manual de uso

Transcripción

manual de uso
MANUAL DE USO
XCEL CÁMARAS DE ACCIÓN
Modelo:
XCEL STREAM
v1.0

support.spypoint.com

+49 (0) 36331 50540

[email protected]
GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO SPYPOINT-XCEL.
SOBRE NOSOTROS
Este manual le guiará por todas las aplicaciones de su dispositivo para
que pueda utilizar de forma óptima su producto SPYPOINT-XCEL.
Durante diez años, GG Telecom, fabricante de los productos
XCEL y las cámaras de vigilancia SPYPOINT, ha llevado a
cabo la misión de ofrecer productos fáciles de usar, innovadores, asequibles y de una calidad excepcional. Fomentamos los
valores familiares y la implicación de nuestros empleados en todas
las fases del desarrollo, la fabricación y la promoción de los productos. Nuestra prioridad es proporcionar una asistencia al cliente
multilingüe excelente.
Nuestra prioridad es proporcionar un servicio al cliente excepcional.Si necesita asistencia para su producto, póngase en contacto
con el servicio técnico de SPYPOINT o visite nuestra página web.
CONTACT EUROPA
Próspera y respetada, GG Telecom es una empresa que se mantiene al día en cuanto a nuevas tecnologías y que escucha a sus
clientes. Nuestros productos XCEL están en constante desarrollo.
Nuestro equipo de investigación y desarrollo trabaja sin descanso
para ofrecer cámaras de acción de alto rendimiento y una gama
completa de accesorios innovadores que le seguirán a todas partes
y le dejarán capturar sus mejores momentos.
EUROHUNT GmbH
 +49 (0)36331 50540
 [email protected]
 xcelcam.com / spypoint.com
La cámara XCEL incluye más de doce accesorios. Solo tiene que
instalar la cámara para descubrir un mundo de posibilidades.
ÚNASE A LA COMUNIDAD SPYPOINT
facebook.com/SPYPOINT
XCEL | Show your skills
twitter.com/SPYPOINTcamera
youtube.com/SPYPOINTtrailcam
ÚNASE A LA COMUNIDAD XCEL
facebook.com/XCELCAM
vimeo.com/XCELCAM
youtube.com/XCELCAM
2
Índice de contenidos
Volumen de suministro...................................................... 4
Componentes.................................................................... 5
Primeros pasos.................................................................. 6
Tarjeta micro SD.................................................................. 6
Cargar la cámara.................................................................. 6
Fijar con los montajes XCEL................................................... 7
Menú de la cámara............................................................ 8
XCEL STREAM aplicación.................................................... 9
Local................................................................................ 10
Internet............................................................................ 13
Transferencia de datos a un ordenador............................ 15
Visualización en un televisor........................................... 16
Mantenimiento de la cámara............................................ 17
Solución de problemas.................................................... 18
Avisos de error................................................................ 18
Accesorios disponibles..................................................... 19
Datos técnicos
XCEL STREAM.................................................................... 21
Indicaciones.................................................................... 22
Garantía limitada............................................................. 23
Servicio técnico............................................................... 23
3
Volumen de suministro
ACCESORIOS INCLUIDOS:
Cargador de
12V
Soporte adhesivo recto
Cable USB
Correa
Adaptador de
montaje XCEL
Deslizador de
montaje
Paño para la
limpieza
Carcasa de camuflaje
resistente al agua
SPYPOINT
stickers (3)
Carcasa resistente al
agua
XCEL
stickers (3)
4
Guía de la
correa
Montaje rápido con anillo
de seguridad
Componentes
DETRÁS
IZQUIERDA
7
8
6
5
1
2
3
4
DERECHA
1
Tecla Power
2
Altavoz integrado
Indicador
3
4
Tecla de grabación
5
Pantalla de visualización
9
Lens
6
7
Micrófono
8
Ranura de extensión microSD
9
Puerto micro USB
10
Puerto micro HDMI
10
5
Primeros pasos
COLOCAR LA TARJETA MICRO SD
Coloque una tarjeta micro SD en el lector de tarjetas de tal manera que los contactos dorados
apunten hacia arriba. La tarjeta está colocada
correctamente cuando se oye un clic.
3. Una fuente de corriente USB (p. ej., un ordenador).


RETIRADA DE LA TARJETA MICROSD
4. A través de un enchufe, con ayuda del adaptador de corriente USB (XHD-A
disponible por separado).
Apriete suavemente la tarjeta en la cámara hasta que esta se desprenda.
Después, puede retirar la tarjeta.

Advertencia: Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD
con una capacidad de hasta 64 GB, clase 4 o superior (no incluida).
ENCENDER LA CÁMARA
FUENTES DE CORRIENTE PARA USOS AVANZADOS
.
Para apagar la cámara, mantenga pulsado
breve hasta que se apague la pantalla.
Durante el uso de la cámara, es posible utilizar una fuente de corriente
externa para garantizar un suministro continuo de corriente y permitir
autonomía durante más tiempo (un paquete de carga recargable, una salida
Auto/ATV, una fuente USB o un enchufe).
durante un momento
UTILIZACIÓN DE LA CÁMARA CON LA CARCASA RESISTENTE
AL AGUA
CARGAR LA CÁMARA
La cámara se puede cargar con:
Introduzca la cámara en la carcasa y ciérrela bien para protegerla antes de
meterla debajo del agua. La carcasa es resistente al agua a hasta 50 m.
1. Un pack de carga, con ayuda del cargador de 12V incluido.
2. Cualquier salida Auto/ATV de 12V, con ayuda del cargador de 12V incluido.
2
1


1




Para encender la cámara, pulse


2
6
3
Para abrir la carcasa, deslice el dispositivo de bloqueo (1) hacia abajo y tire
del cierre (2). A continuación, pliegue la tapa (3) por completo hacia adelante para abrir la carcasa.
Primeros pasos
FIJAR CON LOS MONTAJES XCEL
MONTAJE RÁPIDO CON ANILLO DE SEGURIDAD
El adaptador de montaje XCEL es necesario para fijar la cámara y la carcasa
con cualquier montaje XCEL.
Instalación
Con carcasa: Atornille el adaptador
de montaje XCEL a la rosca de la
carcasa.
Sin carcasa: Deslice la guía al alojamiento previsto en la parte superior de la cámara*. Ahora, atornille
el adaptador de montaje XCEL a la
rosca de la guía.
*Se puede modificar la orientación de la
imagen en la aplicación móvil.
Advertencia: El adaptador de guías ha sido diseñado para garantizar
una sujeción fija y segura al sistema de anclaje y para resistir a efectos
externos.
7
Menú de la cámara
MENÚ DE LA CÁMARA
Para ir al menú, pulse
MODOS DE GRABACIÓN
en la pantalla de vista previa.
y seleccione con
Navegue con
La cámara cuenta con dos modos de grabación: Dash Cam y Action Cam.
El modo Dash Cam se halla previamente ajustado de forma estándar.
.
Al terminar las opciones del menú, la cámara vuelve a la pantalla de vista
previa.
ACTION CAM
Pulse
Playback
Reproducir las grabaciones de vídeo
Action Cam/
Dash Cam
Cambiar entre el modo Action Cam y el modo Dash
Cam
Wi-Fi local
Activar/desactivar la wifi para la conexión a un
smartphone
Wi-Fi cloud
Activar/desactivar la conexión a la nube de Internet
para el live streaming
Voice record
Activar/desactivar la grabación de voz (modo Dash
Cam)
Action Cam
Auto record
Screen
auto off
Settings
Auto REC
60 SEC
OFF
para activar la cámara y para detener la grabación.
La duración de la grabación depende de la capacidad de memoria disponible. La
pantalla de la cámara muestra el tiempo de grabación restante.
DASH CAM
Grabaciones de vídeo en loop continuo en secciones de 3 minutos.
para activar una grabación. Pulse
y después
tpara
Pulse
detener la grabación. La pantalla de la cámara muestra la fecha y la hora
actuales.
En este modo, con la tarjeta de memoria llena, la cámara seguirá grabando
vídeos al eliminar las grabaciones más antiguas.
Activar/desactivar la grabación automática con 12V
(modo Dash Cam)
La pantalla se apaga después de 60 segundos de
inactividad (modo Dash Cam)
Funciones de emergencia
La grabación de emergencia puede activarse por un accidente de audurante la tira de grabación.
tomóvil* o pulsando
Restablecer los ajustes de fábrica o formatear la
tarjeta SD
Una vez activada la opción de emergencia, se almacena un vídeo de 1 minuto
por separado de la tira de grabación; 30 segundos antes de la activación y 30
segundos después. En la reproducción, las grabaciones de emergencia están
marcadas con una
.
Puede configurar el idioma del menú y los ajustes avanzados mediante la
aplicación para smartphones (Véase la p.11 para más información.).
*Véase la p.12 para más información.
8
XCEL STREAM Aplicación
Nota : Durante el live streaming no se pueden realizar grabaciones.
DESCARGAR LA APLICACIÓN
Para poder utilizar la cámara con su smartphone, instálese la aplicación
XCEL STREAM de la Google Play Store o la Apple Store.
CONECTAR LA CÁMARA CON LA APLICACIÓN PARA
SMARTPHONES
1. Vaya a Google Play Store o a Apple Store en su
smartphone o tablet.
1. En el menú de la cámara, active la opción de wifi local.
2. Busque XCEL STREAM.
2. Active la opción de wifi de su smartphone y selec cione la red, que
tomará el nombre de la ID de su cámara (p. ej. R2-...).
3. Seleccione «Instalar».
4. Espere hasta que finalice la instalación antes de utilizar su teléfono,
para manejar la cámara o para el live streaming a través de Internet.
3. Utilice la aplicación XCEL STREAM.
4. Toque el símbolo Local y seleccione su cámara.
FUNCIONES DE LA APLICACIÓN
La aplicación tiene dos funciones, Local e Internet.
Ver.1.5
SPYP
LOCAL
El smartphone se conecta directamente con la cámara a través del wifi como
mando a distancia, configurador y visor de imágenes y vídeos en directo.
Local
INT
Internet
Ver.1.5
SPYP
Local
INT
Internet
Your_camera
Available
Local
Scanning…
Scanning...
Smartphone
Cámara
INTERNET
El smartphone y la cámara están conectados con un servidor en la nube
para garantizar el live streaming. El acceso puede ser por enrutador W-LAN,
enrutador móvil W-LAN 3G/4G o un Hot Spot 3G/4G.
en la esquina superior izquierda de la pantalla de
• Aparecerá una flecha
la cámara. Esto significa que se smartphone está conectado a la cámara.
En «Local» solo puede manejar la cámara a través del teléfono.
Internet
Smartphone
Servidor en
la nube
Cámara
La calidad del streaming depende de la velocidad de su conexión a
Internet.
9
XCEL STREAM Aplicación "LOCAL"
VER
4. Inicia/para las grabaciones de vídeos. Los archivos solo se almacenan
en la tarjeta SD de la cámara.
Home Your_camera
5. Inicia/para las grabaciones de vídeos o toma una fotografía. Los ar
chivos solo se almacenan en su smartphone.
ÁLBUM
Ver y administrar vídeos guardados en la tarjeta microSD de la cámara.
2
Home
1
3
Album
1
2
IMAG0008.mp4
00:00:38
2014/02/26 02:38:02 PM
4
IMAG0007.mp4
00:03:10
2014/02/22 11:24:50 PM
5
View
Album
IMAG0006.mp4
00:01:16
2014/02/20 09:11:56 PM
Setup
IMAG0005.mp4
00:00:50
2014/02/16 04:31:04 PM
1. Activa la comunicación por voz entre la cámara y el smartphone.
Home
IMAG0004.mp4
00:01:05
2014/02/12 12:51:18 PM
2. Modifica la orientación de la imagen si la cámara está colocada sobre
la cabeza.
3
3. Modifica la orientación de la imagen si la cámara está colocada sobre
la cabeza.
R2-Your Camera 1
View
R2-Your camera 2
Album
Setup
1. Administración de vídeos grabados en el modo de la cámara de acción.
2. Administración de vídeos grabados en el modo de la cámara de
salpicadero.
R2-Your camera 3
R2-Your camera 4
3.
Seleccionar o deseleccionar todos
Record
Conecte la cámara a la aplicación "Local"; después, haga clic en el símbolo de la cámara múltiple. Su teléfono inteligente reconoce el resto de
cámaras, y estas se añadirán automáticamente. Pueden añadirse hasta 4
cámaras.
Es posible grabar un vídeo desde todas las vistas de la cámara. Pulse
"Record" una vez para iniciar la grabación y varias veces para detenerla.
Puede seleccionarse una ventana para obtener una vista individual.
10
Copiar archivos en su teléfono inteligente
Eliminar los archivos seleccionados
Cerrar el menú
XCEL STREAM Aplicación "LOCAL"
3. Seleccione la resolución del vídeo (Full HD o Super HD). La siguiente
tabla muestra las distintas resoluciones en función del tipo de grabación.
CONFIGURACIÓN
Ajustes avanzados divididos en tres categorías: Ajuste de la cámara de
mano, ajuste de Internet y ajuste DVR para coches (modo Dash Cam).
Home
Save
Setup
Grabación sobre tarjeta SD
Grabación sobre smartphone
FHD
1920 X 1080
800 X 480
SHD
2304 X 1296
800 X 480 *
Camcoder Settings
1
Camera ID
* Si su teléfono inteligente no es compatible con la resolución SHD, no se
grabarán correctamente los vídeos. Para probar si funciona con su
teléfono inteligente, grabe un vídeo en esta resolución e intente verlo.
P2-FA006036
Camera Name Your camera
Password
4. Activa o desactiva el sonido del mando.
Confirm
2
Date & Time
5. Restablece los ajustes de fábrica.
2013 / 01 / 01
6. Formatea la tarjeta SD y asigna el espacio de memoria para el modo
de Action Cam o Dash Cam.
12:34 AM
3
Resolution
FHD
SHD
4
Operating Sound
ON
ON
OFF
OFF
5
Factory Setting
6
AJUSTES DE INTERNET
Reset
Internet Settings
Format
1.4 GB
7
7. Selección del idioma del menú.
Language
Email
[email protected]
AP
WiFi_Wireless_02
2.6 GB
English
AJUSTES DE LA VIDEOCÁMARA
Determine una dirección de correo electrónico y un punto de acceso para
obtener live streaming en Internet. Seleccione el punto de acceso (AP) a
través del cual establecer una conexión de Internet.
1. La ID de la cámara de mano es la ID de la cámara estándar.
El nombre de la cámara de mano es indicado por el usuario para po
der identificarla más fácilmente. Puede asignarse una contraseña, pero
no es necesario.
Nota: No se distingue entre mayúsculas y minúsculas.
2. Sincroniza la fecha y la hora con su teléfono inteligente.
11
XCEL STREAM Aplicación "LOCAL"
AJUSTES DE VIDEOGRABADORA DIGITAL PARA AUTO (DASH CAM)
5.
Estos ajustes solo están disponibles en el modo de Dash Cam.
Car DVR Settings
1
Voice Record
ON
ON
OFF
OFF
2
Power On Record
ON
ON
OFF
OFF
3
LCD Auto Off
ON
OFF
4
Motion Detector
ON
OFF
5
Delayed Shutdown
ON
OFF
6
G-Sensor
View
H
Album
L
Cuando la cámara se opera a través de una fuente de corriente de
12V y se interrumpe esta operación, el usuario debe seleccionar entre
continuar la grabación o apagar la cámara. Pulsando "Activar", la
cámara continúa la grabación hasta agotar la batería interna.
6. Se realizan automáticamente grabaciones de emergencia en caso de
que se produzca un efecto.
H: Los pequeños efectos ya activan las grabaciones de emergencia.
L: Se necesitan efectos mayores para activar las grabaciones de
emergencia.
OFF: Las grabaciones de emergencia solo se activan manualmente
(véase la p.8 para más detalles).
OFF
Setup
1. Activa o desactiva la grabación de voz.
2. Activa o desactiva la grabación automática a través de una fuente de
corriente de 12V, p. ej. en un ATV, inicia la grabación automáticamente
nada más arrancar el motor.
3. Cuando esta opción está activada, la pantalla de la cámara se apaga
después de 60 segundos. Cuando la pantalla está inactiva y se acciona
una grabación, el indicador parpadea en verde cuando la cámara está
grabando.
Nota: Para volver a encender la pantalla, pulse una de las dos teclas
de la cámara.
4. Mediante esta opción se puede activar una grabación por notificación
de movimiento. Cuando la cámara se opera a través de una fuente de
corriente de 12V y se interrumpe esta operación, el usuario debe
seleccionar entre activar el reconocimiento de movimientos o apagar la
cámara.
Si el usuario activa el reconocimiento de movimientos, la cámara
graba un vídeo de 60 segundos cada vez que se reconoce un
movimiento.
12
XCEL STREAM Aplicación "INTERNET"
PREPARAR UN SMARPHONE A DISTANCIA PARA LA
RECEPCIÓN DE LIVE STREAMING
PREPARAR LA CÁMARA PARA EL LIVE STREAMING
(CONECTAR LA CÁMARA CON EL SERVIDOR EN LA NUBE)
(CONECTAR LA CÁMARA CON EL SERVIDOR EN LA NUBE)
Para ver el live streaming desde un smartphone, debe estar
instalada la
Ver.1.5
aplicación XCEL STREAM.
SPYP INT
1. Abra con su smartphone la aplicación en «Local» y después haga clic
en «Configuración».
View
Album
1. Conecte su smartphone a Internet.
2. Utilice la aplicación XCEL STREAM.
Setup
3. Pulse el símbolo de Internet.
Local
Internet
4. Pulse el símbolo +.
Ver.1.5
En «Ajustes de Internet», introduzca su correo electrónico y su AP (Punto de
acceso). Selec cione el tipo de acceso a Internet y pulse Guardar.
SPYP
INT
Scanning…
Scanning...
Internet Settings
Local
Email
[email protected]
AP
WiFi_Wireless_02
Internet
5. Indique la ID de la cámara
Scanning…
de manoScanning...
y, si cuenta con ella, la
contraseña de la cámara que
desea ver por live streaming.
2. En el menú de la cámara, active la opción de wifi en la nube.
6. Pulse la ID de la cá- mara de
mano cuando esta esté en línea.
Ver.1.5
SPYP
Home
INT
Add Camcorder
Camcorder ID
Ex: R2-29WFK59U
Cuando esté activada la wifi en la nube, la pantalla del menú de la cámara
mostrará cómo se estructura la conexión. Cuando esto haya finalizado, se
pasará a la pantalla de vista previa.
Password
Local
OK
Internet
R2-29WFK59U
Online
Aparecerá una flecha en la esquina superior izquierda de la pantalla de la
cámara. Esto significa que se ha iniciado el live streaming.
13
XCEL STREAM Aplicación "INTERNET"
INDICADOR DE LA PANTALLA DE LIVE STREAMING
SPYP
INT
Home R2-29WFK59U
0 0 :0 3 :3 6
Muestra la intensidad de la señal de la cámara.
Indique que la cámara y la aplicación están conectadas a través del
servidor en la nube. Si no aparece el símbolo, la cámara está conectada directamente con su teléfono inteligente.
La cuenta atrás indica el tiempo restante del live streaming. Pulse la
tecla para renovar la cuenta atrás.
14
Transferencia de datos a un ordenador
TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR
Permite transferir y visualizar fotos/vídeos con el ordenador.
1. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB.
USB
2. El ordenador reconoce la cámara e instala automáticamente el driver.
3. Haga clic en "Ordenador" y seleccione "Dispositivo extraíble".
4. Ahora, haga clic en "DCIM" y "100MEDIA" para ver todos los vídeos
tomados.
5. Mueva o guarde los archivos al lugar deseado.
Puede obtener los mismos resultados retirando la tarjeta de memoria de la
cámara e introduciéndola en la ranura del ordenador (es posible que se requiera un adaptador microSD).
Advertencia: Los vídeos en formato .MP4 requieren un software de
reproducción de vídeos compatible como VLC, Windows Media Player o
QuickTime.
15
Visualización en un televisor
VISUALIZACIÓN EN UN TELEVISOR
Ver vídeos directamente a través de una TV.
1. Apague la cámara.
2. Conecte la cámara y la TV con un cable HDMI (se puede adquirir por
separado).
HDMI
3.
4.
5.
Encienda la cámara.
Seleccione ahora la entrada HDMI/emisor en su TV. La pantalla de la
cámara se visualizará ahora en su TV.
Seleccione "Álbum" y después elija entre la cámara de acción o la
cámara de salpicadero para ver los vídeos.
Nota: Si la cámara está conectada a una TV, también es posible tomar
vídeos. Las funciones de la cámara son las mismas de siempre.
16
Mantenimiento de la cámara
LIMPIEZA DE LA LENTE
ADVERTENCIAS
Para limpiar la lente, utilice un ventilador para eliminar el polvo y la arena.
Después limpie la lente con el paño de limpieza (incluido).
•
LIMPIEZA DE LA CÁMARA
•
Limpie la cámara con un paño suave y seco. No emplee ningún diluyente ni
producto de limpieza para limpiar la cámara; su uso podría producir daños
en la cámara.
•
LIMPIEZA DE LA CARCASA RESISTENTE AL AGUA
•
Es importante que las juntas de goma estén siempre limpias para
garantizar una impermeabilización perfecta. Lave la carcasa con agua
fría y agítela para secarla. No utilice ningún paño para secar la carcasa, ya
que se podrían sedimentar sustancias que disminuyeran la efectividad de la
misma. Tras su uso en agua salada, lave la carcasa con agua fría y séquela.
La sal puede almacenarse en las juntas y oxidar los botones
•
ALMACENAMIENTO
•
Si no se va a utilizar la cámara durante un periodo prolongado, esta debe
almacenarse correctamente. La temperatura de almacenamiento debe
estar comprendida entre-10 °C y + 60 °C (+14°F y +140 °F).
•
•
•
Advertencia: Es importante seguir esas indicaciones. La garantía no cubre
desperfectos ocasionados por el agua fruto de un uso incorrecto. Véase la
p.23 para más información sobre la garantía.
17
No coloque nunca la cámara dentro o sobre un dispositivo calorífico
como un microondas, un horno o un radiador. Esto podría provocar el
sobrecalentamiento o la deformación del material o incluso un incendio
o una explosión.
Evite poner los dedos sobre la lente o rayarla con la tapa o con la carcasa resistente al agua.
No someta la tarjeta de memoria a condiciones extremas (por debajo de
-20°C o por encima de 50°C). Esto puede llevar al mal funcionamiento
de la tarjeta de memoria.
Coloque la tarjeta de memoria correctamente en la cámara; de otra
manera la cámara o la tarjeta de memoria pueden sufrir daños.
No doble la tarjeta de memoria, no la deje caer ni la someta a presión
o a golpes.
No ponga la tarjeta de memoria en contacto con fluidos, polvo o cuerpos extraños. Si la tarjeta de memoria está sucia, límpiela con un paño
suave antes de colocarla en la cámara.
No deposite la cámara sobre superficies inflamables como sábanas,
mantas, tapices, mantas eléctricas por un tiempo prolongado.
TLa temperatura de operación recomendada está comprendida entre
-20 °C to + 70 °C (-4 °F to +158 °F)
Las temperaturas bajas pueden influir en la durabilidad de las baterías.
Solución de problemas/ Avisos de error
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible solución
La cámara no se
enciende
•
La pantalla de la
cámara se apaga
•La pantalla se apaga en el modo Dash Cam
cuando la opción "Pantalla autom. Off" está
activada. Para volver a encender la pantalla,
pulse una de las dos teclas.
•Para desactivar esta función, seleccione esta
.
opción en el menú de la cámara y pulse
La cámara se apaga
•Cargue la batería.
La cámara no realiza
vídeos/fotos
•Cargue la batería.
•La tarjeta de memoria está llena.
•Solo es posible tomar imágenes con la aplicación
"Local".
•Es posible que al estar mucho tiempo
funcionando la cámara se caliente (en la parte
inferior de la cámara se encuentra un disipador).
Este fenómeno es normal y no tiene efectos en la
durabilidad y el rendimiento de la cámara.
La carcasa se empaña
•Utilice apliques antempañamiento, a la venta
por separado.
• Aplique una solución antigoteo en la lente de la
carcasa para evitar el empañamiento al utilizar la
cámara con lluvia o bajo el agua.
El ordenador no
reconoce la cámara.
•Los vídeos en formato .MP4 requieren un
software de reproducción de vídeos compatible
como VLC, Windows Media Player o QuickTime.
•Si el vídeo se ha grabado en su teléfono inteli
gente, asegúrese de que sea compatible con la
resolución SHD.
No es posible establecer una conexión con
la aplicación. Mensaje:
"La cámara está en el
modo de grabación".
• Cuando se graba un vídeo a través de la tarjeta
SD de la cámara, la conexión falla si el teléfono
inteligente está en reposo.
se detiene la grabación del
•Pulsando
vídeo.
Cargue la batería.
La cámara se calienta
Los vídeos no se pueden visualizar en un
televisor
El ordenador no
reproduce los vídeos.
AVISOS DE ERROR
Avisos de error
Posible solución
No hay tarjeta SD
•No hay ninguna tarjeta de memoria introducida en
la cámara. Su uso es necesario para tomar vídeos.
Punto de Acceso
(AP, en inglés) de
WiFi no disponible
•Se debe determinar un punto de acceso para que
se pueda acceder a la aplicación "Internet" (véase
la p.11).
Falló el inicio de
sesión
• Conexión con Wi-Fi en la nube fallida. Inténtelo de
nuevo.
Falló la conexión
•Conexión con Wi-Fi en la nube fallida. Inténtelo de
nuevo.
•Asegúrese de haber determinado el punto de acceso
correctamente (véase la p.11).
•Asegúrese de que la cámara está correcta
mente conectada con el televisor mediante el
cable HDM.
•Asegúrese de que la tarjeta de memoria
contiene vídeos.
No existe más
espacio libre en la
memoria
•Elimine archivos o utilice una tarjeta de memoria
nueva.
Batería Baja
•Cargue la batería con el cable USB suministrado.
•Asegúrese de que la cámara está debidamente
conectada al ordenador mediante el cable USB.
•Asegúrese de que la cámara está encendida.
Botones deshabilitados cuando se
conecta al móvil.
•La cámara puede manejarse solo a través del
teléfono inteligente/tableta cuando está conectada
a través de "Local".
18
Accesorios disponibles
Puede encontrar más información en xcelcam.com / spypoint.com. Aquí
puede encontrar los accesorios disponibles para su cámara XCEL.
KITS
XHD-BJM
Montaje de la junta esférica y kit de soporte
bajo de activación
rápida
XHD-BM
Montaje en arco
XHD-DM
Fijación señuelo
XHD-DOG
Montaje para perros
XHD-HSM
Montaje con cinta
para la cabeza
XHD-NVG
Fijación casco NVG
XHD-PICATINNY
Montaje Picatinny
XHD-PM
Montaje de la vara
XHD-SCM
Soporte del visor
XHD-SGM
Shotgun mount
XHD-SM
Fijación ventosa
XHD-CUSB
Cargador USB doble
para el coche
ACCESORIOS DE FIJACIÓN
XHD-360RBM
Montaje giratorio
XHD-CM
Fijación gorra
XHD-HK
Kit de casco y
accesorios
ENERGÍA
XHD-A
Adaptador de
corriente USB
XHD-CHM
Montaje de pecho
MA-360
Fijación brazo
XHD-AM
Montaje adhesivo
19
Accesorios disponibles
XHD-SSM
Fijación arma
XHD-TPM
Montaje del
trípode
ALMACENAMIENTO
E
M
O
R
Y
/RFN
M
32
GB
HIGH SPEED
HAUTE VITESSE
Adapter
Adaptateur
MICROSD
16GB/32GB
PROTECCIÓN Y OTROS ACCESORIOS
XHD-FOG
Pieza para evitar el
empañado.
XHD-TL
Correa de atadura
20
Datos técnicos • XCEL STREAM
Grabación de vídeos
Resolución de vídeo
FHD: 1080p /30 ips
SHD: 1296p /30 ips
Formato de archivo
.MP4
Captura de fotografías
Resolución
2 MP
Formato de archivo
JPG
Lente
Campo visual
• 160° wide angle
Audio
Grabación de sonido
Stereo, MPEG AAC codec
Almacenamiento
Soporta
• Almacenamiento interno: no
• Almacenamiento externo: tarjeta
microSD, hasta 32 GB (no incluida)
Visualización
Salida de TV
Micro-HDMI
Salida del ordenador
Micro-USB
Fuente de energía
Batería interna recargable
Batería de iones de litio de 700 mAh
recargable
Dimensiones
5.5 cm L X 5.5 cm H X 3 cm P
Peso
71 g (solo la cámara)
91 g (cámara y carcasa)
Funciones inalámbricas
• Wi-Fi integrado de hasta 120 m
21
Indicaciones
REGLAS DE LA FCC
Apartado15 de la FCC
Este aparato fue probado y cumple con todos los valores límite de un
aparato digital de clase B de acuerdo con el apartado 15 de las directivas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC por sus siglas en inglés, Federal Communications Commission). Estos
valores límite garantizan la protección necesaria frente a perturbaciones
radioeléctricas dañinas dentro de edificios. Este aparato emite y emplea
energía de radiofrecuencia que puede producir e irradiar interferencias perjudiciales de las radiocomunicaciones si el dispositivo no se instala y utiliza
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Sin embargo, no se garantiza
que no surjan problemas durante la correspondiente instalación. Si tras
encender y apagar el aparato se comprueba que se producen interferencias
en la recepción de la radio o de la televisión ocasionadas por el mismo, el
usuario debe intentar solucionar el problema aplicando una o varias de las
siguientes medidas:
• Oriente la antena receptora de nuevo o sitúela en otro sitio.
• Aumente la distancia entre aparato y receptor.
• Conecte el aparato a un enchufe que no sea abastecido por la misma corriente que el enchufe del receptor.
• Diríjase al vendedor o a un técnico de radios/televisores con
experiencia
Todo tipo de cambios o modificaciones del aparato que no estén expresa
mente autorizadas o que no cumplan con las directrices de las autoridadescompetentes conllevan la extinción del permiso de funcionamiento de este
aparato. Este aparato cumple con el apartado 15 de las directivas de la
FCC. El funcionamiento del aparato se desarrollará con normalidad cuando se cumplan las siguientes dos condiciones: (1) El aparato no ocasiona
interferencias perjudiciales y (2) el aparato tolera todas las interferencias
perjudiciales recibidas, incluida aquellas que generan un funcionamiento no
deseado
Por la presente, GG Telecom manifiesta que esta cámara cumple con
los requisitos básicos y con otras normas relevantes de la directiva
99/5/CE. El usuario puede obtener una copia de la declaración de conformidad original pidiéndola por correo electrónico a [email protected].
22
Garantía limitada y reparación
INDICACIONES PARA EL SERVICIO DE REPARACIÓN
EUROHUNT GmbH cambiará de forma gratuita los aparatos defectuosos que
se incluyan en la garantía descrita anteriormente. Asimismo, EUROHUNT
GmbH se hará cargo de los costes de envío al cliente de productos cubiertos
por la garantía. Los costes del envío a nuestro servicio serán asumidos por
el cliente.
GARANTÍA LIMITADA Y REPARACIÓN
Este producto XCEL de GG Telecom cuenta con un (1) año de garantía en
caso de defectos materiales o de mano de obra. Este periodo de garantía
comienza en la fecha de compra originaria. El recibo de compra será prueba
de su adquisición y deberá ser presentado en caso de uso de la garantía.
La presente garantía GG Telecom no se aplica: (a) a las piezas de consumo, incluyéndose, sin limitarse a ellas, las pilas cuyo rendimiento se halle
diseñado para reducirse a lo largo del tiempo; (b) a los daños causados
por mal uso, uso con otro producto, negligencia, accidentes, contacto con
líquidos, incendios, terremotos o cualquier otra causa externa; (c) a los
productos de GG Telecom adquiridos en línea de un vendedor no autorizado;
(d) a los productos que hayan sido modificados o alterados; (e) a los daños
estéticos, incluyéndose, sin limitarse a ellos, los arañazos y las roturas en
el plástico; (f) a los daños causados por la operación del producto de GG
Telecom fuera de las recomendaciones de GG Telecom.
Las labores de reparación que no estén cubiertas por la garantía, serán
cargadas con una cantidad adecuada al trabajo; el cliente se hará además
cargo de los costes de envío.
1. ANTES de enviar un producto para su examen, contacte con
nuestras oficinas en el +49 (0)36331 50540 o escriba un correo
electrónico a [email protected]. Describa el problema en detalle y
deje un número de teléfono mediante el cual nos podamos poner
en contacto con usted. A veces, los problemas se pueden solucionar
simplemente por teléfono.
2. Si tiene que enviar un producto para su examen, recibirá un
formulario de devolución.
3. Prepare el paquete y adjunte el recibo de compra o una copia del
recibo de compra junto con el formulario de devolución.
4. Envíe su cámara a:
SPYPOINT SERVICEBÜRO DEUTSCHLAND
EUROHUNT GmbH
Harzblick 25
99768 Harztor OT Ilfeld
036331 / 50540
[email protected]
[email protected]
IMPORTANTE: EUROHUNT GmbH no aceptará bajo ninguna circunstancia
devoluciones sin formulario de devolución. Contacte con nosotros antes de
devolver un producto.
El cliente responderá por los daños o la pérdida del paquete durante el
transporte a EUROHUNT GmbH. Le recomendamos enviar siempre su devolución de manera segura.
WWW.XCELCAM.COM
WWW.SPYPOINT.COM
23

Documentos relacionados