechanism.
Estructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido. Tablero y extensión de madera maciza y
chapeada
p
Esp
p 3,5, en acabado p
puerta. Mecanismo de extensión lateral.
Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré. Plan et rallonge bois massif plaqué Ép 3,5, en
finition porte. Mécanisme de rallonge latérale.
Per la collezione completa di Tavoli e Sedie, consultare l’apposito raccoglitore Tavoli e Sedie Artec, oltre ai listini in vigore.
For the complete collection of Tables and Chairs, consult the complete Artec Tables and Chairs binder, in addition to the price lists in force.
Para la colección completa de mesas y sillas consulte el catálogo correspondiente Mesas y Sillas Artec, además de la tarifa en vigor.
Pour la collection complète de Tables et Chaises, consulter le catalogue correspondant Tables et Chaises Artec, en plus du Tarif en vigueur.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
24
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
3
COD.
MARTINICA
Tavolo fisso
Fixed table
Mesa fija
Table
B7906E
Sp 3
Post
Squa
PORFIDO
€
Kg
130
80
75
30 Kg
0,20 m³
2
246,00
B7907L
160
80
75
35 Kg
0,25 m³
2
246,00
B7914Y
130
80
79
38 Kg
0,23 m³
2
345,00
B7915D
160
80
79
43 Kg
0,28 m³
2
364,00
B7916K
130
80
79
38 Kg
0,23 m³
2
355,00
B7917Q
160
80
79
43 Kg
0,28 m³
2
375,00
B7918V
130
80
79
38 Kg
0,23 m³
2
380,00
B7919A
160
80
79
43 Kg
0,28 m³
2
407,00
B7918V
130
80
79
38 Kg
0,23 m³
2
393,00
B7919A
160
80
79
43 Kg
0,28 m³
2
423,00
Sp 4
YB3Q Yellow pine Bianco
YS9L Yellow pine Acquamarina
YC7H Yellow pine Caramello
Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto.
Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood.
Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido.
Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré.
YA5T Yellow pine Argilla
MARTINICA
Tavolo allungabile
Extension table
Mesa extensible
Table à rallonge
Sp 3
Post
Squa
PORFIDO
B7920F
130/180
80
79
53 Kg
0,23 m³
2
402,00
B7921M
160/210
80
79
58 Kg
0,28 m³
2
421,00
B7922S
130/180
80
79
53 Kg
0,23 m³
2
414,00
B7923X
160/210
80
79
58 Kg
0,28 m³
2
434,00
B7924C
130/180
80
79
53 Kg
0,23 m³
2
451,00
B7925H
160/210
80
79
58 Kg
0,28 m³
2
478,00
B7924C
130/180
80
79
53 Kg
0,23 m³
2
469,00
B7925H
160/210
80
79
58 Kg
0,28 m³
2
499,00
Sp 4
YB3Q Yellow pine Bianco
YS9L Yellow pine Acquamarina
YC7H Yellow pine Caramello
Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto.
Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood.
Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido.
Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré.
YA5T Yellow pine Argilla
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
25
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Sedie BASIC
BASIC chairs
Sillas BASIC
Chaises BASIC
RIO DE JANEIRO
Seduta in frassino massello
Solid ashwood seat
Asiento de madera maciza de fresno
Assise en frêne massif
COD.
Kg
YB3Q Y.p. Bianco
B7554C
7,2 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
YS9L Y.p. Acquamarina
B7554C
7,2 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
YC7H Y.p. Caramello
B7554C
7,2 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
YA5T Y.p. Argilla
B7554C
7,2 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H
€
Struttura e seduta in frassino massello.
Structure and seat in solid ashwood.
Estructura y asiento de madera maciza de fresno.
Structure et assise en frêne massif.
82
45
55
45
RIO DE JANEIRO
Sgabello con seduta in frassino massello
Solid ashwood stool with seat
Taburete con asiento en madera maciza de fresno
Tabouret avec assise en frêne massif
YB3Q Y.p. Bianco
B7556P
5,2 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
YS9L Y.p. Acquamarina
B7556P
5,2 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
YC7H Y.p. Caramello
B7556P
5,2 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
YA5T Y.p. Argilla
B7556P
5,2 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
Struttura e seduta in frassino massello.
Structure and seat in solid ashwood.
Estructura y asiento de madera maciza de fresno.
Structure et assise en frêne massif.
88
66
44
39
Per la collezione completa di Tavoli e Sedie, consultare l’apposito raccoglitore Tavoli e Sedie Artec, oltre ai listini in vigore.
For the complete collection of Tables and Chairs, consult the complete Artec Tables and Chairs binder, in addition to the price lists in force.
Para la colección completa de mesas y sillas consulte el catálogo correspondiente Mesas y Sillas Artec, además de la tarifa en vigor.
Pour la collection complète de Tables et Chaises, consulter le catalogue correspondant Tables et Chaises Artec, en plus du Tarif en vigueur.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
26
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
RIO DE JANEIRO
Seduta impagliata
Straw covered seat
Asiento empajado
Assise empaillée
COD.
Kg
YB3Q Y.p. Bianco
B7555H
7 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
YS9L Y.p. Acquamarina
B7555H
7 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
YC7H Y.p. Caramello
B7555H
7 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
YA5T Y.p. Argilla
B7555H
7 Kg
0,27 m³
46
55
108
165,00
L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H
€
Struttura in frassino massello e seduta impagliata.
Solid ashwood structure and straw covered seat.
Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado.
Structure en frêne massif et assise empaillée.
82
45
55
45
RIO DE JANEIRO
Sgabello con seduta impagliata
Stool with straw covered seat
Taburete con asiento empajado
Tabouret avec assise empaillée
YB3Q Y.p. Bianco
B7557U
5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
YS9L Y.p. Acquamarina
B7557U
5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
YC7H Y.p. Caramello
B7557U
5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
YA5T Y.p. Argilla
B7557U
5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
238,00
Struttura in frassino massello e seduta impagliata.
Solid ashwood structure and straw covered seat.
Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado.
Structure en frêne massif et assise empaillée.
88
66
44
39
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
27
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
Sedie BASIC
BASIC chairs
Sillas BASIC
Chaises BASIC
PRAGA
COD.
Kg
WA7C Wagner
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
97,00
PA6A Panna
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
97,00
BI7A Bianco
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
97,00
RU3H Rubino
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
114,00
MG6H Meringa
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
114,00
AV1H Avorio
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
114,00
BD4C Bianco decapé
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
114,00
YB3Q Y.p. Bianco
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
122,00
YS9L Y.p. Acquamarina
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
122,00
YC7H Y.p. Caramello
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
122,00
YA5T Y.p. Argilla
B7523K
6,5 Kg
0,25 m³
44
54,5
100
122,00
€
L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H
Struttura in frassino massello o faggio. Seduta impagliata.
Structure in ashwood, solid timber or beech. Straw-covered seat.
Estructura de fresno con terminación de madera maciza o haya. Asiento empajado.
Structure en frêne massif ou hêtre. Assise empaillée.
88
45
40
43
Per la collezione completa di Tavoli e Sedie, consultare l’apposito raccoglitore Tavoli e Sedie Artec, oltre ai listini in vigore.
For the complete collection of Tables and Chairs, consult the complete Artec Tables and Chairs binder, in addition to the price lists in force.
Para la colección completa de mesas y sillas consulte el catálogo correspondiente Mesas y Sillas Artec, además de la tarifa en vigor.
Pour la collection complète de Tables et Chaises, consulter le catalogue correspondant Tables et Chaises Artec, en plus du Tarif en vigueur.
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
28
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
COD.
Kg
L • W • A • L P • Dpt • P • P H • Ht • H • H
€
La legenda icone è riportata sul retro della copertina.
The icon key is indicated on the back of the cover tab.
La leyenda de los icones se encuentra en la parte trasera de la portada.
La légende incongraphique se trouve sur le rétro de la couverture.
29
SCHEDA TECNICA, COMUNE A TUTTI I MODELLI
MATERIALI IMPIEGATI
CASSA
Fianchi, cappelli e fondi realizzati con pannelli di particelle di legno con classificazione UNI EN 309, spessore mm 18, con basso contenuto di formaldeide (classe E1),
nobilitati 2 lati con superficie melamminica, 1 lato opaco (interno) e 1 lato finitura cera/legno (esterno). Bordi: in abs spessore mm 0,5 in tinta sulle parti in vista. Elementi
trasversali (catene) in particelle di legno con classificazione UNI EN 309, spessore mm 18/25 con basso contenuto di formaldeide (classe E1), rivestite in pvc colore grigio
alluminio. Schienali interni in pannelli in fibra di legno, classificazione UNI EN 309, spessore mm 3, con laccatura superficiale un lato secondo la normativa DIN EN 71,T3.
RIPIANI INTERNI
Realizzati in pannelli di particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 18, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), nobilitati 2 lati con superficie
melamminica opaca. Bordi: in abs spessore mm 0,5 in tinta sulle parti a vista. Reggipiani con clips antiribaltamento. Oppure in vetro temperato Sp mm 6, bordi molati
filo lucido, reggipiani con viti di ritenuta.
FONDO/SUPPORTO FRIGO
Fondo e ripiano supporto per colonne frigorifero in abs monostampo colore nero. I fondi, dotati di traversine di rinforzo, necessitano di specifico piedino ‘ad innesto’.
COPRIFONDO PER BASI LAVELLO
Fondo di protezione in lamiera di alluminio spessore mm 0,6, stampato e sagomato, specifico per fondo base lavello. Di serie in ogni base lavello.
REGGIPENSILI
Struttura in ABS avana, meccanismo di aggancio e regolazione in lamiera zincata. Portata (coppia ) kg 100 (norma DIN 68840, test LGA). Estensione regolazione profondità mm 25, altezza mm 28. Coperchietti in colore abbinato all’interno del pensile.
CERNIERE
In lamiera di acciaio ramata e nichelata. Possibilità di registrazione dell’anta. Apertura 105°-165° a seconda dell’impiego. Cerniere con cinematismi specifici per basi
angolo, pensili angolo, basi e pensili terminali, terminali curvi, ante telaio in alluminio, ante a soffietto.
CASSETTI E CESTELLI STANDARD
Spondina cassetto (tipo ‘3 lati’) realizzata con pannelli in particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 12 con basso contenuto di formaldeide
(classe E1), rivestita in PVC colore grigio alluminio. Fondino cassetto spessore mm 3 (vedi schienali). Fondo e schienale posteriore per cestello realizzati con pannelli in
particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 16 con basso contenuto di formaldeide (classe E1), nobilitati 2 lati con superficie melamminica grigio
alluminio. Guide cassetto e cestello in lamiera stampata, verniciata a polveri epossidiche colore grigio alluminio. Scorrimento su cuscinetti in nylon, con estrazione mm
400. Carico max guide kg 25.
CASSETTI E CESTELLI ‘METALLO’
Cassetti e cestelli con spondine metalliche strutturali e guide a scomparsa. Estrazione totale (mm 500), verniciate a polveri epossidiche colore grigio alluminio, carico
max guide kg 30. Per cestelli da 120 sono previste guide con carico max maggiorato a kg 50 e dispositivo antiscarroccio. Fondino in pannelli di particelle di legno,
classificazione UNI EN 309, spessore mm 16 con basso contenuto di formaldeide (classe E1). Retro in lamiera sagomata. Per cassetti/cestelli ‘metallo’ è prevista l’ulteriore opzione per guide con richiamo automatico e smorzamento in chiusura.
CESTELLI IN FILO
Cestelli specifici per base lavello 90 in filo metallico zincato e verniciato a polveri epossidiche colore grigio alluminio. Scorrimento su guide ‘Quadro’; estrazione mm
500 (totale estrazione).
ATTREZZATURA PENSILI SCOLAPIATTI
Struttura portante inferiore in alluminio trafilato e parti stampate in PVC colore grigio. Griglie in metallo zincato e verniciato a polveri epossidiche in colore grigio alluminio; oppure in acciaio inox. Raccogligoccie estraibile in plastica trasparente. Su versioni ad ante battenti utilizzate cerniere ad apertura 165°. Plafoniere integrate
nei pensili struttura portante in trafilati di alluminio (ossidato 0 chimico), completa di vetri acidati, temperati, inseriti con guarnizione antipolvere. Illuminazione verso il
piano della cucina e verso l’interno del pensile.
MENSOLE E MENSOLONI
Realizzati in pannelli di particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 25 con basso contenuto di formaldeide (classe E1), nobilitati due lati con superficie melamminica opaca. Bordo anteriore melamminico spessore mm 0,4 applicato con tecnica softforming. Bordi laterali spessore mm 0,8, posteriore spessore
mm 0,5, in abs nei vari colori e decorativi. Lunghezza max realizzabile mm 3650. Mensole tipo Metropolitana, spessore mm 40, in pannelli di particelle di legno, con
classificazione UNI EN 309, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), rivestite in laminato HPL con bordi anteriori Sp mm 2 nei vari decorativi.
PIANI DI LAVORO
Realizzarti in pannelli di particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, spessore mm 60/38/30, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), idrorepellenti con
caratteristiche V70; specifica versione a basso peso specifico per spessore mm 60 . Rivestimento in laminato HPL nei vari decorativi e finiture. Bordi laterali (stesso decorativo piano/bordo anteriore) e posteriore (unificato neutro) applicati con specifiche colle poliuretaniche. Piani spessore 60 con bordo anteriore diritto in abs Sp
mm 2 con incollaggio poliuretanico. Piani spessore 38. Versioni con parte anteriore postformata doppio raggio 6/8; chiusura inferiore del laminato con profilo sigillante
in funzione rompigoccia. Versioni con bordo anteriore diritto in abs Sp mm 2 , con incollaggio poliuretanico, nei vari colori. Piani ‘profilo alluminio’ con parte anteriore
riportata in alluminio trafilato, anodizzato, ‘maschiato’ e incollato al piano. Per questi piani sono previste testate di finitura laterali, a richiesta, in alluminio spessore mm
4. Piani ‘Classici’ caratterizzati da massello anteriore in frassino, Sp mm 18, in vari colori e finiture, integrati e sormontati in laminato HPL decorativo ‘pietra classica’.
Penisole ‘Classiche’ con massello integrato su tre lati. Sono previste testate di finitura laterali, a richiesta, in massello di frassino spessore mm 10 in vari colori e finiture,
oppure in alluminio spessore mm 4 finitura ottone anticato. Piani spessore 30 con parte anteriore postformata doppio raggio 6/8; chiusura inferiore del laminato con
profilo sigillante rompigoccia. Oppure con bordo anteriore diritto in abs spessore mm 0,8 con trattamento superficiale finitura alluminio; incollaggio poliuretanico.
ALZATINE (STANDARD E MINI)
Parte in vista in alluminio anodizzato o in alluminio rivestito in microlaminato negli stessi decorativi dei piani top. Supporto alzatina in PVC con guarnizioni di tenuta.
Barre di lunghezza max mm 5000
SCHIENALI ZONA COTTURA LAVAGGIO
Pannelli Sp mm18 In acciaio inox sagomato, proposto in larghezze modulari. Parte superiore, con profilo portamestoli integrato, sfilabile in altezza per adattarsi a distanza tra piano top e pensile. Finitura superficiale satinata.
CORNICI SOPRAPENSILE
In Fibra di media densità (MDF), con classificazione Uni EN 316, con basso contenuto di formaldeide (Classe E1), proposte con sagome dedicate ai vari modelli. Rivestimento con microlaminati nei vari colori facciata.
ZOCCOLI
Versione standard in PVC, rivestito con lamina alluminio o con carte nei vari decorativi. Versione ‘millerighe’ in alluminio metallico trafilato, finitura esterna millerighe,
anodizzazione colore ‘zero chimico’. Altezza mm 150 in barre di lunghezza max mm 5000.
PIEDINI
Piedino cucina standard in PVC nero in altezza mm 150 (regolazione mm –5/+15). Fissaggio ad innesto rapido con perni-bussole sul fondo di basi e armadi. In metallo
zincato, in altezza mm 500, per basi sospese. Previsti piedini per elementi base a giorno: in alluminio trafilato altezza mm 150 (sez. 40x40), in pvc colore alluminio in
altezza mm 40. In massello, per modelli classici, in altezza mm 100 e 150, con forme e finiture legati alle ante di specifici modelli.
ELETTRODOMESTICI
Fare riferimento in modo scrupoloso a quanto prescritto dalla Case costruttrici di elettrodomestici sui manuali d’uso allegati. Queste forniscono, a termini di legge,
assistenza e garanzia sui loro prodotti per 2 anni: ogni richiesta di intervento va ad Esse inoltrata.
30
TECHNICAL SHEET, COMMON TO ALL MODELS
MATERIALS USED
CARCASE
Side panels, top panels and bottom panels made of chipboard, classification UNI EN 309, 18 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on
2 sides, 1 side matt (internal) and 1 side with wax/wood finish (external). Edgings: in ABS, 0.5mm thick, with painted visible parts. Cross elements (chains) in chipboard,
classification UNI EN 309, 18/25 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), covered with PVC in aluminium grey colour. Internal back panels made of woodfibre boards, classification UNI EN 309, 3 mm thick, with lacquered surface on one side in compliance with standard DIN EN 71,T3.
INNER SHELVES
Made of chipboard, classification UNI EN 309, 18mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on 2 sides with matt finish. Edgings: in ABS, 0.5
mm thick, with painted visible parts. Shelf holders with anti-overturning clips. Or in tempered glass, Th 6 mm, polished bevelled edging, shelf holders with fixing screws.
BOTTOM PANEL / FRIDGE SUPPORT
Bottom panel and support shelf for fridge tall units in single-mould black ABS. The bottom panels have supporting crosspieces and require a specific ‘embedded’ support foot.
COVER FOR SINK BASE UNITS
Protective bottom panel in sheet aluminium, 0.6 mm thick, moulded and shaped, specifically designed for sink base units. Standard in all sink bases.
WALL UNIT SUPPORTS
Structure in light brown ABS, hooking and adjustment mechanism in galvanised sheet metal. Capacity (pair) 100 kg (standard DIN 68840, LGA test). Adjustment possible
up to a depth of 25 mm, height 28 mm. Covers in colours matching the wall unit interior.
HINGES
In copper- and nickel-plated sheet steel. Possibility to adjust the door. Opening 105°-165°, depending on use. Hinges with specific kinematic mechanism for corner base
and wall units, end base and wall units, contoured end units, doors with aluminium frame, folding doors.
STANDARD DRAWERS AND BASKETS
Drawer side panel (‘3 sides’ type) made of chipboard, classification UNI EN 309, 12 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), covered with PVC in aluminium
grey colour. Drawer bottom panel 3 mm thick (see back panels). Bottom and back panel for basket made of chipboard, classification UNI EN 309, 16 mm thick, with low
formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on 2 sides with aluminium grey colour. Drawer and basket runners in pressed sheet metal, varnished with epoxy
powders in aluminium grey colour. Sliding on nylon bearings, with 400 mm extraction. Maximum load on runners 25 kg.
‘METAL’ DRAWERS AND BASKETS
Drawers and baskets with structural metal side panels and retractable runners. Total extraction (500 mm), varnished with epoxy powders in aluminium grey colour,
maximum load on runners 30 kg. For baskets of 120, runners with an increased maximum load (50 kg) and anti-overturning device are envisaged. Bottom panel in
chipboard, classification UNI EN 309, 16 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1). Back in shaped sheet metal. For ‘metal’ drawers/baskets a further option
is envisaged for runners with automatic recall and cushioned closing.
WIRE BASKETS
Special baskets for sink base units of 90, in galvanised metal wire varnished with epoxy powders in aluminium grey colour. Sliding on ‘Quadro’ runners; 500 mm extraction (total extraction).
FITTINGS FOR DRAINING RACK WALL UNITS
Lower support structure in drawn aluminium and pressed parts in grey PVC. Galvanised metal grilles varnished with epoxy powders in aluminium grey colour, or in
stainless steel. Extractable drip tray in transparent plastic. On versions with hinged doors, hinges with 165° opening are used. Built-in ceiling lights in the support structure
wall units in drawn aluminium (chemical 0 oxidised), complete with frosted and tempered glass inserted with dust seal. Lighting directed towards work-top and wall
unit interior.
SHELVES AND CORBELS
Made of chipboard, classification UNI EN 309, 25 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), melamine-coated on 2 sides with matt finish. Front melamine
edging 0.4 mm thick, applied with softforming technique. Side edging 0.8 mm thick, rear 0.5 mm thick, in ABS in various colours and patterns. Maximum length 3,650
mm. “Metropolitana” type shelf, 40 mm thick, in chipboard, classification UNI EN 309, with low formaldehyde content (Class E1), covered with HPL laminate with front
edging Th 2 mm in various patterns.
WORKTOPS
Made of chipboard, classification UNI EN 309, 60/38/30 mm thick, with low formaldehyde content (Class E1), water-repellent with V70 characteristics; specific version
with low specific weight for 60 mm thickness. Covered with HPL laminate in various patterns and finishes. Side edgings (with the same pattern as the top/front edging)
and rear edging (neutral) applied with special polyurethane glues. Tops Th 60 with straight front edging in ABS Th 2mm applied with polyurethane glues. Tops Th 38.
Versions with front part postformed double radius 6/8; lower part of laminate closed with sealing profile with drip-breaker function. Versions with straight front edging in
ABS Th 2mm, applied with polyurethane glues, in various colours. ‘Aluminium profile’ tops with front part in drawn, anodised aluminium, ‘tapped’ and glued to the top.
For these tops, lateral finishing sides are envisaged upon request, in aluminium Th 4 mm. ‘Classic’ tops characterised by solid timber front in ash, Th 18mm, in various
colours and finishes, integrated and surmounted in decorative ‘classic stone’ HPL laminate.
‘Classic’ peninsula tops with integrated solid timber on three sides. Lateral finishing sides are envisaged upon request, in solid ash wood Th 10 mm, in various colours and
finishes, or in aluminium Th 4 mm, brass colour antique finish. Tops Th 30 with front part postformed double radius 6/8; lower part of laminate closed with sealing profile
with drip-breaker function. Or with straight front edging in ABS Th 0.8 mm, with aluminium finish surface treatment; applied with polyurethane glues.
WALL-BEADINGS (STANDARD AND MINI)
Visible part in anodised aluminium, or aluminium covered with microlaminate in the same patterns as the tops. Wall-beading support in PVC with seal trim. Maximum
length of bars 5,000 mm
BACK PANELS OF COOKING/WASHING AREA
Panels Th 18 mm in shaped stainless steel, in modular widths. The upper part, with integrated utensils rack, can be moved upwards to adapt to the distance between
the top and the wall unit. Satin finish surface.
WALL UNIT FRAMES
In MDF, classification UNI EN 316, with low formaldehyde content (Class E1), with special shapes for the various models. Covered with microlaminate in the various
colours of the fronts.
PLINTHS
Standard version in PVC, covered with aluminium layer or paper in the various patterns. ‘Ribbed’ version in drawn metal aluminium, external ribbed finish, anodisation
in ‘zero chemical’ colour. Height 150 mm in bars with maximum length of 5,000 mm.
FEET
Standard kitchen foot in black PVC, height 150 mm (adjustment –5/+15 mm). Quick connection with pins-bushes on the bottom panels of base units and wardrobes. In
galvanised metal, height 500 mm, for wall-mounted base units. Feet for open base unit elements: in drawn aluminium, height 150 mm (section 40x40), or in aluminiumcolour PVC, height 40 mm. In solid timber, for classic models, height 100 mm and 150 mm, with shapes and finishes linked to the doors of the specific models.
HOUSEHOLD APPLIANCES
Strictly observe the indications given by the household appliance manufacturers in their enclosed manuals: they provide assistance and warranties for their products
for 2 years and all intervention requests should be forwarded to them.
31
FICHA TÉCNICA, COMÚN A TODOS LOS MODELOS
MATERIALES EMPLEADOS
ESTRUCTURA
Paneles laterales, superiores e inferiores realizados con paneles de partículas de madera con clasificación UNI EN 309, de 18 mm de espesor, con bajo contenido de
formaldehído (clase E1), revestimientos de ambos lados con superficie melamínica, 1 lado opaco (interior) y 1 lado acabado de cera/madera (exterior). Bordes: de
abs de 0.5 mm de espesor del mismo color en las partes a la vista. Elementos transversales (cadenas) de partículas de madera con clasificación UNI EN 309 de 18/25
mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos con pvc de color gris aluminio. Traseras interiores de paneles de fibra de madera clasificados UNI EN 309 de 3 mm de espesor, con laqueado superficial de un lado, conforme a la normativa DIN EN 71,T3.
BALDAS INTERNAS
Realizadas con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 18 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos de ambos
lados con superficie melamínica opaca. Bordes: de ABS de 0,5 mm de espesor del mismo color en las partes a la vista. Soportes para balda con clips antivuelco. O
de cristal templado de 6 mm de espesor, bordes amolados con canto brillante, soportes para balda con tornillos de retención.
PANEL INFERIOR/SOPORTE NEVERA
Panel inferior y balda de soporte para columnas de nevera de abs de molde único color negro. Los paneles inferiores, provistos de travesaños de refuerzo, necesitan
un piecito específico ‘para encastrar’.
REVESTIMIENTO PARA PANELES INFERIORES FREGADERO
Fondo protector de chapa de aluminio de 0,6 mm de espesor, moldeado y moldurado, específico para base fregadero. De serie con cada base fregadero.
BARRA DE SOPORTE PARA ALTOS
Estructura de ABS tostado, mecanismo de enganche y ajuste de chapa galvanizada. Capacidad (par) 100 kg (norma DIN 68840, test LGA). Ajuste extensión profundidad 25 mm, altura 28 mm. Tapas pequeñas de color combinado con el interior del alto.
BISAGRAS
De chapa de acero cobreado y niquelado. Posibilidad de regulación de la puerta. Con apertura a 105°-165° según la utilidad. Bisagras con sistemas cinemáticos
específicos para paneles inferiores rinconero, altos rinconero, paneles inferiores y altos terminales, elementos terminales curvos, puertas con marco de aluminio,
puertas plegables.
CAJONES Y CESTOS ESTÁNDAR
Lados cajón (tipo ‘de 3 lados’) realizados con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 12 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído
(clase E1), revestidos en PVC de color gris aluminio. Fondo cajón de 3 mm de espesor (véase traseras). Panel inferior y posterior para cesto realizados con paneles
de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 16 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos de ambos lados con superficie
melamínica color gris aluminio. Guías para cajón y cesto de chapa moldeada, barnizada con polvos epoxídicos color gris aluminio. Deslizamiento sobre cojinetes de
nylon, extracción de 400 mm. Carga máx. guías 25 kg.
CAJONES Y CESTOS ‘METAL’
Cajones y cestos con lados metálicos estructurales y guías integradas. Guías de extracción total (500 mm), barnizadas con polvos epoxídicos color gris aluminio, carga máx. guías 30 kg. Para cestos de 120 se prevén las guías con carga máx. aumentada a 50 kg y dispositivo antivuelco. Fondo realizado con paneles de partículas
de madera clasificados UNI EN 309 de 16 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1). Trasera de chapa moldurada. Para cajones/cestos de
‘metal’ se prevé otro accesorio opcional: guías con cierre automático y amortiguado.
CESTOS DE ALAMBRE
Cestos especiales para panel inferior de fregadero 90 de alambre de metal galvanizado y pintado con polvo epoxídico color gris aluminio. Deslizamiento sobre guías
‘Quadro’; extracción 500 mm (extracción total).
EQUIPAMIENTO ALTOS ESCURREPLATOS
Estructura portante inferior de aluminio trefilado y partes moldeadas de PVC color gris. Rejillas metálicas galvanizadas y barnizadas con polvos epoxídicos de color
gris aluminio; o de acero inoxidable. Bandeja extraíble de plástico transparente. En versiones con puertas batientes, bisagras utilizadas con apertura de 165°. Plafones
integrados en los altos de la estructura portante de trefilados de aluminio (oxidado 0 químico), con cristales al ácido, templados, colocados con revestimiento antipolvo. Iluminación hacia la encimera de la cocina y hacia el interior del alto.
ESTANTES Y CORNISAS
Realizadas con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 25 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos de ambos
lados con superficie melamínica opaca. Borde frontal melamínico de 0,4 mm de espesor aplicado con técnica softforming. Bordes laterales de 0,8 mm de espesor,
trasero de 0,5 mm de espesor, en abs en los diferentes colores y motivos decorativos. Longitud máxima posible 3650 mm. Estantes tipo Metropolitana de 40 mm de
espesor, realizados con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), revestidos con laminado HPL con
bordes frontales de 2 mm de espesor en los diferentes motivos decorativos.
TABLEROS PARA MESA DE ESTUDIO
Realizados con paneles de partículas de madera clasificados UNI EN 309 de 60/38/30 mm de espesor, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), hidrófugos
con características V70; versión específica de bajo peso para 60 mm de espesor. Revestimiento de laminado HPL en los diferentes motivos decorativos y acabados.
Bordes laterales (mismo revestimiento decorativo del tablero/borde frontal) y traseros (unificado neutro) aplicados con colas específicas poliuretánicas. Tableros de
60 de espesor con borde frontal recto de abs de 2 mm de espesor con encolado poliuretánico. Tableros de 38 de espesor. Versiones con parte frontal postformada
doble radio 6/8; sellado inferior del laminado con perfil sellante con función rompegota. Versiones con borde frontal recto de abs de 2 mm de espesor, con encolado
poliuretánico, en diferentes colores. Tableros ‘perfil aluminio’ con parte frontal aplicada de aluminio trefilado, anodizado, ‘aterrajado’ y encolado al tablero. Para
estos tableros se prevén perfiles de acabado laterales, a pedido, de aluminio de 4 mm de espesor. Tableros ‘Clásicos’ caracterizados por terminación frontal de madera maciza de fresno de 18 mm de espesor, de diferentes colores y acabados, integrados y cubiertos con laminado HPL decorativo ‘piedra clásica’.
Penínsulas ‘Clásicas’ con terminación de madera maciza aplicada en tres lados. Se prevén perfiles de acabado laterales, a pedido, de madera maciza de fresno de
10 mm de espesor en diferentes colores y acabados, o bien de aluminio de 4 mm de espesor con acabado de latón envejecido. Encimeras de 30 mm de espesor con
parte frontal postformada doble radio 6/8; sellado inferior del laminado con perfil sellante rompegota. O bien con borde frontal recto de ABS de 0,8 mm de espesor
con tratamiento superficial acabado de aluminio; encolado poliuretánico.
ALZADAS (ESTÁNDAR Y PEQUEÑAS)
Parte a la vista de aluminio anodizado o de aluminio revestido con microlaminado en los mismos revestimientos decorativos de las encimeras. Soporte alzadas de
PVC con juntas de estanqueidad. Barras de longitud máxima 5000 mm
TRASERAS ZONA DE COCCIÓN/LAVADO
Tableros de 18 mm de espesor de acero inoxidable moldurado, presentado con anchos modulares. Parte superior, con perfil porta cuchara integrado, puede extraerse en altura para adaptarse a la distancia entre la encimera y el alto. Acabado superficial satinado.
MARCOS SOBRE ALTO
De Fibra de densidad media (MDF), clasificados Uni EN 316, con bajo contenido de formaldehído (Clase E1), presentados con molduras específicas para los diferentes
modelos. Revestimiento con microlaminados en los diferentes colores del frente.
RODAPIÉS
Versión estándar de PVC, revestido con lámina de aluminio o con papel de diferentes motivos decorativos. Versión ‘mil rayas’ de aluminio metálico trefilado, acabado exterior mil rayas, anodización de color ‘cero químico’. Altura 150 mm en barras de longitud máxima 5000 mm.
PIECITOS
Piecito de cocina estándar de PVC negro con 150 mm de altura (regulación –5/+15). Fijación de encastre rápido con pernos-casquillos en el fondo de paneles inferiores y armarios. De metal galvanizado, de 500 mm de altura, para bases suspendidas. Se prevén piecitos para elementos de base abierta: de aluminio trefilado de
150 mm de altura (sec. 40x40), de pvc color aluminio de 40 mm de altura. Con terminación de madera maciza para modelos clásicos de 100 y 150 mm de altura, con
formas y acabados unidos a las puertas de modelos específicos.
ELECTRODOMÉSTICOS
Tener en cuenta estrictamente lo descrito por el Fabricante de electrodomésticos en los manuales de uso anexados. Estos suministran, en términos de ley, asistencia
y garantía para sus productos durante 2 años: cada solicitud de intervención se envía al Fabricante.
32
FICHE TECHNIQUE VALABLE POUR TOUS LES MODELES
MATERIAUX EMPLOYES
STRUCTURE
Panneaux latéraux, panneaux supérieurs et fonds réalisés en bois aggloméré, classification UNI EN 309, épaisseur de mm 18, à basse teneur en formaldéhyde (classe
E1), mélaminés des 2 côtés, 1 côté mat (intérieur) et 1 côté avec finition cire/bois (extérieur). Bords : en ABS Ep. 0.5 mm avec parties visibles du même coloris. Eléments
transversaux (chaînes) en bois aggloméré, classification UNI EN 309, épaisseur mm 18/25, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), recouverts de PVC de couleur
grise aluminium. Panneaux arrière internes en fibre de bois, classification UNI EN 309, de 3 mm d’épaisseur, avec laquage superficiel sur un côté conformément à la
norme DIN EN 71,T3.
ETAGERES INTERNES
Réalisées avec des panneaux en bois aggloméré, classification UNI EN 309, de 18 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), mélamineés des 2
côtés d’une couche mat. Bords : en ABS de 0,5 mm d’épaisseur du même coloris sur les parties visibles. Support d’étagères avec clips anti-basculement. Ou bien en
verre trempé de 6 mm d’ép., bords taillés à tranche brillante, support d’étagères avec vis d’arrêt.
FOND/SUPPORT FRIGO
Fond et plan de support pour colonnes frigo en abs coulé dans un moule, de couleur noire. Les fonds, équipés de traverses de renfort, nécessitent des pieds spécifiques
“à emboîtement’.
COUVRE-FOND POUR BASES D’EVIER
Fond de protection en tôle d’aluminium de 0,6 mm d’épaisseur, imprimé et façonné, spécifique pour fond base d’évier. De série sur chaque base d’évier.
SUPPORT POUR ELEMENTS HAUTS
Structure en ABS tabac, mécanisme d’accrochage et réglage en tôle zinguée. Charge (couple) 100 kg (norme DIN 68840, test LGA). Extension réglage profondeur
25 mm, hauteur 28 mm. Bouchons de couleur assortie à l’intérieur de l’élément haut.
CHARNIERES
En tôle d’acier cuivrée et nickelée. Possibilité de réglage de la porte. Ouverture 105°-165° selon l’emploi. Charnières avec cinématismes spécifiques pour bases
d’angle, éléments hauts d’angle, bases et éléments hauts terminaux, éléments terminaux arrondis, portes avec encadrement en aluminium, portes en accordéon
TIROIRS ET PANIERS STANDARD
Bord tiroir (type 3 “côtés”) réalisé en panneuax en bois aggloméré, classification UNI EN 309, de 12 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1),
recouvert de PVC coloris gris aluminium. Fond tiroir de 3 mm d’épaisseur (voir panneaux arrière). Fond et panneau arrière du panier réalisés en bois aggloméré, classification UNI EN 309, de 16 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), mélaminés sur les 2 côtés coloris gris aluminium. Glissières tiroir et panier en tôle
imprimée, vernie avec des poudres époxy coloris gris aluminium. Glissement sur des roulements en nylon, extraction 400 mm. Charge max. glissières kg 25.
TIROIRS ET PANIERS “METAL”
Tiroirs et paniers à bords métalliques et glissières escamotables. Extraction totale (mm 500), vernis aux poudres époxy coloris gris aluminium, charge max. glissières
kg 30. Pour les paniers de 120, la charge maxi. supportée par les glissières a été majorée jusqu’à 50 kg et un dispositif anti-dérive a été introduit. Fond réalisé en bois
aggloméré, classification UNI EN 309, de 16 mm d’épaisseur, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1). Rétro en tôle profilée. Pour ces tiroirs/paniers en métal, une
autre option a été introduite : des glissières avec fermeture automatique amortie.
PANIERS A FILS
Paniers spécifiques pour base d’évier de 90 en fil de métal zingué et peint à la poudre d’époxy coloris gris aluminium. Glissement sur glissières “Quadro”; extraction
mm 500 (extraction totale).
EQUIPEMENT ELEMENTS HAUTS A EGOUTTOIR
Structure portante inférieure en aluminium tréfilé et parties moulées en PVC gris. Grilles en métal zingué et peintes à la poudre d’époxy coloris gris aluminium ; ou bien
en acier inox. Recueille-goutte extractible en plastique transparent. Sur les modèles à portes battantes, on a monté des charnières à 165° d’ouverture. Plafonniers
intégrés dans les éléments hauts; structure portante en aluminium tréfilé (oxydé 0 chimique), avec verres acidifiés, trempés, garnis de joints anti-poussière. Eclairage
dirigé vers le plan de cuisine et l’intérieur de l’élément haut.
ETAGERES ET GRANDES ETAGERES
Réalisées avec des panneaux de particules de bois, classification UNI EN 309, épaisseur mm 25, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), mélaminées opaques
sur les 2 côtés . Bord avant mélaminé de 0,4 mm d’épaisseur appliqué avec la technique softforming. Bords latéraux de 0,8 mm d’épaisseur, épaisseur arrière de 0,5
mm, en ABS dans les différents coloris et motifs décoratifs. Longueur max. réalisable 3 650 mm. Etagères Metropolitana de 40 mm d’ép. réalisées en panneaux de bois
aggloméré, classification UNI EN 309, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), recouvertes de stratifié HPL blanc avec bords avant Ep. mm 2 dans les différents
motifs décoratifs.
PLANS DE TRAVAIL
Réalisés avec des panneaux en bois aggloméré, classification UNI EN 309, épaisseur mm 60/38/30, à bas contenu de formaldéhyde (classe E1), hydrofuges avec
des caractéristiques V70. version spéciale plus légère pour les épaisseurs de mm 60 . Revêtement en stratifié HPL dans les différents motifs décoratifs et finitions. Bords
latéraux (même décor que pour le plan/bord avant) et arrière (unifié neutre) appliqués avec des colles polyuréthanes spécifiques. Plans de 60 mm d’épaisseur avec
bord avant droit en abs de 2 mm d’ép., collage polyuréthane. Plans épaisseur 38. Versions avec la partie avant postformée à double rayon 6/8 ; fermeture inférieure
du stratifié avec profil pour sceller ayant la fonction de casse-goutte. Versions avec bord avant droit en abs de 2 mm d’ép., collage polyurhétane, dans différentes
couleurs. Plans à “profil aluminium” avec partie avant rapportée en aluminium tréfilé, anodisé, taraudé et collé au plan. Pour ces plans, il existe des profils latéraux
sur demande, en aluminium de 4 mm d’épaisseur. Plans ‘Classiques’ caractérisés par du bois massif en frêne à l’avant, 18 mm d’ép, différentes couleurs et finitions,
intégrés et surmontés en stratifié HPL décor ‘pierre classique’.
Rallonge ‘Classique’ en bois massif intégré sur trois côtés. Des profils de finition latérales peuvent être obtenus sur demande, en bois massif de frêne, de 10 mm d’épaisseur, dans les différents coloris et finitions, ou bien en aluminium, de 4 mm d’épaisseur, finition cuivre vieilli. Plans épaisseur 30 avec partie avant postformée double
rayon 6/8 ; fermeture inférieure du stratifié avec un profil pour sceller ayant la fonction de casse-goutte. Ou avec bord avant droit en ABS épaisseur mm 0,8 avec
traitement superficiel finition aluminium ; collage polyuréthane.
REHAUSSES (STANDARD ET MINI)
Partie visible en aluminium anodisé ou en aluminium recouvert en micro-stratifié, reprenant les mêmes motifs que les top. Support rehausse en PVC avec joints d’étanchéité. Barres de max. 5 000 mm.de longueur.
PANNEAUX POSTERIEURS ZONE DE CUISSON / LAVAGE
Panneaux de 18 mm d’épaisseur en acier inox profilé, proposé en largeurs modulaires. Partie supérieure avec porte-ustensiles intégré, extractible par le haut, pour
s’adapter à la distance entre le top et l’élément haut. Finition superficielle satinée.
CORNICHES SUR LES ELEMENTS HAUTS
En fibre de densité moyenne (MDF), classification UNI EN 316, à bas contenu de formaldéhyde (Classe E1), leur profil varie en fonction des modèles. Revêtement en
micro-stratifié dans les coloris de la façade.
PLINTHES
Version standard en PVC, recouvert de feuilles d’aluminium ou de papier reprenant la décoration. Version ‘milleraies’ en aluminium métallique tréfilé, finition extérieure
milleraies, anodisation couleur “zéro chimique”. Hauteur de 150 mm en barres de longueur de 5 000 mm max.
PIEDS
Pied de cuisine standard en PVC noir, de 150 mm de hauteur (réglage mm –5/+15). Fixation à clippage avec chevilles-douilles sur le fond des bases et des armoires.
En métal zingué, de 500 mm de hauteur, pour bases suspendues. Pieds pour bases ouvertes ajourés prévus : en aluminium tréfilé de 150 mm de hauteur (sec. 40x40),
en pvc couleur aluminium de 40 mm de hauteur. En bois massif, pour les modèles classiques ,de 100 et 150 m de hauteur, avec des formes et des finitions liées aux
modèles des portes.
APPAREILS ELECTROMENAGERS
Observer scrupuleusement les prescriptions du fabricant de l’appareil électroménager se trouvant dans les modes d’emploi annexés. Le produit jouit de l’assistance
et de la garantie pendant 2 ans, selon les termes de la loi: tout demande d’intervention devra être adressée au fabricant.
33
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
SCHEDA TECNICA, RELATIVA AL MODELLO
TECHINCAL SHEET, ACCORDING TO THE MODEL
FICHA TÉCNICA, A SEGÚN DEL MODELO
FICHE TECHNIQUE, CORRESPONDANT AU MODELE.
MATERIALI IMPIEGATI, RELATIVI AL MODELLO
VINTAGE
ANTE E FACCIATE CASSETTO
Anta a telaio in Yellow Pine massello con sezione 70 x 22 mm. Bugna centrale realizzata con pannelli in fibra di media densità (MDF), con classificazione UNI EN 316, a basso
contenuto di formaldeide (classe E1), spessore 7 mm, impiallacciata Yellow Pine. Facciate cassetto in Yellow Pine massello, senso vena orizzontale. Specifico passaggio di
“spazzolatura” dei componenti per esaltare la venatura tipica del materiale. Ciclo di verniciatura: passaggio iniziale con fondo pigmentato acrilico. Mano finale semitrasparente, di tipo acrilico, con specifiche caratteristiche di opacità. Per le caratteristiche dei materiali utilizzati, le parti in massello dell’anta sono particolarmente sensibili alle
repentine variazioni climatiche ambientali (variazioni di umidità e temperatura): forti variazioni possono portare ad allungamenti e deformazioni permanenti dell’anta.
ANTE VETRO
Telaio con le stesse caratteristiche delle ante. Montanti e traversi smontabili. Inserimento di vetro stampato (Screen) semitrasparente, temperato, spessore mm 0,4.
MANIGLIE
Maniglia Yellow Pine in legno massello. Stessa preparazione e ciclo di verniciatura delle ante. Versione base con passo 128 mm e versione “maniglione” con passo
288 mm. Utilizzo di maniglie di altri modelli.
MENSOLE A MURO
Realizzate in particelle di legno, con classificazione UNI EN 309, basso contenuto di formaldeide (Classe E1), Sp 40 mm impiallacciate Yellow Pine, bordo anteriore in
massello “spazzolato”. Ciclo di verniciatura come anta.
ELEMENTI A GIORNO
Fianchi realizzati con elementi in particelle di legno con classificazione UNI EN 309, spessore 18 mm, con basso contenuto di formaldeide (classe E1), impiallacciati 2
lati in Yellow Pine. Ripiani, fissi, realizzati con mensole impiallacciate Sp 40 mm. Schienale impiallacciato. Ciclo di verniciatura tipo anta per tutti gli elementi componenti.
MATERIALS USED, ACCORDING TO THE MODEL
VINTAGE
DOORS AND DRAWER FRONTS
Solid Yellow pine framed door with 70x22 mm section. Central panel made of medium density fiberboard (MDF), with UNI EN 316 classification, with a low formaldehyde content (class E1), 7 mm thick, veneered Yellow pine. Drawer fronts in sold Yellow pine, without horizontal vein. Specific “brushing” passage of
the components to enhance the typical grain of the material. Varnishing cycle: initial step with base pigmented acrylic. Semi-transparent top coat of acrylic,
with specific charcteristics of opacity. For the characteristics of the materials used, the solid parts of the door are particularly sensitive to sudden changes in environmental conditions (humidity and temperature variations): dramatic changes can lead to permanent deformation and elongation of the door.
GLASS DOORS
Frame with the same characteristics of the doors. Removable uprights and crosspieces. Insert of semi-transparent, tempered, printed glass (Screen), 0.4 mm. Thickness.
HANDLES
Yellow Pine solid wood handle. Same preparation and varnish cycle of the doors. Basic version with 128 mm pass and “large handle” version with 288 mm pass. Use
of handles from other models.
WALL SHELVES
Made of board particles, with UNI EN 309 classification, low formaldehyde content (class E1), SP 40 mm veneered Yellow Pine, “brushed” solid wood front edge. Varnish
cycle as door.
OPEN ELEMENTS
Side panels made of elements in wood particles with UNI EN 309 classification, 18 mm thick, with low formaldehyde content (class E1), 2-sided veneered Yellow
Pine. Shelves, fi xed, made of Sp. 40mm veneered shelves. Veneered back panel. Varnish cycle for all component elements like doors.
MATERIALES EMPLEADOS, A SEGÚN DEL MODELO
VINTAGE
PUERTAS Y FRENTES CAJÓN
Puertas con marco de madera maciza Yellow Pine con sección 70x22 mm. Tablero central hecho de fibra de densidad media (MDF), con UNI EN clasificación de
316, con un bajo contenido de formaldehído (clase E1), 7 mm de espesor, Chapa de madera Yellow Pine. Frentes cajón de madera maciza Yellow Pine, sentido veta
horizontal. Pasaje específico de “cepillado” de componentes para mejorar las vetas típicas del material. Sistema de pintura: pasaje inicial de fondo pigmentada
acrílico. Pasaje final semi-transparente, de acrílico, con carateristícas específicas de opacidad. Por las características de los materiales utilizados, las partes sólidas de
la hoja son particularmente sensibles a los cambios repentinos en las condiciones ambientales (las variaciones de humedad y de temperatura): cambios dramáticos
pueden conducir a deformaciones permanentes y el alargamiento de la puerta.
PUERTAS DE VIDRO
Marco con las mismas caraterísticas de las puertas. Montantes y travesaños desmontables. Introducimiento de vidro moldeado (pantalla) semi transparente, templado, espesor de 0,4 mm.
TIRADORES
Tirador de madera de maciza Yellow Pine. Misma preperación y sistema de pintura de las puertas. Versión base con paso 128 mm y versión “grande tirador” con paso
288 mm. Uso de tiradores de otros modelos.
ESTANTES DE PARED
Hechos de partículas de madera, con UNI EN 309 clasificación, Esp 40 mm, de bajo contenido de formaldehído (clase E1), chapada de Yellow Pine, borde anterior
de madera de maciza “cepillado”. Sistema de pintura como puerta.
ELEMENTOS ABIERTOS
Costados laterales con elements de partículas de madera con clasificación UNI EN 309, esp. 18 mm, con bajo contenido de formaldehído (clase E1), chapada
dos lados de Yellow Pine. Estantes fi jas hechas de estantes chapdas Esp 40 mm. Trasera chapada. Sistema de pintura como puerta para todos los elementos
componentes.
34
VINTAGE - Novità Novelties Novedades Nouveautés
MATERIAU EMPLOYES, CORRESPONDANT AU MODELE.
VINTAGE
PORTES ET FACADES TIROIR
Porte avec cadre en Yellow Pine massif avec section 70x22 mm. Panneau central réalisé en MDF, avec classification UNI EN 316, à faible contenu de formaldéhyde (classe E1), Ép 7 mm, plaqué Yellow Pine. Façades tiroir en Yellow Pine massif, sens des veines horizontal. Passage spécifique de “brossage” des composants
pour exalter la veine naturelle du matériau. Cycle de peinture: couche initiale avec fond pigmenté acrylique. Couche fi nale semi transparente de type acrylique
avec caractéristiques spécifiques d’opacité. Pour les caractéristiques des matériaux utilisés, les parties en bois massif de la porte sont particulièrement sensibles
aux changements climatiques continus (variations d’humidité et de température): de grands changements peuvent allonger et déformer de façon irrémédiable
la porte.
PORTE EN VERRE
Cadre avec les mêmes caractéristiques que les portes. Montants et traverses démontables. Insertion de verre imprimé (Screen) semi transparent, tempéré, Ép
mm 0,4.
POIGNEES
Poignée Yellow Pine en bois massif. Même préparation et cycle de peinture que les portes. Version base avec pas de 128 mm et version “grande poignée” avec
pas de 288 mm. Utilisation de poignées d’autres modèles.
ETAGERES MURALES
Réalisées en particules de bois avec classification UNI EN 309, faible contenu de formaldéhyde (Classe E1), Ép 40 mm plaquées Yellow Pine, bord antérieur en bois
massif “brossé” Même cycle de peinture que la porte.
ELEMENTS OUVERTS
Côtés réalisés avec des éléments en particules de bois avec classification UNI EN 309, Ép 18 mm, avec faible contenu de formaldéhyde (classe E1), plaqués sur les
2 côtés en Yellow Pine. Etagères fi xes réalisées en placage Ép 40 mm. Rétro plaqué. Même cycle de peinture que la porte pour tous les composants.
35
Colombini S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso,
le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto.
Colombini S.p.A. reserves the right to implement modifications to the current
specification, without notice, in order to improve the products.
Colombini S.p.A. se reserva el derecho de aportar, sin algún aviso previo,
las modificaciones que considere necesarias para mejorar sus productos.
Colombini S.p.A. se réserve le droit d'apporter, sans aucun avertissement préalable,
les modifications qu'elle considère convenables afin d'améliorer le produit.
RICERCA, PROGETTO E IMPAGINAZIONE / RESEARCH, DESIGN AND PAGING
INVESTIGACIÓN, DISEÑO Y COMPAGINACIÓN / RECHERCHE, PROJET ET MISE EN PAGE:
COLOMBINI S.p.A.
STAMPA / PRINTING / IMPRESIÓN / IMPRESSION:
EUROTIPO.VERONA
Tempi di consegna speciali / Special delivery times / Tiempos de entrega especiales / Délais de livraison spéciaux:
ˆ%RXIGYVZIˆ%VQEHMGSQTPEREVMˆ8STMREGGMEMSˆ8op in Marmo / Granito / Quarzo-resina
4 settimane circa dal ricevimento dell’ordine. Attenzione: per top in Marmo / Granito / Quarzo-resina i termini di
consegna decorrono a partire dalla data di ricevimento del fax di accettazione del disegno tecnico dei top stessi.
ˆ'SRXSYVIHHSSVWˆ'STPEREV[EVHVSFIWˆ7XIIPXSTˆ1EVFPI+VERMXI5YEVXWVIWMRXSp
Approximately 4 weeks from order receipt. Attention: for Marble / Granite / Quartz-resin tops, the delivery terms start from the date of
receipt of the acceptance fax of the tops technical drawing.
ˆ4YIVXEWGYVZEWˆ%VQEVMSWGSTPEREVIWˆ)RGMQIVEHIEGIVSˆ)RGMQIVEHI1jVmol / Granito / Cuarzo-resina
4 semanas después de la recepción del pedido. Atención: para encimeras de Mármol / Granito / Cuarzo-resina, los términos de
entrega se cuentan a partir de la fecha de recepción del fax de aceptación del diseño técnico de las encimeras.
ˆ4SVXIWEVVSRHMIWˆ%VQSMVIWGSTPEREMVIWˆ8STIREGMIVˆ8op en marbre/granit/quartz-résine
4 semaines environ depuis la réception de la commande. Attention : pour top en marbre/granit/quartz-résine, les délais de livraison
courent à partir de la date de réception de la télécopie d’acceptation du dessin technique des top.
Tempi di
consegna
Delivery times
Tiempos de
entrega
Délais de livraison
Lavorazione bordo SQUADRATO.
Squa
Processing of SQUARED edging.
Elaboración borde ESCUADRADO.
Exécution bord CARRE.
Lavorazione bordo RAGGIO 8 mm.
R8
Processing of 8 mm RADIUS edging.
Elaboración borde RADIO 8 mm.
Exécution bord RAYON
A
8 mm.
Lavorazione bordo CLASSICO.
Class
Processing of CLASSIC edging.
Elaboración borde CLÁSICO.
Exécution bord CLASSIQUE.
Struttura SENZA PIANO per Marmi/Graniti/Quarzo-resina.
Structure WITHOUT TOP for Marbles/Granites/Quartz-resin.
Estructura SIN TTABLERO para Mármoles/Granito/Cuarzo-resina.
Structure SANS PLAN pour Marbres/Granits/Quartz-resine.
Top con bordo POSTFORMATO.
Post
Top with POST-MOULDED edging.
Encimera con borde POSTFORMADO.
Top avec bord POSTFORME.
Top con bordo SQUADRATO.
Squa
Top with SQUARED edging.
Encimera con borde ESCUADRADO.
Top avec bord CARRE.
Top con fin
fi itura PORFIDO.
PORFIDO
Top with PORPHYRY finish.
Encimera con acabado PÓRFIDO.
Top avec fin
fi ition PORPHYRE.
Top specifi
fici per modelli LINEA e FASHION.
LINEA
FASHION
LINEA
FASHION
PORFIDO
Specific top for LINEA and FASHION models.
Encimera específicos para los modelos LINEA y FASHION.
Top spécififiques pour modèles LINEA et FASHION.
Top e
accessori
Worktops and
accessories
Encimeras y
accesorios
Plans et
accessoires
Top con fin
fi itura PORFIDO, specifi
fici per modelli LINEA e FASHION.
Tops with PORPHYRY finishing, specific for LINEA and FASHION models.
Encimera con acabado PÓRFIDO, específi
í ca para los modelos LINEA y FASHION.
Top avec fin
fi ition PORPHYRE, spécifiques pour les modèles LINEA et FASHION.
Zoccolo standard: in pvc, rivestito con carte decorate.
Standard plinth: in PVC, covered with patterned paper.
r
Rodopiés estándar: de pvc, revestido con papel decorado.
Socle standard: en PVC, revêtu de papier décoré.
Zoccolo alluminio: in pvc, rivestito con lamina di alluminio.
Aluminium plinth: in PVC, covered with aluminium laminate.
Rodopiés aluminio: de pvc, revestido con lámina de aluminio.
Socle aluminium: en PVC, revêtu de feuilles d’aluminium.
Zoccolo alluminio millerighe: in trafil
fi a di alluminio, con finitura esterna “millerighe”, anodizzazione colore “zero chimico”.
Ribbed aluminium plinth: in metallic aluminium with external “ribbed” fin
fi ish, anodised “zero chemical”.
Rodopiés aluminio milrayas: de aluminio metálico con acabado exterior “milrayas”, anodización color “cero químico”.
Socle aluminium milleraies: en aluminium métallique avec finition externe “milleraies”, anodisé coloris “zéro chimique”.
Larghezza - Profondità - Altezza.
Width - Depth - Height.
Ancho - Profundidad - Altura.
Largeur - Profondeur - Hauteur.r
Colori disponibili per la struttura del tavolo.
Colours available for table structure.
Colores disponibles para la estructura de la mesa.
Coloris disponibles pour la structure de la table.
Colori disponibili per il piano del tavolo.
Colours available for table top.
Colores disponibles para el tablero de la mesa.
Coloris disponibles pour le plan de la table.
Colori disponibili per tavolo a colorazione integrale.
Colours available for whole colouring table.
Colores disponibles para la mesa completamente de color.r
Coloris disponibles pour table à coloration intégrale.
Piano in vetro.
Ve
Glass top.
Tablera de cristal.
Plan en verre.
Peso.
Kg
Weight.
Peso.
Poids.
Volume imballo.
Package volume.
Volumen embalaje.
Volume de l’emballage.
Dimensioni imballo.
Package sizes.
Dimensiones embalaje.
Dimensions de l’emballage.
Numero colli.
Qty of parcels.
Número de paquetes.
Nombre de colis.
Impilabilità.
Stackable.
Posibilidad de apilar.
Possibilité d’empilage.
Tavoli e sedie
Tables and chairs
Mesas y sillas
Tables et chaise
Telefono da Italia 0549 943 511
Fax da Italia 0549 909 266 - 0549 943 523
Telefono from abroad +378 943 511
Fax from abroad +378 975 955
Cod. 013757
[email protected]
www.colombinigroup.com
www.colombinicasa.com
http://b2b.colombinigroup.com
ARTEC 2011-09
COLOMBINI S.p.A. Industria Mobili
Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008
Strada Ca’ Valentino, 124
47891 Falciano - Repubblica di San Marino

Documentos relacionados