manual de uso
Transcripción
manual de uso
MANUAL DE USO XCEL CÁMARAS DE ACCIÓN Modelo: XCEL STREAM v1.0 support.spypoint.com +49 (0) 36331 50540 [email protected] GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO SPYPOINT-XCEL. SOBRE NOSOTROS Este manual le guiará por todas las aplicaciones de su dispositivo para que pueda utilizar de forma óptima su producto SPYPOINT-XCEL. Durante diez años, GG Telecom, fabricante de los productos XCEL y las cámaras de vigilancia SPYPOINT, ha llevado a cabo la misión de ofrecer productos fáciles de usar, innovadores, asequibles y de una calidad excepcional. Fomentamos los valores familiares y la implicación de nuestros empleados en todas las fases del desarrollo, la fabricación y la promoción de los productos. Nuestra prioridad es proporcionar una asistencia al cliente multilingüe excelente. Nuestra prioridad es proporcionar un servicio al cliente excepcional.Si necesita asistencia para su producto, póngase en contacto con el servicio técnico de SPYPOINT o visite nuestra página web. CONTACT EUROPA Próspera y respetada, GG Telecom es una empresa que se mantiene al día en cuanto a nuevas tecnologías y que escucha a sus clientes. Nuestros productos XCEL están en constante desarrollo. Nuestro equipo de investigación y desarrollo trabaja sin descanso para ofrecer cámaras de acción de alto rendimiento y una gama completa de accesorios innovadores que le seguirán a todas partes y le dejarán capturar sus mejores momentos. EUROHUNT GmbH +49 (0)36331 50540 [email protected] xcelcam.com / spypoint.com La cámara XCEL incluye más de doce accesorios. Solo tiene que instalar la cámara para descubrir un mundo de posibilidades. ÚNASE A LA COMUNIDAD SPYPOINT facebook.com/SPYPOINT XCEL | Show your skills twitter.com/SPYPOINTcamera youtube.com/SPYPOINTtrailcam ÚNASE A LA COMUNIDAD XCEL facebook.com/XCELCAM vimeo.com/XCELCAM youtube.com/XCELCAM 2 Índice de contenidos Volumen de suministro...................................................... 4 Componentes.................................................................... 5 Primeros pasos.................................................................. 6 Tarjeta micro SD.................................................................. 6 Cargar la cámara.................................................................. 6 Fijar con los montajes XCEL................................................... 7 Menú de la cámara............................................................ 8 XCEL STREAM aplicación.................................................... 9 Local................................................................................ 10 Internet............................................................................ 13 Transferencia de datos a un ordenador............................ 15 Visualización en un televisor........................................... 16 Mantenimiento de la cámara............................................ 17 Solución de problemas.................................................... 18 Avisos de error................................................................ 18 Accesorios disponibles..................................................... 19 Datos técnicos XCEL STREAM.................................................................... 21 Indicaciones.................................................................... 22 Garantía limitada............................................................. 23 Servicio técnico............................................................... 23 3 Volumen de suministro ACCESORIOS INCLUIDOS: Cargador de 12V Soporte adhesivo recto Cable USB Correa Adaptador de montaje XCEL Deslizador de montaje Paño para la limpieza Carcasa de camuflaje resistente al agua SPYPOINT stickers (3) Carcasa resistente al agua XCEL stickers (3) 4 Guía de la correa Montaje rápido con anillo de seguridad Componentes DETRÁS IZQUIERDA 7 8 6 5 1 2 3 4 DERECHA 1 Tecla Power 2 Altavoz integrado Indicador 3 4 Tecla de grabación 5 Pantalla de visualización 9 Lens 6 7 Micrófono 8 Ranura de extensión microSD 9 Puerto micro USB 10 Puerto micro HDMI 10 5 Primeros pasos COLOCAR LA TARJETA MICRO SD Coloque una tarjeta micro SD en el lector de tarjetas de tal manera que los contactos dorados apunten hacia arriba. La tarjeta está colocada correctamente cuando se oye un clic. 3. Una fuente de corriente USB (p. ej., un ordenador). RETIRADA DE LA TARJETA MICROSD 4. A través de un enchufe, con ayuda del adaptador de corriente USB (XHD-A disponible por separado). Apriete suavemente la tarjeta en la cámara hasta que esta se desprenda. Después, puede retirar la tarjeta. Advertencia: Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD con una capacidad de hasta 64 GB, clase 4 o superior (no incluida). ENCENDER LA CÁMARA FUENTES DE CORRIENTE PARA USOS AVANZADOS . Para apagar la cámara, mantenga pulsado breve hasta que se apague la pantalla. Durante el uso de la cámara, es posible utilizar una fuente de corriente externa para garantizar un suministro continuo de corriente y permitir autonomía durante más tiempo (un paquete de carga recargable, una salida Auto/ATV, una fuente USB o un enchufe). durante un momento UTILIZACIÓN DE LA CÁMARA CON LA CARCASA RESISTENTE AL AGUA CARGAR LA CÁMARA La cámara se puede cargar con: Introduzca la cámara en la carcasa y ciérrela bien para protegerla antes de meterla debajo del agua. La carcasa es resistente al agua a hasta 50 m. 1. Un pack de carga, con ayuda del cargador de 12V incluido. 2. Cualquier salida Auto/ATV de 12V, con ayuda del cargador de 12V incluido. 2 1 1 Para encender la cámara, pulse 2 6 3 Para abrir la carcasa, deslice el dispositivo de bloqueo (1) hacia abajo y tire del cierre (2). A continuación, pliegue la tapa (3) por completo hacia adelante para abrir la carcasa. Primeros pasos FIJAR CON LOS MONTAJES XCEL MONTAJE RÁPIDO CON ANILLO DE SEGURIDAD El adaptador de montaje XCEL es necesario para fijar la cámara y la carcasa con cualquier montaje XCEL. Instalación Con carcasa: Atornille el adaptador de montaje XCEL a la rosca de la carcasa. Sin carcasa: Deslice la guía al alojamiento previsto en la parte superior de la cámara*. Ahora, atornille el adaptador de montaje XCEL a la rosca de la guía. *Se puede modificar la orientación de la imagen en la aplicación móvil. Advertencia: El adaptador de guías ha sido diseñado para garantizar una sujeción fija y segura al sistema de anclaje y para resistir a efectos externos. 7 Menú de la cámara MENÚ DE LA CÁMARA Para ir al menú, pulse MODOS DE GRABACIÓN en la pantalla de vista previa. y seleccione con Navegue con La cámara cuenta con dos modos de grabación: Dash Cam y Action Cam. El modo Dash Cam se halla previamente ajustado de forma estándar. . Al terminar las opciones del menú, la cámara vuelve a la pantalla de vista previa. ACTION CAM Pulse Playback Reproducir las grabaciones de vídeo Action Cam/ Dash Cam Cambiar entre el modo Action Cam y el modo Dash Cam Wi-Fi local Activar/desactivar la wifi para la conexión a un smartphone Wi-Fi cloud Activar/desactivar la conexión a la nube de Internet para el live streaming Voice record Activar/desactivar la grabación de voz (modo Dash Cam) Action Cam Auto record Screen auto off Settings Auto REC 60 SEC OFF para activar la cámara y para detener la grabación. La duración de la grabación depende de la capacidad de memoria disponible. La pantalla de la cámara muestra el tiempo de grabación restante. DASH CAM Grabaciones de vídeo en loop continuo en secciones de 3 minutos. para activar una grabación. Pulse y después tpara Pulse detener la grabación. La pantalla de la cámara muestra la fecha y la hora actuales. En este modo, con la tarjeta de memoria llena, la cámara seguirá grabando vídeos al eliminar las grabaciones más antiguas. Activar/desactivar la grabación automática con 12V (modo Dash Cam) La pantalla se apaga después de 60 segundos de inactividad (modo Dash Cam) Funciones de emergencia La grabación de emergencia puede activarse por un accidente de audurante la tira de grabación. tomóvil* o pulsando Restablecer los ajustes de fábrica o formatear la tarjeta SD Una vez activada la opción de emergencia, se almacena un vídeo de 1 minuto por separado de la tira de grabación; 30 segundos antes de la activación y 30 segundos después. En la reproducción, las grabaciones de emergencia están marcadas con una . Puede configurar el idioma del menú y los ajustes avanzados mediante la aplicación para smartphones (Véase la p.11 para más información.). *Véase la p.12 para más información. 8 XCEL STREAM Aplicación Nota : Durante el live streaming no se pueden realizar grabaciones. DESCARGAR LA APLICACIÓN Para poder utilizar la cámara con su smartphone, instálese la aplicación XCEL STREAM de la Google Play Store o la Apple Store. CONECTAR LA CÁMARA CON LA APLICACIÓN PARA SMARTPHONES 1. Vaya a Google Play Store o a Apple Store en su smartphone o tablet. 1. En el menú de la cámara, active la opción de wifi local. 2. Busque XCEL STREAM. 2. Active la opción de wifi de su smartphone y selec cione la red, que tomará el nombre de la ID de su cámara (p. ej. R2-...). 3. Seleccione «Instalar». 4. Espere hasta que finalice la instalación antes de utilizar su teléfono, para manejar la cámara o para el live streaming a través de Internet. 3. Utilice la aplicación XCEL STREAM. 4. Toque el símbolo Local y seleccione su cámara. FUNCIONES DE LA APLICACIÓN La aplicación tiene dos funciones, Local e Internet. Ver.1.5 SPYP LOCAL El smartphone se conecta directamente con la cámara a través del wifi como mando a distancia, configurador y visor de imágenes y vídeos en directo. Local INT Internet Ver.1.5 SPYP Local INT Internet Your_camera Available Local Scanning… Scanning... Smartphone Cámara INTERNET El smartphone y la cámara están conectados con un servidor en la nube para garantizar el live streaming. El acceso puede ser por enrutador W-LAN, enrutador móvil W-LAN 3G/4G o un Hot Spot 3G/4G. en la esquina superior izquierda de la pantalla de • Aparecerá una flecha la cámara. Esto significa que se smartphone está conectado a la cámara. En «Local» solo puede manejar la cámara a través del teléfono. Internet Smartphone Servidor en la nube Cámara La calidad del streaming depende de la velocidad de su conexión a Internet. 9 XCEL STREAM Aplicación "LOCAL" VER 4. Inicia/para las grabaciones de vídeos. Los archivos solo se almacenan en la tarjeta SD de la cámara. Home Your_camera 5. Inicia/para las grabaciones de vídeos o toma una fotografía. Los ar chivos solo se almacenan en su smartphone. ÁLBUM Ver y administrar vídeos guardados en la tarjeta microSD de la cámara. 2 Home 1 3 Album 1 2 IMAG0008.mp4 00:00:38 2014/02/26 02:38:02 PM 4 IMAG0007.mp4 00:03:10 2014/02/22 11:24:50 PM 5 View Album IMAG0006.mp4 00:01:16 2014/02/20 09:11:56 PM Setup IMAG0005.mp4 00:00:50 2014/02/16 04:31:04 PM 1. Activa la comunicación por voz entre la cámara y el smartphone. Home IMAG0004.mp4 00:01:05 2014/02/12 12:51:18 PM 2. Modifica la orientación de la imagen si la cámara está colocada sobre la cabeza. 3 3. Modifica la orientación de la imagen si la cámara está colocada sobre la cabeza. R2-Your Camera 1 View R2-Your camera 2 Album Setup 1. Administración de vídeos grabados en el modo de la cámara de acción. 2. Administración de vídeos grabados en el modo de la cámara de salpicadero. R2-Your camera 3 R2-Your camera 4 3. Seleccionar o deseleccionar todos Record Conecte la cámara a la aplicación "Local"; después, haga clic en el símbolo de la cámara múltiple. Su teléfono inteligente reconoce el resto de cámaras, y estas se añadirán automáticamente. Pueden añadirse hasta 4 cámaras. Es posible grabar un vídeo desde todas las vistas de la cámara. Pulse "Record" una vez para iniciar la grabación y varias veces para detenerla. Puede seleccionarse una ventana para obtener una vista individual. 10 Copiar archivos en su teléfono inteligente Eliminar los archivos seleccionados Cerrar el menú XCEL STREAM Aplicación "LOCAL" 3. Seleccione la resolución del vídeo (Full HD o Super HD). La siguiente tabla muestra las distintas resoluciones en función del tipo de grabación. CONFIGURACIÓN Ajustes avanzados divididos en tres categorías: Ajuste de la cámara de mano, ajuste de Internet y ajuste DVR para coches (modo Dash Cam). Home Save Setup Grabación sobre tarjeta SD Grabación sobre smartphone FHD 1920 X 1080 800 X 480 SHD 2304 X 1296 800 X 480 * Camcoder Settings 1 Camera ID * Si su teléfono inteligente no es compatible con la resolución SHD, no se grabarán correctamente los vídeos. Para probar si funciona con su teléfono inteligente, grabe un vídeo en esta resolución e intente verlo. P2-FA006036 Camera Name Your camera Password 4. Activa o desactiva el sonido del mando. Confirm 2 Date & Time 5. Restablece los ajustes de fábrica. 2013 / 01 / 01 6. Formatea la tarjeta SD y asigna el espacio de memoria para el modo de Action Cam o Dash Cam. 12:34 AM 3 Resolution FHD SHD 4 Operating Sound ON ON OFF OFF 5 Factory Setting 6 AJUSTES DE INTERNET Reset Internet Settings Format 1.4 GB 7 7. Selección del idioma del menú. Language Email [email protected] AP WiFi_Wireless_02 2.6 GB English AJUSTES DE LA VIDEOCÁMARA Determine una dirección de correo electrónico y un punto de acceso para obtener live streaming en Internet. Seleccione el punto de acceso (AP) a través del cual establecer una conexión de Internet. 1. La ID de la cámara de mano es la ID de la cámara estándar. El nombre de la cámara de mano es indicado por el usuario para po der identificarla más fácilmente. Puede asignarse una contraseña, pero no es necesario. Nota: No se distingue entre mayúsculas y minúsculas. 2. Sincroniza la fecha y la hora con su teléfono inteligente. 11 XCEL STREAM Aplicación "LOCAL" AJUSTES DE VIDEOGRABADORA DIGITAL PARA AUTO (DASH CAM) 5. Estos ajustes solo están disponibles en el modo de Dash Cam. Car DVR Settings 1 Voice Record ON ON OFF OFF 2 Power On Record ON ON OFF OFF 3 LCD Auto Off ON OFF 4 Motion Detector ON OFF 5 Delayed Shutdown ON OFF 6 G-Sensor View H Album L Cuando la cámara se opera a través de una fuente de corriente de 12V y se interrumpe esta operación, el usuario debe seleccionar entre continuar la grabación o apagar la cámara. Pulsando "Activar", la cámara continúa la grabación hasta agotar la batería interna. 6. Se realizan automáticamente grabaciones de emergencia en caso de que se produzca un efecto. H: Los pequeños efectos ya activan las grabaciones de emergencia. L: Se necesitan efectos mayores para activar las grabaciones de emergencia. OFF: Las grabaciones de emergencia solo se activan manualmente (véase la p.8 para más detalles). OFF Setup 1. Activa o desactiva la grabación de voz. 2. Activa o desactiva la grabación automática a través de una fuente de corriente de 12V, p. ej. en un ATV, inicia la grabación automáticamente nada más arrancar el motor. 3. Cuando esta opción está activada, la pantalla de la cámara se apaga después de 60 segundos. Cuando la pantalla está inactiva y se acciona una grabación, el indicador parpadea en verde cuando la cámara está grabando. Nota: Para volver a encender la pantalla, pulse una de las dos teclas de la cámara. 4. Mediante esta opción se puede activar una grabación por notificación de movimiento. Cuando la cámara se opera a través de una fuente de corriente de 12V y se interrumpe esta operación, el usuario debe seleccionar entre activar el reconocimiento de movimientos o apagar la cámara. Si el usuario activa el reconocimiento de movimientos, la cámara graba un vídeo de 60 segundos cada vez que se reconoce un movimiento. 12 XCEL STREAM Aplicación "INTERNET" PREPARAR UN SMARPHONE A DISTANCIA PARA LA RECEPCIÓN DE LIVE STREAMING PREPARAR LA CÁMARA PARA EL LIVE STREAMING (CONECTAR LA CÁMARA CON EL SERVIDOR EN LA NUBE) (CONECTAR LA CÁMARA CON EL SERVIDOR EN LA NUBE) Para ver el live streaming desde un smartphone, debe estar instalada la Ver.1.5 aplicación XCEL STREAM. SPYP INT 1. Abra con su smartphone la aplicación en «Local» y después haga clic en «Configuración». View Album 1. Conecte su smartphone a Internet. 2. Utilice la aplicación XCEL STREAM. Setup 3. Pulse el símbolo de Internet. Local Internet 4. Pulse el símbolo +. Ver.1.5 En «Ajustes de Internet», introduzca su correo electrónico y su AP (Punto de acceso). Selec cione el tipo de acceso a Internet y pulse Guardar. SPYP INT Scanning… Scanning... Internet Settings Local Email [email protected] AP WiFi_Wireless_02 Internet 5. Indique la ID de la cámara Scanning… de manoScanning... y, si cuenta con ella, la contraseña de la cámara que desea ver por live streaming. 2. En el menú de la cámara, active la opción de wifi en la nube. 6. Pulse la ID de la cá- mara de mano cuando esta esté en línea. Ver.1.5 SPYP Home INT Add Camcorder Camcorder ID Ex: R2-29WFK59U Cuando esté activada la wifi en la nube, la pantalla del menú de la cámara mostrará cómo se estructura la conexión. Cuando esto haya finalizado, se pasará a la pantalla de vista previa. Password Local OK Internet R2-29WFK59U Online Aparecerá una flecha en la esquina superior izquierda de la pantalla de la cámara. Esto significa que se ha iniciado el live streaming. 13 XCEL STREAM Aplicación "INTERNET" INDICADOR DE LA PANTALLA DE LIVE STREAMING SPYP INT Home R2-29WFK59U 0 0 :0 3 :3 6 Muestra la intensidad de la señal de la cámara. Indique que la cámara y la aplicación están conectadas a través del servidor en la nube. Si no aparece el símbolo, la cámara está conectada directamente con su teléfono inteligente. La cuenta atrás indica el tiempo restante del live streaming. Pulse la tecla para renovar la cuenta atrás. 14 Transferencia de datos a un ordenador TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR Permite transferir y visualizar fotos/vídeos con el ordenador. 1. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB. USB 2. El ordenador reconoce la cámara e instala automáticamente el driver. 3. Haga clic en "Ordenador" y seleccione "Dispositivo extraíble". 4. Ahora, haga clic en "DCIM" y "100MEDIA" para ver todos los vídeos tomados. 5. Mueva o guarde los archivos al lugar deseado. Puede obtener los mismos resultados retirando la tarjeta de memoria de la cámara e introduciéndola en la ranura del ordenador (es posible que se requiera un adaptador microSD). Advertencia: Los vídeos en formato .MP4 requieren un software de reproducción de vídeos compatible como VLC, Windows Media Player o QuickTime. 15 Visualización en un televisor VISUALIZACIÓN EN UN TELEVISOR Ver vídeos directamente a través de una TV. 1. Apague la cámara. 2. Conecte la cámara y la TV con un cable HDMI (se puede adquirir por separado). HDMI 3. 4. 5. Encienda la cámara. Seleccione ahora la entrada HDMI/emisor en su TV. La pantalla de la cámara se visualizará ahora en su TV. Seleccione "Álbum" y después elija entre la cámara de acción o la cámara de salpicadero para ver los vídeos. Nota: Si la cámara está conectada a una TV, también es posible tomar vídeos. Las funciones de la cámara son las mismas de siempre. 16 Mantenimiento de la cámara LIMPIEZA DE LA LENTE ADVERTENCIAS Para limpiar la lente, utilice un ventilador para eliminar el polvo y la arena. Después limpie la lente con el paño de limpieza (incluido). • LIMPIEZA DE LA CÁMARA • Limpie la cámara con un paño suave y seco. No emplee ningún diluyente ni producto de limpieza para limpiar la cámara; su uso podría producir daños en la cámara. • LIMPIEZA DE LA CARCASA RESISTENTE AL AGUA • Es importante que las juntas de goma estén siempre limpias para garantizar una impermeabilización perfecta. Lave la carcasa con agua fría y agítela para secarla. No utilice ningún paño para secar la carcasa, ya que se podrían sedimentar sustancias que disminuyeran la efectividad de la misma. Tras su uso en agua salada, lave la carcasa con agua fría y séquela. La sal puede almacenarse en las juntas y oxidar los botones • ALMACENAMIENTO • Si no se va a utilizar la cámara durante un periodo prolongado, esta debe almacenarse correctamente. La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre-10 °C y + 60 °C (+14°F y +140 °F). • • • Advertencia: Es importante seguir esas indicaciones. La garantía no cubre desperfectos ocasionados por el agua fruto de un uso incorrecto. Véase la p.23 para más información sobre la garantía. 17 No coloque nunca la cámara dentro o sobre un dispositivo calorífico como un microondas, un horno o un radiador. Esto podría provocar el sobrecalentamiento o la deformación del material o incluso un incendio o una explosión. Evite poner los dedos sobre la lente o rayarla con la tapa o con la carcasa resistente al agua. No someta la tarjeta de memoria a condiciones extremas (por debajo de -20°C o por encima de 50°C). Esto puede llevar al mal funcionamiento de la tarjeta de memoria. Coloque la tarjeta de memoria correctamente en la cámara; de otra manera la cámara o la tarjeta de memoria pueden sufrir daños. No doble la tarjeta de memoria, no la deje caer ni la someta a presión o a golpes. No ponga la tarjeta de memoria en contacto con fluidos, polvo o cuerpos extraños. Si la tarjeta de memoria está sucia, límpiela con un paño suave antes de colocarla en la cámara. No deposite la cámara sobre superficies inflamables como sábanas, mantas, tapices, mantas eléctricas por un tiempo prolongado. TLa temperatura de operación recomendada está comprendida entre -20 °C to + 70 °C (-4 °F to +158 °F) Las temperaturas bajas pueden influir en la durabilidad de las baterías. Solución de problemas/ Avisos de error SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible solución La cámara no se enciende • La pantalla de la cámara se apaga •La pantalla se apaga en el modo Dash Cam cuando la opción "Pantalla autom. Off" está activada. Para volver a encender la pantalla, pulse una de las dos teclas. •Para desactivar esta función, seleccione esta . opción en el menú de la cámara y pulse La cámara se apaga •Cargue la batería. La cámara no realiza vídeos/fotos •Cargue la batería. •La tarjeta de memoria está llena. •Solo es posible tomar imágenes con la aplicación "Local". •Es posible que al estar mucho tiempo funcionando la cámara se caliente (en la parte inferior de la cámara se encuentra un disipador). Este fenómeno es normal y no tiene efectos en la durabilidad y el rendimiento de la cámara. La carcasa se empaña •Utilice apliques antempañamiento, a la venta por separado. • Aplique una solución antigoteo en la lente de la carcasa para evitar el empañamiento al utilizar la cámara con lluvia o bajo el agua. El ordenador no reconoce la cámara. •Los vídeos en formato .MP4 requieren un software de reproducción de vídeos compatible como VLC, Windows Media Player o QuickTime. •Si el vídeo se ha grabado en su teléfono inteli gente, asegúrese de que sea compatible con la resolución SHD. No es posible establecer una conexión con la aplicación. Mensaje: "La cámara está en el modo de grabación". • Cuando se graba un vídeo a través de la tarjeta SD de la cámara, la conexión falla si el teléfono inteligente está en reposo. se detiene la grabación del •Pulsando vídeo. Cargue la batería. La cámara se calienta Los vídeos no se pueden visualizar en un televisor El ordenador no reproduce los vídeos. AVISOS DE ERROR Avisos de error Posible solución No hay tarjeta SD •No hay ninguna tarjeta de memoria introducida en la cámara. Su uso es necesario para tomar vídeos. Punto de Acceso (AP, en inglés) de WiFi no disponible •Se debe determinar un punto de acceso para que se pueda acceder a la aplicación "Internet" (véase la p.11). Falló el inicio de sesión • Conexión con Wi-Fi en la nube fallida. Inténtelo de nuevo. Falló la conexión •Conexión con Wi-Fi en la nube fallida. Inténtelo de nuevo. •Asegúrese de haber determinado el punto de acceso correctamente (véase la p.11). •Asegúrese de que la cámara está correcta mente conectada con el televisor mediante el cable HDM. •Asegúrese de que la tarjeta de memoria contiene vídeos. No existe más espacio libre en la memoria •Elimine archivos o utilice una tarjeta de memoria nueva. Batería Baja •Cargue la batería con el cable USB suministrado. •Asegúrese de que la cámara está debidamente conectada al ordenador mediante el cable USB. •Asegúrese de que la cámara está encendida. Botones deshabilitados cuando se conecta al móvil. •La cámara puede manejarse solo a través del teléfono inteligente/tableta cuando está conectada a través de "Local". 18 Accesorios disponibles Puede encontrar más información en xcelcam.com / spypoint.com. Aquí puede encontrar los accesorios disponibles para su cámara XCEL. KITS XHD-BJM Montaje de la junta esférica y kit de soporte bajo de activación rápida XHD-BM Montaje en arco XHD-DM Fijación señuelo XHD-DOG Montaje para perros XHD-HSM Montaje con cinta para la cabeza XHD-NVG Fijación casco NVG XHD-PICATINNY Montaje Picatinny XHD-PM Montaje de la vara XHD-SCM Soporte del visor XHD-SGM Shotgun mount XHD-SM Fijación ventosa XHD-CUSB Cargador USB doble para el coche ACCESORIOS DE FIJACIÓN XHD-360RBM Montaje giratorio XHD-CM Fijación gorra XHD-HK Kit de casco y accesorios ENERGÍA XHD-A Adaptador de corriente USB XHD-CHM Montaje de pecho MA-360 Fijación brazo XHD-AM Montaje adhesivo 19 Accesorios disponibles XHD-SSM Fijación arma XHD-TPM Montaje del trípode ALMACENAMIENTO E M O R Y /RFN M 32 GB HIGH SPEED HAUTE VITESSE Adapter Adaptateur MICROSD 16GB/32GB PROTECCIÓN Y OTROS ACCESORIOS XHD-FOG Pieza para evitar el empañado. XHD-TL Correa de atadura 20 Datos técnicos • XCEL STREAM Grabación de vídeos Resolución de vídeo FHD: 1080p /30 ips SHD: 1296p /30 ips Formato de archivo .MP4 Captura de fotografías Resolución 2 MP Formato de archivo JPG Lente Campo visual • 160° wide angle Audio Grabación de sonido Stereo, MPEG AAC codec Almacenamiento Soporta • Almacenamiento interno: no • Almacenamiento externo: tarjeta microSD, hasta 32 GB (no incluida) Visualización Salida de TV Micro-HDMI Salida del ordenador Micro-USB Fuente de energía Batería interna recargable Batería de iones de litio de 700 mAh recargable Dimensiones 5.5 cm L X 5.5 cm H X 3 cm P Peso 71 g (solo la cámara) 91 g (cámara y carcasa) Funciones inalámbricas • Wi-Fi integrado de hasta 120 m 21 Indicaciones REGLAS DE LA FCC Apartado15 de la FCC Este aparato fue probado y cumple con todos los valores límite de un aparato digital de clase B de acuerdo con el apartado 15 de las directivas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC por sus siglas en inglés, Federal Communications Commission). Estos valores límite garantizan la protección necesaria frente a perturbaciones radioeléctricas dañinas dentro de edificios. Este aparato emite y emplea energía de radiofrecuencia que puede producir e irradiar interferencias perjudiciales de las radiocomunicaciones si el dispositivo no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Sin embargo, no se garantiza que no surjan problemas durante la correspondiente instalación. Si tras encender y apagar el aparato se comprueba que se producen interferencias en la recepción de la radio o de la televisión ocasionadas por el mismo, el usuario debe intentar solucionar el problema aplicando una o varias de las siguientes medidas: • Oriente la antena receptora de nuevo o sitúela en otro sitio. • Aumente la distancia entre aparato y receptor. • Conecte el aparato a un enchufe que no sea abastecido por la misma corriente que el enchufe del receptor. • Diríjase al vendedor o a un técnico de radios/televisores con experiencia Todo tipo de cambios o modificaciones del aparato que no estén expresa mente autorizadas o que no cumplan con las directrices de las autoridadescompetentes conllevan la extinción del permiso de funcionamiento de este aparato. Este aparato cumple con el apartado 15 de las directivas de la FCC. El funcionamiento del aparato se desarrollará con normalidad cuando se cumplan las siguientes dos condiciones: (1) El aparato no ocasiona interferencias perjudiciales y (2) el aparato tolera todas las interferencias perjudiciales recibidas, incluida aquellas que generan un funcionamiento no deseado Por la presente, GG Telecom manifiesta que esta cámara cumple con los requisitos básicos y con otras normas relevantes de la directiva 99/5/CE. El usuario puede obtener una copia de la declaración de conformidad original pidiéndola por correo electrónico a [email protected]. 22 Garantía limitada y reparación INDICACIONES PARA EL SERVICIO DE REPARACIÓN EUROHUNT GmbH cambiará de forma gratuita los aparatos defectuosos que se incluyan en la garantía descrita anteriormente. Asimismo, EUROHUNT GmbH se hará cargo de los costes de envío al cliente de productos cubiertos por la garantía. Los costes del envío a nuestro servicio serán asumidos por el cliente. GARANTÍA LIMITADA Y REPARACIÓN Este producto XCEL de GG Telecom cuenta con un (1) año de garantía en caso de defectos materiales o de mano de obra. Este periodo de garantía comienza en la fecha de compra originaria. El recibo de compra será prueba de su adquisición y deberá ser presentado en caso de uso de la garantía. La presente garantía GG Telecom no se aplica: (a) a las piezas de consumo, incluyéndose, sin limitarse a ellas, las pilas cuyo rendimiento se halle diseñado para reducirse a lo largo del tiempo; (b) a los daños causados por mal uso, uso con otro producto, negligencia, accidentes, contacto con líquidos, incendios, terremotos o cualquier otra causa externa; (c) a los productos de GG Telecom adquiridos en línea de un vendedor no autorizado; (d) a los productos que hayan sido modificados o alterados; (e) a los daños estéticos, incluyéndose, sin limitarse a ellos, los arañazos y las roturas en el plástico; (f) a los daños causados por la operación del producto de GG Telecom fuera de las recomendaciones de GG Telecom. Las labores de reparación que no estén cubiertas por la garantía, serán cargadas con una cantidad adecuada al trabajo; el cliente se hará además cargo de los costes de envío. 1. ANTES de enviar un producto para su examen, contacte con nuestras oficinas en el +49 (0)36331 50540 o escriba un correo electrónico a [email protected]. Describa el problema en detalle y deje un número de teléfono mediante el cual nos podamos poner en contacto con usted. A veces, los problemas se pueden solucionar simplemente por teléfono. 2. Si tiene que enviar un producto para su examen, recibirá un formulario de devolución. 3. Prepare el paquete y adjunte el recibo de compra o una copia del recibo de compra junto con el formulario de devolución. 4. Envíe su cámara a: SPYPOINT SERVICEBÜRO DEUTSCHLAND EUROHUNT GmbH Harzblick 25 99768 Harztor OT Ilfeld 036331 / 50540 [email protected] [email protected] IMPORTANTE: EUROHUNT GmbH no aceptará bajo ninguna circunstancia devoluciones sin formulario de devolución. Contacte con nosotros antes de devolver un producto. El cliente responderá por los daños o la pérdida del paquete durante el transporte a EUROHUNT GmbH. Le recomendamos enviar siempre su devolución de manera segura. WWW.XCELCAM.COM WWW.SPYPOINT.COM 23