Roof bracket TR fix Anclaje TR fix Ancoraggio TR fix

Transcripción

Roof bracket TR fix Anclaje TR fix Ancoraggio TR fix
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Roof bracket TR fix
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Anclaje TR fix
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Ancoraggio TR fix
21,5
66
MCS012 tested:
Wind uplift resistance 2418.4N
EN
Important Notes
●● For every construction project site-specific dimensioning of the mounting system must be carried out (structure, no. of roof brackets), following the effective norms
and regulations (EN 1991-3 and EN 1991-1-4, snow
loads and wind actions on structures). It is conducted
with the data collection sheet and the company internal
dimensioning software TricOptimo.
●● The Roof bracket TR fix was developed for the on-roof
mounting (roof-parallel) of solar electric installations on
troughed sheeting / standing seam roofs. Free standing
set-ups only can be considered after a precise structural
analysis. In this case the increased wind-actions must be
taken into account.
●● Free standing installations must only be situated within
the calm standard zone of the roof.
●● Prerequisite for the proper application always is a solid
mounting base that can accommodate the occurring
forces (weight, wind and snow loads). The standing
seam plates especially must be capable of withstanding the additional suction forces. For sandwich roofs
the proper adhesion between upper and lower layer
must be assured.
●● In presence of an aggressive atmosphere (e.g. from
animal husbandry, composting facility) the penetration
points have to be additionally sealed from the inside of
the roofing.
●● In the case of single-layer seam plates the formation of
[mm]
condensation water inside the roofing may occur. For
zinced sheets this normally does not present a problem.
●● It is recommended to carry out potential equalization
according to current industry standards.
Observaciones importantes
ES
FR
●● Para cada proyecto de construcción se necesita una
configuración del sistema de montaje (estructura, número de anclajes del tejado) orientada al plan y conforme a las normas (DIN 1055-4 y -5, cargas eólicas y de
nieve en edificios). Estos cálculos se realizan gracias a
una hoja de recogida de datos y programas de configuración internos de nuestra empresa como el TricÓptimo.
●● El anclaje TR fix para cubierta se ha desarrollado para
la sujeción de instalaciones fotovoltaicas paralelas al
techo en techos trapezoidales de chapa. Las instalaciones sobre pilotes sólo pueden ser realizadas después
de un preciso análisis estático de la estructura. En este
caso se debe tener en consideración un posible aumento de las cargas eólicas..
●● Las instalaciones sobre pilotes deben ser instaladas
únicamente en la zona del tejado con las cargas más
moderadas.
●● Un requisito previo a la instalación es asegurarse de
que se tiene una base sólida resistente al peso, a la
carga eólica y a la carga de nieve. La chapa trapezoidal
tiene que poder captar en especial las cargas adiciona-
Printed on 100 % recycled paper
Photovoltaic / Mounting System   XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
1
les de succión. En cubiertas de tipo sándwich la adherencia adecuada entre la capa superior e inferior debe
estar asegurada.
●● En presencia de una atmósfera agresiva (por ejemplo,
de cría de ganado o una planta de compostaje) se debe
realizar un sellado desde el interior del techo en los
puntos con más posibilidades de penetración.
●● En techos trapezoidales de una capa se puede generar
condensación bajo la cubierta. En el caso de las chapas
galvanizadas esto no suele suponer un problema.
●● Se recomienda realizar la conexión equipotencial
según normativa.
IT
Informazioni importanti
●● Per ogni progetto edilizio è necessario prevedere un
dimensionamento dedicato del sistema di montaggio
(statica, n. di ancoraggi), secondo le normative vigenti.
Questo dimensionamento viene eseguito da Wagner
& Co tramite un formulario di acquisizione dati ed un
software interno (TricOptimo).
●● L‘ancoraggio TR fix è stato sviluppato per installare impianti fotovoltaici paralleli alla falda su coperture in lamiera grecata. L‘ancoraggio di impianti rialzati su falda
è ammesso esclusivamente a seguito di un‘esatta analisi
statica, in quanto questi sono maggiormente sollecitati
da carichi di vento.
●● Per l‘installazione di impianti rialzati dalla falda considerare esclusivamente l‘area centrale del tetto.
●● Deve essere garantita un‘adeguata sottostruttura per il
montaggio cioè di una sottostuttura in grado di sostenere le forze (peso proprio, carico di vento e di neve) che
si verranno a creare.
●● Consigliamo di effettuare il collegamento alla barra
equipotenziale secondo le normative vigenti.
min 20 mm
t min=0,5 mm
Only steel profile sheets
Chapa de perfil trapezoidal
Solo lamiera in acciaio
Ø 5,4 mm
S5
Fixation with rivets
Fijación con remaches
Fissaggio con rivetti
S5
S8
Fixation with self tapping screws
Fijación con tornillos roscachapa
Fissaggio con viti autofilettanti
2
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
Installation with short rail parts / Montaje con tramos cortos de carril /
Montaggio con profili corti
B
Modul
Módulo
Module
X
X
A
X
X
X
X
X
X
A+
22
X
X
A+
22
L
MANUA
B
X
X
A+
22
[mm]
1
X
2
X
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
m
5m
39
3
Fixation with self tapping screws / Fijación con tornillos roscachapa / Fissaggio con viti autofilettanti
S8
Fixation with rivets / Fijación con remaches / Fissaggio con rivetti
Ø 5,4 mm
4
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
Module installation / Montaje de módulos / Montaggio moduli
22
m
m
S5
10 Nm
L
MANUA
Click!
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
Click!
5
Installation with continuous rails / Montaje con carriles contínuos /
Montaggio con profili senza interruzioni
Modul
Module
Module
B
X
X
X
X
X
X
X
X
L
MANUA
X
B
X
X
00
0
x6
mm
ma
1
X
2
00
ma
0
x6
mm
30
mm
X
6
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
Approved installation options. The number and spacing of the clamps has to be determined on a project by project base.
Métodos de montaje permitidos. El número de anclajes y la distacia entre ellos se debe de planificar previo montaje.
Tipologie di montaggio ammesse. Il numero di fissaggi e la loro distanza vanno determinati in base alle specifiche di progetto.
Fixation with self tapping screws / Fijación con tornillos roscachapa / Fissaggio con viti autofilettanti
S8
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
7
Fixation with rivets / Fijación con remaches / Fissaggio con rivetti
Ø 5,4 mm
x.
ma 0 mm
0
2
8
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
Potential equalization / Conexión equipotencial
funcional / Messa a terra funzionale
EN
Only if required. Include all rails in the potential equalization. Lead equalization lines to the ground.
ES
Sólo cuando sea necesario, realizar la conexión equipotencial en cada riel y conectar ésta a tierra.
IT
Solo se necessario. Collegare ogni profilo alla messa a
terra funzionale. Raccordare le linee di messa a terra funzionale alla terra.
S 15
30 Nm
XB-INT_Roof-bracket-TR-fix_MA-140514-1WA20419.
9
Module installation / Montaje de módulos / Montaggio moduli
22
m
m
S5
10 Nm
L
MANUA
Click!
Click!
m
5m
10
Subject to modifications, errors excepted · © Wagner & Co, 2014 · www.wagner-solar.com
(06421) 80 07-0 · Fax 80 07-22
WAGNER & CO · Zimmermannstraße 12 · D-35091 Cölbe/Marburg ·
%