Pulse aquí para descargar el archivo

Transcripción

Pulse aquí para descargar el archivo
16 - 20 JUNE 2014 / PARIS
Pa b e l l ó n
Hall 5A
Stand G830
PARÍS
16-20 JUNE 2014
PRESENTACIÓN
Ctra. Nacional I, s/n
20140 - Andoain (Guipúzcoa)
Parque Científico y Tecnológico
de Gipuzkoa - Pº Mikeletegi, 2
E-20009 - Donostia - San Sebastián
Pol. Ind. del Tambre Vía Edison, 17
15890 - Santiago de Compostela
(España)
T. (+34) 94 330 4204
(+34) 94 359 2703
email: [email protected]
T. (+34) 902 76 00 00
F. (+34) 901 70 60 09
email: [email protected]
T. (+34) 98 158 0322
D. Santiago Galindo Jiménez
T. (+34) 97 629 3423
email: [email protected]
email: [email protected]
www.sapaplacencia.com
www.tecnalia.com
www.urovesa.com
C/ Monreal, 27
50002 - Zaragoza (Spain)
www.instalaza.com
Los sectores de Defensa, Aeronáutica y Espacio
facturaron en España en 2012 más de 9.000 millones
de euros, empleando de forma directa a más de 50.000
personas.
The turnover achieved by the Spanish Defence,
Aeronautical and Space sectors in 2012 was 9,000
million Euros. These sectors provide direct employment
for more than 50,000 people.
Estos sectores conforman un nutrido y eficiente tejido
empresarial en el que conviven grandes compañías,
firmemente posicionadas en los mercados internacionales, así como pequeñas y medianas empresas, cuyo
elevado componente tecnológico les permite ofertar
desarrollos y sistemas competitivos con una amplia implantación tanto en el escenario nacional como en los
principales mercados del mundo.
The Defence, Aeronautical and Space sectors in Spain
represent an efficient and consolidated industrial
framework characterized by major companies which
are well positioned in the international market and
hi-tech SMEs. This industrial framework allows the
Spanish industry to offer very competitive systems,
both to the international and domestic markets.
La decidida apuesta por la innovación tecnológica
posiciona a las empresas españolas en una posición
ventajosa a la hora de satisfacer los requerimientos presentes de las Fuerzas Armadas, así como para ofertar un
conjunto, amplio e integrado, de capacidades con los
que responder a los nuevos desafíos.
C/ La Habana, 25 - Pol. Ind. Centrovía
50198 - La Muela - Zaragoza (España)
Cami del Terri s/n
17834 - Porqueres Girona (España)
C/ Velázquez, 132
28223 - Madrid (España)
T. (+34) 902 200 480
F. (+34) 902 190 650
email: [email protected]
Madrid
T. (+34) 674 258 572
(+34) 91 442 0055
email: [email protected]
Lorenzo Abad
T. (+34) 690 615 616
email: [email protected]
www.arpaemc.com
www.gaptek.es
www.navantia.es
Polígono Industrial Masia del Conde
C/ Nº4, Parcela M1-3, Sector 10
46393 - Loriguilla - Valencia (España)
Manuel Martínez Cuadrón
T. (+34) 96 152 0602
email: [email protected]
www.otomelaraiberica.es
PRESENTATION
The strong commitment with innovative technologies
places the Spanish companies in a privileged position
not only to respond to the current requirements of
the Armed Forces but also to offer a wide range of
capabilities.
Equipos MÓVILES DE CAMPAÑA
C/ La Habana, 25 - Pol. Ind. Centrovía
50198 - La Muela - Zaragoza (España)
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
•T. (+34) 902 200 480
F. (+34) 902 190 650
email: [email protected]
www.arpaemc.com
ACTIVIDAD
ARPA diseña, fabrica y comercializa soluciones de
logística de campaña sobre diversos tipos de plataformas
móviles (contenedores, remolques, unidades móviles
autopropulsadas, tiendas de campaña,...). Proveyendo
desde artículos de primera necesidad, al montaje de la
infraestructura global para sistemas complejos tales como
zonas de vida, campamentos de refugiados, hospitales de
campaña, campamentos militares, etc.
ACTIVIty
ARPA, designs, manufactures and supplies field
logistic solutions on diverse types of mobile platforms
(containers, trailers, self-propelled mobile units, field
tents,…). Supplying from essential goods, to the
assembly of global infrastructures for complex systems
such as vital areas, refugee field camps, field hospitals,
military field barracks, etc.
CERTIFICADOS
CERTIFICAtes
•ISO 9001-2008
•ISO 14001-2004
•PECAP/AQAP 2110
• ISO 9001-2008
• ISO 14001-2004
• PECAP/AQAP 2110
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
Se desarrollan proyectos integrales totalmente equipados
y listos desde el mismo momento de la entrega (proyectos
llaves en mano), realizando el control de la implantación
sobre el terreno de destino.
PRINCIPALES CLIENTES
• Ejército Español
• Ejército Brasil
• Marines USA
• Ejército Chile
• Ejército Argentina
• ONU
• NSPA (Nato Maintenance and Suply Agency)
• Ministerio de Salud Marruecos
• Fuerzas Armadas y Organismos Civiles y de Emergencia
en más de 35 países
• CESFRONT República Dominicana
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
We develop integral projects totally equipped and ready
to use from the same moment of the delivery (turnkey
projects), realizing a control of the implantation on the
final destiny’s location.
MAIN CUSTOMERS
• Spanish Army
• Brazilian Army
• US Marine Corps
• Chilean Army
• Argentine Army
• UN
• NSPA (Nato Maintenance and Suply Agency)
• Ministry of Health Maroc
• Armed Forces and Civil and Emergency Organisations
in more than 35 countries
• CESFRONT Dominican Republic
PRINCIPALES PRODUCTOS
• Cocina Móvil de Campaña Arpa 2000: Cocinas
remolcables dotadas con todos los elementos
necesarios para la elaboración y distribución de
comidas.
• Cocina sobre contenedor: Cocinas en 1 o 2
contenedores con todo el equipamiento necesario
y capacidad desde 100 hasta 800 pax.
• Contenedor frigorífico: Contenedor para el transporte
y almacenaje de mercancías y alimentos equipado
con sistema de producción de frío.
• Contenedor duchas: Contenedor equipado con
cabinas de ducha y área técnica con los sistemas
eléctricos y de distribución y calentamiento del agua.
• Remolque lavandería: Remolque todo terreno equipado
con lavadoras y secadoras así como el material
accesorio necesario.
• Contenedor de munición: Contenedor para
el transporte y almacenamiento de munición y
explosivos en condiciones controladas de humedad
y temperatura.
• Módulos médicos sobre contenedor: Contenedores
preparados y equipados para desarrollar diferentes
aplicaciones médicas específicas: quirófano,
laboratorio, UCI, etc.
• Hospital de campaña: Hospitales móviles compuestos
por tiendas y/o contenedores con todo el equipamiento
necesario.
• Remolque puesto de mando: Remolque equipado con
el material logístico e infraestructuras para desplegar un
puesto de mando de campaña.
• Contenedor Incineradora: Contenedor con el
equipamiento necesario para realizar las funciones de
incineración de residuos sólidos.
• Campamentos Integrales llave en mano: Diseño,
desarrollo en instalación de campamentos con todos
los elementos necesarios para cumplir las necesidades
operativas solicitadas.
MATERIAL EXPUESTO
Material fotográfico y audiovisual.
MAIN PRODUCTS
• Mobile Field Kitchen Arpa 2000: Trailer kitchens
equipped with all the elements necessary for the
preparation and distribution of meals.
• Kitchen on container: Kitchens 1 or 2 containers with
all the necessary equipment and capacity from 100 to
800 pax.
• Fridge container: Container for transport and storage of
goods and food equipped with cold system.
• Showers Container: Container equipped with shower
cabins and technical area with electrical distribution
systems and water heating.
• Laundry Trailer: Trailer road equipped with washers and
dryers as well as accessory equipment required.
• Ammunition Container: Container for transport and
storage of ammunition and explosives under controlled
humidity and temperature.
• Medical modules on container: Containers prepared
and equipped to develop different specific medical
applications: operating room, laboratory, ICU, etc.
• Field hospitals: Mobile hospital composed of tents and /
or containers with all the necessary equipment.
• Command Post Trailer: Trailer equipped with logistical
equipment and infrastructure to deploy a field
command post.
• Incineration Container: Container with the necessary
equipment to perform the functions of solid waste
incineration.
• Integrated turnkey camps: Design, development and
installation of camps with all the necessary elements for
any operational needs requested.
Exhibited Products
Multimedia material and pictures.
GAPTEC SL
Cami del Terri, s/n
17834 - Porqueres - Girona (España)
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
•Madrid
T. (+34) 674 258 572 / 91 442 0055
email: [email protected]
•Girona
T. (+34) 97 244 5072
email: [email protected]
www.gaptek.es
ACTIVIDAD
Nuestra empresa está especializada en la Fabricación de
Hangares, Naves Industriales y Edificios Modulares. Su ámbito
de actuación abarca desde el diseño, la ingeniería, la
producción, la instalación y el mantenimiento, es decir, la
gestión integral. Todo ello dentro del marco de la Eficiencia
Energética y la sostenibilidad de dichas estructuras con la
incorporación para la fabricación de materiales tecnológicos
de última generación.
CERTIFICADOS
•Sistema de Gestión de Calidad ISO9001.
•Sistema de Gestión Ambiental ISO14001.
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
•Gestión integral de suministro de edificación desplegables
de alta eficiencia energética.
•Diseño e ingeniería propia, capacidad de entrega en todo
el mundo.
•Supervisión en el montaje y formación del material
militar.
PRINCIPALES CLIENTES
•Ejército del Aire de España.
•Armada de Tierra de España.
•FFF Flaqué Internacional.
•Cía. Internacional de Construcción y Diseño.
•Dirección de Abastecimiento y Transporte.
•CRC Obras y Servicios, SL.
•Jardín Fortuny, SA.
ACTIVIty
We especialize in Manufacturing hangars, industrial
warehouses, modular buildings and large span
singular structures. Our line of work includes design,
engineering, production, installation, maintenance
and, above all, integral management. All of aur
processes and structures are energy efficient and
sustainable and incorporate cutting edge technology
and materials.
CERTIFICAtes
• Quality Management System ISO9001.
• Environmental Management System ISO14001.
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
•Comprehensive management of supply foldout
energy-efficient building.
•Own design and engineering, delivery capabilities
worldwide.
•Supervision in the assembly and training of military
material.
MAIN CUSTOMERS
• Ejército del Aire de España.
• Armada de Tierra de España.
• FFF Flaqué Internacional.
• Cía. Internacional de Construcción y Diseño.
• Dirección de Abastecimiento y Transporte.
• CRC Obras y Servicios, SL.
• Jardín Fortuny, SA.
PRINCIPALES PROYECTOS
• Hangar desplegable A400-M - Proyecto GREENMAR Ejército del aire.
• Hangar desplegable HD21 - Afganistá.n
• Almacén Logístico desplegable, Base de Rota.
• Módulos Habitables Desplegables.
PRINCIPALES PRODUCTOS
•Gestión integral Edificios desplegables de alta
eficiencia energética:
- Hangar desplegables
- Almacén logísticos desplegables
- Módulos habitables desplegables
•Todos los productos Gaptek son montables, desplegables y almacenables en contenedor de 20ft ISO.
•Los edificios son compuestos por piezas fácilmente
ensamblables sin tornillería.
MATERIAL EXPUESTO
•Infografía de los proyectos y prototipos.
•Piezas de los módulos habitables y de los hangares.
MAIN PROJECTS
•Foldout Hangar A400-M- GRENNMAR Project- Air Army.
•Foldout Hangar HD21-Afganistan.
•Foldout logistic warehouse, Rota base.
•Foldout habitable sections.
MAIN PRODUCTS
•Comprehensive Management foldout energy-efficient
buildings:
- Foldout Hangar
- Foldout logistics Warehouse
- Foldout habitable sections
•All Gaptek products are mountable, foldout and storable
in 20ft ISO container.
•The buildings are composed of easily assembled parts
without screws.
Exhibited Products
•Infographic projects and prototypes.
•Pieces of the habitable sections and hangars.
INSTALAZA S.A.
C/ Monreal, 27
50002 - Zaragoza (Spain)
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
•D. Santiago Galindo Jiménez
T. (+34) 97 629 3423
email: [email protected]
[email protected]
www.instalaza.es
ACTIVIDAD
INSTALAZA S.A. es una compañía de vanguardia que aplica
las últimas tecnologías en el diseño, desarrollo y fabricación
de equipos y material para ofrecer soluciones eficaces a la
Infantería.
La experiencia profesional de Instalaza, fundada en 1943,
está ampliamente contrastada como proveedor de las
Fuerzas Armadas españolas y de países de todo el mundo.
Sus productos son sometidos a los más exigentes controles
de calidad.
CERTIFICADOS
Certificados del Sistema de Calidad:
•PECAL/AQAP 2110 “Requisitos OTAN de Aseguramiento
de la Calidad para Diseño, Desarrollo y Producción”.
•Certificado del Sistema de Gestión de la Calidad ISO
9001:2008.
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
Armas de infantería y municiones. Sistemas antitanque,
antibunker y multipropósito. Granadas de mano, granadas
de fusil. Dispositivos de visión nocturna, visores de puntería.
Sistemas de entrenamiento y simulación.
PRINCIPALES CLIENTES
Más de 30 Fuerzas Armadas, OTAN y otras en Europa,
América y Asia.
PRINCIPALES PROYECTOS
Proyectos para sistemas de corto alcance disparables desde
el hombro (antitanque, antibunker y multipropósito) en varias
Fuerzas Armadas europeas y asiáticas.
ACTIVITY
INSTALAZA S.A., founded in 1943, is a leading company
that applies the highest technology to design, develop
and manufacture its equipment, with the aim of
offering the Infantry the most efficient solutions.
Instalaza’s experience is very well known as Spanish
(and other countries around the world) Armed Forces
supplier. Its products are tested according to the most
stringent quality controls.
CERTIFICAtes
Quality System Certificates:
•PECAL/AQAP 2110 “NATO Quality Assurance
Requirements for Design, Development and Production”.
•ISO 9001:2008 Quality Management System
Certificate.
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
Infantry Weapons and ammunition. Shoulder launched,
anti-tank, anti-bunker, multi-purpose. Hand grenades,
riffle grenades. Night vision devices, aiming sights.
Training and simulation.
MAIN CUSTOMERS
More than 30 Armed Forces, NATO and others in Europe,
America and Asia.
MAIN PROJECTS
Short range shoulder launched (anti-tank, anti-bunker
and multi-purpose), projects of several European and
Asian Armies.
PRINCIPALES PRODUCTOS
•Sistema de Arma ALCOTAN-100 (M2): arma ligera,
disparable desde el hombro, con capacidad para batir
amplia variedad de blancos, según sea la cabeza de
combate.
- VOSEL (M2): dirección de tiro para munición ALCOTAN,
con visión diurna y nocturna.
- ALCOTAN-AT (M2): munición para batir carros de
combate protegidos con blindaje reactivo (ERA).
- ALCOTAN-BIV (M2): munición para batir vehículos ligeros
y tropas acompañantes.
- ALCOTAN-ABK (M2): munición para incapacitar tropas
protegidas en búnkeres o edificios.
- TR-ALC (M2) “Entrenador Subcalibre para ALCOTAN-100
(M2)”: posibilita el aprendizaje y la práctica del
manejo del ALCOTAN-100 (M2), proporcionando un
entrenamiento sencillo y realista.
•Familia de Sistemas de Armas C90-CR (M3):
- Sistema C90-CR-AM (M3): desechable, con cabeza de
carga hueca y potente efecto antipersonal.
- Sistema C90-CR-BK (M3): desechable, con cabeza de
combate tandem antibunker.
- Sistema C90-CR-RB (M3): desechable, con cabeza de
carga hueca y alta penetración en blindaje.
- TR90 (M3) “Entrenador para sistemas C90 (M3): simula
la forma exterior de los sistemas C90 (M3) para cuyo
entrenamiento está diseñado.
•Granada de mano ALHAMBRA D/O “Defensiva/Ofensiva”:
granada con espoleta de retardo mecano-electrónica y
envuelta de fragmentación extraíble.
•VN38-C “Equipo de visión nocturna para la familia C90
(M3)”: dota a la familia de sistemas C90 (M3) de plena
capacidad operativa, tanto de día como de noche.
•VN-MF “Equipo de visión nocturna multifunción”: para
utilizarse con el fusil de asalto HK G-39 E, con la familia
C90 y de forma independiente.
•SAARA (M2) “Sistema autónomo de aprendizaje rápido
en aula”: para sistemas C90 (M3) y ALCOTAN-100 (M2).
MATERIAL EXPUESTO
•Maqueta VOSEL + ALCOTAN-100 (M2).
•Maqueta entrenador TR90 (M3).
•Maqueta flecha entrenador TR90 (M3).
•Maqueta granada de mano ALHAMBRA D/O.
•Maqueta granada de mano ALHAMBRA D/O-R.
•Maqueta sistema C90-CR (M3).
•Maqueta VN-MF.
•Maqueta VN38-C.
•Maqueta granada de fusil FTV.
•Sistema Autónomo de Aprendizaje Rápido en Aula
(SAARA (M2).
MAIN PRODUCTS
•ALCOTAN-100 (M2) Weapon System: Light weapon,
shoulder fired, capable of defeating a great variety of
targets.
- VOSEL (M2): electro-optic firing control unit, day and
night, for ALCOTAN ammunition.
- ALCOTAN-AT (M2): to defeat modern armours even
protected with Explosive Reactive Armours (ERA).
- ALCOTAN-BIV (M2): to defeat light armour vehicle and
accompanying troops.
- ALCOTAN-ABK (M2): to incapacitate troops protected
by bunkers, buildings or non-permanent fortifications.
- TR-ALC (M2) “Sub-calibre trainer for ALCOTAN-100
(M2)”: with the same external shape, dimensions and
weight of the live munition and operated in the same
way.
•C90-CR (M3) Weapon Systems:
- Sistema C90-CR-AM (M3): single shot, dual purpose
anti tank and anti personnel weapon system.
- Sistema C90-CR-BK (M3): single shot, anti bunker
weapon system.
- Sistema C90-CR-RB (M3): single shot, anti tank weapon
system.
- TR90 (M3) “Sub-calibre trainer for C90-CR (M3)
Weapon Systems: used as training equipment as it’s
similar in external appearance and weight to the
tactical weapon.
•ALHAMBRA D/O “Defensive / Offensive” hand grenade:
delay hand grenade with mechano electronic fuze and
fragmentation jacket.
•VN38-C “Night vision device for C90 (M3) family”: to
provide the C90 systems family with day and night
operational capability.
•VN-MF “Multifunction night vision device”: to be used
with the HK G-39 E assault riffle, with the C90 family and
independently.
•SAARA (M2): Autonomous indoor fast training system for
C90 and ALCOTAN.
Exhibited Products
•VOSEL + ALCOTAN-100 (M2) Mock up.
•TR90 (M3) Trainer Mock up.
•Arrow for TR90 (M3) Trainer Mock up.
•ALHAMBRA D/O Hand Grenade Mock up.
•ALHAMBRA D/O-R Hand Grenade Mock up.
•C90-CR (M3) System Mock up.
•VN-MF Mock up.
•VN38-C Mock up.
•Riffle Grenade FTV Mock up.
•SAARA (M2).
NAVANTIA
C/ Velázquez, 132
28223 - Madrid (España)
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
• Lorenzo Abad
T. (+34) 690 615 616
email: [email protected]
www.navantia.es
ACTIVIDAD
Construcción, reparación y mantenimiento de buques,
tanto militares como civiles. Sistemas complejos de
mando y control tácticos y para la plataforma/propulsión,
incluyendo los equipos y motores, tanto para el sector
marítimo como terrestre.
CERTIFICADOS
• ISO 9001, 9100, 14001
• AQAP/PECAL 2110, 2120, 2210
• OHSAS 18001bv
• CMMI Nº 3 & 5S
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
•Navantia diseña, construye, moderniza, mantiene, y
repara buques, tanto militares como comerciales.
•Navantia Sistemas suministra sistemas de mando y control
marítimos y terrestres, tanto tácticos como de plataforma,
y proporciona el apoyo durante su ciclo de vida.
PRINCIPALES CLIENTES
•Armada Española.
•Armadas de otros países como: Angola, Australia, Chile,
EE.UU., Egipto, India, Malasia, Marruecos, Mozambique,
Noruega, Tailandia, Turquía, Venezuela.
•Ejército de Tierra de España.
•Autoridades Españolas de Prevención de Incendios
Forestales.
ACTIVITY
Ship building, repair and maintenance for military
naval and commercial shipping. Complex tactical and
platform/propulsion command and control Systems,
including equipment, both for the maritime and land
sectors.
CERTIFICAtes
• ISO 9001, 9100, 14001
• AQAP/PECAL 2110, 2120, 2210
• OHSAS 18001
• CMMI Nº 3 & 5S
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
•Navantia designs, builds, modernizes, maintains and
repairs both naval and commercial vessels.
•Navantia Systems supplies maritime and land
command and control systems, both tactical and for
platform/propulsion, and provides life cycle support.
MAIN CUSTOMERS
•Spanish Navy.
•Navies from other countries such as: Angola, Australia,
Chile, USA, Egypt, India, Malaysia, Morrocco,
Mozambique, Norway, Thailand, Turkey, Venezuela.
•Spanish Army.
•Spanish Forest Fire Fighting Service.
PRINCIPALES PROYECTOS
•Clases de buque de la Armada Española
Juan Carlos I (LHD); Galicia (LPD); Álvaro de Bazán
(Destructor); Santa María (Fragata); Descubierta
(Corbeta); Meteoro (OPV); Segura (Cazaminas);
Hespérides (Oceanographic Survey); Patiño and
Cantabria (Fleet Auxiliary Replenishment); Agosta and
Isaac Peral (Submarino).
•Clases de buque de Otras Armadas
Australia: Canberra (ALHD), Hobart (AWD); Chile, India,
Malasia: Scorpene (Submarino); Egipto: El Suez (Corbeta); Marruecos: Lieutenant-Colonel Errahmani (Corbeta);
Norway: Fridtjof Nansen (Fragata); Thailand: Chakri Naruebet (Portaviones); Turkey: LPD; Venezuela: Guaiquerí
(Corbeta), Guaicamacuto (BVL/OPV).
•Ejército de Tierra de España
Vigilancia y Defensa de Costas (MACTA); Defensa Aérea
(SKYDOR); Sistema de Exploración y Reconocimiento
Terrestre (SERT).
•Autoridades Españolas de Prevención de Incendios
Forestales BOSQUE.
PRINCIPALES PRODUCTOS
•Buques: Portaviones, LHD/LPD y LCM, Fragata, Corbeta,
OPV, Cazaminas, Hidrográfico/Oceanográfico, Apoyo,
Submarino, VSLO, Gasero LNG/LPG, Ferry.
•Rápido Sistemas para buques: Mando y Control CATIZ/
SCOMBA, Control de la Plataforma y Propulsión SICP
COMPLEX, Dirección de Tiro DORNA, Comunicaciones
Interiores/Exteriores y Cañones.
•Sistemas terrestres: Mando y Control HÉRCULES, Defensa
aérea.
•SKYGUARD/SKYDOR, Sistema de Exploración
y Reconocimiento Terrestre.
•SERT, Detección de Incendios BOSQUE.
•Propulsión y Energía: Motores diésel, Turbinas,
Reductoras, Línea de Ejes, Aerogeneradores.
PRESENCIA INTERNACIONAL
•Oficinas en Brasil y Venezuela, Australia, India, Noruega,
Qatar y Turquía.
MATERIAL EXPUESTO
Navantia Sistemas presenta sus sistemas de mando y
control, incluyendo el Sistema de Exploración y Reconocimiento Terrestre (SERT) utilizado por el Ejército de Tierra
de España. El SERT permite entre otras cosas realizar funciones de vigilancia, detección e identificación de objetivos en condiciones de visibilidad reducidas.
MAIN PROJECTS
• Spanish Navy Ship Classes
Juan Carlos I (LHD); Galicia (LPD); Álvaro de Bazán
(Destroyer); Santa María (Frigate); Descubierta (Corvette);
Meteoro (OPV); Segura (Minehunter); Hespérides
(Oceanographic Survey); Patiño and Cantabria (Fleet
Auxiliary Replenishment); Agosta and Isaac Peral
(Submarine).
•Other Navies Ship Classes
Australia: Canberra (ALHD), Hobart (AWD); Chile, India,
Malaysia: Scorpene (Submarine); Egipto/Egypt: El Suez
(Corvette); Morrocco: Lieutenant-Colonel Errahmani
(Corvette); Norway: Fridtjof Nansen (Frigate); Thailand:
Chakri Naruebet (Aircraft Carrier); Turkey: LPD; Venezuela:
Guaiquerí (Corvette), Guaicamacuto (BVL/OPV).
• Spanish Army
Coastal Surveillance and Defence (MACTA); Air Defence
(SKYDOR); Surveillance Exploration Reconnaissance
Targeting (SERT).
• Spanish Forest Fire Fighting Service BOSQUE.
MAIN PRODUCTS
•Ships: Aircraft Carrier, LHD/LPD & LCM, Frigate, Corvette,
OPV, Minehunter, Hydrographic/Oceanographic Survey,
Fleet Auxiliary Replenishment, Submarine VSLO, LNG/LPG
Carrier, Fast Ferry.
•Maritime Systems: Command and Control CATIZ/
SCOMBA, Integrated Platform.
Management System IPMS COMPLEX, Fire Control
DORNA, Internal/External Communications, Naval Guns.
•Land Systems: Command and Control HERCULES, Fire Control
SKYGUARD/SKYDOR, Surveillance Exploration
Reconnaissance Targeting.
•SERT, Forest Fire Detection BOSQUE.
•Propulsion and Energy: Diesel engines, Turbines,
Gearboxes, Shaftlines, Wind Generators.
INTERNATIONAL PRESENCE
•We have offices in Brazil and Venezuela, Australia, India,
Norway, Qatar and Turkey.
Exhibited Products
Navantia Systems presents its Command and Control systems,
including the Surveillance Exploration Reconnaissance
Targeting (SERT) system used by the Spanish Army. The SERT
system performs surveillance, detection and identification in
poor visibility conditions.
oto melara ibérica
Polígono Industrial Masia del Conde
C/ 4, Nº47a, Sector 10
46393 - Loriguilla - Valencia (España)
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
•Manuel Martínez Cuadrón
T. (+34) 96 152 0602
email: [email protected]
www.otomelaraiberica.es
ACTIVIDAD
• Montaje, integración y control de las Torres.
• Soporte logístico integral.
• Asistencia post-venta y mantenimiento
- Torres para vehículo VRC 105 CENTAURO
- Overhaul OBUS 105/14
- Torre HITFIST® 30 mm
- Vehículo Centauro De Recuperación
- Torre HITFACT® 120 mm
- Torre HITFIST® 25 mm para vehículo VBM FRECCIA
- Cargador Del Sistema Naval 76.62
- HITROLE® NAVAL 12, 7 mm
CERTIFICADOS
•Las certificaciones ISO 9001, ISO 14001 y PECAL 2120
reafirman el alto estándar de calidad de la empresa.
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
•Producción y fabricación de sistemas de arma.
•Transformación, modernización y overhaul.
•Mantenimiento, tanto preventivo como correctivo.
•Comercialización tanto en España y como en el
extranjero, en el sector de la industria de la defensa.
PRINCIPALES CLIENTES
Ministerio de Defensa, Fabricantes de vehículos blindados,
Astilleros dedicados al sector militar.
ACTIVITY
• Turrets Assembly, Integration and Final check.
• Integrated Logistic Support.
• After-Sales Assistance and maintenance
- VRC 105 CENTAURO combat vehicle turrets
- Howitzers 105/14 Overhaul
- HITFIST® 30 mm turret
- Armoured Recovery Vehicle
- HITFACT® 120mm
- HITFIST® 35 mm turret for FRECCIA vehicle
- Naval 76,62 system loader
- HITROLE® 12,7 mm RWS
CERTIFICAtes
•The ISO 9001, ISO 14001 y PECAL 2120 certifications
reassert the high quality standard of the company.
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
•Production and manufacture of weapons systems.
• Processing, modernisation and overhaul.
• Maintenance, both preventive and corrective.
• Commercialization both in Spain and abroad, in the
defence industry sector.
MAIN CUSTOMERS
Ministry of Defence, armoured vehicles manufacturers,
shipyards working on military field.
PRINCIPALES PRODUCTOS
• HITROLE® Light RWS
7.62 - 12.7 - AGL 40 mm
La HITROLE® Light es uno de los sistemas armados de
control remoto ligeros (RWS, Remote Weapon Station)
más avanzados.
• HITFIST® 25-30mm
TORRE LIGERA PARA VEHÍCULOS DE COMBATE DE INFANTERÍA
HITFIST® Es una torre eléctrica operada por dos
tripulantes que incorpora la última tecnología en el
campo de la electrónica, protección e Interfaz Hombre
Máquina (MMI, Man Machine Interface).
• HITROLE® 12.7 mm NAVAL POR CONTROL REMOTO 12.7 mm
(MK19 40mm AGL)
La torre naval de 12,7mm de Oto Melara Ibérica es un
sistema moderno totalmente controlado mediante una
estación remota que permite al tirador operar desde
una posición protegida. Posibilidad de ser controlada
desde el puesto de mando.
• HITROLE® RWS
7,62 - 12,7mm - AGL 40 mm
La HITROLE® es una estación de arma por control
remoto (RWS, Remote Weapon Station), completamente
operable desde una posición remota. Recarga desde el
interior del vehículo.
MATERIAL EXPUESTO
Elementos visuales, Gráficas, folletos publicitarios.
MAIN PRODUCTS
• HITROLE® Light RWS
7.62 - 12.7 - AGL 40 mm
HITROLE® Light is a state of the art lightweight Remote
Weapon Station (RWS) performing multirole capabilities.
•HITFIST® 25-30 mm
LIGHT TURRET FOR INFANTRY FIGHTING VEHICLES
HITFIST® is a two-man power operated turret
incorporating the Iatest technologies in the fields of
electronics, protection, signature and Man Machine
Intertace (MMI).
•HITROLE® 12.7 mm REMOTE CONTROLLED NAVAL TURRET
The Oto Melara 12.7mm naval turret is a modern system
fully controlled from a remote station via an advance
control console. Possibility to be linked to the CMS.
• HITROLE® RWS
7,62 - 12,7mm - AGL 40mm
HITROLE® is a Iightweight Remote Weapon Station (RWS)
fully operable from remote position. Reload from inside
of the vehicle.
Exhibited Products
Elementos visuales, Gráficas, folletos publicitarios.
SAPA PLACENCIA S.L.
Ctra. Nacional I, s/n
20140 - Andoain (Guipúzcoa)
CONTACTO COMERCIAL I
•Núñez de Balboa 49, 53-5º
28001 - Madrid (Spain)
T. (+34) 94 330 4204
T. (+34) 94 359 2703
BUSINESS CONTACT
•Sapa Transmission, Inc. USA
2101 NE 21st ST.
Fort Lauderdale, FL.
33305 USA
email: [email protected]
www.sapaplacencia.com
ACTIVIDAD
SAPA PLACENCIA fabrica y mantiene diversos subconjuntos
para vehículos blindados y cañones antiaéreos,
destacando sus transmisiones de alta eficiencia de
desarrollo propio, así como diseña y fabrica generadores
y máquinas eléctricas.
CERTIFICADOS
• UNE EN ISO 9001
• PECAL/AQUAL 2110
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
Desarrollo de productos / Transmisiones, ensamblaje y pruebas
/ Máquinas eléctricas y generadores, ensamblaje y pruebas
/ Artillería Antiaérea, ensamblaje y pruebas / Mantenimiento
y reparación de Vehículos, Transmisiones, Unidades de
Potencia Auxiliar y Cañones/ Taller de mecanizado.
PRINCIPALES CLIENTES
SAPA exporta a países como Taiwán, Jordania, Egipto, Arabia
Saudita, Argentina, Suiza, Turquía, Omán e India.
ACTIVITY
SAPA PLACENCIA manufactures and maintains different
subsets for armoured vehicles and anti-aircrafts guns,
emphasizing in its high efficiency of self-developed
transmissions, as well as design and manufactures
electrical machines and generators.
CERTIFICAtes
•UNE EN ISO 9001
•PECAL/AQUAL 2110
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
Product Development / Transmissions, Assembly & Test /
Electric Machines & Drives, Assembly & Test / Anti Aircraft
Gun, Assembly & Test / Maintenance & Repair Vehicles,
Transmissions, APU’s, Guns /Machining Shop.
MAIN CUSTOMERS
Exports to Taiwan, Jordan, Egypt, Saudi Arabia, Argentina,
Switzerland, Turkey, Oman, India .
PRINCIPALES PROYECTOS
SAPA PLACENCIA diseña y desarrolla sus propios productos.
Sus líneas de actividad más importantes son: transmisiones
mecánicas de alto rendimiento, unidades de potencia
auxiliar, generadores y máquinas eléctricas, y mantenimiento
y actualización/potenciación de cañones antiaéreos.
Desarrollos de nuevos vehículos y potenciación de
vehículos existentes, como carros de combate, M-113 y
vehículos de ruedas, y la incorporación de sistemas de
gestión eléctrica de última generación.
PRINCIPALES PRODUCTOS
•Familia de transmisiones multimarcha enteramente
mecánicas, muy eficientes, sin convertidor de par y con
control electrónico, para vehículos tanto de cadenas
como de ruedas, desde 400 hasta 850 HP. Transmisión
SG850 y pasos finales para la Fase II del vehículo VCI/C
Pizarro. Transmisión SW600 para vehículos de cadenas.
•UPA’s y máquinas eléctricas (5, 7.5, 10, 17 kW @ 28 Vdc;
75 kW, 120 @ 600 Vdc) y mantenimiento.
•Revisión y actualización del cañones antiaéreos 40/70
y 35/90mm.
MATERIAL EXPUESTO
•Transmisión para vehículos de cadenas SG850.
•Transmisión para vehículos de ruedas SW624.
•Unidad de potencia auxiliar.
•Maquina Eléctrica 75kW
MAIN PROJECTS
SAPA PLACENCIA designs and develops its own products.
Their major lines of activity are: high-performance
mechanical transmissions, auxiliary power units, generators
and electrical machines, and maintenance upgrade/
enhancement of anti-aircraft guns.
Developments of new vehicles and enhancing existing,
such as main battle tanks, M-113 vehicles and wheeled
vehicles, and the incorporation of cutting-edge power
management systems.
MAIN PRODUCTS
•Multi-Gears Transmission Family entirely mechanical,
without torque converter, and electronic control for
tracked and wheeled vehicles from 400 up to 850 HP.
Currently manufactures the SG850 Transmission and Final
Drives for the IFV Pizarro 2º Batch. SW600 transmission for
wheeled vehicles.
•APU’s and electric drives (5, 7.5, 10, 17 kW @ 28 Vdc;
75 kW, 120 @ 600 Vdc.) and maintenance.
•Overhaul and upgrading of antiaircraft guns.
Exhibited Products
•SG850 Transmission for tracked Vehicles.
•SW624 Transmission for wheeled vehicles.
•Auxiliary Power Unit.
•75 kW Generator
TECNALIA
Parque Científico y Tecnológico de Gipuzkoa
Pº Mikeletegi, 2 - E-20009 - Donostia - San Sebastián
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
T. (+34) 902 76 00 00
F. (+34) 901 70 60 09
email: [email protected]
www.tecnalia.com
ACTIVIDAD
TECNALIA Research and Innovation es el principal Centro
Privado de Investigación Aplicada y de Desarrollo
Tecnológico de España que en su División de Defensa y
Seguridad desarrolla soluciones tecnológicas en las áreas
de Plataformas, Infraestructuras, Simulación y Formación,
y Equipamiento Personal para los sectores de seguridad
industrial, seguridad intrínseca y la defensa tanto en los
aspectos físicos como lógicos.
CERTIFICADOS
• ISO 9001. EN 9100. PECAL-AQAP 2110+2210. Número
registro Ministerio de Defensa RE-00002-E-13-003686.
• Organismo de Evaluación Técnica Europeo (OET).
Laboratorio UNE-EN ISO/IEC.
• 17025: 2005 reconocido para ensayos de Resistencia
al fuego por VKF and FBT; autorizado por AIRBUS para
ensayos mecanicos; autorizado por ESA para “SMT
Microsectioning”según ECSS-ST-Q-70-38.
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
TECNALIA Defensa y Seguridad trabaja en las siguientes áreas
de conocimiento: Diseño, modelado y materiales resistentes
al fuego y a explosiones; Ciberseguridad; plataformas
UAV-UGV-UUV; Procesado de Imagen y video; Modelos de
Innovación para Organizaciones de Seguridad; Simuladores
tácticos de bajo coste; Análisis de Prospectiva; Big data;
Sensores y filtros para sustancias químicas y biológicas;
Equipos de comunicaciones.
PRINCIPALES CLIENTES
Navantia, Indra, Égide, Selex, EDA, SAPA, Boeing, Thales,
Expal, Sertec, Amper, BAE Systems, Sener, Airbus, Ministerio
de Defensa España, ITM, INTA, Rheinmetall, Cassidian, …
ACTIVITY
TECNALIA Research and Innovation is the main Private
owned Centre for Applied Research and Technological
Development and in its Defence and Security Division
designs technology solutions in the areas of Platforms,
Infrastructures, Simulation and Training, and Personal
Equipment for safety, security and defence sectors in
both physical and logical aspects.
CERTIFICAtes
•ISO 9001. EN 9100. PECAL-AQAP 2110+2210.
Registered Ministry of Defense.
•Supplier RE-00002-E-13-003686.
•17025:2005 for fire resistence test by VFK and FTB,
authorized by AIRBUS for mechanical testing and by
ESA for “STM Microsetioning” following ECSS-ST-Q-78-38.
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
TECNALIA Defence and Security is active in the following
knowledge áreas: Fire and blast resistant design,
modelling and material; Cybersecurity; UAV-UGV- UUV
platforms; Image and video processing; Innovation
model for Security Organisations; Tactical low-cost
simulators; Prospective analysis; Big data; Chemical
and Biological sensors and filters; Communications
equipment.
MAIN CUSTOMERS
Navantia, Indra, Égide, Selex, EDA, SAPA, Boeing, Thales,
Expal, Sertec, Amper, BAE Systems, Sener, Airbus, Ministerio
de Defensa España, ITM, INTA, Rheinmetall, Cassidian, …
PRINCIPALES PROYECTOS
TECNALIA es muy activa en programas de I+D como por
ejemplo en EDA (PATCH desarrollo de bio-dosimetros), EC
(CUSTOM sensores de drogas), HYPERION (equipos detección
explosivos), SECUREMETRO (sistemas resistentes a explosiones
en transporte), SUNNY (protección de fronteras marítimas con
UAV), CIPS (Resilencia de infraestructuras del transporte), DG
CONNECT ( Sistemas de seguridad física y lógica), DG HOME
(ciber-seguridad, seguridad antiincendios).
Programas
nacionales: MEROS (plataformas ROV- UUV), PLATINO
(plataformas UGV), ADAM (plataformas UAV).
PRINCIPALES PRODUCTOS
•Plataformas UAV, UGV y UUV.
•Blindajes ligeros y cerámicos para plataformas
y protección personal.
•Procesado de imagen y video.
•Sistemas inerciales y antenas Modelos de certificación
de software seguro.
•Sistemas para conducción y guiado automáticos.
•Modelo de evacuación de edificios Modelado e
inspección de propagación de fuego.
•Sensores y filtros para detección y protección contra
agentes químicos y biológicos en aire.
•Edificios resilientes: materiales y simuladores.
•Ciberseguridad (especialmente en redes inteligentes).
•Materiales de protección contra explosivos.
•Modelo de Innovación para Organizaciones de
Seguridad.
•Sistemas de identificación biométrica para control de
accesos.
•Simulador de despliegues para emergencias
y evacuaciones.
•Modelado de escenarios lógicos y prospectivos.
•Simulador de puntería de bajo coste.
•Modelado de escenarios de riesgo.
•Fusión de datos e interoperabilidad Robótica asistiva.
•Equipos de comunicaciones.
MAIN PROJECTS
TECNALIA is very active in R&D Programs such as EDA
(PATCH biodosimeters developoment) EC (CUSTOM drugs
sensors), HYPERION (explosives detection equipment).
SECUREMETRO (resistant to explosions transportation
systems), SUNNY (protection of maritime borders with
UAV). CIPS (transport infrastructures resilience), DG
CONNECT (Physical and logical security systems) DG
HOME (cybersecurity, fire protection security). National
Programmes: MEROS (ROV-UUV plattforms), PLATINO (UGV
platforms), ADAM (UAV platforms).
MAIN PRODUCTS
•UAV/UGV/UUV platforms.
•Light and cemaric armour materials for platforms and
personal protection.
•Image and video processing.
•Inertial systems and antennae.
•Secure SW Certification models.
•Automatic driving and guiding Building evacuation
modelling.
•Fire propagation modelling and testing.
•Sensors and filters for detection and protection against
chemical and biological agents in air.
•Resilient buildings: materials and modelling.
•Cybersecurity (mainly smart grids).
•Blasting protection materials.
•Innovation model for security organizations.
•Biometric identification systems for access control.
•Emergency deployment and evacuation simulators.
•Prospective and logical scenario modelling.
•Low cost shooting simulator.
•Risk scenario modelling.
•Data fusion and interoperability Assistive robotics.
•Communication equipment.
URO
Pol. Ind. del Tambre Vía Edison, 17
15890 - Santiago de Compostela (España)
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
•T. (+34) 98 158 0322
email: [email protected]
www.urovesa.es
ACTIVIDAD
Construcción, reparación y mantenimiento de buques,
tanto militares como civiles. Sistemas complejos de
mando y control tácticos y para la plataforma/propulsión,
incluyendo los equipos y motores, tanto para el sector
marítimo como terrestre.
CERTIFICADOS
•ISO 9001 Gestion del sistema de calidad.
•AQAP/PECAL 2110 Gestion del sistema de calidad OTAN.
•ISO 14001 Medio Ambiente.
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
Diseño, fabricación y asistencia técnica post-venta
de vehículos todo terreno (plataforma terrestres) para
aplicaciones militares e industriales, incluyendo sus
equipamientos y repuestos.
PRINCIPALES CLIENTES
•Ministerio de Defensa de España.
•Otros ejercitos de hasta 22 países, en:
-Europa
- Africa
- Medio Oriente
-Asia
-Latinoamerica
ACTIVITY
Ship building, repair and maintenance for military
naval and commercial shipping. Complex tactical and
platform/propulsion command and control Systems,
including equipment, both for the maritime and land
sectors.
CERTIFICAtes
•ISO 9001 Quality Management System.
•AQAP/PECAL 2110 NATO Quality Management System.
•ISO 14001 Environment.
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
Design, manufacturing and After sales technical
assistance of off road vehicles (land platform) for military
and industrial applications, including its equipments and
spare parts.
MAIN CUSTOMERS
•Spain Ministry of Defense.
•Other armies of up to 22 countries, in:
-Europe
- Africa
- Middle East
-Asia
- Latin America
PRINCIPALES PRODUCTOS
•Camión Todo Terreno TT URO: permite transportar
equipos, sistemas, personal o cualquier otro tipo de
carga a los lugares más inaccesibles con total garantia
y seguridad.
•VAMTAC (Vehículo de Alta Movilidad Tactico): Vehículo
todo terreno modular y versátil, diseñado para soportar
las peores condiciones de trabajo con una gran
capacidad de carga, manteniendo su alta movilidad.
•VAMTAC 3.5: Vehículo todo terreno ligero de 1 Ton. de
capacidad de carga, con altas capacidades todo
terreno.
MATERIAL EXPUESTO
VAMTAC ST5 – Vehículo Ligero Blindado.
MAIN PRODUCTS
•TT URO all terrain truck: allows to transport equipments,
systems, personnel or any other type of load to the
most inaccessible places with entire guarantee and
safety.
•VAMTAC (Tactical High Mobility Vehicle): Modular and
versatile all terrain vehicle, designed to support the worst
working conditions with high capacity load, keeping its
high mobility.
•VAMTAC 3.5: Light All Terrain vehicle of up to 1 Ton of
playload capacity, with high off road capacity.
Exhibited Products
VAMTAC ST5 – Light Armoured Veh.
Calle Edison. Nave 6C
Polígono Industrial Bufalvent
08243 Manresa-Barcelona ( España)
DAS Photonics SL
Ciudad Politécnica de la Innovación
Camino de Vera, s/n - Edificio 8F, 2ª planta
46022 - Valencia (Spain)
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
•Antonio Salas
T. +34 93 874 5008
T. +34 60 933 6500
email: info@ tecnoshock.com
CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT
•Marcos Gonzalez Díaz T. (+34) 636 548 330 - F. (+34) 961 119 094
email: [email protected]
www.tecnoshock.com
www.dasphotonics.com
ACTIVIDAD
DAS Photonics es una empresa de tecnología avanzada,
cuya actividad se centra en el diseño, desarrollo y producción
de sistemas innovadores basados en tecnología fotónica
propietaria para sectores de altas prestaciones tales como
Defensa, Aeronáutica y Espacio.
CERTIFICADOS
•Certificados: ISO-9001, AQAP2110 (NATO) & AS-9100.
•Certificados de espacio para procesos de
mantenimiento (ESA): ECSS-Q-ST-70-08, ECSS-Q-ST-70-38
and ECSS-Q-ST-70-28.
•QA ECSS (European Cooperation for Space
Standardization).
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
Sistemas de guerra electrónica (tecnología fotónica) /
Cargas útiles para UAV (tecnología fotónica) / Cableado
óptico activo para plataformas de tierra, mar y aire /
Sistemas de simulación y test para radar / Tecnología
fotónica MILSATCOM (cargas útiles).
PRINCIPALES PRODUCTOS
•Sistemas de guerra electrónica (tecnología fotónica):
- ELINT/ESM
- ECM
- Smart Jammer
- Cargas útiles avanzadas para UAV
- Conformación óptica para radar de apertura sintética
avanzado
•Equipos de mantenimiento y test para radar: Calibración multi-radar
•Cableado óptico activo: Sustitución de cableado de
cobre.
•Tecnología MILSATCOM : Cargas útiles fotónicas
ACTIVIty
DAS Photonics is high technology company focuses on
design, development and production of innovative
systems based on proprietary photonics technology for
high performance markets such as Defense, Aeronautics
and Space.
CERTIFICAtes
•Certifications: ISO-9001, AQAP2110 (NATO) & AS-9100.
•Space certified processes (ESA): ECSS-Q-ST-70-08,
ECSS-Q-ST-70-38 and ECSS-Q-ST-70-28.
•QA ECSS (European Cooperation for Space
Standardization).
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
Electronic Warfare Systems (photonic technology) /
UAV Payloads (photonic technology) / Active Fiber
Optic harness for land, sea and air platforms / Radar
Support Equipments / MILSATCOM technology (photonic
payloads)
MAIN PRODUCTS
•Electronic Warfare Systems (photonic technology) :
- ELINT / ESM
- ECM
- Smart Jammer
- UAV advanced payloads
- Photonic beamformer for Advanced Synthetic
Aperture Radar
•Radar Support Equipments: Multi-Radar calibration
•Active Fiber Optic harness: Copper cable
replacement
•MILSATCOM technology: Photonic payloads
ACTIVIDAD
Tecnoshock Suspensions, fundada en el año 1.996 tiene
como única actividad la fabricación de amortiguadores
y sistemas de suspensión para vehículos de uso
militar,industrial y de competición.
CAPACIDADES TECNOLÓGICAS
• Asesoramiento técnico
• Diseño y fabricación de prototipos.
• Estudio Cinemático.
• Montaje y pruebas dinámicas.
• Fabricación en series cortas y medias.
• Servicio técnico de reparación y post venta.
PRINCIPALES CLIENTES
• AUSA
• QUATRIPOLE INGENIERIA
• SUIFA DEFENCE
• TECNOVE SECURITY
• URO
PRINCIPALES PRODUCTOS
• Amortiguadores sistema de doble tubo.
• Amortiguadores Monotubo de nitrogeno a alta presión.
• Amortiguadores regulables.
• Manutención de Amortiguadores.
ACTIVIty
Tecnoshock was founded in 1.998 and its main activity
is the manufacturing of shock absorbers and suspension
systems for the military, industrial and motorsport
vehicles.
TECHNOLOGICAL CAPABILITIES
• Technical Advice.
• Design and manufacturing of prototypes.
• Cinematic Study.
• Assembly and Dynamic tests.
• Manufacturing in small and half series.
• Technical service and post sale.
MAIN CUSTOMERS
• AUSA
• QUATRIPOLE INGENIERIA
• SUIFA DEFENCE
• TECNOVE SECURITY
• URO
MAIN PRODUCTS
• Twin tube Dampers.
• Mono tube Dampers.
• Adjustable Dampers.
• Rebuild and service.
TEDAE
C/ Monte Esquinza, 30 - 6º izq.
28010 Madrid (España)
CONTACTO I CONTACT
T. (+34) 91 702 18 10
email: [email protected]
www.tedae.org
La Asociación Española de Empresas Tecnológicas de
Defensa, Aeronáutica y Espacio, TEDAE, integra a las principales
industrias tecnológicas españolas con presencia en estos tres
ámbitos de actividad.
The Spanish Association for Defense, Aeronautics and
Space Technologies (TEDAE) gathers the main Spanish
technological companies with presence in these three
areas of activity.
Esta asociación sin ánimo de lucro se crea al objeto de asumir
la representación y promoción de sus asociados tanto a nivel
nacional como internacional, especialmente en el ámbito
europeo a través de la Aerospace and Defense Industries
Association of Europe (ASD), reconocida por la Comisión
Europea como representante de la Industrial Europea de
Defensa y Aeronáutica.
This non-profit association was established to represent
and to promote its associates, in national and international
forums, especially in Europe through the Aerospace
and Defense Industries Association of Europe (ASD),
who is recognized by the European Commission as the
representative of the European Aeronautics and Defense
Industry.
En la actualidad TEDAE representa a 81 empresas españolas de
los sectores industriales de defensa y seguridad, aeronáutica y
espacio.
TEDAE currently represents 81 Spanish companies in the
industrial sectors of defense, security, aeronautics and
space.
Los sectores representados por TEDAE emplearon de forma
directa a más de 50.000 personas y facturaron más de 9.000
millones de euros, entre los cuales el 70% fueron exportaciones
y el 10% corresponden a actividades de Investigación y
Desarrollo (I+D) durante el año 2012.
The sectors represented by TEDAE employ directly in Spain
more than 50.000 people with a turnover of more than 9.000
millions euros, where 70% of them were exports and 10%
were activities related with Research & Development (R+D)
during 2012.
Las Comisiones, Comités y Grupos de Trabajo de TEDAE reúnen
periódicamente a representantes de sus asociados con el fin
de establecer posiciones industriales conjuntas basadas en el
consenso, y aportar asesoramiento a las Autoridades y a los
representantes oficiales que puedan tener relación con la
industria de defensa, seguridad, aeronáutica y del espacio.
The Commission, Committees, and Working Groups of
TEDAE celebrate meetings periodically with their member
representatives with the propose of establish joint industrial
positions by consensus, to provide advice to the National
Authorities and the stakeholders related with the Defense,
Security, Aeronautics and Space Industry
16 - 20 JUNE 2014 / PARIS
w w w. t e d a e . o r g

Documentos relacionados

Pulse aquí para descargar el archivo

Pulse aquí para descargar el archivo • PNOTS (National Satellite Ground Observation Program) was launched in July of 2007, a collaborative effort of the Spanish Ministries of Defense and of Industry, Tourism and Commerce. It consists ...

Más detalles