INFISMAC GROUP TRADIZIONE DI QUALITÀ

Transcripción

INFISMAC GROUP TRADIZIONE DI QUALITÀ
INFISMAC GROUP
TRADIZIONE DI QUALITÀ

MA INFISMAC

inio e PVC
INFISMAC GROUP: TRADIZIONE DI QUALITÀ
La società Infismac Group srl nasce dalla fusione dall’esperienza trentennale di Infismac con l’azienda Mec System,
leader nel settore delle lavorazioni meccaniche. L’obiettivo principale è quello di continuare nella tradizione Infismac
nella produzione di macchine per la lavorazione dell’alluminio e del PVC, incrementando il livello di qualità dei prodotti
e di soddisfazione del Cliente.
Vendiamo abitualmente in tutto il mondo, a dimostrazione della qualità riconosciuta nei nostri prodotti.
INFISMAC GROUP: A HISTORY OF QUALITY
Infismac Group srl resulting from the merger of Infismac, company with thirty years experience and Mec System, leader
in the machining field.
The main objective is to continue the Infismac history and tradition in the same field, production of machines for processing Alluminium and PVC, increasing the level of product quality and customer satisfaction.
We sell our products all over the world, demonstrating the recognized quality of our products.
INFISMAC NEL MONDO
Infismac Group esporta in tutto il mondo: di seguito trovi una mappa che riporta i paesi verso cui Infismac Group ha
esportato.
INFISMAC EXPORTS PER COUNTRY
Infismac Group export their product all over the world: following, is a map highlighting the countries where Infismac
Group machinery has been exported.
infismacgroup.com
3

MA INFISMAC

inio e PVC
Fresatrice intestatrice pulitrice per
lavorazioni a 90°e fuori squadra per
alluminio e PVC
Beanch milling machine, corner cleaner
for 90° and adjustable inclination
milling for aluminium and PVC
Aboteuse horizontal pour le fraisage a
90° et hors d’ equerre pour fraisages a
45° sur aluminium et PVC
Fresadora troncadora pulidora para el
fresado a 90°y fuera esquadra para
perfiles en aluminio y PVC
Mod. Micra IM/BK
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEEES TECHNIQUE
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENTE EN SERIE
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Intestatrice pulitrice elettropneumatica Electropneumatic milling machne and Fraiseuse pulisseuse elettropneumatique
Retestadora, pulidora electroneumática,
da banco per lavori di intestatura a 90° corner cleaner, designed for cutting-off portable.Rèalise pour exècuter des coupes en portatil para realizar trabajos de retestae pulitura su profili in alluminio e PVC. aluminium and PVC profiles.
boute à 90°sur profils en alluminium et PVC. do, sobre perfil en aluminio y PVC.
- Mod. MICRA IM/BK
Avanzamento manuale
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatiche
Dispositivo fuori squadro per fresate a
45° Dx e Sx
Lavori di pulitura su accoppiamento profili
Canotto porta frese
Chiavi di servizio
Manuale di servizio
Tanica lubrificazione
Piedini di regolazione
- Mod. MICRA IM/BK
Manual feed
Pneumatic lubrification
Pneumatic vice
Device for cleaning 45° and 90°
Corner cleaning device for aluminium
and PVC profilees
Cutter collar with adjustable ring-nut
Set of spanners
Instruction manual
Lubrification bottle
Frame support
Base in lamiera
Plate base
- Mod. MICRA IM/BK
Avancement manualle
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Dispositif hore d’équerre fraisages
45° D et G - Travail de fraisage sur
accouplement des profils
- Mod. MICRA IM/BK
Avance manual
Lubrificación neumática
Morsas neumáticas
Dispositivo fuera esquadra para trabajo
à 45° - Kit para pulir el acoplamiento
de los perfiles
Manguito porta fresas
Llaves de servicio
Manual de servicio
Botella de lubrificación
Soporte reglable
Douille porte-fraises avec frette reglable
Clès de service
Manuel d’istruction
Bouteille lubrification
Supporte reglable
Base
Socle
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
Micra
infismacgroup.com
2800g/'
Kg
d
D
D=135mm
d=22mm
220-380V
50Hz
1 Hp
0.75 Kw
2800 g/'
45
C
A
B
A=540mm
B=360mm
C=460mm
5

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. IM/BK L
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEEES TECHNIQUE
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENTE EN SERIE
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Intestatrice pulitrice elettropneumatica Electropneumatic milling machne and Fraiseuse pulisseuse elettropneumatique
Retestadora, pulidora electroneumática,
da banco per lavori di intestatura a 90° corner cleaner, designed for cutting-off portable.Rèalise pour exècuter des coupes en portatil para realizar trabajos de retestae pulitura su profili in alluminio e PVC. aluminium and PVC profiles.
boute à 90°sur profils en alluminium et PVC. do, sobre perfil en aluminio y PVC.
- Mod. MICRA IM/B
Avanzamento manuale
Lubrificazione manuale
Morse manuali
Lavori di fresatura a 90°
- Mod. MICRA IM/BS
Avanzamento manuale
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatiche
Lavori di fresatura a 90°
Lavori di pulitura su accoppiamento
profili
- Mod. MICRA IM/BK
Avanzamento manuale
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatiche
Dispositivo fuori squadro per fresate a
45° Dx e Sx
Lavori di pulitura su accoppiamento profili
Canotto porta frese
Chiavi di servizio
Manuale di servizio
Tanica lubrificazione
Piedini di regolazione
- Mod. MICRA IM/B
Manual feed
Manual lubrification
Manual vice
Machine for 90° milling
- Mod. MICRA IM/BS
Manual feed
Pneumatic lubrification
Pneumatic vice
Machine for 90° milling
Corner cleaning device for aluminium
and PVC profilees
- Mod. MICRA IM/BK
Manual feed
Pneumatic lubrification
Pneumatic vice
Device for cleaning 45° and 90°
Corner cleaning device for aluminium
and PVC profilees
Cutter collar with adjustable ring-nut
Set of spanners
Instruction manual
Lubrification bottle
Frame support
Base in lamiera
Plate base
- Mod. MICRA IM/B
Avancement manuelle
Lubrification manuelle
Etaux manuel
Travail de fraisage à 90°
- Mod. MICRA IM/BS
Avancement manualle
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Travail de fraisage à 90°
Travail de fraisage sur accouplement
des profils
- Mod. MICRA IM/BK
Avancement manualle
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Dispositif hore d’équerre fraisages
45° D et G - Travail de fraisage sur
accouplement des profils
- Mod. MICRA IM/B
Avance manual
Lubrificación manual
Morsas manual
Trabajo de fresado a 90°
- Mod. MICRA IM/BS
Avance manual
Lubrificación manual
Morsas manual
Trabajo de fresado à 90°
Kit para pulir el acoplamiento de los
perfiles
- Mod. MICRA IM/BK
Avance manual
Lubrificación neumática
Morsas neumáticas
Dispositivo fuera esquadra para trabajo
à 45° - Kit para pulir el acoplamiento
de los perfiles
Douille porte-fraises avec frette reglable
Clès de service
Manuel d’istruction
Bouteille lubrification
Supporte reglable
Manguito porta fresas
Llaves de servicio
Manual de servicio
Botella de lubrificación
Soporte reglable
Base
Socle
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
Micra
infismacgroup.com
2800g/'
Kg
d
D
D=135mm
d=22mm
220-380V
50Hz
1 Hp
0.75 Kw
2800 g/'
45
C
A
B
A=540mm
B=360mm
C=460mm
7

MA INFISMAC

inio e PVC
Intestatrice manuale, cambio rapido per
lavorazioni a 90°
Milling machine, with milling cutter
sleeve for 90° milling
Abouteuse manuel, avec èchange rapid
de fraises pour fraisage a 90°
Fresadoras manual, cambio rápido
mecánico de fresas, para el fresado a 90°
Mod. IM/P
Mod. IM/CR
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Elettropneumatic milling machine,
Fraiseuse elettropneumatique rèalise,
designed for cutting-off 90° aluminium pour exècuter des coupesen boute à
and PVC profiles.
90°sur profils en alluminium et PVC.
DESCRIPTION
Fresadora intestadora electtroneumatica,
pensada para realizar trabajo de retestado à 90°, sobre perfil en aluminio y PVC.
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEEES TECHNIQUE
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENTE
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Fresatrice intestatrice elettropneumatica per lavori di intestatura a 90° su
profili in alluminio e PVC.
- Mod. IM/P
Avanzamento manuale
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatique
Lavori di fresatura a 90°
- Mod. IM/CR
Avanzamento manuale
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatiche
Cambio rapido pneumatico gruppo frese
Lavori di fresatura a 90°
Canotto porta frese
Chiavi di servizio
Manuale di servizio
Supporta canotti
Tanica lubrificazione
- Mod. IM/P
Manual feed
Pneumatic lubrification
Pneumatic vice
Tilting device 90°
- Mod. IM/CR
Automatic feed
Pneumatic lubrification
Pneumatic vice
Pneumatic cutter change unit
Tilting device 90°
- Mod. IM/P
Avancement manualle
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Travail de fraisage à 90°
- Mod. IM/CR
Avancement automatique
Etaux pneumatique
Lubrification pneumatique
Echange pneumatique, group de fraisage
Travail de fraisage à 90°
Cutter collar with adjustable ring-nut
Set of spanners
Instruction manual
Cutter collar support
Lubrification bottle
Piano supporto profili
DESCRIPCION
Profile support
- Mod. IM/P
Avance manual
Lubrificación neumática
Morsas neumatica
Trabajo de fresado à 90°
- Mod. IM/CR
Avance manual
Morsas manual
Lubrificación neumatica
Manguito rápido neumático
Trabajo de fresado á 90°
Douille porte-fraises avec frette reglable
Clès de service
Manuel d’istruction
Supporte d’ouille porte-fraises
Bouteille lubrification
Manguito porta fresas
Llaves de servicio
Manual de servicio
Soporte de manguito
Botella de lubrificación
Supporte profils
Niveles de soport del profiles
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
IM/P
infismacgroup.com
2800g/'
Kg
d
D
D=140mm
d=27mm
220-380V
50Hz
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
110
C
A
B
A=380mm
B=840mm
C=1230mm
9

MA INFISMAC

inio e PVC
Fresatrice intestatrice con cambio
rapido gruppo frese e dispositivo fuori
squadro per lavorazioni 45° Dx e Sx
Milling machine equipped with pneumatic
cutter unit, with rapid adjustable
inclination for right and left 45° milling
Abouteuse horizontal avec èchange
rapid de goupe de fraise et table
orientable pourles coupes a 45°D. e G.
Fresadoras troncadora con cambio rápido
de grupo de fresas y dispositivo fuera
escuerda para fresado a 45°Dx e Sx
Mod. IM/CRS
Mod. ICR/AS
Mod. IM/CRS-V
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
- Mod. IM/CRS
Manual feed
Pneumatic lubrification
Pneumatic vice
Pneumatic cutter change unit
Tilting device 45° and 90°
- Mod. ICR/AS
Manual feed
Pneumatic vice
Pneumatic lubrification
Pneumatic cutter change unit
Tilting device 45° and 90°
Integral protective carter
- Mod. ICR/AS - V TURBY
Automatic feed
Pneumatic vice
Pneumatic lubrification
Pneumatic cutter change unit
Tilting device 45° and 90°
Integral protective carter
Inverter whit speed-work 7500rpm
DONNEEES TECHNIQUE
- Mod. IM/CRS
Avancement manuelle - Lubrification
pneumatique - Etaux pneumatique
Echange pneumatique, group de fraisage - Dispositif hors d’èquerre pour les
fraisage a 45° D et G
- Mod. ICR/AS
Avancement automatique
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique - Echange pneumatique, group de fraisage - Dispositif
hors d’èquerre pour les fraisage a 45°
D et G - Carter integral
- Mod. ICR/AS - V TURBY
Avancement automatique - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatique
- Echange pneumatique, group de fraisage - Dispositif hors d’èquerre pour
les fraisage a 45° D et G - Carter qui
protege et reduit le bruit - Inverter avec
la vitesse de travaux de 0 - 7500 g/’
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENTE
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Fresatrice intestatrice elettropneumatica per
lavori di intestatura su profili in alluminio e
PVC. equipaggiata con dispositivo di fuori
squadro per fresate a 45° Dx e Sx.
- Mod. IM/CRS
Avanzamento manuale - Lubrificazione
pneumatica - Morse pneumatiche
Cambio rapido gruppo frese
Dispositivo fuori squadro per fresate a
45° Dx e Sx
- Mod. ICR/AS
Avanzamento automatico - Morsa
pneumatica - Lubrificazione pneumatica- Cambio rapido pneumatico gruppo
frese - Dispositivo fuori squadro per
fresate a 45° Dx e Sx - Carter protezione integrale abbattimento rumori
- Mod. ICR/AS - V TURBY
Avanzamento automatico - Morsa pneumatica - Lubrificazione pneumatica Cambio rapido pneumatico gruppo frese
- Dispositivo fuori squadro per fresate
a 45° Dx e Sx - Carter protezione integrale abbattimento rumori - Inverter
con velocità di lavoro da 0 - 7500 g/’
Canotto porta frese
Chiavi di servizio
Manuale di servizio
Supporto canotti
Tanica lubrificazione
Electropneumatic milling machine,
designed for cutting-off aluminium
and PVC profiles, equipped whit tilting
device 45°, 90°rigth and left.
Cutter collar with adjustable ring-nut
Set of spanners
Instruction manual
Cutter collar support
Lubrification bottle
Carter protezione integrale abbattimen- Protective carter
to rumori - Piano supporto profili
Profile support
Fraiseuse elettropneumatique rèalise, pour
exècuter des coupesen boute sur des profils en
alluminium et PVC, avec un dispositif houre
d’equerre pour les fraisage a 45° D et G.
Douille porte-fraises
Clès de service
Manuel d’istruction
Supporte douille
Bouteille lubrification
Fresadora intestadora eletroneumática,
pensada para realizar trabajo de retestado,
sobre perfil en aluminio e PVC con dispositivo fuera esquadra para trabajo á 45°.
- Mod. IM/CRS
Avance manual
Lubrificacion neumática
Morsas neumática
Manguito rápido
Dispositivo fuera esquadra para trabajo à 45°
- Mod. ICR/AS
Avance automático
Morsas neumática
Lubrificación neumática
Manguito rápido - Dispositivo fuera
esquadra para trabajo á 45°. - Carter de
seguridad integral, contra la rugosidad
- Mod. ICR/AS - V TURBY
Avance automático
Morsas neumática - Lubrificación
neumática - Manguito rápido - Dispositivo fuera esquadra para trabajo á 45°
- Carter de seguridad integral, contra la
rugosidad- Inverter con velocidad de
trabajo 0 - 7500g/’
Manguito porta fresas
Llaves de servicio
Manual de servicio
Soporte de manguito
Botella de lubrificación
Carter qui protege et reduit le bruit
Supporte profils
Carter de seguridad integral, contra la
rugosidad - Soporte perfil
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
IM/CRS
infismacgroup.com
2800g/'
Kg
d
D
D=140mm
d=27mm
220-380V
50Hz
1.5 Hp
1.1 Kw
7500 g/'
110
C
A
B
A=380mm
B=840mm
C=1230mm
11

MA INFISMAC

inio e PVC
Minipantografo manuale per alluminio e
PVC
Minicopy, manual milling machine for
aluminium and PVC
Minicopy, copieuse manuelle pour
aluminium et PVC
Minicopy, copiadora manual para
aluminio e PVC
Mod. FC/MiniCopy
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPEMENTOS
Minicopy è un pantografo manuale
realizzato per eseguire lavorazioni
passanti su qualsiasi profilo.
E’ dotato di morse e lubrificazione
pneumatica, è quindi in grado di soddisfare qualsiasi esigenza lavorativa pur
mantenendo costi ridotti
- Mod. FC/Minicopy
Morsa manuale
Lubrificazione manuale
Schermo antitruciolo
Fresa Ø 8mm
Pinza Ø 8mm
N°1 dime standard
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Minicopy is a manual copy-milling
machine,designed to performthroughrouting operation on any type of profile
section. The machine ie equipped whit
pneumatic lubrification and vices, is
able to sotisfy all machining requirements and isextremel cost-effective.
- Mod. FC/Minicopy
Manual vices
Manual lubrification
Protective carter
Minicopy c’est une fraiseuse à copier
manuelle, avec lubrification et ètaux
pneumatique.Le MiniCopy a été conçu
pour effectuer des usinage passant sur
n’importe quelle exigence d’usinage;
tout en ayant des couts reduits
- Mod. FC/Minicopy
Etaux manuelle
Lubrification manuelle
Protection zone de coupe
Cutter Ø 8mm
Plier Ø 8mm
N°1 template standard
Lubrification buttle
Istruction manual
Set of spanners
Fraise Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 gabarit standard
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
MiniCopy es un pantografo manual,
pensado para realizar todos los trabajo
sobre perfil en alumnio.Es dotato de
dos morsas y lubrificacion neumatica.
MiniCopy satisface todas las exigensias de trabajo, manteniendo de costes
asequibles.
- Mod. FC/Minicopy
Morsas manual
Lubrificacion maual
Carter de seguridad
Fresas Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 Plantilla standard
Boteilla de lubrificacion
Manual de servicio
Llaves de servicio
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
Kg
B
A
FC/Minicopy
infismacgroup.com
12000g/'
D=8mm
A=190mm
B=100mm
c
C=100mm
220-380V
50Hz
0.75Hp
0.55Kw
2800g/'
100
C
A
B
A=590mm
B=410mm
C=1660mm
13

MA INFISMAC

inio e PVC
Minipantografo manuale per alluminio e
PVC
Minicopy, manual milling machine for
aluminium and PVC
Minicopy, copieuse manuelle pour
aluminium et PVC
Minicopy, copiadora manual para
aluminio e PVC
Mod. FC/MiniCopy 09
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPEMENTOS
Minicopy è un pantografo manuale
realizzato per eseguire lavorazioni
passanti su qualsiasi profilo.
E’ dotato di morse e lubrificazione
pneumatica, è quindi in grado di soddisfare qualsiasi esigenza lavorativa pur
mantenendo costi ridotti
- Mod. FC/Minicopy
Morsa manuale
Lubrificazione manuale
Schermo antitruciolo
Fresa Ø 8mm
Pinza Ø 8mm
N°1 dime standard
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Minicopy is a manual copy-milling
machine,designed to performthroughrouting operation on any type of profile
section. The machine ie equipped whit
pneumatic lubrification and vices, is
able to sotisfy all machining requirements and isextremel cost-effective.
- Mod. FC/Minicopy
Manual vices
Manual lubrification
Protective carter
Minicopy c’est une fraiseuse à copier
manuelle, avec lubrification et ètaux
pneumatique.Le MiniCopy a été conçu
pour effectuer des usinage passant sur
n’importe quelle exigence d’usinage;
tout en ayant des couts reduits
- Mod. FC/Minicopy
Etaux manuelle
Lubrification manuelle
Protection zone de coupe
Cutter Ø 8mm
Plier Ø 8mm
N°1 template standard
Lubrification buttle
Istruction manual
Set of spanners
Fraise Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 gabarit standard
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
MiniCopy es un pantografo manual,
pensado para realizar todos los trabajo
sobre perfil en alumnio.Es dotato de
dos morsas y lubrificacion neumatica.
MiniCopy satisface todas las exigensias de trabajo, manteniendo de costes
asequibles.
- Mod. FC/Minicopy
Morsas manual
Lubrificacion maual
Carter de seguridad
Fresas Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 Plantilla standard
Boteilla de lubrificacion
Manual de servicio
Llaves de servicio
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
Kg
B
A
FC/Minicopy
infismacgroup.com
12000g/'
D=8mm
A=190mm
B=100mm
c
C=100mm
220-380V
50Hz
0.75Hp
0.55Kw
2800g/'
100
C
A
B
A=590mm
B=410mm
C=1660mm
15

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. FC/3PS-09
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Pantographe manuelle rèalisè pour exècuter de usinage en butèe ou en gabarit sur
des profils en aluminium et PVC.
Pantógrafo manual, pensado para realizar todos los trabajo en plantilla o en
topes sobre perfil en alumnio y PVC.
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
- Mod. FC/3PS
Morsa pneumatica
Lubrificazione pneumatica
Braccio traslazione testa
Schermo antitruciolo
- Mod. FC/3PS
Pneumatic vices
Pneumatic lubrification
Support of traslation head
Protective carter
- Mod. FC/3PS
Etaux pneumatique
Lubrification pneumatique
Support de traslation tete
Protection zone de coupe
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
- Mod. FC/3PS
Morsas neumático
Lubrificación neumática
Soporte traslación cabeza
Carter de seguridad
Pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni in battuta o in dima
su qualsiasi profilo in alluminio e PVC.
- Mod. FC/3P
Morsa pneumatica
Lubrificazione manuale
Schermo antitruciolo
Fresa Ø 8mm
Pinza Ø 8mm
N°2 dime standard
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Manual copy milling machine, for
engraving and copyng purposes on
aluminium sections and PVC.
- Mod. FC/3P
Pneumatic vices
Manual lubrification
Protective carter
- Mod. FC/3P
Etaux pneumatique
Lubrification manuelle
Protection zone de coupe
Cutter Ø 8mm
Plier Ø 8mm
2 templates standard
Lubrification bottle
Instruction manual
Set of spanners
DESCRIPCION
- Mod. FC/3P
Morsas neumática
Lubrificación manual
Carter de seguridad
EQUIPAMIENTOS
Fraise Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°2 gabarit standard
Bouteille lubrification
Manuel d’instructions
Clès de service
Fresas Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°2 plantilla standard
Botella de lubrificación
Manual de servicio
Llaves de servicio
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
FC/3
FC/3P
FC/3PS
infismacgroup.com
Kg
B
A
12000g/'
D=8mm
A=400mm
B=125mm
c
C=190mm
220-380V
50Hz
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
130
C
A
B
A=700mm
B=560mm
C=1660mm
17

MA INFISMAC

inio e PVC
Fresatrice copiatrice manuale
Copy milling machine
Fraiseuse copieuse nabuelle
Fresadora copiadora manual
Mod. FC/3P
Mod. FC/3PS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Pantographe manuelle rèalisè pour exècuter de usinage en butèe ou en gabarit sur
des profils en aluminium et PVC.
Pantógrafo manual, pensado para realizar todos los trabajo en plantilla o en
topes sobre perfil en alumnio y PVC.
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
- Mod. FC/3PS
Morsa pneumatica
Lubrificazione pneumatica
Braccio traslazione testa
Schermo antitruciolo
- Mod. FC/3PS
Pneumatic vices
Pneumatic lubrification
Support of traslation head
Protective carter
- Mod. FC/3PS
Etaux pneumatique
Lubrification pneumatique
Support de traslation tete
Protection zone de coupe
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
- Mod. FC/3PS
Morsas neumático
Lubrificación neumática
Soporte traslación cabeza
Carter de seguridad
Pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni in battuta o in dima
su qualsiasi profilo in alluminio e PVC.
- Mod. FC/3P
Morsa pneumatica
Lubrificazione manuale
Schermo antitruciolo
Fresa Ø 8mm
Pinza Ø 8mm
N°2 dime standard
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Manual copy milling machine, for
engraving and copyng purposes on
aluminium sections and PVC.
- Mod. FC/3P
Pneumatic vices
Manual lubrification
Protective carter
- Mod. FC/3P
Etaux pneumatique
Lubrification manuelle
Protection zone de coupe
Cutter Ø 8mm
Plier Ø 8mm
2 templates standard
Lubrification bottle
Instruction manual
Set of spanners
DESCRIPCION
- Mod. FC/3P
Morsas neumática
Lubrificación manual
Carter de seguridad
EQUIPAMIENTOS
Fraise Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°2 gabarit standard
Bouteille lubrification
Manuel d’instructions
Clès de service
Fresas Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°2 plantilla standard
Botella de lubrificación
Manual de servicio
Llaves de servicio
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
FC/3
FC/3P
FC/3PS
infismacgroup.com
Kg
B
A
12000g/'
D=8mm
A=400mm
B=125mm
c
C=190mm
220-380V
50Hz
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
130
C
A
B
A=700mm
B=560mm
C=1660mm
19

MA INFISMAC

inio e PVC
Fresatrice copiatrice elettropneumatica
con unità a forare orizzontale a 3
mandrini
Electropneumatic copy milling
machine, with horizontal drilling unit,
with 3 spindles
Fraiseuse copieuse electropneumatique
a une tete horizontal a percer, avec 3
meches
Fresadora copiadora electroneumatica,
y cabeza horizontal a 3 mandril
Mod. FC / 3F M
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPEMENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Pantografo manuale ad asse verticale
Vertical axis copy router with a head
dotato di unità di foratura ad asse oriz- having a tool set ani aluminium and
zontale, è quindi in grado di soddisfare PVC sections.
qualsiasi esigenza lavorativa.
- Mod. FC/3F M
Morsa penumatica
Lubrificazione pneumatica
Trasl. testa manuale
Trasl. unità a forare manuale
Schermo antitruciolo
Fresa Ø 8mm
Pinza Ø 8mm
N°1 punta Ø 12mm
N°2 punte Ø 13mm
N°2 dime standard
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Gruppo centraggio profilo
- Mod. FC/3F M
Pneumatic vices
Pneumatic lubrification
Manual Traslation head
Manual Traslation punching unit
Protective carter
Pantographe maunuelle à axe verticale, muni d’une untè horizontal à
percage,realize pour travailler tous les
profils en alluminium et PVC.
- Mod. FC/3F M
Etaux pneumatique
Lubrification pneumatique
Trasl. tete manuelle
Trasl. unitè a percage manuelle
Protection zone de coupe
Cutter Ø 8mm
Plier Ø 8mm
1 cutter Ø 12mm
2 cutter Ø 13mm
2 template standard
Lubrification bottle
Istruction manual
Set of spanners
- Mod. FC/3F M
Morsas neumática
Lubrificación neumática
Trasl.cabeza manual
Trasl. kit por taladrar manual
Carter de seguridad
Fraise Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 mèches Ø 12mm
N°2 mèches Ø 13mm
N°2 gabarit stanard
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
Profile centering device
Pantografo manual, de eje vertical con
el adicional de un grupo de herramientos horizontal para taladrar.Esto
modelo satisface todas las exigencias
de trabajo,
Fresas Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 Fresas Ø 12mm
N°2 Fresas Ø 13mm
N°2 plantilla standard
Botella de lubrificación
Manual de servicio
Llaves de servicio
Dispositif du centrage du profilè
Dispositivo perfiles centrados
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
Kg
B
A
12000 g/'
D=8mm
FC/3F-M
A=400mm
B=125mm
c
C=190mm
220-380 V
50 Hz
1 hp
0.75 Kw
150
C
A
B
A=700mm
B=560mm
C=1600mm
B
c
A
FC/3F-A
infismacgroup.com
I
14000 g/'
(2800 g/')
D=12mm
d=10mm
I
I=22mm
220-380 V
50 Hz
0.75 Hp
0.50 Kw
C=50mm
A=20mm
B=70mm
21

MA INFISMAC

inio e PVC
Fresatrice copiatrice elettropneumatica
con unità a forare orizzontale a 3
mandrini
Electropneumatic copy milling
machine, with horizontal drilling unit,
with 3 spindles
Fraiseuse copieuse electropneumatique
a une tete horizontal a percer, avec 3
meches
Fresadora copiadora electroneumatica,
y cabeza horizontal a 3 mandril
Mod. FC / 3F A
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPEMENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Pantografo manuale ad asse verticale
Vertical axis copy router with a head
dotato di unità di foratura ad asse oriz- having a tool set ani aluminium and
zontale, è quindi in grado di soddisfare PVC sections.
qualsiasi esigenza lavorativa.
- Mod. FC/3F A
Morsa penumatica
Lubrificazione pneumatica
Trasl. testa manuale
Trasl. unità a forare manuale
Schermo antitruciolo
Pantographe maunuelle à axe verticale, muni d’une untè horizontal à
percage,realize pour travailler tous les
profils en alluminium et PVC.
- Mod. FC/3F A
Pneumatic vices
Pneumatic lubrification
Manual Traslation head
Manual Traslation punching unit
Protective carter
Fresa Ø 8mm
Pinza Ø 8mm
N°1 punta Ø 12mm
N°2 punte Ø 13mm
N°2 dime standard
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
- Mod. FC/3F A
Etaux pneumatique
Lubrification pneumatique
Trasl. tete manuelle
Trasl. unitè a percage manuelle
Protection zone de coupe
Cutter Ø 8mm
Plier Ø 8mm
1 cutter Ø 12mm
2 cutter Ø 13mm
2 template standard
Lubrification bottle
Istruction manual
Set of spanners
Gruppo centraggio profilo
Fraise Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 mèches Ø 12mm
N°2 mèches Ø 13mm
N°2 gabarit stanard
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
Profile centering device
Dispositif du centrage du profilè
Pantografo manual, de eje vertical con
el adicional de un grupo de herramientos horizontal para taladrar.Esto
modelo satisface todas las exigencias
de trabajo,
- Mod. FC/3F A
Morsas neumática
Lubrificación neumática
Trasl.cabeza manual
Trasl. kit por taladrar manual
Carter de seguridad
Fresas Ø 8mm
Pince Ø 8mm
N°1 Fresas Ø 12mm
N°2 Fresas Ø 13mm
N°2 plantilla standard
Botella de lubrificación
Manual de servicio
Llaves de servicio
Dispositivo perfiles centrados
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
Kg
B
A
12000 g/'
D=8mm
FC/3F-M
A=400mm
B=125mm
c
C=190mm
220-380 V
50 Hz
1 hp
0.75 Kw
150
C
A
B
A=700mm
B=560mm
C=1600mm
B
c
A
FC/3F-A
I
14000 g/'
(2800 g/')
infismacgroup.com
D=12mm
d=10mm
I
I=22mm
220-380 V
50 Hz
0.75 Hp
0.50 Kw
C=50mm
A=20mm
B=70mm
23

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. Fc-Flip 2L
DESCRIZIONE
Centro di lavoro manuale per profili
in alluminio e PVC, con rotazione del
piano di lavoro di 0°-90°
N°2 Morse pneumatiche
N°2 Tastatori pneumatici
Lubrificazione pneumatica
infismacgroup.com
DESCRIPTION
Manual work station for aluminum and
PVC profiles on two level of profiles
0°-90°
N°2 pneumatic vices
N°2 pneumatic feleers
Pneumatic lubrif
DESCRIPTION
Centre de travaille manuelle puor travailleur les perfiles en l aluminium et
le PVC sur les deux plan de les prifils
avec la rotation du plan de travaile de
0°-90°
N°2 etaux pneumatique
N°2 papeur pneumatique
Lbrufcation pneumatique
25

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. Fc-Double
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Plantilla para copiar special
N°2 Morzadas vertical
Soporte de perfiles (mt = 1)
Pantografo a n°2 teste realizzato ad
eseguire lavorazioni in battuta o in
dima su profili in alluminio e PVC.
Motore n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz,
giri mandrino = 2800 G/’
Motore n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50
Hz, giri mandrino = 2800 G/’
N°2 morse pneumatiche
Lubrificazione pneumatica
N°2 pinze D = 8mm
N°2 frese D = 8mm
Battute di arresto regolabili
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Dima standard
N°2 Pinza porta fresca
N°2 Frese
Dima speciale
N°2 Morse verticali
Supporto profili (mt = 1)
infismacgroup.com
Copy router whit N°2 Heads for
engraving and copyng pur poses on
aluminium and PVC.
Motor n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz,
spindle speed = 2800 G/’
Motor n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz,
spindle speed = 2800 G/’
N°2 pneumatic vices
N°2 cutter chuck D = 8mm
N°2 cutter D = 8mm
Adjustable stops
Instruction manual
Set of spanners
Standard copy template
N°2 Cutter chuck
N°2 Cutter
Special copy template
N°2 vertical vices
Profiles support (mt = 1)
Pantografe mauel avec N°2 tete réalisé pour Pantografo manual pensado pa ra reaexécuter des usinage en butée ou en gabarit lizar trabajos con topes o con plantilla.
sur des profils em aluminium et un PVC.
Sobre perfiles en alluminio y PVC.
Moteur n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz,
tours = 2800 G/’
Moteur n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50
Hz, tours = 2800 G/’
N°2 etaux pneumatique
Lubrification pneumatique
N°2 Pince blocage fraise D = 8mm
N°2 fraises D = 8mm
Butées d’arret reglables
Clés de service
Manuel d’istructons
Gabarit a copier standard
N°2 Pince porte fraises
N°2 Fraises
Gabarit a copier special
N°2 Etaux vertical
Support profils (mt = 1)
Motr n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz,
revoluciones de mandril = 2800 G/’
Motr n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz,
revoluciones de mandril = 2800 G/’
N°2 morzadas neumaticas
Lubricacion neumaticas
N°2 pinza bloqueo fresa D = 8mm
N°2 fresa D = 8mm
Topes de parada regulables
Llaves de servicio
Manual de instrucciones
Pantilla para copiar standard
N°2 Pinza bloqueo fresas
N°2 Fresaa
27

MA INFISMAC

inio e PVC
Centro di lavoro manuale a tre
posizioni di lavoro (0°-90°-180°) per alluminio ferro e PVC
Centre de travaille manuelle avec trois
position de travail (0°-90°-180°) pour
aluminium, acier et PVC
Three positon manual work station (0°90°-180°) for aluminium, iron and PVC
Centro de trabajo manual con vuelco
automático (0°-90°-180°) para
aluminio, hierro y PVC
Mod. FC/Rotus 2500-3L
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
- Mod. ROTUS 2500 3L - V
Manual movement - Pneumatic lubrification - Pneumatic vices - Pneumatic
feelers - Work speed inverter 0 -12000
g/’ - Pneumatic blocking of work Axis
Y measurement - Reading standard
degrees of job on display - Reading
intermediate degrees of job on console
Reading Axis X ments on digital
visual display unit - Reading Axis Y-Z
ments on millimetrical staff
- Mod. ROTUS 2500 3L - A
Manual movement
Pneumatic lubrification
Pneumatic vices
Pneumatic feeler - Work speed inverter
0 -12000 g/’ - Pneumatic blocking of
work Axis Y measurement - Reading
standard degrees of job on display Reading intermediate degrees slowly
of job on consolle - Reading Axis X
ments on millimetrical staff - Reading
Axis Y-Z ments on millimetrical staff
DONNEES TECHNIQUES
- Mod. ROTUS 2500 3L - V
Trasl. manuelle - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatique - Palpeur
pneumatique - Inverter avec la vitesse
de travaux de 0 -12000 g/’ - Blocage
pneumatique quote de travail Axe Y - Lecture degrés standard plan du travaille sur
planche - Lecture degrés intermédiaires
plan du travaille sur consolle - Lecture
quote Axe X su visualizateur digital Lecture quote Axe Y-Z barre millimètré
- Mod. ROTUS 2500 3L - A
Trasl. manuelle - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatique - Palpeur
pneumatique - Inverter avec la vitesse
de travaux de 0 -12000 g/’ - Blocage
pneumatique quote de travail Axe
Y - Lecture degrés standard plan du
travaille sur planche
Lecture degrés intermédiaires plan du
travaille sur consolle
Lecture quote Axe X barre millimètré
Lecture quote Axe Y-Z barre millimètré
- Mod. ROTUS 2500 3L - V
Trasl. manual - Lubrificación neumática
- Morsas neumática - Palpador neumático - Inverter velocidad de trabajo
0 -12000 g/’ - Bloqueo neumático de la medida de trabajo Eje Y - Lectura del grado
standard plano de trabajo sobre plancha
- Lectura del grado intermedio plano de
trabajo sobre plancha - Lectura cuota Eje
X sobre visualizador digital - Lectura
cuota Eje Y-Z sobre barra milimetrada
- Mod. ROTUS 2500 3L - A
Trasl. manual - Lubrificación neumática - Morsas neumática - Palpador neumático - Inverter velocidad de trabajo
0 -12000 g/’ - Bloqueo neumatico
mesura de trabajo Eje Y - Lectura del
grado standard plano de trabajo sobre
plancha - Lectura del grado intermedio
plano de trabajo sobre plancha - Lectura cuota Eje X sobre barra milimetrada
- Lectura cuota Eje Y-Z sobre barra
milimetrada
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Centro di lavoro manuale realizzato in acciaio
elettro-saldato. Rotus è la risposta a tutte le
problematiche di una moderna linea di produzione: infatti ci consente di lavorare alluminio, inox e PVC, su tre piani del profilo senza
dover serrare il pezzo più volte. Rotus riduce
al minimo i tempi e i costi di lavorazione.
- Mod. ROTUS 2500 3L - V
Movimentazione manuale - Lubrificazione pneumatica - Morse pneumatiche
- Tastatori pneumatici - Inverter velocità
di lavoro 0 -12000 g/’ - Bloccaggio
pneumatico quota di lavoro Asse Y Lettura gradi standard piano di lavoro su
plancia - Lettura gradi intermedi piano
di lavoro su consolle - Lettura quota
Asse X su visualizzatore digitale - Lettura quota Assa Y-Z su asta millimetrata
- Mod. ROTUS 2500 3L - A
Movimentazione manuale - Lubrificazione pneumatica - Morse pneumatiche
Tastatori pneumatici - Inverter velocità
di lavoro 0 -12000 g/’ - Bloccaggio
pneumatico quota di lavoro Asse Y
Lettura gradi standard piano di lavoro
su plancia - Lettura gradi intermedi
piano di lavoro su consolle - Lettura
quota Asse X su asta millimetrata - Lettura quota Assa Y-Z su asta
millimetrata
Chiavi di servizio
Manuale di servizio
Tanica lubrificazione
Piedini di regolazione
Pinza porta fresa Ø 8/10mm
Fresa Ø 8/10mm
N°2 dime standard posizionabili
Schermo antitrucciolo
Filtro aria
Pistola aria
Manual work station in electrosoldered
steel.Rotus is the answer to all line for
modern production: aluminium, inox
and PVC on three levels of profiles.
Rotus reduces problem time of working cost.
Set of spanners
Instruction manual
Lubrification bottle
Regolation of support
Plier Ø 8mm
Cutter Ø 8/10mm
2 standard copy templates
Protective carter
Air filter
Air gun
Kit morse supplementari
Dime speciali
Motore velocità di lavoro
0-16000 g/’
Centre de travaille manuelle réalisé en acier
electro-soudé et normalise. Rotus est la reponse à tous les problems de une moderne
usine el permet de travailleur aluminium,
inox et PVC, sur les trois plan de les profils
sans changer plusieur fois la position.Rotus
reduit ou minime les temps de travaille.
Clès de service
Manuel d’istruction
Bouteille lubrificatio
Supporte reglable
Pince Ø 8/10mm
Fresa Ø 8/10mm
N°2 gabarit standard positionable
Protection zone de coupe
Unitè de conditionnement de l’air
Pistolet à air
Kit additional vices
Special copy template
Motor for job speed
0-16000 g/’
DESCRIPCION
Centro de trabajo manual, realizado en
acero. Rotus es la respuesta a todos los
problemas de una moderna línea de produción, permite el trabajo de alumino, inox e
PVC sobre tres lados del perfil sin voltear y
cerra muchas veces. Rotus reduce el tiempo de trabajo e las maquinaria necesaria.
DATOS TECNICOS
Llaves de servicio
Manual de servicio
Botella de lubrificación
Soporte regolable
Pince fresa Ø 8/10mm
Fresas Ø 8/10mm
N°2 topes standard movibles
Carter de seguridad
Filtro de area
Pistola de area
Kit étaux additionnel
Gabarrit special
Moteur velocité de travaille
0-16000 g/’
Kit morsas especial
Plantilla especial
Motore velocidad de trabajo
0-16000 g/’
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
FC/Rotus
infismacgroup.com
Kg
B
A
A1
0-12000g/'
D=8/10mm
A=2000mm
A1=2500mm
B=250mm
c
C=350mm
0°
90°
180°
220-380V
50Hz
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
800
C
A
B
A=3000mm
B=2500mm
C=2700mm
29

MA INFISMAC

inio e PVC
Foratrice a due mandrini manuale
per fascioni e zoccoli
Manual double-spindle drilling
machine for cross-pieces and bases
Perceuse manuelle à deux broches
pour poutre et plinthe
Taladradora de dos portabrocas manual
para faja media y del zócalo
Mod. FMZ/SP
Mod. FMZ/PS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
DOTAZIONI
EQUIPEMENT
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Foratrice manuale a due mandrini per
forature multiple su montanti di profili
in alluminio per accoppiamenti a 90°
del fascione e dello zoccolo.
- Mod. FMZ/SP
Discesa testa manuale
Traslazione punte manuale
Morsa pneumatica
Battuta stellare a sei posizioni per
centraggio morse
- Mod. FMZ/PS
Discesa testa manuale
Traslazione punte pneumatica
Morsa pneumatica
Battuta stellare a sei posizioni per
centraggio morse
Punte Øi 6,5mm Øe 12mm
Schermo antitrucciolo
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Punte Øi 6,5mm Øe 14mm
Manual double-spindle drilling machine for multiple uprights drilling on
alumnium and iron sections, for 90°
joining of cross-piece and base.
Perceuse manuelle à deux broches pour
des percages multiples sur le montant
des profils en alumnium et pour l’application à 90° de la poutre et de la plinthe.
- Mod. FMZ/SP
Manual lovering head
Manual traslation bits
Pneumatic vices
Stellar stop-shoulder 6 positions for
centering vicesx
- Mod. FMZ/PS
Manual lovering head
Pneumatic traslation bits
Pneumatic vices
Stellar stop-shoulder 6 positions for
centering vicesx
- Mod. FMZ/SP
Descente tete manuelle
Trasl. meche manuelle
Etaux pneumatique
Butée rotative 6 position pour le centrage du profilè
- Mod. FMZ/PS
Descente tete manuelle
Trasl. mèche pneumatique
Etaux pneumatique
Butée rotative 6 position pour le centrage du profilè
Bits Øi 6,5mm Øe 12mm
Protective carter
Lubrification bottle
Instruction manual
Set of spanners
- Mod. FMZ/SP
Descensa cabeza manual
Trasl.brocas manual
Morsas neumatica
Topes estelar en 6 posiciones por
centrado morsas
- Mod. FMZ/PS
Descensa cabeza manual
Trasl.brocas neumatica
Morsas neumatica
Topes estelar en 6 posiciones por
centrado morsas
Mèche Øi 6,5mm Øe 12mm
Protection zone de coupe
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
Øi 6,5mm Øe 14mm bits
Taladradora manual de dos portabrocas, para taladros multiples de perfiles
en aluminio, para acoplamento a 90°
de la faja media y del zócalo.
Brocas Øi 6,5mm Øe 12mm
Carter de securidad
Botella de lubrificación
Manual de servicio
Llaves de servicio
Mèche Øi 6,5mm Øe 14mm
Brocas Øi 6,5mm Øe 14mm
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
Kg
Min
Max
FMZ/S
FMZ/SP
FMZ/PS
infismacgroup.com
2800 g/'
D=12/6.5mm
Min=26mm
Max=180mm
220-380V
50Hz
0.75 Hp
0.35 Kw
2800 g/'
100
C
A
B
A=1500mm
B=560mm
C=1350mm
31

MA INFISMAC

inio e PVC
Foratrice a due mandrini automatica
per fascioni e zoccoli
Automatic double-spindle drilling
machine for cross-piece and base
Perceuse automatique à deux broches
pour poutre et plinthe
Taladradora de dos portabrocas
automática para faja media y del zócalo
Mod. FMZ/AS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPAMIENT
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Foratrice automatica a due mandrini
per forature multiple su montanti di
profili in alluminio per accoppiamenti
a 90° del fascione e dello zoccolo.
- Mod. FMZ/AS
Discesa testa automatica
Traslazione punte pneumatica
Morsa pneumatica
Battuta stellare a sei posizioni per
centraggio morse
Punte Øi 6,5mm Øe 12mm
Schermo antitrucciolo
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Punte Øi 6,5mm Øe 14mm
Automatic double-spindle drilling
machine for multiple drilling upright
on alumnium and iron section, for 90°
joining of cross-piece and base.
- Mod. FMZ/AS
Manual descending head
Manual traslation bits
Manual vices
Stellar stop-shoulder 6 positions for
centering vices
Perceuse automatique à deux broches
pour des percages multiples sur le montant
des profils en alumnium et pour l’application à 90° de la poutre et de la plinthe.
- Mod. FMZ/AS
Descente tete automatique
Trasl. meche automatique
Etaux pneumatique
Butée rotative 6 position pour le centrage du profilè
Bits Øi 6,5mm Øe 12mm
Protective carter
Lubrification bottle
Istruction manual
Set of spanners
Mèche Øi 6,5mm Øe 12mm
Protection zone de coupe
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
Bits Øi 6,5mm Øe 14mm
Taladradora automática de dos portabrocas, para taladros multiples de
perfiles en aluminio, para acoplamento
a 90° de la faja media y del zócalo.
- Mod. FMZ/AS
Descensa cabeza automática
Trasl.brocas neumática
Morsas neumática
Topes estela enr 6 posiciones por
centrado morsas
Brocas Øi 6,5mm Øe 12mm
Proteccion de securidad
Botella de lubrificacion
Manual de servicio
Llaves de servicio
Mèche Øi 6,5mm Øe 14mm
Brocas Øi 6,5mm Øe 14mm
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
FMZ/AS
infismacgroup.com
Kg
Min
Max
2800 g/'
D=12/6.5mm
Min=26mm
Max=180mm
220-380V
50Hz
0.75 Hp
0.35 Kw
2800 g/'
100
C
A
B
A=1500mm
B=560mm
C=1350mm
33

MA INFISMAC

inio e PVC
Foratrice elettropneumatica a due o più
unità di lavoro indipendenti ed automatiche
Electropneumatic drilling machine with
two or more indipendent and automatic work units
Perceuse elettroautomatique à deux or
plus unitè de travaille indipendent e
automatique puor poutre et plinthe
Tronzadora electroneumatica de dos o
mas cabezas indipendiente y automatica para faja media y del zocalo
Mod. FMZ/2TS
Mod. FMZ/3TS
Mod. FMZ/4TS
infismacgroup.com
35

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. TR 300
Troncatrice da 300mm per alluminio, legno, pvc e leghe leggere.
Squadretta con possibilità di fare tagli a 45° della lunghezza desiderata.
Leva per gradi in acciaio con cuscinetto.
Circular mitre saw for aluminium, wood, pvc and aluminium alloys with blade Ø 300.
Stainless steel bracket with the possibility of cutting at 45° of the desidered length.
Lever for grades made in steel, with bearing.
Di serie assieme alla macchina sono comprese n. 2 morse come da immagine sottostante
Are included with the machine no. 2 clamps as in the picture below
DATI TECNICI - TECHNICAL CHARACTERISTICS
valori in mm - mm values
infismacgroup.com
37

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. TR350
Troncatrice da 350mm per alluminio, legno, pvc e leghe leggere.
Protezione lama con cuscinetto.
Doppio ammortizzatore, permette di abbassare la testa porta lama senza alcun sforzo.
Circular mitre saw for aluminium, wood, pvc and aluminium alloys with blade Ø 350.
Blade protection with bearing.
Double shock-absorber, it allows to bring down the head blade holder without any effort.
Di serie assieme alla macchina sono comprese n. 2 morse come da immagine sottostante
Are included with the machine no. 2 clamps as in the picture below
DATI TECNICI - TECHNICAL CHARACTERISTICS
L 160mm - L130mm
L 110mm - L120mm
valori in mm - mm values
infismacgroup.com
39

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. TR/300 RF
infismacgroup.com
41

MA INFISMAC

inio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a
scomparsa ed inclinazione testa in
manuale; taglio 45°-90°-135°
Single head cutting-off machine with
retractable blade, manual blade
advancement and inclination 45°-90°-135°
Tronconneuse a une tete avec lame
escamotable, inclinaison et avancement
de la lame manuelle; coupe 45°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco
escondido de inclinación y avance de
disco manual; corta 45°-90°-135°
Mod. TR/450-M
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPAMIENTOS
Troncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed
avanzamento manuale. Realizzata per
eseguire tagli a 45°-90°-45°e gradazioni
intermedie su profili in alluminio e PVC.
- Mod. TR/450-M
Lama Ø 450mm
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatiche
Avanzamento lama manuale
Inclinazione testa manuale
Gradi intermedi a comando manuale
Lama Ø 450mm
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Filtro aria
Pistola aria
Carter protezione lama
OPTIONAL
Kit morse verticali
Supporto profili:
-lato carico (mod. Rolly)
-lato scarico (mod. Velox)
Single head cutting-off machine, retractable blade, manual inclinaton and
blade advancement. Designed for 45°90°-45° cuts and intermediate degrees
on aluminium and PVC.
Tronconneuse à un tête avec la lame frontal
escamotable. Inclinaison et avancement manuel
ou automatique. Realisée puor executer des
coupes a 45°- 90°- 45° et degrès intermediaires
sur des profils en aluminium et PVC.
- Mod. TR/450-M
Blade Ø 450mm
Pneumatic lubrification
Pneumatic vices
Manual blade advancement
Manual head inclination
Manual intermediate degrees
Blade Ø 450mm
Lubrification bottle
Instruction manual
Set of spanners
Protective carter
Dati TecniciAir filter
Air gun
TYPE
- Mod. TR/450-M
Lame Ø 450mm
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Avancement de la lame manuelle
Inclinaison de la tète manuelle
Degrès intermediaires manuel
Technical
- Mod. TR/450-M
disco Ø 450mm
Lubrificación neumática
Morsas neumática
Avance de disco manual
Inclinación cabeza manual
Grados intermedios manual
Disco Ø 450mm
Lame Ø 450mm
Botella de lubrificación
Bouteille lubrification
Manual de servicio
Manuel d’istruction
Llaves de servicio
Clès de service
Carter de seguridad
Protection zone de coupe
characteristicsDonnees techniquesDatos Tecnicos
Filtro de area
Unitè de conditionnement de l’air
Pistola
de
area
Pistolet à air
d
D
OPTIONAL
Tronzadoras mocabezal con disco
frontal, escondido.Inclinación y avance
manual, creada para realizar el corte
45°-90°-45° y grados intermedios
sobre perfiles en aluminio e PVC.
D=450mm
Kit vertical vices 2800g/'
d=30mm
TR/450
M
Profiles support:
Z=108
-side loading (mod. Rolly)
-side downloading (mod. Velox)
OPTIONAL
OPTIONAL
Kit
ètaux vertical 45°Sx
90°=120x200mm
45°=120x150mm
Support
profils: 90°
45°Dx
-chargement (mod. Rolly)
-dechargement (mod. Velox)
220-380V
50Hz
Kg
C
A
Kit morsas
vertical 360
3Hp
2.25Kw
Soporte
profiles:
50Hz
-Cargo (mod. Rolly)
-Descargo (mod. Velox)
B
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
Diagrammi di taglio--Cutting diagram
15
10
90
30
5
45
25
20
10
15
5
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
TR/450 M
2800g/'
Kg
d
D
D=450mm
d=30mm
Z=108
90°=120x200mm
45°=120x150mm
45°Sx
90°
45°Dx
220-380V
50Hz
3Hp
2.25Kw
50Hz
360
C
A
B
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
Diagrammi di taglio--Cutting diagram
infismacgroup.com
15
43

MA INFISMAC

inio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a
scomparsa ed inclinazione testa in
manuale; taglio 22,5°-90°-135°
Single head cutting-off machine with
retractable blade manual bladeadvancement
and 22.5°-90°-135° inclination
Tronconneuse a une tete avec lame
escamotable, inclinaison et avancement de
la lame manuelle; coupe 22,5°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco
escondido de inclinación y avance de
disco manual; corta 22,5°-90°-135°
Mod. TR/450-K
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
Blade Ø 450mm
Lubrification bottle
Instruction manual
Set of spanners
Protective carter
Air filter
Air gun
EQUIPEMENT
Lame Ø 450mm
Disco Ø 450mm
Bouteille lubrification
Botella de lubrificación
Manuel d’istruction
Manual de servicio
Clès de service
Llaves
de servicio
Dati TecniciTechnical characteristicsDonnees
techniques- Datos Tecni
Protection zone de coupe
Carter de seguridad
Unitè de conditionnement dde l’air
Filtro de area
TYPE Pistolet à air D
Kg
Pistola de area
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
2800g/'
TR/450 OPTIONAL
K
Troncatrice monotesta con lama frontale
a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento manuale. Realizzata per eseguire
tagli a 22,5°-90°-135° e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC.
- Mod. TR/450-K
Lama Ø 450mm
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatiche
Avanzamento lama manuale
Inclinazione testa manuale
Gradi intermedi a comando manuale
Lama Ø 450mm
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Carter lama
Filtro aria
Pistola aria
Kit morse verticali
Supporto profili:
-lato carico (mod. Rolly)
-lato scarico (mod. Velox)
Single head cutting-off machine, with
retractable blade, manual inclinaton
and advancement blade.Designed for
22.5°-90°-135° cuts and intermediate
degrees on aluminium and PVC.
- Mod. TR/450-K
Blade Ø 450mm
Pneumatic lubrification
Pneumatic vices
Manual advancement blade
Manual head inclination
Manual intermediate degrees
Tronconneuse à un tête avec la lame frontal
escamotable. Inclinaison et avancement manuel
ou automatique. Realisée puor executer des
coupes a 22,5° - 90°- 135° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC.
- Mod. TR/450-K
Lame Ø 450mm
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Avancement de la lame manuelle
Inclinaison de la tète manuelle
Degrès intermediaires manuel
Kit vertical vices
Profile support:
-side loading (mod. Rolly)
-side downloading (mod. Velox)
D=450mm
d=30mm
Z=108
Kit ètaux vertical
Support profils:
-chargement (mod. Rolly)
-dechargement (mod. Velox)
Tronzadoras mocabezal con disco
frontal, escondido.Inclinación y avance
manual, creada para realizar el corte
22,5° - 90°- 135°y grados intermedios
sobre perfles en aluminio y PVC.
- Mod. TR/450-M
disco Ø 450mm
Lubrificación neumática
Moras neumaticás
Avance de disco manual
Inclinación cabeza manual
Grados intermedios manual
90°=120x200mm
45°=120x150mm
22°=120x70mm
50Hz
90°
OPTIONAL
45°-22°Dx
220-380V
45°Sx
Kit morsas vertical
Soporte profiles:
-Cargo (mod. Rolly)
-Descargo (mod. Velox)
360
3Hp
2.25Kw
50Hz
B
C
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
15
10
90
30
22
45
25
20
15
5
10
5
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
TR/450 K
infismacgroup.com
2800g/'
Kg
d
D
D=450mm
d=30mm
Z=108
90°=120x200mm
45°=120x150mm
22°=120x70mm
45°Sx
90°
45°-22°Dx
220-380V
50Hz
360
3Hp
2.25Kw
50Hz
C
A
B
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
45
15
A

MA INFISMAC

inio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a
scomparsa uscita frontale ed inclinazione
automatica; taglio 45°-90°-135°
Single head cutting-off machine with
retractable blade with automatic blade
advancement and 45°-90°-135° inclination
Tronconneuse a une tete avec lame
escamotable a inclinaison et avancement
de la lame automatique; coupe 45°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco
escondido de inclinación y avance de
disco automático; corta 45°-90°-135°
Mod. TR/450-S
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPAMIENTOS
Troncatrice monotesta con lama
frontale a scomparsa, ad inclinazione ed
avanzamento automatico. Realizzata per
eseguire tagli a 45°-90°-45°e gradazioni
intermedie su profili in alluminio e PVC.
- Mod. TR/450-S
Lama Ø 450mm
Lubrificazione pneumatica
Morse pneumatiche
Avanzamento lama automatico
Inclinazione testa automatico
Gradi intermedi da pulsantiera
Lama Ø 450mm
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Carter lama
Filtro aria
Pistola aria
OPTIONAL
Kit morse verticali
Supporto profili:
-lato carico (mod. Rolly)
-lato scarico (mod. Velox)
Single head cutting-off machine, retractable blade, with automatic inclinaton
and advancement blade.- Designed
for 45°-90°-45° cuts and intermediate
degrees on aluminium and PVC.
- Mod. TR/450-S
Blade Ø 450mm
Pneumatic lubrification
Pneumatic vices
Automatic advancement blade
Automatic head inclination
Intermediate degrees on consolle
Blade Ø 450mm
Lubrification buttle
Instruction manual
Set of spanners
Protective
Dati carter
TecniciAir filter
Air gun
Tronconneuse à un tête avec la lame frontal
escamotable. Inclinaison et avancement
automatique. Realisée puor executer des
coupes a 45°- 90°- 45° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC.
- Mod. TR/450-S
Lame Ø 450mm
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Avancement de la lame automatique
Inclinaison de la tète automatique
Degrès intermediaires avec console
Technical
TYPE
OPTIONAL
- Mod. TR/450-M
disco Ø 450mm
Lubrificación neumática
Morsas neumáticas
Avance de disco automático
Inclinación de cabeza automático
Grados intermedios da plancha
Lame Ø 450mm
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
Protection zone de coupeDonnees
characteristicsUnitè de conditionnement de l’air
Pistolet à air
Disco Ø 450mm
Botella de lubrificación
Manual de servicio
Llaves de servicio
Carter de seguridadDatos
techniquesFiltro de area
Pistola de area
OPTIONAL
Kit ètaux
vertical
D=450mm
90°=120x200mm
d=30mm
45°=120x150mm
Support
profils:
Z=108
Tecnicos
Kg
d
D
Kit vertical vices
2800g/'
TR/450
S
Profile
support:
-side loading (mod. Rolly)
-side dowloading (mod. Velox)
Tronzadoras mocabezal con disco
frontal, escondido.Inclinación y avance
automatica, creada para realizar el
corte 45°-90°-45° y grados intermedios
sobre perfiles en aluminio e PVC.
OPTIONAL
220-380V
Kit
50Hz
morsas 3Hp
vertical
360
2.25Kw
Soporte profiles:
50Hz
-Cargo (mod. Rolly)
-Descargo (mod. Velox)
45°Sx
90°
45°Dx
-chargement (mod. Rolly)
-dechargement (mod. Velox)
C
A
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
15
10
90
30
5
45
25
20
10
15
5
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
TR/450 S
2800g/'
Kg
d
D
D=450mm
d=30mm
Z=108
90°=120x200mm
45°=120x150mm
45°Sx
90°
45°Dx
220-380V
50Hz
360
3Hp
2.25Kw
50Hz
C
A
B
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
infismacgroup.com
15
10
B
47

MA INFISMAC

inio e PVC
Troncatrice monotesta con lama a
scomparsa uscita frontale ed inclinazione
automatica dotata di carter integrale
zona di taglio; taglio 22,5°-90°-135°
Single head cutting-off machine with
retractable blade, automatic blade
advancement and inclination, equipped
with integral protection for the cutting
area; cutting positions 22.5°-90°-135°
Tronconneuse a une tete avec lame
escamotable a inclinaison et avancement
de la lame automatique avec protection
integrale de la zone de coupe; coupe
22,5°-90°-135°
Tronzadora monocabezal con disco
escondido de inclinación y avance de
disco automático con protección
integral de disco; corta 22,5°-90°-135°
Mod. TR/450-SK
DESCRIZIONE
Troncatrice monotesta con lama
frontale a scomparsa, ad inclinazione
ed avanzamento automatico. Realizzata
per eseguire tagli a 22,5°-90°-135°
e gradazioni intermedie su profili in
alluminio e PVC.
DESCRIPTION
Single head Cutting-off machine, retractable blade with manual inclinaton
and advancement blade.
Designed for 22,5°-90°-135° cuts and
intermediate degrees on aluminium
and PVC.
DESCRIPTION
Tronconneuse à un tête avec la lame
frontal escamotable. Inclinaison et
avancement automatique. Realisée
puor executer des coupes a 22,5°-90°135° et degrès intermediaires sur des
profils en aluminium et PVC.
DESCRIPCION
Tronzadoras mocabezal con disco
frontal, escondido.Inclinación y avance
automático, creada para realizar el
corte de 22,5° - 90°- 135° y grados
intermedios sobre perfles en aluminio
y PVC.
SPECIFICHE TECNICHE
- Mod. TR/450-SK
Lama Ø 450mm
Lubrificazione pneumatica
Morse pneunatiche
Avanzamento lama automatico
Inclinazione testa automatico
Gradi intermedi da pulsantiera
Carter protezione integrale zona di taglio
TECHNICAL DATA
- Mod. TR/450-SK
Blade Ø 450mm
Pneumatic lubrification
Pneumatic vices
Automatic advance blade
Automatic head inclination
Intermediate degrees on consolle
Integral protective carter
DONNEES TECHNIQUES
- Mod. TR/450-SK
Lame Ø 450mm
Lubrification pneumatique
Etaux pneumatique
Avancement de la lame automtique
Inclinaison de la tète automatique
Degrès intermediaires avec cosolle
Carter protection integrale zone de coupe
DATOS TECNICOS
- Mod. TR/450-SK
Disco Ø 450mm
Lubrificación neumática
Morsas neumáticas
Avance de disco automático
Inclinación cabeza automático
Grados intermedios de consolle Carter
integral de seguridad
DOTAZIONI
Lama Ø 450mm
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
Carter protezione integrale zona di taglio
Filtro aria
Pistola aria
EQUIPEMENT
EQUIPMENT
EQUIPAMIENTOS
Lame
Ø 450mm
Blade Ø Dati
450mmTecnici- Technical
Disco Ø 450mm Datos Tecnicos
characteristicsDonnees techniquesBouteille lubrification
Lubrification bottle
Botella de lubrificación
Manuel d’istruction
Instruction manual
Manual de servicio
d
D
TYPE
Kg
Clès de service
Set of spanners
Llaves de servicio
Carter protection integrale zone de coupe Carter integral de seguridad
Integral protective carter
220-380V
45°Sx
90°=120x200mm
A=1000mm
D=450mm
360
Unitè de conditionnement
de l’air
Air filter
Filtro de área3Hp
2800g/'
50Hz
2.25Kw
90°
45°=120x150mm
d=30mm
B=1100mm
TR/450 SK Mac
Pistolet à22°=120x70mm
air
Air gun
Pistola de área
50Hz
45°-22°Dx
Z=108
OPTIONAL
Kit morse verticali
Supporto profili
-lato carico (mod. Rolly)
-lato scarico (mod. Velox)
OPTIONAL
Vertical vices kit
Profile support:
-side loading (mod. Rolly)
-side downloading (mod. Velox)
A
C=1350mm
OPTIONAL
Kit ètaux vertical
Support profils:
-chargement (mod. Rolly)
-dechargement (mod. Velox)
OPTIONAL
Kit morsas vertical
Soporte profiles:
-Cargo (mod. Rolly)
-Descargo (mod. Velox)
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
15
10
90
30
22
45
25
20
15
5
10
5
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
TYPE
TR/450 SK Mac
infismacgroup.com
B
2800g/'
Kg
d
D
D=450mm
d=30mm
Z=108
90°=120x200mm
45°=120x150mm
22°=120x70mm
45°Sx
90°
45°-22°Dx
220-380V
50Hz
360
3Hp
2.25Kw
50Hz
C
A
B
A=1000mm
B=1100mm
C=1350mm
Diagrammi di taglio- Cutting diagram
49
15
C

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. TR400 P
DESCRIZIONE
Troncatrice monotesta con movimento
discendente manuale o automatico della
lama. Piano girevole. Inclinazione della
testa da 90° a 45° Sx (asse Y). Dispositivo di bloccaggio manuale a qualsiasi
regolazione intermedia.
SPECIFICHE TECNICHE
- Mod. TM/400 fast
Lama Ø 400mm
Lubrificazione pneumatica
Discesa unità manuale
Inclinazione testa (asse Y) manuale
Rotazione testa manuale
Gradi intermedi in manuale
Morse pneumatiche
- Mod. TA/400 fast
Lama Ø 400mm
Lubrificazione pneumatica
Discesa unità automanitca
Inclinazione testa (asse Y) manuale
Rotazione testa manuale
Gradi intermedi in manuale
Morse pneumatiche
DOTAZIONI
Lama Ø 450mm
Tanica lubrificazione
Manuale di servizio
Chiavi di servizio
OPTIONAL
Kit morse verticali
Supporto profili:
-lato carico (mod. Rolly)
-lato scarico (mod. Velox)
infismacgroup.com
DESCRIPTION
Cutting-off machine withmanual or
automatic down strocking off the blade.
Pivoting table. Tilting off the unit from
90° to 45° (axe Y) on the left. Easy setting of the worcking tabla to any degree.
TECHNICAL DATA
- Mod. TM/400 fast
Blade Ø 400mm
Pneumatic lubrification
Manual blade advance
Manual head iclination (axe Y)
Manual rotation head
Manualintermediate degrees
Pneumatic vices
- Mod. TA/400 fast
Blade Ø 400mm
Pneumatic lubrification
Automatic blade advance
Manual head iclination (axe Y)
Manual rotation head
Manualintermediate degrees
Pneumatic vices
EQUIPMENT
Blade Ø 450mm
Lubrification bottle
Instruction manual
Set of spanners
OPTIONAL
Kit vertical vices
Profile support:
-side loading (mod. Rolly)
-side dowloading (mod. Velox)
DESCRIPTION
Tronconneuse mono tête avec
mouvement descendant manuel o automatique de la lame. Table pivotant.
Inclinaison scie de 90° à 45° (axe Y)
du coté gauche. Dispositif pivotement
table à n’importe quelle inclinaison.
DONNEES TECHNIQUES
- Mod. TM/400 fast
Lame Ø 400mm
Lubrification pneumatique
Descente de la tête manuel
Inclinaison de la tête manuel (ase Y)
Rotation manuel
Degrés intermediaires
Etaux pneumatique
- Mod. TA/400 fast
Lame Ø 400mm
Lubrification pneumatique
Descente de la tête automatique
Inclinaison de la tête manuel (ase Y)
Rotation manuel
Degrés intermediaires
Etaux pneumatique
EQUIPEMENT
Lame Protection zone de coupe
Bouteille lubrification
Manuel d’istruction
Clès de service
OPTIONAL
Kit ètaux vertical
Support profils:
-chargement (mod. Rolly)
-dechargement (mod. Velox)
DESCRIPCION
Tronzadora de un cabezal manual y automatica descendente. Plano giratorio.
Inclinaction del cabezal de 90° a 45°
(eje Y). Dispositivo de fijacion manual
a cualquier angulo intermedio.
DATOS TECNICOS
- Mod. TM/400 fast
Disco Ø 400mm
Lubrification neumatica
Descensa cabeza manual
Inclination cabeza manual (eje Y)
Rotacion manual
Grados intermedios manual
Moras neumatica
- Mod. TA/400 fast
Disco Ø 400mm
Lubrification neumatica
Descensa cabeza automatico
Inclination cabeza manual (eje Y)
Rotacion manual
Grados intermedios manual
Moras neumatica
EQUIPAMIENTOS
Disco Ø 450mm
Botella de lubrificación
Manual de servicio
Llaves de servicio
OPTIONAL
Kit morsas vertical
Soporte profiles:
-Cargo (mod. Rolly)
-Descargo (mod. Velox)
51

MA INFISMAC

inio e PVC
Troncatrice monotesta a lama ascendente automatica
Cutting off machine with automatic
raising of the blade
Tronzadora de un cabezal ascendente
automatica
Tronçonneuse monotête automatique à
lame ascendante
TR 450 UP
Troncatrice monotesta ascendente
con sollevamento automatico della
lama.
Possibilità di eseguire refilature.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motore trifase 2HP. 1,1Kw
DIMENSIONI: 80x80x140 mm
PESO: 280kg
ACCESSORI IN DOTAZIONE:
Coppia di morse verticali pneumatiche
Protezione integrale lama
Squadra a refilare
Filtro aria
Pistola aria
Chiavi di servizio
ACCESSORI A RICHIESTA:
Morse pneumatiche orizzontali
Motore monofase
Lama widia 450mm
Puntatore laser con supporti laterali
Visualizzatore digitale
Single head cutting off machine with
automatic
raising of the blade.
Possibility to perform trimming
operations.
TECHNICAL DATA
Threephase motor 2HP. 1,1Kw
OVERAL DIMENSION: 80x80x140
mm
WEIGHT: 280KG
STANDARD EQUIPMENT:
Vertical pneumatic clamping set
Full protection of the blade
Trimming fence
Air filter
Air gun
Service Spanners
OPTIONALS:
Horizontal pneumatic clamping set
Single phase motor
TCT Saw Blade D. 450mm
Laser for scoring
Digital dislpay
Tronzadora de un cabezal ascendente
con
salida automática de la sierra.
Posibilidad de refilar.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Motor trifásico 2HP. 1,1Kw
DIMENSIONES: 80x80x140 mm
PESO: 280KG
ACCESORIOS INCLUIDOS:
2 prensores verticales neumáticos
Protección integral de la sierra
Escuadra para refilar
Filtro de aire
Pistola de aire
Llaves de servicio
OPCIONALES:
Prensores horizontales neumáticos
Motor monofásico
Sierra de widia 450mm
Dispositivo laser para el centrado del
corte
Visualizador digital
Tronçonneuse mono tête automatique
à lame
ascendante. Possibilité d’effectuer
opérations
de délignage.
DONNÉES TECHNIQUES
Moteur triphasé 2CV. 1,1Kw
ENCOMBREMENT: 80x80x140 mm
POIDS: 280KG
EQUIPEMENT STANDARD:
Jeu étaux verticaux pneumatiques
Protection totale unité de sciage
Guide parallèle de coupe
Unité de conditionnement de l’air
Soufflette
Clés de service
EQUIPEMENT SUR DEMANDE:
Etaux horizontaux pneumatiques
Moteur monophasé
Lame en carbure de 450mm
Laser pour positionnement
Afficheur numérique
Diagrammi di taglio - Cutting diagram
150
100
50
300 250 200 150 100 50 0
0
Dati Tecnici-Technical characteristics-Donnees
techniques-Datos Tecnicos
D
2800 G/'
d
D=400mm
d=30mm
Z=108
infismacgroup.com
Kg
220-380V
-50Hz-
-1.5 Kw
-2800
G/'
180 Kg
c
a
b
A=900mm
B=810mm
C=1330mm
53

MA INFISMAC

inio e PVC
Troncatrice monotesta
Single head cutting off machine
Tronzadoras de un cabezal
Tronçonneuse monotête
TR 550
Diagrammi di taglio - Cutting diagram
355
300
250
200
150
100
50
200 150 100 50 0
0
TRONCATRICE TR550
Macchina monotesta con lama a scomparsa realizzata
per profili in alluminio. Posizioni fisse a -20°,45°,90°,+45°,+20° con possibilità di posizionamento
a gradi intermedi.
3 versioni disponibili: AUTOMATICA,
SEMI-AUTOMATICA ED ELETTRONICA.
DIMENSIONI DI INGOMBRO
PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm
PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm
Peso 440 Kg / 460 Kg
DATI TECNICI
Diametro disco 450/550 mm
Motore trifase 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp)
Giri lama: 2800 giri/min
Pressione di esercizio: 7 bar
Lubrificazione pneumatica
Visualizzatore di quota gradi nella versione
D-RV/A-RV A RICHIESTA
Motore monofase
Morse verticali
SINGLE HEAD CUTTING OFF MACHINE TR550
Single-head cutting off machine with recessing
blade realized for aluminium profiles. It has fixed
positions at -20°,-45°,90°,+45°,+20°, but it can
also cut at intermediate positions.
There are three versions available: AUTOMATIC,
SEMI-AUTOMATIC AND ELECTRONICS.
OVERALL DIMENSIONS
PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm
PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm
Weight 440 Kg / 460 Kg
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Blade diameter: 450/550 mm
Three phases motor 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw
(2,5 hp)
Blade: 2800 rpm
Air supply: 7 bar
Pneumatic lubrication
Digital display in the automatic version D-RV/A-RV
OPTIONALS
Single phase motor
Vertical clamps
TRONZADORA TR550
Máquina monocabezal con sierra
escamoteable realizada para perfiles de aluminio.
Posiciones fijas a -20°,-45°,90°,+45°,+20°
con la posibilidad de posicionar en grados
intermedios.
3 versiones disponibles: AUTOMÁTICA,
SEMI-AUTOMÁTICA Y ELECTRÓNICA.
DIMENSIONES
PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm
PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm
Peso 440 Kg / 460 Kg
CARACTERISTICAS TECNICAS
Diámetro del disco 450/550 mm
Motor trifásico 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw
(2,5 hp)
Revoluciones sierra 2800 giros/min
Presión de ejercicio: 7 bar
Lubricación neumática
Visualizador de cota grados en la versión
D-RV/A-RV
OPCIONALES
Motor monofásico
Mordazas verticales
TRONÇONNEUSE TR550
Tronçonneuse à une tête avec sortie lame frontale
pour profilés en aluminium. Positions fixes à -20°,
-45°,90°,+45°,+20° avec possibilité de positioner
les degrés Intermédiaires.
3 versions disponibles: AUTOMATIQUE,
SEMI-AUTOMATIQUE ET ELECTRONIQUE.
DIMENSIONS
PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm
PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm
Poids 440 Kg / 460 Kg
DONNEES TECHNIQUES
Diamètre lame 450/550 mm
Moteur triphasé 220-400 volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp)
Tours de la lame: 2800 tpm
Pression nominale: 7 bars
Lubrification pneumatique
Afficheur digital degrés dans la version D-RV/A-RV
SUR DEMANDE
Moteur monophasé
Etaux verticaux
Dati Tecnici-Technical characteristics-Donnees
techniques-Datos Tecnicos
d
TYPE
TR/550
Kg
D
-2800G/1'
infismacgroup.com
D=550mm
d=30mm
Z=120
220-380V
-50Hz-
-2.5 Hp
-1.85
Kv
-50 Hz
-500
Kg
c
a
b
A=960mm
B=1540mm
C=1620mm
55

MA INFISMAC

inio e PVC
TR 450 AUTO
infismacgroup.com
57

MA INFISMAC

inio e PVC
Bancale lato carico
Infeed support roller
Banc d’alimentation a roulements
Soporte perfiles de alimentación
Mod. Rolly 3,40 m
Mod. Rolly 4,40 m
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENTS
DOTAZIONI
Bancale lato carico completo di rulli
verticali ed orizzontali per scorrimento
profilo.
Applicabile a qualunque tipo di
troncatrice o ad altri macchinari per la
lavorazione di alluminio ferro e PVC.
- Mod. Rolly
Rulli scorrimento profilo
Maschera di regolazione
Manuale di istruzioni
Supporto di collegamento
infismacgroup.com
Infeeding sideloading with vertical
and horizontal roller, which can be
applied to any cutting-off machine, for
aluminium iron and PVC or to other
machines where the cutting length has
to be varied.
- Mod. Rolly
Vertical and horizontal roller
Regolation template
Istruction manual
Su pport connection
Palette de chargement avec rourouleau
vertical et horizontal pour le écoulement de les profils.
Le rolly peut étre applique à tous le
types de tronconneuse ou à autres machine qui travail l’aluminium et PVC.
- Mod. Rolly
Rouleau ècoulement profils
Gabarit de regolation
Manuel d’ istructions
Support d’ enclenchement
Bancadas de cargo completo de rodillos
vertical y horizontal para el escurrimiento
perfiles. Aplicable en cualquier tipo de
tronzadora, u otras màquinas en las que
sea necesario variar el largo de corte para
trabajar sobre perfiles en aluminio y PVC.
- Mod. Rolly
Rodillo escurrimiento en plexiglass
Máscara de regulación
Manual de servicio
Soporte de conexión
59

MA INFISMAC

inio e PVC
Sistema di riscontro con ricerca
manuale o computerizzata
Fence system with manual
location or computer
Systeme de controle avec recherche
manuelle ou automatise
Sistema de control con procura manual
ou automatizada
Mod. Velox-E
Mod. Velox-M
Mod. Velox-V
Mod. Velox-A
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
- Mod. Velox- M
Rulli scorrimento in plexiglass
Movimentazione manuale tramite volantino
Indicatore decimale della misura
Blocco della misura manuale o pneumatico
Maschera di regolazone
- Mod. Velox- M
Vertical and horizontal roller
Manual location with hand-wheel
Decimal indicator
Manual or pneumatic lock
Regolation template
- Mod. Velox- M
Rouleau ècoulement profils en plexiglass
Mouvementation manuelle par le volant
Indicateur decimal de cote
Bloque de la côte manuelle ou automatique
Gabarit de regolation
- Mod. Velox- M
Rodillo escurrimiento en plexiglass
Posicionamiento manual tràmite volante
de máquina. - Indicador decimal de mesura
Bloqueo de mesura manual o neumático
Máscara de regulacion
- Mod. Velox- V
Rulli scorrimento in plexiglass
Movimentazione manuale tramite
volantino - Visualizzatore decimale di
quota - Blocco della misura manuale o
pneumatico - Maschera di regolazone
- Mod. Velox- V
Vertical and horizontal roller
Manual location with hand-wheel
Position display
Manual or pneumatic lock
Regolation template
- Mod. Velox- V
Rouleau ècoulement profils en plexiglass
Mouvementation manuelle par le
volant Afficheur decimal de cote
Bloque de la côte manuelle ou automatique - Gabarit de regolation
- Mod. Velox- V
Rodillo escurrimiento en plexiglass
Posicionamiento manual tramite volante de maquina - Visualizador decimal
de mesura - Bloqueo de mesura manual
o neumatico - Máscara de regulacion
- Mod. Velox- A
Rulli scorrimento in plexiglass
Posizionamento automatico della quota
Blocco della misura pneumatico
Maschera di regolazone
- Mod. Velox- A
Vertical and horizontal roller
Computer controlled automatic display
Pneumatic lock
Template of regolation
- Mod. Velox- A
Rouleau ècoulement profils en plexiglass
- Positionement automatique, automatisé
par computer - Bloque de la côte manuelle
ou automatique - Gabarit de regolation
- Mod. Velox- A
Rodillo escurrimiento en plexiglass
Posicionamiento automatico della mesura Visualizador decimal de medida - Bloqueo de
medida neumatico - Máscara de regulacion
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
DOTAZIONI
Sistema di riscontro con ricerca
manuale o automatica applicabile a
qualunque tipo di troncatrice o ad altri
macchinari che necessitano di variare
la lunghezza di taglio per la lavorazione di alluminio ferro e PVC.
- Mod. Velox- E
Rulli scorrimento in plexiglass
Movimentazione manuale
Indicatore decimale della misura
Maschera di regolazone
Manuale di istruzioni
Supporto di collegamento
infismacgroup.com
Fence system with manual or
automatic location which can
be applied to any cutting-off
machine, or other machines
where the cutting length has to
be varied.
- Mod. Velox- E
Vertical and horizontal roller
Manual location (economic)
Decimal indicator
Regolation template
Instruction manual
Connection supportr
System de controle avec recherche manuelle automatique qui peut-être aplique a tuos les types de de tronçonneuse
ou à autres machines qui necessitent de
changer la longeur de coupe pour les
travaux de l’ aluminium, acier et PVC .
- Mod. Velox- E
Rouleau ècoulement profils en plexiglass
Mouvementation manuelle
Indicateur decimal de cote
Gabarit de regolation
Manuel d’istructions
Support d’enclechement
Sistema de control con busqueda manual o automaática, que se puede colocar en cualquier tipo de tronzadora, u
otras màquinas en las que sea necesario
variar el largo de corte para trabajar
sobre perfiles en aluminio y PVC.
- Mod. Velox- E
Rodillo escurrimiento en plexiglass
Posicionamiento manual
Indicador decimal de medida
Máscara de regulación
Manual de servicio
Soporte de conexión
61

MA INFISMAC

inio e PVC
Curvatrice universale per profili in ferro
ed alluminio
Bending machine for aluminium profiles
and iron
Cintreusa universalle pour profiles en
aluminium et fer
Curvadora universal para perfiles de
acero y aluminio
Mod. CM/30-2V
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Curvatrice universale verticale con
struttura in acciaio e alberi in materiale
ad alta resistenza. La CM/30 permette
di curvare profili in ferro e in alluminio
anodizzato. La macchina è costituita
da due rulli trainanti e uno a folle con
raggiatura manuale su asta millimetrata
- Mod. CM/30-2V
Motore a due velocità con invertitore
di marcia
Pedaliera di sicurezza
Stop di emergenza
Raddrizzatori laterali registrabili
Oliatore sulle parti rotanti
Carter in vetroresina
Manuale di istruzioni
Dadi serraggio rulli
Chiavi di servizio
Universal and vertical bending machine
constructed with steel stucture, high resistence
shaft and drive gear.The CM/30 can to work
iron and aluminium profiles. The machine is
constructed with two side roller axes fixed with
an adjustable cenral roller this ensuring optium
radius accuracy on a millimetrical staff.
- Mod. CM/30-2V
Two speed motors and directtion
inverter
Security board
Emergency stop
Two forming rolls
Oilers on the rotating parts
Carter in glassresin
Cintreuse universelle vertical avec
structure en acier, arbres à forte
resistence. La CM/30 permet de cintrer
profiles en aluminium et fer; la machine est constituée de deux rouleaux
mobil et un fixé avec réglage du rayon
manuelle.
- Mod. CM/30-2V
Moteur avec deux vitesse et inverseur
de marche
Pedaliera di sicurezza
Stop d’émergence
Radresseur lateral registable
Distributeurs d’huil sur parts d’effort
Coverture en fibre
Instruction manual
Screws of lock
Set of spanners
Istruction manual
Ecrou de fermeture
Set of spanners
Curvadora universal vertical realizado
en acero y ejes a elevada resistencia .
CM/30 se puede curvar perfiles acero
y aluminio anodizado. La maquinaria
es equipada da dos ejes remolcables y
uno en vacio con rayo manual sobre
barramilimetrada.
- Mod. CM/30-2V
Motor a dos velocidad con cambio de
marcha
Pedales de seguridad
Stop de emergencia
Rectificadores laterales
Aceitera
Carter in vidrio resina
Manual de servicio
Tuerca para cerrar los ejes
Llaves de servicio
Kit rulli universale - Kit rulli curvatubi Universal rolls - Rolls for pipe bending Kit rouleau 19 pieces - Kit rouleau pour tubes Kit rodillos universal - Kit rodillos para
Kit attorcigliatrice e ricciolatrice - Kit Twisting and burring kit - Set rollers in - Kit rouleau pourtortiller et copeaux - Kit
el tubo - Kit eroscamiento y enrulo - Kit
rulli in nylon per profili in alluminio
nylon for aluminium profiles
rouleau en nylon pour profil en aluminium
ejes en nylon para perfiles en aluminio
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
CM/30-2V
infismacgroup.com
Kg
I
6 g/'
D=30mm
Max=170mm
Min=85mm
220-380V
50Hz
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
204 Kg
A
C
B
A=550mm
B=700mm
C=1400mm
63

MA INFISMAC

inio e PVC
Curvatrice universale ribaltabile per
ferro e alluminio
Manual copy routers with horizontal
drilling unit
Cintreusa universalle rebaltable pour
aluminium et fer
Curvadora universal para acero y aluminio
Mod. CM/50-2V
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
EQUIPAMIENTOS
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Curvatrice universale verticale e orizzontale con struttura in acciaio e alberi in materiale ad alta resistenza. La CM/50 permette
di curvare profili in ferro e in alluminio
anodizzato. La macchina è costituita da due
rulli trainanti e uno a folle con raggiatura
manuale su asta millimetrata.
- Mod. CM/50-2V
Curvatrice ribaltabile in orizzontale
Motore a due velocità con invertitore
di marcia - Pedaliera di sicurezza
Stop di emergenza
Raddrizzatori laterali registrabili
Oliatore sulle parti rotanti
Carter in vetroresina
Manuale di istruzioni
Dadi serraggio rulli
Chiavi di servizio
Universal, vertical horizontal bending machine constructed in steel, high resistence shaft
and gear drive.The CM/50 can work iron and
aluminium profiles.The machine is constructed with two side roller axes fixed with an
adjustable cenral roller thus ensuring optimum
radius accuracy on a millimetrical staff.
- Mod. CM/50-2V
Two speed motors of work and directtion inverter
Security board
Emergency stop
Two forming rolls
Oilers on the rotating parts
Carter in glassresin
Istruction manual
Screws lock
Set of spanners
Kit rulli universale
Kit rulli curvatubi
Kit attorcigliatrice e ricciolatrice
Kit rulli in nylon per profili in alluminio
Cintreuse universelle vertical et horizontal avec structure en acier, arbres
à forte resistence. La CM/50 permet
de cintrer profiles en aluminium et
fer; la machine est constituée de deux
rouleaux mobil et un fixé avec Réglage
du rayon manuelle.
- Mod. CM/50-2V
Motore a due velocità con invertitore
di marcia
Pedaliera di sicurezza
Stop di emergenza
Raddrizzatori laterali registrabili
Oliatore sulle parti rotanti
Carter in vetroresina
- Mod. CM/50-2V
Motor a dos velocidad con cambio de
marcha
Pedales de seguridad
Stop de emergencia
Rectificadores laterales
Aceitera en las parte rotante
Carter in vidrio resina
Manuale di istruzioni
Dadi serraggio rulli
Chiavi di servizio
Universal rolls
Rolls for pipe bendi
Twisting and burring kit
Set rollers in nylon for aluminium profiles
Curvadora universal vertical y horizontal realizado en acero y ejes a elevada
resistencia . CM/50 se puede curvar
perfiles acero y aluminio anodizado.
La maquinaria es equipada da dos ejes
remolcables y uno en vacio con rayo
manual sobre barramilimetrada.
Manual de servicio
Tuerca para cerrar los ejes
Llaves de servicio
Kit rulli universale
Kit rulli curvatubi
Kit attorcigliatrice e ricciolatrice
Kit rulli in nylon per profili in alluminio
Kit rodillos universal
Kit rodillos para el tubo
Kit de enroscamiento y enrulo
Kit ejes en nylon para perfiles en aluminio
Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos
D
TYPE
CM/30-2V
infismacgroup.com
Kg
I
6 g/'
D=30mm
Max=170mm
Min=85mm
220-380V
50Hz
1.5 Hp
1.1 Kw
2800 g/'
204 Kg
A
C
B
A=550mm
B=700mm
C=1400mm
65

MA INFISMAC

inio e PVC
CM 70
Curvatrice universale
Bending machine
Curvadora universal
Cintreuse universelle
CARATTERISTICHE TECNICHE
Curvatrice universale
per l’esecuzione di cerchi e centine
di profili in alluminio,
leghe leggere e ferro
mediante rulli
a guide.
Ingombro: 71x70x137 cm.
Peso: 210 kg.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Chiavi di servizio.
ACCESSORI A RICHIESTA
Serie rulli in ferro.
Motore monofase.
1/2 mt. Barra in akolon
per la produzione di rulli.
Ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche tecniche.
TECHNICAL DATA
Bending machine for forming arcs and
circles
simultaneously. Bending operations by
means of
2xmotorgears.
Overall dimensions: 71x70x137 cm.
Weight: 210 kg.
STANDARD EQUIPMENT:
Service spanners.
OPTIONALS
Set 3 steel rollers for bending steel.
Single phase motor.
1/2 mtr. Akolon bar for manufacturing
set of rollers.
We reserve the right to make modifications.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Curvadora universal para la ejecución
de curvas
con perfiles de aluminio, y hierro mediante rodillos
de guía.
Dimensiones: 71x70x137 cm.
Peso: 210 kg.
ACCESSORIOS INCLUIDO
Llaves de servicio.
OPCIONALES
Juego rodillos de hierro.
Motor monofásico.
1/2 mt. Barra de akolon para la fabricación de
rodillos.
Nos reservamos el derecho de hacer
modificaciones sin
previo aviso.
DONNÉES TECHNIQUES
Cintreuse universelle pour l’execution
d’arcs et cintres
de profilés en aluminium, alliages legeres et fer par galets.
Encombrement: 71x70x137 cm.
Poids: 210 kg.
EQUIPEMENT STANDARD
Clès de service.
EQUIPEMENT SUR DEMANDE
Jeu de galets en acier.
Moteur monophasé.
1/2 mt. Barre en akolon.
Nous réservons le droit de modifier sans
préavis.
infismacgroup.com
67

MA INFISMAC

inio e PVC
Punzonatrice pneumatica per fori
squadrette
Pneumatic punching machine for
fastening squares
Poinconneuse pneumatique pour trous
d’equerre
Punzonadoras neumática de banco,
portable
Mod. PSP/1
Mod. PSP/2
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECNICHAL DATA
SPECIFICHE TECNICHE
DATOS TECNICOS
- Mod. PSP/2
Punzone Ø11,5mm
- Mod. PSP/2
Punch Ø11.5mm
- Mod. PSP/2
Poincon Ø11,5mm
- Mod. PSP/2
Punzone Ø11,5mm
DOTAZIONI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
DOTAZIONI
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Punzonatrici pneumatiche da banco e
portatili, adatte ad eseguire le operazioni di foratura per il montaggio di
squadrette su profili in alluminio.
- Mod. PSP/1
Punzone Ø11,5mm
Manuale di servizio
Battute di arresto regolabili
Base in lamiera
infismacgroup.com
Pneumatic bench and portable punching
machine, designed to rapidly and efficently
punch the holes necessary for assembling
45°angle frame connecting plates.
- Mod. PSP/1
Punch Ø11.5mm
Instruction manual
Adjustable stopping device
Plate base
Poinconneuses pneumatique portative
pour realiser le poiconnage des profiles
en aluminium, pour la mise en oeuvre
des equerres
- Mod. PSP/1
Poincon Ø11,5mm
Manuel d’ istructions
Support d’ enclenchement
Socle
Punzonadoras neumática, portable de
baco, construida para taladros sobreperfiles en aluminio, para acoplamiento
a 45°, para el montaje de perfil.
- Mod. PSP/1
Punzone Ø11,5mm
Manual de servicio
Topes de fermo regulable
Base en lámina
69

MA INFISMAC

inio e PVC
Tranciante pneumatica
Pneumatic shearer
Cisaille pneumatique
Cizalla neumática
Mod. TR/P
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCION
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DONNEEES TECHNIQUE
DATOS TECNICOS
DOTAZIONI
DOTAZIONI
DOTAZIONI
DOTAZIONI
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
Tranciante pneumatica realizzata per
eseguire la zanca alle opere murarie
degli infissi in alluminio
- Mod. TR/P
Manuale di servizio
Battute di arresto regolabili
Base in lamiera
infismacgroup.com
Pneumatic shearer designed to carry
out the wall-in part during installation
of aluminium fixtures.
- Mod. TR/P
Instruction manual
Adjustable stopping device
Plate base
Cisalle pneumatique réalisèe pour exé- Cizalla neumática, realizada para
cuter la maconnierie dans le ouvrage
ejecutar movimientos e ninstalaciones
de maconnierie des installations en
de aluminio.
aluminum.
- Mod. TR/P
Manuel d’istruction
Buttée d’arrets reglable
Socle
- Mod. TR/P
Manuale de servicio
Regulador de lanzamiento
Base
71

MA INFISMAC

inio e PVC
Mod. Banco montaggio
infismacgroup.com
73

MA INFISMAC

inio e PVC
SD/1T
infismacgroup.com
75

MA INFISMAC

inio e PVC
PVC/CC
infismacgroup.com
77

MA INFISMAC

inio e PVC
PVC TR/Taglio V
infismacgroup.com
79
Infismac Group Srl – Zona ind.le San Giovanni loc.San Giorgio – 61049 Urbania (PU) ITALY
T. 0722 317961 – 0722 318648 - [email protected] - www.infismacgroupsrl.com

Documentos relacionados