CERTIFICADO DE GARANTIA Fecha de la venta: ____

Transcripción

CERTIFICADO DE GARANTIA Fecha de la venta: ____
CERTIFICADO DE GARANTIA
Fecha de la venta: ____/_____/_____. Número de la Factura: ______________
_______________________________________
Sello y Firma de la Empresa Revendedora
Comprador
Nombre: ______________________________________________________
Dirección: _____________________________________________________
Producto
Modelo: _________________________ Fecha de fabricación.: ___/___/____.
Número de Serie: ______________________________
¡Importante! Reclamaciones de garantía solamente podrán ser atendidas si el
presente certificado esté debidamente rellenos en el acto de la compra. El
presente certificado debe de ser presentado a cada reivindicación de garantía,
acompañado de la factura de compra.
recorte y guarde
recorte y guarde
TERMO DE ENTREGA
Recibí en ____/____/____, una Pala Agrícola Delantera - Modelo PAD 2000
Serie Oro, año de fabricación________________________________, Factura
Número _____________, nuevo y en perfectas condiciones de uso, juntamente
con el manual de instrucciones, Certificado de Garantía y Catálogo de Piezas.
_________________________________,______/______/_______.
Sitio
Fecha
____________________________________
Firma del Comprador
- Nombre del Comprador: __________________________________________
- Dirección: ____________________________________________________
- CIC: _________________________________________________________
ORIENTACIONES PARA SOLICITACIÓN DE GARANTÍA
ASISTENCIA TÉCNICA
Además del manual de instrucciones, el usuario de los productos STARA
podrá recurrir al revendedor más próximo para obtener la orientación necesaria.
La revenda, por su vez, podrá buscar orientación y auxilio junto al Departamento
de posventas STARA, siempre que encontrar dificultad en solucionar problemas
que vengan a ocurrir.
REPOSICIÓN DE PIEZAS
La reposición de piezas debe de ser hecha solamente con piezas
originales STARA, las cuales, además de preservar el derecho de garantía del
consumidor, no comprometen el funcionamiento y conservación del implemento.
TERMO DE GARANTÍA
1- La garantía aquí expresa es de responsabilidad del revendedor del
producto junto a su cliente. No debe, por lo tanto, ser objeto de entendimiento
directo entre el cliente y la fábrica.
2- Queda denominado como primer comprador la REVENDA y como
segundo comprador el CLIENTE.
3- Las condiciones a seguir son básicas y serán consideradas siempre
que el revendedor someter al juzgamiento de STARA cualquier solicitación de
garantía.
CONDICIONES DE GARANTÍA
a) STARA garantiza este producto “solamente” a la REVENDA y por un
período de 6 meses, a contar de la fecha de entrega al CLIENTE, mediante
presentación de la Factura de compra y del Certificado de Garantía.
b) La garantía cubre exclusivamente defectos de material y/o de
fabricación, siendo que la mano de obra, flete y otros costos no son abarcados por
este Certificado, pues son de responsabilidad del revendedor.
c) La garantía se torna nula cuando sea constatado que el defecto o daño
resultar del uso inadecuado del equipo, de la inobservancia de las instrucciones o
de la inexperiencia del operador.
d) Queda excluido de la garantía el producto que sufrir reparos o
modificaciones en talleres que no pertenecen a nuestra a nuestra red de
revendedores.
e) Se excluyen también de la garantía, las piezas o componentes que
presenten defectos oriundos de la aplicación indebida de otras piezas o
componentes no genuinos al producto, por su usuario.
f) Queda también excluido de la garantía, el producto que sufrir descuido
de cualquier tipo, en extremo tal, que tenga afectado su seguridad, según juicio
de la empresa, cuya decisión en casos como estos, es definitiva.
g) Los defectos de fabricación y/o de material, objeto de esta garantía, no
constituirán, en ninguna hipótesis, motivo para rescisión de contracto de compra
y venta, o para identificación de cualquier naturaleza.
MODIFICACIONES EN LOS PROYECTOS
STARA S/A se reserva el derecho de introducir modificaciones en los
proyectos de sus productos y/o perfeccionándolos, sin que eso importe en
cualquier obligación de aplicarlos en productos anteriormente fabricados.
Stara S.A. Ind. de Implementos Agrícolas
Não-Me-Toque - RS - Brasil
Evolução Constante
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y
CATÁLOGO DE PIEZAS
PAD 2000
SERIE ORO
STARA S.A. - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS
AV. STARA, 519
CEP 99470-000 - Não-Me-Toque/RS - Brasil
Telefono/Fax: (54) 3332-2800
e-mail: [email protected]
Sitio: www.stara.com.br
- 03 ÍNDICE
PRESENTACIÓN..............................................................................................07
1 - PARTES COMPONENTES...........................................................................08
2 - OPCIONALES..............................................................................................08
3 - IDENTIFICACIÓN.........................................................................................10
4 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS................................................................11
5 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD......................................13
5.1 - Utilización Prevista para la Pala Agrícola Delantera...............................14
5.2 - Responsabilidad del Operador..............................................................14
5.3 - Área de Trabajo.....................................................................................15
5.4 - Conducción y Procedimiento a Conducir...............................................15
5.5 - Manoseo de Carga................................................................................16
5.6 - Estacionamiento de la Pala Agrícola Delantera.....................................16
6 - MONTAJE.....................................................................................................17
6.1- Preparación del Tractor..........................................................................17
6.2 - Montaje del Soporte Adaptador en el Tractor.........................................17
6.3 - Montaje del Sistema Hidráulico Independiente Stara (SHS)..................20
7 - FUNCIONAMIENTO Y REGULACIONES.....................................................20
7.1 - Desacoplamiento del Tractor.................................................................20
7.2 - Acoplamiento en el Tractor....................................................................22
7.3 - Acoplamiento del Sistema Hidráulico en el Tractor................................22
7.4 - Desacoplamiento del Sistema Hidráulico..............................................23
7.5 - Acoplamiento y Desacoplamiento de los Opcionales............................23
7.6 - Regulación de la Profundidad de Corte de la Lámina.............................25
7.7 - Regulación del Visor de Nivel................................................................25
7.8 - Recomendaciones de Uso....................................................................26
7.9 - Como Operar con el Cucharón Hidráulico..............................................27
7.10 - Como Operar con el Joystick...............................................................27
7.11 - Como Utilizar Correctamente el Sistema de Auto nivelación.......... .....27
7.12 - Cuidados Opcionales..........................................................................28
7.13 - Instrucciones de Uso del Conjunto Globo Amortiguador (Opcional).....30
8 - SISTEMA HIDRÁULICO...............................................................................31
8.1 - Sistema Hidráulico con Bomba del Tractor............................................31
8.2 - Sistema hidráulico Independiente Stara (SHS)......................................31
8.3 - Tabla III – Aceites Hidráulicos y Equivalentes........................................32
8.4 - Henchimiento del Estanque de Aceite Hidráulico ..................................32
8.5 - Verificación del Nivel de Aceite Hidráulico en el SHS .............................33
8.6 - Procedimiento para Eliminar Aire Falso en el Sistema Hidráulico
(Sangría)......................................................................................................33
- 04 8.7 - Cambio de Aceite en el Sistema Hidráulico Independiente....................34
9 - PROBLEMAS QUE PUEDEN OCURRIR CON EL CIRCUITO HIDRÁULICO,
POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES..............................................................35
10 - MANUTENCIÓN.........................................................................................36
10.1 - Lubricación.........................................................................................36
10.1.1 - Puntos de Lubricación.................................................................36
10.1.2 - Como Lubricar Correctamente ...................................................36
10.2 - Sustitución de los Estropajos de las Articulaciones de los Cilindros
Hidráulico y de Estructura.............................................................................37
10.3 - Guarda y Protección............................................................................37
11 - CATÁLOGO DE PIEZAS .............................................................................38
11.1 - Estructura PAD 2000 (1810-3001).......................................................38
11.2 - Conj. Kit Articulación (1810-3001).......................................................40
11.3 - Conj. Estructura Torres (1810-3001)....................................................42
11.4 - Conj. Sistema Hidráulico (1810-3011).................................................44
11.5 - Conj. Circuito Hidráulico Opcional para 3º Comando (1810-3012) .......46
11.6 - Kit Hidráulico Frontal (1810-4901).......................................................48
11.7 - Kit Hidráulico Lateral (1810-4904)....................................................... 49
11.8 - Kit Hidráulico Tenedor (2625-4901).....................................................50
11.9 - Conj. Lámina (1814-3001)...................................................................51
11.10 - Conj. Enlerador (1717-3001).............................................................52
11.11 - Conj. Tenedor Silaje (1817-3001).......................................................53
11.12 - Conj. Grúa Big-Bag (1818-3001).......................................................55
11.13 - Conj. Tenedor Movilizador de Trozo (1819-3001)...............................56
11.14 - Conj. Movilizador Apilador de Paletts (1613-3001)............................58
11.15 - Conj. Cucharón Silaje 0,8 cm² (1815-3001).......................................59
11.16 - Conj. Tenedor Heno (1813-3001)......................................................60
11.17 - Conj. Globo Amortiguador (1810-3044).............................................61
11.18 - Conj. Adapt. J.D. 6600/6605/7500/7505 4x4 (1820-3001).................63
11.19 - Conj. Adapt. J.D. 6615/7515 (1821-3001).........................................64
11.20 - Conj. Adapt. VALTRA 13/16/1880BH140/160/180 (1830-3001).........65
11.21 - Conj. Adapt. VALTRA 1580/1780/ S.2000 T.L (1830-3002)................67
11.22 - Conj. Adapt. VALTRA VALMET 1280 S.2000 (1831-3001)................69
11.23 - Conj. Adapt. MF 5320 (1840-3001)...................................................71
11.24 - Conj. Adapt. MF 297/299 S. 2000 (1841-3001)..................................72
11.25 - Conj. Adapt. MF 630/640/650 PAD 2000 (1842-3001).......................73
11.26 - Conj. Adapt. MF 660/680 PAD2000 (1843-3001)..............................74
11.27 - Conj. Adapt. N.H.TM110/120/130/140/150 (1850-3001)...................75
11.27 - Conj. Adapt. NEW HOLLAND TM 165 (1850-3002)...........................75
11.28 - Conj. Adapt. FORD NH 7810/7830/8030 (1851-3001).....................76
11.29 - Conj. Adapt. CASE MX-110/120/135 (1860-3001)............................77
11.30 - Conj. Adapt. CASE MXM 135/150 (1861-3001).................................78
- 05 11.30 - Conj. Adapt. CASE MXM 165/180 (1861-3002).................................78
11.31 - Conj. Adapt. AGRALE BX 6150 (1870-3001)..................................79
11.32 - SHS 80 LT/Delantera C. Doble MF 630/640/650 (1842-3004)............81
11.32 - SHS 80 LT/Delantera C. Triple MF 630/640/650 (1842-3005)............81
11.33 - SHS VALTRA 1580/1780 C.D. 80 l/min (1830-3007)......................84
11.33 - SHS VALTRA 1580/1780 C.T. 80 l/min (1830-3008).......................84
11.34 - SHS 80 l/min CD FORD 7610/7630/7830/8030 (1752-3004).........86
11.34 - SHS 80 l/min CT FORD 7610/7630/7830/8030 (1752-3005)..........86
11.35 - Conj. Soporte Comando Joystick 80L C.D. (1810-3050)...................88
11.35 - Conj. Soporte Comando Joystick 80L C.T. (1810-3051).....................88
11.36 - Conj. Comando Joystick a Cable Doble (1810-3048).........................89
- 07 -
PRESENTACIÓN
Estimado Cliente,
Usted acaba de tornarse propietario de un implemento fabricado con la
más alta tecnología, y que tubo la participación directa de productores rurales en
su desarrollo, haciendo de la Pala Agrícola Delantera – PAD 2000, un implemento
de gran versatilidad, eficiencia y practicidad.
La PAD 2000 fue desarrollada para tractores nacionales de 6 cilindros y
posee sistema pantografito en su estructura, lo que garantiza la nivelación de la
carga durante su movilización.
Para atender a las necesidades específicas de trabajo, son producidos
equipos especiales, acoplables al sistema como: Cucharón, lámina, enlerador,
grúa, apiladora y tenedores para heno, silaje y trozo, además de los adaptadores
para cada modelo de tractor.
El objetivo de este manual es orientarlo cuanto al uso y manutención
correcta del equipo. El implemento adecuadamente conservado funciona mejor,
es más eficiente y alcanza mayor vida útil.
STARA dispone del servicio de Asistencia Técnica para ayudarlo y a su
revendedor, para que pueda disfrutar el máximo rendimiento de la Pala Agrícola
Delantera – Modelo PAD 20000 Serie Oro.
Obs.: Este manual está disponible en el sitio: www.stara.com.br,
juntamente con informaciones sobre toda nuestra línea de productos.
STARA S.A. Ind. de Implementos Agrícolas
Não-Me-Toque, RS, Brasil
- 08 1 - PARTES COMPONENTES
La Pala Agrícola Delantera PAD 2000 Serie Oro presenta los siguientes
componentes:
A) Cucharón (Standard)
B) Enganche Kit
C) Kit Hidráulico
D) Estructura
A
B
C
D
E
H
E) Sistema Pantografito
F) Torre
G) Conj. Adaptador
H) Pie de Apoyo
C
F
G
Fig. 01
2 - OPCIONALES
Son opcionales de la PAD 2000: Lámina, Enlerador, Tenedor Delantero
para Silaje, Grúa Big-Bag, Tenedor Movilizador de Trozo, Movilizador de Paletts,
Cucharón 0,65 m³, Tenedor para Heno y Globo Amortiguador (Fig. 02, 03, 04, 05,
06, 07, 08, 09 y 10).
- 09 -
Lámina - Fig. 02
Enlerador - Fig. 03
GDS 800 (Silaje) - Fig. 04
Grúa Big-Bag - Fig. 05
GMT 800 (Trozo) - Fig. 06
MEP 1000 (Apiladora) - Fig. 07
- 10 -
Tenedor para Heno - Fig. 09
Cucharón 0,65 m³ - Fig. 08
Globo Amortiguador - Fig.10
3 - IDENTIFICACIÓN
Todos los implementos Stara traen una chapa de identificación, en la cual
consta el peso, modelo, fecha de fabricación y nº de serie.
Al solicitar piezas o cualquier información, tanto de su revendedor, tanto
directamente de la FÁBRICA, mencione los datos que identifican su implemento.
La chapa de identificación (Figura 11), está fijada en el chasis del
implemento.
STARA S.A. IND. DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS
NÃO-ME-TOQUE - RS
MOD.:
PESO:
Nº
FAB.:
SÉRIE:
MÊS/ANO
BRASIL
kg
/
Fig. 11 - Chapa de Identificación
- 11 4 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Capacidad máxima de carga (presión sist. Hidráulico 180kg/cm²)............1800kg
- Ángulo de cargamento del cucharón...............................................................50º
- Ángulo de basculamiento del cucharón...........................................................50º
- Altura del cucharón nivelado..................................................................4000mm
- Vano libre entre perfiles de la estructura...................................................904mm
- Peso de la estructura sin opcionales...........................................................920kg
Opcionales:
-Cucharón:
- Volumen (llano)....................................................................0,80m³
- Anchura............................................................................2200 mm
- Peso.....................................................................................400 kg
- Lámina:
- Anchura............................................................................2600 mm
- Altura..................................................................................700 mm
- Peso.....................................................................................330 kg
- Tenedor Delantero para Silaje:
- Anchura............................................................................1775 mm
- Altura..........................................................................600x600 mm
- Nº dientes....................................................................................12
- Espacio entre dientes..........................................................150 mm
- Tenedor Movilizador para Trozo:
- Anchura............................................................................1625 mm
- Peso.....................................................................................300 kg
- Movilizador Apilador de Paletts:
- Anchura............................................................................1625 mm
- Peso.....................................................................................230 kg
- Enlerador:
- Anchura............................................................................2695 mm
- Peso.....................................................................................400 kg
- Grúa para Big-Bag:
- Capacidad de carga...................................................hasta 1000 kg
- Altura del suelo al gancho del Big-Bag...............................5300 mm
- Peso.....................................................................................150 kg
- 12 -
50º
- Dimensiones:
º
5300
50
3190
200
50 º
3950
4270
560
2530
Fig. 12
* = Las dimensiones arriba pueden variar en relación al terreno debido a las
diferencias de altura de los tractores, tipos de rodados y características de los
neumáticos.
- 13 5 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Efectuar siempre la inspección diaria antes de utilizar la pala agrícola
delantera. Consultar el manual de instrucciones.
2. El cargador frontal sólo puede ser montado en tractores agrícolas equipados
con estructura de protección contra volcar (ROPS), la cual deberá estar en la
posición de protección cuando se trabaja con el cargador frontal.
3. Certificarse de que son utilizados apenas opcionales autorizados y
recomendados y de que se conozca el modo de utilización de los mismos.
4. Verificar si el opcional está bien preso a la pala.
5. Verificar si las marcaciones, chapas de advertencia, etc., están en buen estado.
(Consultar el manual de instrucciones sobre su posicionamiento). Los símbolos
damnificados deben de ser sustituidos por nuevos.
6. Examinar y verificar diariamente la operación del sistema hidráulico mangueras, conexiones, eventuales fugas, etc. – antes de la utilización.
7. La pala agrícola delantera no debe de ser puesta en funcionamiento si
presentar averías o defectos que pongan en riesgo la seguridad o la utilización
segura del equipo.
8. Se recomienda la utilización de un contrapeso en la trasera del tractor, para
mejorar la estabilidad, la tracción del tractor y la capacidad de frenar, durante la
operación con la pala.
9. Verificar si la presión de servicio permitida para el sistema hidráulico no es
excedida.
10. Familiarizarse con la capacidad de elevación del tractor, bien como de la pala,
incluyendo el peso y la capacidad de elevación del implemento.
11. El montaje y desmontaje de la pala agrícola delantera sólo deberán ser
ejecutadas por el operador.
12. Verificar si los neumáticos delanteros tienen la presión máxima recomendada.
13. Verificar el funcionamiento de la pala agrícola delantera, incluyendo el
opcional, antes de la utilización.
- 14 5.1 - Utilização Prevista para a Plaina Agrícola Dianteira
Esta pala agrícola delantera se destina a ser montada apenas en tractores
agrícolas equipados con adaptadores especialmente construidos para este tipo
de palas agrícolas delanteras. Además de eso, la pala sólo deberá ser montada
en tractores agrícolas equipados con estructura de protección contra volcar
(ROPS).
La pala agrícola frontal sólo deberá ser utilizada en trabajos normales de
carga y descarga, como, por ejemplo, los implementos y el contrapeso
recomendados por Stara.
No es permitida la utilización de la pala para finalidades distintas de las
especificaciones en el proyecto y fabricación. También no es permitido utilizar la
pala en operaciones, tales como:
- como equipo de elevación, con o sin auxilio humano;
- como apiladora industrial;
- como plataforma de trabajo;
- para elevación o transporte de personas.
5.2 - Responsabilidades del Operador
- La pala agrícola frontal sólo debe ser conducida por personas especialmente
entrenadas en tractores agrícolas con pala y que tengan autorización del
responsable por el servicio, para conducir.
- Cada país (nación) tiene sus propias reglas de seguridad. Además de eso, hay
disposiciones de origen local para diferentes tipos de manoseo. Es de
responsabilidad del conductor conocer y cumplir las mismas. Caso hayan
divergencias entre las recomendaciones constantes en este manual de
instrucciones y las del respectivo país, prevalecerán las reglas de seguridad
locales del país.
- Comunicar inmediatamente a la persona responsable la ocurrencia de
accidentes en que la pala agrícola delantera tenga causado daños personales, en
construcciones o en equipos. Mismo ocurrencias ocasionando riesgo de
accidentes y defectos en el cargador frontal deben ser comunicados.
- La pala agrícola delantera debe de ser siempre utilizada con cautela,
discernimiento y sentido de responsabilidad.
- Siga siempre las reglas locales aplicables a los equipos de protección
personales.
- 15 5.3 - Área de Trabajo
Antes de iniciar el trabajo, verificar las condiciones del terreno y del área de
trabajo. Ubicar eventuales obstáculos, tales como: caños, piedras, objetos fijos,
vallas, agujeros, cables en el suelo, árboles, paredes, cables aéreos (alta tensión,
teléfono, etc.), que puedan ocasionar problemas.
Preste especial atención en el caso de haber partes salientes en paredes,
árboles, andamies, etc., que puedan ocasionar lastimaduras o damnificar la pala.
Es expresamente prohibido a cualquier otra persona, permanecer
alrededor o sobre la pala, cuando haya riesgo de accidentes personales, por
ejemplo, en áreas que puedan ser atingidas por la caída de la carga, por
movimientos de bajada o de caída de la pala y también en las áreas de
movilización del mismo.
5.4 - Conducción y Procedimiento a Conducir
- Maniobre siempre la pala agrícola delantera a partir del puesto del operador.
- Tenga el máximo cuidado al hacer curvas en terreno inclinado. Riesgo de volcar.
Mantenga el implemento lo más agachado posible.
- Adapte la velocidad del tractor agrícola a las condiciones del terreno y del área de
trabajo.
- Tenga extrema cautela al conducir en terrenos de difícil acceso, junto a vallas,
etc., especialmente con cargas pesadas en la pala.
- Tenga mucho cuidado al trabajar sobre o en las proximidades de cables de
electricidad aéreos y al trabajar en el suelo donde hayan cables de electricidad.
- En todos los tipos de conducción, con o sin carga, mantenga el implemento lo
más bajo posible.
- Para evitar daños y accidentes, esté especialmente atento a otras personas y a
objetos fijos o móviles en el área de trabajo. Esté siempre preparado para parar.
- En caso de mala visibilidad, pida a alguien que dirija a conducción de modo al
transporte poder ser efectuado sin riesgo para personas y bienes.
- Opere la pala siempre con discernimiento y control total. Evite arranques y
paradas repentinas y curvas acentuadas.
- En operación de transporte con carga en el implemento, la velocidad máxima
permitida es de 8 km/h.
- Si el piso esté resbaloso, reduzca la velocidad de modo a evitar resbalar, pierdas
de carga o volcar.
- Nunca conduzca la pala con sus manos sucias de aceite.
- 16 5.5 - Manoseo de Carga
- Se certifique de la capacidad de elevación del tractor, bien como de cargador
frontal, incluso el peso y la capacidad de carga del implemento.
- Conduzca con cuidado al buscar o dejar la carga.
- Mantenga una distancia segura entre la máquina y personas que se encuentren
en el área de trabajo de la misma.
- Manosee apenas cargas que no excedan la capacidad de elevación de la pala ni
del tractor agrícola. Las dimensiones y capacidad de elevación del implemento
deberán estar adecuadas a la configuración y dimensiones de la carga y
aprobadas por Stara.
- Manosee apenas cargas estables y debidamente fijas.
- Es prohibido levantar o transportar personas con la pala agrícola delantera y su
opcional.
- No exceder a las capacidades máximas de carga permitidas sobre los ejes y
neumáticos.
- Para obtener la máxima visibilidad y estabilidad, con o sin carga, mantenga
siempre el implemento lo más bajo posible al conducir.
- Dado el riesgo de volcar, el tractor agrícola no puede ser conducido en
inclinaciones fuertes y/o curvas rápidas con la carga levantada.
5.6 - Estacionamiento de la Pala Agrícola Delantera
- Baje siempre el cargador hasta el suelo, apague en seguida el motor y aplique el
freno de mano antes de alejarse del tractor.
- El estacionamiento de la pala agrícola delantera debe de ser hecho siempre en
la posición agachada ( o sea, sin tractor), sobre piso horizontal, liso y estable.
- Se debe utilizar los dispositivos de apoyo especiales del cargador
frontal.
- A fin de obtenerse la máxima estabilidad, se debe estacionar con un
cucharón tan ancho cuanto posible.
- 17 6 - MONTAJE
6.1 - Preparación del Tractor
Antes de montar el conjunto adaptador y su estructura en el tractor puede
ocurrir la necesidad de sacar o reposicionar algunos componentes como: Batería,
guardabarros delantero, estribo y contrapesos.
¡ATENCIÓN! Los guardabarros delanteros deberán ser siempre
retirados para no limitar el giro del rodado y, antes de iniciar el montaje de la
pala en el tractor retire todos los contrapesos delanteros, para evitar
eventuales interferencias con la estructura de la pala u reducir la carga en el
eje delantero. El propio peso del conjunto adaptador ya cumple la función
de compensar la pierda de rastreo con la retirada de los pesos.
6.2 - Montaje del Soporte Adaptador en el Tractor
El montaje de la PAD 2000 en el tractor es hecho, normalmente, por el
revendedor o fábrica, además podrá ocurrir la necesidad de reparos en el tractor o
en el implemento.
En estos casos es importante que usted observe la siguiente secuencia de
montaje:
- Monte el soporte adaptador en el tractor, ponga todos los tornillos sin apretarlos,
ponga el tirante superior, caso su adaptador posea y después haga el aprieto de
todos los tornillos. (Fig. 13).
- 18 Observe que los adaptadores izquierdo y derecho deben quedar
alineados y con una distancia de 1030 mm entre el haz interno de una torre y
el haz externo de otra, para que las mismas queden rigurosamente paralelas
entre sí. (fig. 13).
- aproxime el tractor de la estructura, conecte las mangueras hidráulicas en los
terminales del comando hidráulico, aproxime lentamente el tractor de la
estructura y, si necesario utilice el auxilio del comando hidráulico para concluir el
acoplamiento.
mm
30
10
SOPORTE
ADAPTADOR
Fig. 13
- 19 - se certifique de que el encaje en la cuña de acoplamiento rápido
efectivamente ocurrió y proceda el trabamiento con el pino de seguridad y la traba
de la palanca de la torre (Fig. 14).
TRABA DE LA
PALANCA
DE LA TORRE
PINO DE
SEGURIDAD
Fig. 14
Obs.: Además de la fijación en el acoplamiento rápido y la aplicación del
pino de seguridad, existe un tercer pino, el cual debe de ser utilizado en el trabajo,
en servicios que exigen mayores esfuerzos. Este recurso permite proteger y
aumentar la vida útil del sistema de acoplamiento (Fig.15).
PINO PARA
SERVICIOS
PESADOS
Fig. 15
- 20 6.3 - Montaje del Sistema Hidráulico Independiente
En los tractores que poseen salida de aceite muy baja, se recomienda la
aplicación del sistema hidráulico independiente, con el objetivo de dar mayor
rapidez en las operaciones.
Para montar el Sistema Hidráulico Independiente (SHS) siga el esquema
de montaje de la fig.34 pág. 31.
7 - FUNCIONAMIENTO Y REGULACIONES
7.1 - Desacoplamiento del Tractor
Cuando no esté siendo utilizada, la PAD-2000 puede ser retirada del
tractor, liberándolo para otros servicios. La estructura es retirada, quedando el
soporte adaptador preso en el tractor.
Para retirar el implemento del tractor proceda de la siguiente manera:
- Disloque el tractor hasta el local donde deberá quedar la PAD-2000;
- baje la estructura hasta que su parte delantera toque al suelo;
- baja los caballetes y los trabe. (Fig. 16);
- retire el pino de seguridad y recua el tractor lentamente utilizando el comando
hidráulico para facilitar el desacoplamiento. Ocurrido el desacoplamiento, pare el
tractor. (Fig. 17);
- retire las mangueras de los enganches rápido;
- lentamente dé marcha tras hasta alejarse totalmente de la estructura.
¡IMPORTANTE! Evite movilizar la estructura después de retirada del
tractor. Este procedimiento irá a facilitar el trabajo de re-acoplamiento.
- 21 -
TRABA DEL CABALLETE
Fig. 16
PINOS DE SEGURIDAD
Fig. 17
- 22 7.2 - Acoplamiento en el Tractor
Para acoplar la PAD 2000 en el tractor, proceda de manera contraria a la
utilizada para desacoplar (Fig. 16 y 17).
Después de acoplar ponga el pino de seguridad, lo cual aumenta la
resistencia al esfuerzo y protege el dispositivo de acoplamiento.
7.3 - Acoplamiento del Sistema Hidráulico en el Tractor
Finalizado el acoplamiento de la estructura en el soporte adaptador se
hace el acoplamiento del sistema hidráulico. Para eso, limpie bien los terminales
de las mangueras (macho) con un paño limpio, empuje el encaje contra el soporte
con una de las manos y con la otra ponga el terminal de las mangueras y suelte el
enganche-rápido (Fig. 18).
Obs.: Si no conseguir encajar la manguera en el enganche, retire la
presión de la manguera presionando la aguja de la punta de la manguera (macho)
contra una superficie limpia (Fig. 19). Retirada la presión de la manguera, vuelva
a la operación de enganche (Fig. 18).
Fig. 18
Fig. 19
- 23 7.4 - Desacoplamiento del Sistema Hidráulico
Siempre que sea necesario desacoplar las mangueras del comando
hidráulico (enganche-rápido), usted debe de aliviar totalmente la presión en el
circuito. Para eso, accione los cilindros de modo que el conjunto Kit o el accesorio
que esté montado en él (cucharón, lámina, etc…), quede apoyando en el suelo y
movilice la palanca del comando hasta percibir que no hay más presión en las
mangueras.
Desenganche las mangueras actuando del mismo modo que al enganchar
(Fig. 18 pág. 22).
Después de la retirada de las mangueras, no olvide de reponer las tapas de
protección de los enganches-rápido.
7.5 - Acoplamiento y Desacoplamiento de los Opcionales
Su PAD 2000 viene equipada de fábrica con la lámina o el cucharón de 0,8
m³, además podrá tener como opcionales: Enlerador, grúa, tenedor para silaje,
tenedor para trozo y apiladora (mirar fig.2 a 10 – pág. 9 y 10), todos con el mismo
sistema de acoplamiento en la estructura.
Para sustituir el cucharón o la lámina por otro opcional, proceda de la
siguiente manera:
- Desacople el opcional instalado girando la palanca para liberar los pinos de
trabamiento;
- dé marcha tras movilizando el kit frontal hasta que el mismo libere el encaje;
- en la secuencia ponga el opcional a ser acoplado, en la posición de
acoplamiento y aproxime lentamente la PAD 2000 buscando encajar el kit en la
posición correcta.
Para eso movilice el kit buscando el acoplamiento.
- concluido el acoplamiento con la coincidencia de los pinos y los agujeros, libere
la palanca para que los pinos se posicionen para el trabamiento del conjunto. En
esta operación puede ser necesario el accionamiento del cilindro frontal para
facilitar el acoplamiento de los pinos (Fig. 20 y 21).
- 24 -
PALANCA
PINOS DE TRABAMIENTO
Fig. 20
Fig. 21
- 25 7.6 - Regulación de la Profundidad de Corte de la Lámina
La lámina posee un conjunto de 02 esquís, que sirven para controlar la
profundidad de corte.
El esquí “E” puede ser regulado a través de la liberación del tornillo “P”
según muestra la figura 22.
P
E
Fig. 22
7.7 - Regulación del Visor de Nivel
Para facilitar la operación con los opcionales (cucharón, apiladora de
pallets), la PAD 2000 dispone de una seta indicadora de nivel la cual debe de ser
ajustada de la siguiente forma:
- Suelte los tornillos de los
SETAS INDICADORAS
dos indicadores y posiciónelos de
forma que el operador en posición
de trabajo, con el opcional nivelado
visualice los dos indicadores
sobrepuestos y alineados (Fig. 23).
Obs.: Para alinear las setas
indicadoras mantenga el opcional lo
más próximo posible del suelo.
OPCIONAL NIVELADO
Fig. 23
- 26 7.8 - Recomendación de Uso
La PAD 2000 juntamente con el tractor constituye un equipo liviano y por lo
tanto, para actividades que no exijan grandes esfuerzos.
¡Importante! La PAD 2000 no es aprobada para servicios de destoca o
desbroce.
Cuando esté equipada con el cucharón, solamente podrá operar con
productos sueltos como, granos, fertilizantes, calcáreo molido, machaca, arena o
tierra suelta y, de acuerdo con la capacidad máxima de carga (1800 kg).
Cuando esté equipada con el tenedor para silaje, utilícela según
muestran las figuras 24 y 25.
El silaje dentro del silo está compactada, por eso, retire el producto de
arriba para bajo para que éste se desprenda con más facilidad, agilizando el
trabajo y evitando daños en el equipo. Nunca intente desprender el granero a
través de marcha tras en el tractor. Esto debe de ser hecho con el cilindro
hidráulico movilizando el tenedor para arriba y para bajo hasta desprender la
porción a ser retirada.
Fig. 24
Fig. 25
NOTA: La pala Agrícola Delantera puede ser utilizada para la realización
de diversas tareas en una propiedad rural, como: En el auxilio a colocación de
postes de red eléctrica, transporte de palenques, tramas y otros materiales. En la
sustentación de piezas pesadas, etc.; necesitando apenas de pequeñas o
ninguna adaptación y que se trabaje dentro de los límites de carga para los cuales
fue dimensionada.
- 27 7.9 - Como Operar con el Cucharón Hidráulica
El cucharón es levantado o bajada movilizándose la palanca de comando
para frente o para tras (Fig. 26).
Para levantar el cucharón, se tira la palanca y para bajar, se empuja.
La velocidad para erguir o bajar el cucharón el cucharón puede ser
controlado por el accionamiento total o parcial de la palanca.
Si el operador soltar la
1 - LEVANTAMIENTO DEL CUCHARÓN
palanca del comando en
1
N 2
N - POSICIÓN EN NEUTRO
cualquier ocasión, durante la
2 - BAJA DEL CUCHARÓN
operación de levante o baja del
cucharón, ella retornará
automáticamente a la posición
neutro. El cucharón
permanecerá en la posición que
se encontraba, al soltar la
palanca.
Fig. 26
7.10 - Como Operar con el Joystick
Moviéndose la palanca de control para tras, se obtiene el movimiento de
elevación, para la frente, el movimiento de
decida. Moviéndose la palanca de control para la
izquierda, se bascula la extremidad del
implemento para arriba, para la derecha, se baja
la extremidad del implemento.
Para la operación de la pala agrícola
delantera con algún opcional que necesite de la
3ª función del comando, la misma será
accionada por una palanca separada de aquella
del Joystick.
SENTIDO DE DESPLAZAMIENTO
Fig. 27
7.11 - Como utilizar Correctamente el Sistema de Auto nivelación
La PAD 2000 posee un exclusivo sistema de auto nivelación de la carga, el
cual, auxilia el operador en el control de la carga durante la operación. Este
sistema mantiene la carga en la misma posición mientras está siendo levantada.
Así, no es necesario hacer compensaciones en el ángulo de cargamento,
pues el paralelogramo de la estructura haz esta compensación.
Cuando la pala esté
siendo usada con la
apiladora de pallets o con
el cucharón el operador,
debe dejar la carga con
una pequeña inclinación
(2 a 5 grados), para el lado
del tractor, para evitar que
la carga resbale para
frente (Fig. 28).
2º A 5
º
- 28 -
Fig. 28
7.12 - Cuidados Operacionales
Evite el uso de tracción delantera cuando esté trabajando con la pala pues
podrá causar daños a la estructura de la misma y de la tracción del tractor.
Durante la tracción de cargamento del cucharón, avanzo de la lámina o uso
de otros opcionales, nunca disloque el tractor para los lados. Ejecute los
movimientos siempre para frente y para tras, evitando así, torsiones en la
estructura y esfuerzo exagerado en la tracción delantera (Fig.29 y 30).
Fig. 29
Fig. 30
La PAD 2000 fue proyectada para trabajar con cargas de hasta 1800 kg.
Cargas mayores podrán afectar la estructura de la pala y/o componentes del
tractor.
En terrenos declivazos puede ocurrir la necesidad de la colocación de
pesos adicionales en la trasera del tractor para mejorar la estabilidad durante los
desplazamientos de decida en los declives.
- 29 Este procedimiento puede evitar la pérdida de la tracción en el rodado
trasero y volcar el tractor (Fig. 31).
PESOS
Fig. 31
Cuando esté trabajando con la grúa para movilización de big-bag, también
deben de ser tomados cuidados especiales. Durante los desplazamientos con el
big-bag mantenga la lanza totalmente recogida de modo que el bag quede
arrimado en el apoyo y próximo del suelo para evitar el riesgo de volcar.
Al erguir el bag para hacer el abastecimiento en tolvas y plantadoras, utilice
siempre un terreno llano y abra el mínimo posible la lanza pues, cuanto más el bag
es alejado del tractor mayor es el riesgo de volcar (Fig. 32).
CIERTO
ERRADO
Fig. 32
¡NOTA! STARA S.A. Industria de Implementos Agrícolas no se
responsabiliza por el uso inhábil o inadecuado de los implementos de su
línea.
- 30 7.13 - Instrucciones de Uso del Conj. Globo Amortiguador (Opcional)
Este equipo es compuesto por dos acumuladores, tiene la función de
absorber choques verticales cuando conducir en terrenos accidentales y durante
desplazamientos más largos y la velocidad mayores. (Posición de la palanca
sobre la letra “A” – abierto). Al realizar excavaciones, enleramiento y trabajos con
la lámina tornándose necesario apagar la función de amortiguador poniendo la
palanca del conjunto sobre la letra “F” (cerrado). Ver la figura 33.
El Conj. Globo Amortiguador es montado en el chasis de la pala, según
ítem 11.17, pág. 61 y 62 del catálogo de piezas.
Para garantizar el uso adecuado del equipo y la seguridad del operador, se
debe tomar algunos cuidados:
- La ejecución de reparos, de manutención y de colocación en operación,
solamente es permitida por personal cualificado. No manosear el aparato de
presión mientras no esté frío. Las prescripciones en la instrucción de operación
de la máquina o instalación deben de ser respetadas. El aparato de presión
(acumulador) solamente podrá ser rellenado con nitrógeno. Para tal se debe
utilizar un dispositivo para llenar de la firma HYDAC;
- no abrir el aparato de presión (acumulador), mientras los lados de gas y de fluido
no estén sin presión. El aparato contiene nitrógeno (peligro de asfixia);
- no es permitido efectuar cualesquier modificaciones (soldar, agujerear, apertura
forzada…) en el aparato de presión.
Fig.33
- 31 8. - SISTEMA HIDRÁULICO
8.1. - Sistema Hidráulico con Bomba del Tractor
En los tractores con capacidad de salida de aceite hidráulico superiores a
51 l/min a 2000 rpm, se utiliza el propio sistema hidráulico del tractor para
movilizar la pala. Para eso, siga las instrucciones del manual del tractor.
8.2. - Sistema Hidráulico Stara
En los tractores con salida inferiores a 51 l/min, debido a la lentitud del
sistema hidráulico, recomendamos el Sistema Hidráulico Stara (SHS), para dar
mayor rapidez en la movilización de la pala (Fig. 34).
Componentes del SHS:
A - Estanque de aceite hidráulico
B -Tapa
C - Filtro de retorno
D - Manguera de succión
E - Bomba hidráulica
F - Manguera de presión
G - Comando hidráulico
H - Manguera de alta presión
I - Enganche rápido
J - Manguera de retorno
D
C
E
F
B
A
G
J
H
I
Fig. 34
- 32 8.3 - TABLA III – Aceites Hidráulicos y Equivalentes
Se habitúe a utilizar, para el Sistema Hidráulico, aceites de cualidad
superior. Ellos garantizan menos contratiempos y baja manutención.
Principales aceites recomendados para el Sistema Hidráulico:
FABRICANTE
AGIP
CASTROL
CBPI-IPIRANGA
CPPI-IPIRANGA
TIPOS
AGIP ISO 68
HYSPIN AWS 68
EXXOMOBIL:
-ESSO
-MOBIL
NUTO H 68
DTE 26
FL BRASIL
PETROBRAS
TEXACO
TUTELA HIDROBAK 68
LUBRAX HR 68 EP
RANDO HD 68
IPITUR AW 68
Obs.: Nunca mezcle aceites de
marcas distintas.
Fig. 35: Advertencia en la forma
de adhesivo, en el implemento
indicando los aceites recomendados y
el visor para verificación del nivel del
aceite.
Fig. 35
8.4 - Henchimiento del Estanque de Aceite Hidráulico
Para llenar el estanque hidráulico del SHS siga las siguientes etapas:
- Retire la tapa del estanque;
- use el aceite recomendado, según la tabla III;
- llene el estanque hasta que atinja la marcación indicada en el visor del nivel del
aceite (Fig. 36);
- recoloque la tapa del estanque.
- 33 8.5 - Verificación del nivel del Aceite Hidráulico en el SHS
El nivel de aceite hidráulico debe de ser verificado
diariamente y mantenido dentro de los límites marcados
en el visor de verificación (Fig. 36), que está ubicada en
la parte trasera del estanque.
Durante la verificación del nivel del aceite, el
motor debe de estar apagado, el equipo hidráulico
presentando temperatura de servicio y el aceite
totalmente decantado en el estanque.
VISOR DE NÍVEL DO ÓLEO
NÍVEL MÁXIMO
NÍVEL MÍNIMO
Fig. 36
8.6 - Procedimiento para Eliminar Aire Falso en el Sistema Hidráulico
(sangría)
Cuando colocar en funcionamiento por primera vez y después de cada
cambio de aceite, la PAD sólo deberá ser sometida a la carga, después de
eliminado todo el aire del sistema, o sea, después de hecha la “sangría”.
Para hacer la sangría siga los siguientes pasos:
- mantenga la palanca de comando en la posición neutro;
- deje el motor trabajar durante algunos minutos, después de haber verificado el
nivel del aceite;
- acelere el motor, hasta que atinja la rotación de 1200 a 1400 rpm;
- movilice varias veces la palanca del comando de la posición neutro para las dos
posiciones externas alternadamente (Fig. 26).
- 34 8.7 - Cambio de Aceite en el Sistema Hidráulico Independiente
El primer cambio de aceite y del filtro de retorno, debe de ser hecha en las
primeras 50 horas.
El cambio de aceite debe de ser hecha según las siguientes etapas:
- Ponga el tractor sobre una superficie llana;
- haga el motor funcionar hasta que el sistema caliente, o después de un día de
trabajo normal;
- levante totalmente la pala hidráulica;
- retire la tapa del estanque de aceite;
- accione la palanca del comando dejando el conjunto bajar sobre efecto de la
gravedad;
- retire el filtro de aceite;
- utilice paños limpios y sin hilachas para limpieza del sistema hidráulico;
- se certifique que el aceite a ser puesto sea adecuado. Ver tabla III, ítem 8.3;
- Reponga el tapón del desagüe del estanque;
- complete el estanque.
¡IMPORTANTE!
- Nunca limpie el equipo hidráulico con estopa, pues es el mayor enemigo del
sistema hidráulico.
- No ponga en funcionamiento el motor con el aceite siendo drenado del
estanque. Esto podrá damnificar la bomba hidráulica en algunos segundos.
- Especial atención debe de ser dada en el cambio de aceite cuanto a la marca del
mismo, pues un aceite de marca diferente puede contaminar el aceite nuevo. Si
sea necesario sustituir determinado aceite por similar o equivalente de otro
fabricante, se debe tomar el máximo cuidado, afín de eliminar cualquier vestigio
de aceite anteriormente empleado.
- 35 9 - PROBLEMAS QUE PUEDEN OCURRIR CON EL CIRCUITO HIDRÁULICO –
POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
PROBLEMAS
CAUSAS
SOLUCIONES
- Enganches-rápido
no se adaptan
- Enganches de tipos
diferentes
- Efectuar el cambio de los mismos por
machos y hembras del mismo tipo
- Presión de los plugs
desiguales
- Re-guiar y cambiar, si necesario
- Conductor hidráulico
destruido o arrugado
- Desobstruir o cambiar la tubería
- Mangueras invertidas
- Regular el comando a través de la
válvula de alivio con ayuda de un
manómetro. Presión normal 180 kg/cm
- Cilindro hidráulico con
defecto
- Sustituir el reparo o cambiar el cilindro
- Tractor con sistema
hidráulico deficiente
- Conferir cambiando el equipo para
otro tractor y/o repararlo
- Nivel del aceite muy bajo
- Completar el nivel
- Aprieto insuficiente
- Reapretar cuidadosamente
- Mismo apretado sigue
el escape
- Cortar la punta damnificada del tubo
y sustituir el anillo de penetración y
montar nuevamente **
- Reparos damnificados
- Sustituir los reparos
- Asta damnificada *
- Sustituir el asta
- Aceite con impurezas
- Sustituir aceite, reparos y elemento
filtrantes
- Presión de trabajo superior
a la recomendada
- Regular el comando a través de la
válvula de alivio con ayuda de un
manómetro. Presión de trabajo 180 kg/cm
- Reparos damnificados
- Sustituir los reparos
- Cilindro hidráulico con
reparo damnificado
- Sustituir los reparos
- Equipo no se
moviliza en
cualquier sentido
o se moviliza
con dificultad
- Escape en los
terminales de
manguera con
anillo de protección
- Escape en el
cilindro hidráulico
- Escape en los
enganches-rápido
- La estructura baja
sin accionar el
comando
*= Para verificar la existencia de daño, expedir totalmente el asta y examinar la superficie buscando riesgos o rebabas.
**= Al ejecutar esta operación por primera vez, busque orientación técnica.
- 36 10 - MANUTENCIÓN
10.1 - Lubricación
10.1.1 - Puntos de Lubricación:
La PAD 2000 sale de fábrica con adhesivos
marcando todos los puntos de lubricación (grajeras) (Fig.
37).
En todas las articulaciones de la estructura y de los
opcionales hay puntos de lubricación que deben de ser
lubricados a cada 8 horas de trabajo.
Fig. 37
10.1.2. - Como Lubricar Correctamente
Para hacer una lubricación
eficiente de su PAD, proceda de la
siguiente manera:
- Limpie con un paño limpio el punto de
lubricación (grajera) y saque la barba
del punto a ser lubricado;
- accione la bomba de lubricación hasta
que la grasa nueva salga por los bordes
del punto lubricado;
- no saque la nueva barba de grasa ya
que ella constituye un protector contra
tierra (Fig. 38).
BARRA DE LA GRASA
Fig. 38
- 37 10.2 - Sustitución de los Estropajos de las Articulaciones de los Cilindros
Hidráulicos y de la Estructura
Todas las articulaciones de la PAD poseen estropajos de acero o latón, las
cuales, mismo bien lubricadas podrán sufrir desgaste con el tiempo de uso,
generando holgura en las articulaciones.
Cuando estas holguras quedaren excesivas, es necesario sustituir los
estropajos. Para sustituirlas proceda de la siguiente manera:
- saque el pino de articulación;
- con un pino extractor, extraiga los dos estropajos para el mismo lado (Fig. 39);
- ponga los estropajos nuevos, de fuera para dentro, dejando espacio entre los
estropajos para el alojamiento de grasa (Fig. 40).
Fig. 39
Fig. 40
10.3 - Guarda y protección:
Para que su PAD tenga mayor eficiencia y vida útil, proceda de la siguiente
manera:
- No someta las mangueras y torsiones exageradas;
- no intente eliminar escape por aprieto;
- reponga inmediatamente los tapones de los enganches-rápido;
- utilice siempre paño limpio, sin hilachas, para la limpieza de las conexiones
hidráulicas;
- reapriete diariamente los tornillos del soporte;
- lave con chorros de agua, sacando todos los residuos de tierra;
- apoye en el suelo siempre que no esté usando la PAD;
- guarde en lugar seco.

Documentos relacionados