UG HBH-300, R3a Multilingual (EN, ES, ZS, ZT)

Transcripción

UG HBH-300, R3a Multilingual (EN, ES, ZS, ZT)
Akono™ Headset
HBH-300
English
Español
ㅔԧЁ᭛
ᖅᡝϛМ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Akono™ Headset HBH-300
User Guide
Guía del usuario
፿ઓᒎฉ
‫ٺ‬ҢЙы
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HBH-300
Third edition (October 2004)
This manual is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this manual necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs
and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile
Communications AB at any time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into new editions of this manual.
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Publication number: LZT 108 6882/1 R3A
Some of the services in this manual are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider if
you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Introduction
Introducción
஑࿬
ᙏϭ
2
Akono™ Headset HBH-300
The Akono™ Headset HBH-300 can be connected to
any device with Bluetooth wireless technology that
supports the handsfree or headset profile. This user guide
focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone.
Auricular Akono™ HBH-300
El auricular Akono™ HBH-300 puede conectarse a
cualquier dispositivo que disponga de tecnología
inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos
libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la
utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony
Ericsson.
Akono™ ऐ૦ HBH-300
߽⫼㪱⠭᮴㒓ᡔᴃˈAkono™ 㘇ᴎ HBH-300 ৃҹϢ
ᬃᣕ‫៪ᦤܡ‬㘇ᴎ῵ᓣⱘӏԩ䆒໛䖲᥹DŽᴀ⫼᠋ᣛफ
ⴔ䞡ҟ㒡೼㋶ሐ⠅ゟֵ᠟ᴎϞⱘՓ⫼ᮍ⊩DŽ
Akono™ Նᐠ HBH-300
Akono™ Նᐠ HBH-300 џင Bluetooth ᙢ߃ฒጣ!
‫׬‬೚Ȃ೿ΰӈդЛධջࡻЅՆᐠ዁Ԓ‫ޟ‬၆ညȄ!
ҏ‫ٺ‬ҢЙы੫տᇳ݂ԃդӵ Sony Ericsson Йᐠΰ!
‫ٺ‬ҢҏՆᐠȄ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Front
Parte frontal
ᑵෂ
ғ७
Call handling button
Botón de gestión de
llamadas
੐ি᪡԰ᣝ䪂
೽ၗ೎౩໖
Increase/decrease volume
Aumentar/disminuir volumen
๲‫䷇ޣ‬䞣
፡ᐌॱ໔
Indicator light
Indicador luminoso
ᣛ⼎♃҂
ᡗҰᐷဴ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
Back
Parte posterior
۳ෂ
ध७
Speaker
Altavoz
ᡀໄ఼
ᘗॱᏢ
Ear hook
Gancho para
la oreja
㘇ᣖ
଩ᔜՆ႙
Charging connector
Conexión para cargar
el dispositivo
‫⬉ܙ‬䖲᥹఼
шႫ௥ο
Microphone
Micrófono
䆱ㄦ
ഫպॳ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
User Guide symbols
Símbolos de la guía del usuario
Ė፿ઓᒎฉė९੓
‫ٺ‬ҢЙыಒဴ
Press and release
Pulsar y soltar
ᣝϟৢᵒᓔ
ᔆܹ
5
Steady red light
Luz roja fija
ᣕ㓁㑶♃҂
ࡻ៉‫ޟ‬औᐷ
Long green flash
Flash verde prolongado
㓓♃䭓ᯊ䯈䮾⚕
ߝରᆦᐷ
Press and hold
Mantener pulsado
ᣝϟᑊֱᣕ
ࡸ՞
Steady green light
Luz verde fija
ᣕ㓁㓓♃҂
ࡻ៉‫ޟ‬ᆦᐷ
Green flash
Flash verde
㓓♃䮾⚕
ରᆦᐷ
Red flash
Flash rojo
㑶♃䮾⚕
ରऔᐷ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
6
Getting started
Primeros pasos
ᓰ۸ఎဪ
ྥര໠ۖ
Charging
Cargando
ℷ೼‫⬉ܙ‬
шႫϛ
Chargers
Cargadores
‫఼⬉ܙ‬
шႫᏢ
CLA-11
CST-13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Adding the headset to the phone
Añadir el auricular al teléfono
୓ऐ૦ᄗଝࡵ၄૦࿟
஠Նᐠ೿ΰЙᐠ
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
8
(5 s)
Prepare your phone according to the phone's user
guide on adding a Bluetooth device. The headset
passkey is 0000.
When you add the headset to the list of devices
in the phone, the headset will recognize the phone
automatically when it is turned on.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
You only need to add the headset to the phone
once. If you want to use the headset with a new
phone, you need to add it to that phone. (See page 26.)
Prepare su teléfono siguiendo la guía del usuario del
mismo sobre enlace o asociación de dispositivos
Bluetooth. La clave maestra del auricular es 0000.
Una vez que haya añadido el auricular a la lista de
dispositivos del teléfono, el auricular reconocerá el
teléfono automáticamente al encenderlo.
Sólo tendrá que enlazar el auricular y el teléfono
una vez. Si quiere utilizar el auricular con un teléfono
nuevo tendrá que enlazarlo con ese otro teléfono.
(Consulte la página 26.)
ᣝ✻᠟ᴎ⫼᠋ᣛफЁ᳝݇བԩ⏏ࡴ㪱⠭䆒໛Ёⱘ
䇈ᯢ‫ޚ‬໛ད᠟ᴎDŽ㘇ᴎⱘ䆚߿ⷕЎ 0000.
ᇚ㘇ᴎ⏏ࡴࠄ᠟ᴎⱘ䆒໛⏙ऩৢˈ㘇ᴎӮ೼
᠟ᴎᓔᴎৢ㞾ࡼ䆚߿䆹᠟ᴎDŽ
ᙼা䳔㽕Ў᠟ᴎ⏏ࡴϔ⃵㘇ᴎDŽབᵰᏠᳯ೼
ᮄ᠟ᴎϞՓ⫼㘇ᴎˈ߭䳔㽕ᇚ㘇ᴎ⏏ࡴࠄ䆹
᠟ᴎϞDŽ˄䇋খ㾕㄀ 26 义˅
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
፜ࡸЙᐠ‫ٺ‬ҢЙыϛԊ၆ Bluetooth ᙢ߃!
၆ည‫؏ޟ‬᡽Ȃ஠ЙᐠྥരԁȄՆᐠ‫ޟ‬ᜋտጆ
࣏ 0000 Ȅ
஠ՆᐠёΣЙᐠ၆ည఼൐ࡣȂՆᐠོܻ!
Йᐠ໠ᐠਢՌଢ଼ᒱᜋЙᐠȄ
ՆᐠѫሯौёΣЙᐠΙԩȄ஠ՆᐠҢܻѪ
Ι၆ညਢȂϗሯौӔ஠ՆᐠӔёΣ၎ЙᐠȄ
፜୤Ճ಑ 26 ॲȄ
10
Headset indicator light when successfully added
Indicador luminoso del auricular cuando se ha
enlazado correctamente
៤ࡳ⏏ࡴད㘇ᴎৢˈᣛ⼎♃҂
ՆᐠёΣࡣ‫ޟ‬ᡗҰᐷӎ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Range
Alcance
पᆍ
ጒ൜
Optimal performance
Rendimiento óptimo
᳔Շᗻ㛑
ശ‫ޟٹ‬հཾጒ൜
Limited performance
Rendimiento limitado
᳝䰤ᗻ㛑
џ௥‫ޟڧ‬հཾጒ൜
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Putting the headset on
Forma de colocarse el auricular
ࡑ࿟ऐ૦
ᔜΰՆᐠ
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Left-ear use
Utilización en la oreja izquierda
ဧ፿ᔧऐ
ᔜӵѾՆਢ
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
14
Calling
Realizar llamadas
ᄰજ
೽ၗ
Turning the headset on (and off)
Encender el auricular (y apagar)
ࡌఎਜ਼ਈ‫ܕ‬ऐ૦
໠ᜰՆᐠ
(5 s)
Indicator light with headset on
Indicador luminoso con el auricular encendido
㘇ᴎᠧᓔৢˈᣛ⼎♃҂
Նᐠ໠ᐠࡣ‫ޟ‬ᐷဴ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Answering a call
Responder a una llamada
୻ᄧ࢟જ
‫ڧ‬ၗ
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Making a call
Realizar una llamada
݄୸࢟જ
ีၗ
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Using voice commands
Utilizar comandos de voz
ဧ፿Ꭻፒෘഎ
‫ٺ‬Ңᇭॱࡾх
17
Voice commands, such as dial, redial, answer and
reject, can be very useful when you are using the
headset. For more information on voice commands,
refer to the phone's user guide.
Las funciones por comandos de voz, tales como
marcar, remarcar, responder o rechazar una llamada,
pueden ser muy útiles cuando se está utilizando el
auricular. Si desea obtener más información sobre
los comandos de voz, consulte la guía del usuario
proporcionada con el teléfono.
䇁䷇ੑҸབᢼোǃ䞡ᢼǃ᥹਀੠ᢦ㒱ㄝˈ೼Փ⫼
㘇ᴎᯊ䴲ᐌ᳝⫼DŽ᳝݇䇁䷇ੑҸⱘ᳈໮ֵᙃˈ
䇋খ㗗᠟ᴎⱘ⫼᠋ᣛफDŽ
‫ٺ‬ҢՆᐠਢȂኦဴȃ१ኦȃ௥᠙Ѕ‫ܢ‬௥้ᇭॱ!
ࡾхོߨலԤҢȄԤᜰᇭॱࡾх‫໌ޟ‬Ι؏ၥଉȂ
፜୤ՃЙᐠ‫ٺ‬ҢЙыȄ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Making a call using voice commands
Realizar llamadas mediante comandos
de voz
ဧ፿Ꭻፒෘഎ݄୸࢟જ
Ңᇭॱࡾхีၗ
18
John!
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Transferring sound
Transferir sonidos
ࠅ႙ဉፒ
༈ଚᖐॱ
19
To transfer from headset
to phone, refer to the
phone's user guide.
Si desea transferir sonidos
del auricular al teléfono,
consulte la guía del
usuario.
㽕ᇚໄ䷇Ң㘇ᴎӴ䗕ࠄ
᠟ᴎˈ䇋খ㗗᠟ᴎⱘ
⫼᠋ᣛफDŽ
஠ᖐॱՌՆᐠᙽՍЙᐠ!
‫ޟ‬П‫ݲ‬Ȃ፜୤ՃЙᐠ‫!ޟ‬
‫ٺ‬ҢЙыȄ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ending a call
Finalizar una llamada
ਂࣥ࢟જ
๖‫؂‬೽ၗ
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Rejecting a call
Rechazar una llamada
௢ᄧ࢟જ
‫ܢ‬௥‫پ‬Ⴋ
(2 s)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Turning the microphone off (and on)
Apagar (o encender) el micrófono
ਈ‫ܕ‬ਜ਼ࡌఎજᄺ
໠ᜰഫպॳ
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Settings
Configuración
࿸ᒙ
೩ۡ
23
Battery status (in standby mode)
Estado de la batería (en modo de espera)
࢟ߔᓨზ˄ᕙᴎ῵ᓣ˅
࡟ᐠ዁Ԓή‫ޟ‬ႫԱ‫ޑ‬ᄘ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Adjusting ring volume (in standby mode)
Ajustar el volumen del timbre (en modo
de espera)
ࢯᑳഅဉፒ೟˄ᕙᴎ῵ᓣ˅
࡟ᐠ዁Ԓή፡ᐌႛᖐॱ໔
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Adjusting speaker volume (during a call)
Ajustar el volumen del altavoz (durante
una llamada)
ࢯᑳዯဉ໭ፒ೟˄䗮䆱Ё˅
೽ၗϛ፡ᐌᘗॱᏢॱ໔
25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Adding the headset to a new phone
Añadir el auricular a un nuevo teléfono
୓ऐ૦ᄗଝࡵቤ၄૦࿟
஠ՆᐠёΣཱིЙᐠ
26
(5 s)
Refer to pages 7-10, and continue according to
the phone's user guide.
Consulte las páginas 7 a 10 y siga las
indicaciones de la guía del usuario del teléfono.
䇋খ㗗㄀7-10义ˈᑊᣝ✻᠟ᴎⱘ⫼᠋ᣛफ
㒻㓁᪡԰DŽ
፜୤Ճ಑ 7-10 ॲ‫ޟ‬ᇳ݂ȂӔࡸЙᐠ‫ٺ‬ҢЙы
‫؏ޟ‬᡽᝷៉Ȅ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Resetting the headset
Reinicio del auricular
ᒮ࿸ऐ૦
१೩Նᐠ
(5 s)
(5 s)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Attaching strap
Colocar el cordón
ೌ୻ਂဎ
Ԋ၆Ӥள
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Troubleshooting
Solución de problemas
৺ᑇ๝߹
ᅸᜲ௶၌
29
No connection to phone
Make sure that the headset is charged and within
range of the phone. The settings in the phone may not
be correct. Check or redo the settings in the phone for
adding a Bluetooth device.
The headset is automatically switched off
·
·
The battery is too low. The indicator light on the
headset flashes red and you hear a low beep.
The headset switches off if you do not add it to the
phone within 10 minutes.
Nothing happens when connecting charger
It may take over 15 minutes before the indicator light
shows that the headset is charging.
www.sonyericsson.com/support/
No hay conexión con el teléfono
Asegúrese de que el manos libres esté cargado y dentro
del alcance del teléfono. Puede que la configuración del
teléfono no sea correcta. Compruebe los ajustes o vuelva
a configurar el teléfono para añadir un dispositivo
Bluetooth.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
El auricular se apaga automáticamente
·
·
30
Tiene poca batería. El indicador luminoso del
auricular parpadea en rojo y se oye un ligero pitido.
El auricular se apaga si se tarda en enlazar un teléfono
más de diez minutos.
Cuando se conecta el cargador no se produce
ninguna actividad
Pueden pasar más de 15 minutos hasta que el indicador
luminoso muestra que el auricular se está cargando.
www.sonyericsson.com/support/
ᇄजᎧ၄૦ೌ୻
⹂ֱ㘇ᴎᏆ‫ܙ‬ད⬉ˈᑊϨ೼᠟ᴎⱘ᳝ᬜ㣗ೈ‫ݙ‬DŽ
᠟ᴎ䆒㕂ৃ㛑ϡℷ⹂DŽẔᶹ៪䞡ᮄ䆒ᅮ᠟ᴎ䆒㕂ˈ
ՓПৃҹ⏏ࡴ㪱⠭䆒໛DŽ
ऐ૦ᔈࣅਈ‫ܕ‬
·
·
⬉∴⬉䞣ϡ䎇DŽ㘇ᴎϞⱘᣛ⼎♃䮾㑶♃ˈᑊৃ਀
ࠄԢ㳖号䷇DŽ
བᵰ 10 ߚ䩳‫ݙ‬᳾ᇚ㘇ᴎ⏏ࡴࠄ᠟ᴎϞˈ㘇ᴎᇚ
݇䯁DŽ
ࡩਜ਼ߠ࢟໭ೌ୻ઁLj᏷ᇄྀੜመာ
ৃ㛑䳔㽕䖛 15 ߚ䩳ҹϞˈᣛ⼎♃ᠡᰒ⼎‫఼⬉ܙ‬
ℷ೼‫⬉ܙ‬DŽ
www.sonyericsson.com/support/
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ґ೿ΰЙᐠ
፜ᔮࢥՆᐠ࢐֏ϐшႫиӵЙᐠ‫ޟ‬Ԥਝ!
ጒ൜ϱȄЙᐠ‫ޟ‬೩ۡџ૖Ϛғጂȇ፜ᔮࢥ!
‫ܖ‬१೩Йᐠ‫ޟ‬೩ۡ঄Ȃоཱི߯ቨ Bluetooth
ᙢ߃၆ညȄ
31
ՆᐠՌଢ଼ᜰᐠ
·
·
ႫԱ‫ؠ‬ႫȇՆᐠ‫ޟ‬ᡗҰᐷဴରऔᐷиีю
ཌქᖐȄ
ՆᐠषҐӵΪϷមϱ೿ΰЙᐠ൷ོᜰᐠȄ
ඨΣшႫᏢࡣҐَӈդଢ଼հ
ȶՆᐠшႫϛȷᡗҰᐷဴџ૖ौӵ 15 Ϸមࡣ
ϗོ߫ଔȄ
www.sonyericsson.com/support/
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Indicator lights
Indicadores luminosos
ᒎာࡾ
ᡗҰᐷဴ
32
Charging
Cargando
ℷ೼‫⬉ܙ‬
шႫϛ
Fully charged
Completamente cargado
Ꮖ‫ܙ‬⒵
Ⴋϐшٗ
Device on
Dispositivo encendido
䆒໛ᠧᓔ
၆ည࣏໠ం‫ޑ‬ᄘ
Ready to add (Ready to reset)
Preparado para enlazar (Preparado para reiniciar)
ৃҹ⏏ࡴ˄ৃҹ䞡䆒˅
ϐџёΣȞϐџ१೩ȟ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Battery needs charging
Debe cargar la batería
⬉∴䳔㽕‫⬉ܙ‬
ႫԱሯौшႫ
Battery status – high
Estado de carga de la batería – alto
⬉∴⢊ᗕ – ⬉䞣催
ႫԱ‫ޑ‬ᄘ – Ⴋ໔ଽ
Battery status – medium
Estado de carga de la batería – medio
⬉∴⢊ᗕ – ⬉䞣ϔ㠀
ႫԱ‫ޑ‬ᄘ – Ⴋ໔ϛ
Battery status – low
Estado de carga de la batería – bajo
⬉∴⢊ᗕ – ⬉䞣Ԣ
ႫԱ‫ޑ‬ᄘ – Ⴋ໔ճ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Declaration of conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0001003
to which this declaration relates is in conformity with
the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17,
EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions
of Radio Equipment and Telecommunication Equipment
directive 1999/5/EC with requirements covering
EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive
73/23/EEC.
Lund, March 2004
0682
Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
LZT 108 6882/1 R3A
Printed in Hungary
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Documentos relacionados