Cat Kitchen Serie45 07_12.indd

Transcripción

Cat Kitchen Serie45 07_12.indd
serie 45
La cocina
como un
espacio
natural.
cocina kitchen
serie 45
Superficies de una sobriedad absoluta,
reducción a lo esencial. Son algunos
aspectos que destacan en una primera
impresión de Serie 45.
Surfaces of an absolute sobriety,
reduction to the essential. They are
some aspects that emphasize in the first
impression of the Series 45.
Pero las virtudes de una cocina funcional
se encuentran además en detalles como
las finas encimeras con costados en el
mismo grosor, los cajones totalmente
extraíbles con equipamiento interior
de madera, o el sistema de apertura sin
tirador de máxima comodidad.
But the advantages of a functional kitchen
are found in details as the thin tops with
sides in the same thickness, the totally
extractable drawers with wooden interior
equipment or the opening system without
handle of maximum comfort.
Serie 45 es un mobiliario donde el
minimalismo y la funcionalidad van de la
mano hasta en el más mínimo detalle.
The Series 45 is a collection where the
minimalism and the functionality go of the
hand up to the most minimal detail.
La cocina
La cocina es un espacio de
convivencia donde cocinar,
comer y vivir.
Nuestro concepto de cocina integra
este espacio en el hogar: sus formas
y volúmenes, el uso del espacio, la
combinación de materiales y colores, la
iluminación... En el diseño interior actual
la cocina ya no es un elemento aislado
de la casa, sino que se ha convertido
en la habitación más importante de la
misma. Por esa razón las cocinas dica, se
diseñan para integrarse en su casa, en su
vida diaria.
Más práctica y más funcional, con
recorridos cortos y movimientos
cómodos. Más organizada y más
ordenada, donde cada utensilio
tiene su lugar y está a mano en todo
momento. Nuestra receta es un diseño
que equilibre forma y función, porque
el orden puede ser práctico y al mismo
tiempo estético.
Las cocinas dica reúnen y combinan
virtudes como funcionalidad, bienestar
y estética. Confort en el uso, puristas y
minimalistas en las formas con las que
crear espacios de convivencia cálidos y
cercanos donde todos se encuentran a
gusto.
The kitchen is a space for living together,
cooking, eating and sharing.
Our concept of kitchen integrates this
space at home: Its forms and volumes,
the use of the space, the combination
of materials and colours, the lighting...
Nowadays in the interior design, the
kitchen is not an element isolated of
the house, it has turned into the most
important room. For this reason, dica
designs kitchens to integrate into your
home, in your daily life.
More practical and more functional,
with short and comfortable movements.
Organized and more tidy, where every
utensil has its place and it’s at hand all the
time. Our recipe is a design that balances
form and function, because the tidiness
can be practical and aesthetic at the same
time.
dica kitchens join and combine
characteristics such as functionality, wellbeing and aesthetics. Comfort in the use,
purists and minimalists in the forms which
to create closer and warmer spaces of
living where everybody feel comfortable.
Las composiciones que se pueden
encontrar en este catálogo no son
más que una pequeña muestra de las
posibilidades de nuestro producto.
Podrás ampliar la información en
www.dica.es o visitando los puntos de
venta de dica.
The compositions that can be found
in this catalogue are a small sample
of the possibilities of our product. You
can expand the information on our web
site www.dica.es or visiting any dica
distributor.
Serie 45
Series 45
5
Serie 45
olmo blanqueado
Reinventamos Serie 45, dotándolo de una
simplicidad estética y una comodidad
extra.
Con la continuidad de veta, introducimos
la naturalidad de los acabados de madera
en nuestras cocinas, que combinadas con
las formas puras de este diseño forman
un equilibrio perfecto.
Series 45 is reinvented, providing it with
an aesthetic simplicity and extra comfort.
With the continuity of grain, we enhance
the naturalness of the wood in our
kitchens, which combine with the pure
forms of this design are a perfect balance.
The island in this series in bleached elm
wood becomes the center of attention.
La isla de esta serie en olmo blanqueado
se conivierte en el centro de atención.
7
Con la continuidad de veta, la cocina se trata como
una unidad, donde los cajones o puertas se entrelazan,
creando un frente continuo.
El perfil superior se reduce y el inferior se suprime
para compactar el módulo. Los nuevos lacados que
aplicamos a los perfiles Gola, consiguen la integración
cromática en el mueble. Las encimeras finas con
costados en el mismo grosor enmarcan la estructura.
La apertura de los cajones bajos se facilita con el
sistema mecánico o electrónico, que expulsan el cajón
al ejercer ligera presión sobre el frente.
With the continuity of grain, the kitchen is thought as
a unit, where the drawers or doors interlace, creating a
continuous front.
The upper Gola profile is reduced, and the bottom
one is suppressed to compact the module.The new
lacquered colours that we apply to the Gola profiles,
achieve the chromatic integration with the furniture.
The slim top within the side panels in the same
thickness frame the structure.
The opening of the bottom drawers is facilitated by the
mechanical or electronic system, which eject the drawer
after a light pressure on the front.
8
Hemos integrado unos tiradores en acero
inoxidable en los murales sin renunciar
al minimalismo y funcionalidad de esta
cocina.
We have integrated the stainless steel
handles in the tall units without resigning
the minimalism and functionality of this
kitchen.
La capacidad de almacenamiento en los
murales se aprecia al extraer los cajones.
Los accesorios ayudan a organizar el
interior.
The capacity of storage in the tall units
can be seen by extracting the drawers.
The accessories help to organize the
interior.
La continuidad de veta convierte nuestras cocinas
en espacios más naturales y cálidos.
The continuity of grain becomes our kitchens
in natural and warm spaces.
11
Los pivotes de madera se fijan
en la rejilla para que los platos
no se muevan.
Las cajas de madera en sus
diferentes tamaños permiten
distribuir el interior.
The wooden cylinders are fixed
in the grid in order to avoid
movements.
The wooden boxes thanks
to their different sizes allow
to distribute the interior.
12
Cajón extraíble con divisores
interiores que ordenan el
espacio interior y ayudan a
que los objetos tengan más
estabilidad y no se muevan.
Drawers with metallic dividers
divide and organize the
interior space and help the
objects to have more stability
and do not move.
Los accesorios como
cuberteros, soportes para
cuchillos, especias y utensilios
mantienen el cajón organizado.
The accessories as cutlery
holders, support for knives,
spices and utensils get the
drawer organized.
Los cajones de apertura ergonómica,
totalmente extraíbles se caracterizan
por su capacidad y accesibilidad.
The drawers with ergonomic
opening and total extraction are
characterized by their capacity
and accessibility.
Serie 45
roble tempo
La distribución en L de esta cocina nos
permite crear una zona de comedor
amplia y acogedora. El acabado en roble
tempo combinado con el color Porcelana
crean un ambiente natural y agradable.
Las dos paredes se amueblan con
distintas funciones. La pared más larga
acoge las zonas de trabajo, cocción
y aguas. Una amplia encimera donde
preparar los alimentos; una zona de
cocción donde tener todo guardado;
y una zona de aguas con un cómodo
mueble para los residuos. En la parte
superior los muebles altos ocultan la
campana y la vajilla; y las baldas sobre el
fregadero aligeran la composición. En la
zona de murales se oculta el frigorífico
y la despensa, quedando a la vista los
hornos y el práctico mueble con baldas.
Este ambiente tan agradable se
consigue con los materiales elegidos y su
integración con el resto del espacio. Los
muebles altos se funden con las paredes,
y la textura del laminado roble tempo
con los perfiles integrados, aporta calidez
a este diseño de líneas puras.
The distribution in L for this kitchen
allows us to create a wide and cosy
space of dining room. The finish in
oak tempo combined with the colour
porcelain creates a natural and agreeable
atmosphere.
Both walls are planned with different
functions. The longest wall keeps the
kitchen work areas: cooking and sink area.
A wide working-top where to prepare
the food; a cooking area where to have
everything organized; and a sink area with
a comfortable unit for the residues.
At the top part, the wall units hide the
hood and the dishes; the shelves placed
over the sink lighten the composition.
In the area of tall furniture are kept the
refrigerator and the pantry, staying at
sight the ovens and a practical tall unit
with shelves.
This so agreeable atmosphere is achieved
due to the selected materials and their
integration in the space. The wall join with
the color of the wall units, and the texture
of the laminated oak tempo with the Gola
profiles, it contributes warmth to this
design of pure lines.
15
17
La combinación de las baldas abiertas
es ideal para guardar libros de cocina o
elementos decorativos que nos sitúan en
la zona de comedor.
The combination with open shelves
is perfect for keeping cookbooks or
decorative elements that give meaning to
the dinning area.
El costado de 1,3 cm y la encimera del
mismo grosor marcan la pauta de un
lenguaje formal que reduce las formas a
lo esencial. Pura funcionalidad.
The side panels of 1.3 cm and the top
of the same thickness set the tone of a
formal language that reduces forms to the
essential. Pure functionality.
Los cajones metálicos blancos pueden equiparse
con bandejas de madera para hacerlos más cálidos.
The metallic white drawers can be equipped with
wooden trays to make them warmer.
19
Una de las virtudes del buen diseño reside en potenciar
la experiencia de uso como algo sencillo, intuitivo y por
supuesto agradable; por eso son tan importantes los
sistemas de apertura y los acabados del mobiliario.
Tanto en los cajones como en las puertas con sistema
de apertura electrónica la ausencia de tiradores y el
canto a 45º realzan la agradable sensación que aportan
los acabados en cada apertura. Una apertura total
de los cajones y de los módulos altos que facilita la
accesibilidad a todos los objetos en el uso diario.
One of the virtues of the good design resides in
promoting the experience of use like something simple,
intuitive and certainly agreeable; because it is important
the opening systems and the furniture finishes.
As well in the drawers and in the doors with system of
electronic opening the absence of handles and the 45º
edge enhance the agreeable sensation that contributes
the finishes in every opening. The total opening for the
drawers and for the wall units facilitates the accessibility
to all the objects in the daily use.
20
El mueble mural con baldas es
ideal para utensilios grandes
y bandejas o accesorios para
el horno.
Column unit with shelves is
ideal for big utensils and trays or
accessories for the oven.
22
Los pivotes de madera se fijan
en la rejilla para que los platos
no se muevan.
The wooden cylinders are fixed
in the grid in order to avoid
movements.
Cajón extraíble con divisores
interiores que ordenan el
espacio interior y ayudan a
que los objetos tengan más
estabilidad y no se muevan.
Cajón inferior con diferentes
cubos para la separación de
residuos. El cajón interior
de menos fondo guarda los
objetos de limpieza.
Drawers with metallic dividers
divide and organize the
interior space and help the
objects to have more stability
and do not move.
Low drawer with different bins for
the separation of residues. The
inside drawer with less depth
saves the cleaning objects.
Los cajones metálicos blancos son totalmente
extraíbles y muy cómodos gracias al tirador
en forma de barra longitudinal.
The metallic white drawers are totally extractable
and very comfortable thanks to the drawer
handle with shape of longitudinal bar.
Serie 45
blanco polar
Una vivienda con espacios amplios y
luminosos, con vistas y acceso al jardín
desde el comedor, es un espacio perfecto
para proyectar una cocina con isla.
Escultural y funcional al mismo tiempo.
A house with wide and luminous spaces,
with views and access to the garden from
the dining room, it is a perfect space to
project a kitchen with island. Sculptural
and functional at the same time.
La amplia isla se sitúa en el centro del
espacio y se complementa con una
zona de murales. La despensa y los
electrodomésticos integrados componen
una gran superficie de almacenaje.
The wide island places in the centre of
the space and complements itself with
an area of columns. The pantry and the
integrated appliances compose a great
space of storage.
La composición en laminado blanco polar
y el perfil Gola recto lacado en el mismo
color combinan con la encimera en
blanco mate.
The composition in laminated polar white
and the profile Gola straight lacquered
in the same colour match with the white
matt top.
25
27
Los cajones de madera contrachapada
permiten una perfecta organización.
Además, en el uso diario la madera
aporta un acabado cálido y un tacto muy
agradable.
Para facilitar el orden y la accesibilidad,
es posible dividir el espacio interior con
separadores y cajas también de madera.
Están disponibles accesorios como
cuberteros, soportes para cuchillos,
especias y bandejas para los utensilios de
cocina.
The veneered wooden drawers allow a
perfect organization. Also, in the daily
use, the wood provides a warm finished
and a very nice touch.
To facilitate the tidiness and the
accessibility, it is possible to divide the
interior space with dividers and boxes
in wood. There are available wooden
accessories like cutlery holder, support for
knives, spices and trays for the utensils.
29
Cajones totalmente extraíbles que
permiten una visión total del contenido
y espacio de almacenaje adicional.
Totally extractable wooden drawers that allow
a total vision of the content and extra space
for storage.
Las puertas con canto a 45º nos descubren la despensa
en el mural. La facilidad de acceso al espacio interior es
vital en una despensa, ya que el tamaño de los objetos
puede ser muy variado. Por eso las bisagras especiales
con una mayor apertura, nos permiten deslizar
suavemente los generosos cajones de madera sin rozar
el mueble.
Los cajones van equipados con separadores interiores
o cajas de madera que ordenan el espacio interior en
función de su uso, y además, ayudan a que los objetos
tengan más estabilidad y no se muevan.
The doors with 45º edge discover us a practical pantry
area. To facilitate the access to the interior space is vital
in a pantry, because the size of the objects can be very
different. For this reason the special hinges with a major
opening, allow us to slide softly the generous wooden
drawers without rubbing the module.
The drawers are equipped with interior dividers or
wooden boxes that organize the interior space, and
they also help the objects to have more stability and no
movement.
31
La isla permite un gran espacio de trabajo
sobre la encimera, al mismo tiempo que
mucho sitio en su interior para el almacenaje.
The island creates a great working space on
the top, at the same time a lot of place for
storage in its interior.
32
Es cada vez más habitual compartir
e integrar junto a la cocina espacios
como el comedor o el salón, creando así
ambientes acogedores. En ese sentido,
el mobiliario de baño VITA de dica es
un complemento ideal como mueble
auxiliar, para decorar al mismo tiempo
cocina y salón.
It is more and more habitual to share and
integrate close to the kitchen, spaces like
the dining room or the lounge, creating
this way a cosy environment. In this
aspect, VITA bathroom furniture of dica
is an ideal complement as sideboard, to
decorate at the same time kitchen and
living room.
La posibilidad de combinar el mismo
acabado en materiales y colores entre el
mueble auxiliar y la cocina, supone una
ventaja que aporta continuidad a la hora
de integrar espacios.
The possibility of combining same
finished in materials and colours between
the sideboard and the kitchen, supposes
an advantage which provides continuity
to integrate spaces.
El cajón superior está perfectamente
adaptado al fregadero para un mayor
aprovechamiento del espacio.
The top drawer is perfectly adapted
to the sink for a major utilization of the
space.
El cajón inferior contiene cuatro cubos de
diferentes tamaños para la separación de
residuos.
The low drawer contains four bins of
different sizes for the separation of
residues.
35
Muebles auxiliares, zona de comedor y
el paso a otras habitaciones hacen de la
cocina el espacio de convivencia central
del hogar.
Sideboards, the area of dining room and
the way to other rooms turn the kitchen
into the space of central living of the
home.
La isla a su vez se convierte en el eje de
la cocina con un amplio espacio para la
preparación; donde además de la placa
de cocción, fregadero y lavavajillas, hay
cabida para el almacenaje interior.
The island is also the axle of the kitchen
with a wide space to prepare food;
moreover the plate holder, sink and
dishwasher, there is space to storage.
37
Al suprimir elementos superfluos, nos hemos
concentrado en la funcionalidad esencial. Hemos
ocultado los electrodomésticos y elementos funcionales
pero al mismo tiempo facilitamos su uso. Los cantos
de las puertas a 45º son sencillos e intuitivos. Aportan
además una agradable sensación en el contacto
contínuo con el mueble.
Cuando se cierran las puertas, todo queda recogido y
nada entorpece la pureza de las formas.
By eliminating superfluous elements, we have focused
in the essential functionality. We have hidden the
electrical appliances and functional elements but at
the same time we facilitate its use. The doors with 45º
edge are simple and intuitive. They contribute also to
a comfortable feeling in the constant touch with the
furniture.
When the doors are closed, everything remains tidy and
nothing obstructs the purity of the forms.
39
Serie 45
lino natural
Materiales con texturas y una gama
cromática muy cuidada para esta cocina,
con zona de lavadero. Es el resultado
de un proyecto en el que se separa el
lavadero de la cocina diferenciando los
dos espacios en función del uso. Esta
distribución de funciones permite abrir
la cocina al resto de la casa y crear un
espacio de convivencia donde disfrutar el
día a día.
La cocina en L permite incorporar la
mesa, que si es necesario también se
puede usar como apoyo para la fase de
preparación.
Al disponer de sólo dos paredes, una
de ellas se aprovecha para los murales,
donde se integran el frigorifico, los
hornos y la despensa. El lado más largo
se reserva para la encimera con las zonas
de cocción y aguas. Sobre la encimera
los módulos altos optimizan el espacio
vertical.
Visualmente, el estratificado gris claro
brillo de los módulos altos se integra
con el color de la pared, aligerando así
la composición. El perfil Gola recto en
aluminio se combina con las puertas en
laminado lino natural y la encimera en
gris.
Materials with textures and a carefully
chromatic range for this kitchen with
laundry room. It is the result of a project
that separates the laundry room from
the kitchen, separating the two areas
depending on usage. This distribution of
functions allows to open the kitchen to
the rest of the house, creating a space of
living enjoyable day after day.
The kitchen with L shape allows to
incorporate the table, which if it is
necessary also can be used as support for
the working area.
There are only two walls, one of them
is used for the columns, where are
integrated the refrigerator, the ovens
and the pantry. The longest side is used
for the working-top with cooking and
washing area. On the top the wall units
optimize the vertical space.
Visually, the laminated gloss clear grey
of the wall units, matches with the
colour of the wall, clearing this way the
composition. The Gola straight aluminium
profile is combined with the laminated
doors in natural linen colour and the grey
top.
41
43
Generalmente los módulos altos suelen
tener el incoveniente de la apertura y
sobre todo del cierre de la puerta.
The wall units are usually inconvenient for
the opening and especially for the closing
of the door.
El sistema de apertura electrónica
opcional en nuestros muebles permite
con una ligera presión sobre cualquier
zona de la puerta acceder al interior
rápidamente.
The optional electronic opening system
allows the access to the inside quickly
with a smooth pressure on any area of the
door.
Para cerrar basta con pulsar sobre el
botón situado en el lateral, la puerta se
cierra suave y silenciosamente.
La apertura total facilita la visión y el
acceso a todos los objetos. Este sistema
permite que los módulos altos sean
realmente accesibles en el día a día y
ampliar así el espacio de almacenaje.
To close just need to click on the button
on the side, the door closes smoothly and
quietly.
The total opening facilitates the vision
and the access to all objects. This
system allows the wall units to be really
accessible in the everyday and this way to
proportionate more storage space.
45
Cuberteros con accesorios
de acero inoxidable para un
orden minucioso.
Steel cutlery holders with
accessories in stainless steel
for a meticulous order.
46
Mueble mural con cajones
totalmente extraíbles. Las
baldas altas son ideales para
utensilios grandes y bandejas
o accesorios para el horno.
Column unit with totally extractable drawers. The upper shelves
are ideal for big utensils and
trays or accessories for the oven.
Cajón extraíble con dos
cajones interiores. Las
cajas de madera facilitan la
organización.
Set of drawers with two inside
drawers. The wooden boxes
facilitate the organization.
Cajón inferior con diferentes
cubos para la separación de
residuos. El cajón interior
de menos fondo guarda los
objetos de limpieza.
Low drawer with different bins for
the separation of residues. The
inside drawer with less depth
saves the cleaning objects.
Los cajones metálicos blancos son totalmente
extraíbles y muy cómodos gracias al tirador
en forma de barra longitudinal.
The metallic white drawers are totally extractable
and very comfortable thanks to the drawer
handle with shape of longitudinal bar.
Todos los cajones de las cocinas dica se extraen
deslizándose suavemente hasta su apertura total;
aprovechando así al máximo el espacio disponible. Dos
cajones para cazuelas y sartenes de diferentes alturas
y un cajón cubertero interior con accesorios de acero
inoxidable. El sistema flexible de separadores mejora la
distribución.
La limpieza del frontal Gola con acabado en aluminio
contrasta con la textura del lino natural. La encimera
y el lateral del mismo grosor marcan la pauta de un
lenguaje formal que reduce las formas a lo esencial.
Pura funcionalidad.
All drawers of the dica kitchens are opened sliding
softly up to their total opening; having this way the
maximum space available. Two drawers for pots and
frying pans of different heights and an inside cutlery
drawer with stainless steel accessories. The flexible
system of dividers improves the distribution.
The cleanliness of the frontal Gola with aluminium
finished contrasts with the texture of the natural
linen. The top and the side have the same thickness,
establishing a formal language that reduces the forms
to the essential. Pure functionality.
Los módulos de altura 78 cm junto con la
menor altura del zócalo aumenta la capacidad
de almacenaje sustancialmente.
The units of height 78 cm with the shortest
height of the base board increases
substantially the capacity of storage.
48
La zona de murales contiene la despensa, los hornos
y el frigorífico integrado. Al fondo se encuentra el
lavadero, que queda separado de la cocina mediante
una puerta corredera.
Un espacio práctico y luminoso con ventilación donde
situar la lavadora y la secadora, un fregadero, zona de
plancha y almacenaje.
The area of columns contains the pantry, the ovens
and the integrated refrigerator. Behind the room there
is a laundry room, which remains separated from the
kitchen by a sliding door.
A practical and luminous space with ventilation where
to place the washing machine and the tumble dryer, a
sink, an ironing area and storage.
50
Serie 45
tacto cámel
En este proyecto la cocina y el comedor
componen dos espacios diferentes
en cuanto a uso pero claramente
conectados entre sí; la península marca el
punto de encuentro entre ambas zonas.
In this project the kitchen and the dining
room compose two spaces with different
uses but both are clearly connected;
the peninsular unit marks the point of
meeting between both areas.
La cocina en U crea generosos espacios
de encimera para trabajar y amplía la
capacidad de almacenaje interior. Los
módulos altos también aumentan el
espacio interior e integran la campana
extractora y la iluminación bajo mueble
para la zona de trabajo.
The U-shaped kitchen creates generous
spaces to work and extends the capacity
of the interior storage. The wall units also
increase the inside space and integrate
the wall hood and the lighting under the
wall units for the working area.
La composición en laminado tacto
cámel combina con el mismo acabado
en blanco para los muebles altos, los
murales y los muebles auxiliares. El perfil
Gola Recto lacado en blanco combina
con la encimera en Silestone blanco
brillo.
The composition in laminated touch
camel combines with the same finished
in white for the wall units, the columns
and the functional dining furniture. The
profile Gola Straight lacquered in white is
combined with white gloss Silestone top.
53
55
Al otro lado de la península está situada
la zona de comedor con el mobiliario
auxiliar.
At the other side of the peninsular unit
there is a dinning area designed with
functional sideboard.
Con el mueble suspendido VITA de dica
y las baldas a media altura, se crea un
espacio agradable integrado en la cocina
a nivel de formas y materiales.
With the hanged furniture VITA of dica
and the low shelves is created a pleasant
space integrated in the kitchen to level of
forms and materials.
57
58
Los murales de altura 143 cm contienen
los hornos en el centro y el frigorífico y el
congelador integrados a ambos lados.
Las puertas bajo los hornos contienen
utensilios grandes y bandejas o
accesorios para el horno.
The columns with height 143 cm. contain
the ovens in the centre, the refrigerator
and the freezer integrated on both sides.
The doors under the ovens contain big
utensils and trays or accessories for the
oven.
En la península, y en el lado del comedor,
se acomodan los platos, fuentes y todo
lo necesario para vestir la mesa. Con
un fondo de 35 cm forman el mobiliario
auxiliar para la zona de comedor que se
complementa con el mueble VITA.
In the peninsular unit and in the dinning
room, are kept plates, sources and
everything necessary to dress the table.
With depth of 35 cm, they form the
auxiliary furniture, perfect for the space
in the dining room area and complement
itself with the furniture VITA.
Una de las virtudes del buen diseño reside en potenciar
la experiencia de uso como algo sencillo, intuitivo y por
supuesto agradable; por eso son tan importantes los
sistemas de apertura y los acabados del mobiliario.
Tanto en los cajones como en las puertas con sistema
de apertura electrónica la ausencia de tiradores y el
canto a 45º realzan la agradable sensación que aporta
el acabado tacto en cada apertura. Una apertura total
de los cajones y de los módulos altos que facilita la
accesibilidad a todos los objetos en el uso diario.
One of the virtues of the good design resides in
promoting the experience of use like something simple,
intuitive and certainly agreeable; because it is important
the opening systems and the furniture finishes.
As well in the drawers and in the doors with system of
electronic opening the absence of handles and the 45º
edge enhance the agreeable sensation that contributes
the finished touch in every opening. The total opening
for the drawers and for the wall units facilitates the
accessibility to all the objects in the daily use.
61
Los cajones metálicos blancos pueden equiparse
con bandejas de madera para hacerlos más cálidos.
El mueble bajo rincón tiene dos bandejas
totalmente extraíbles para aprovechar
al máximo el espacio. El sólido eje que
sujeta las bandejas proporciona además
un movimiento muy suave.
The base unit for corner has two totally
extractable trays to take the maximum
of the space. The solid axle that holds
the trays provides also with a very soft
movement.
Los cajones de 90 cm son muy
apropiados para el almacenaje con
diferentes opciones para compartimentar
los interiores: por ejemplo con cajas de
madera para patatas, cebollas, frutos
secos...
The drawers of 90 cm. are very suitable
for storage giving different options for
partitioning the interior: for example
with wooden boxes for potatoes, onions,
nuts...
Otra opción son los separadores
metálicos blancos que ayudan a que los
objetos tengan más estabilidad y no se
muevan.
Another option are the white metallic
dividers that help objects to have more
stability and do not move.
The metallic white drawers can be equipped with
wooden trays to make them warmer.
63
Equipamiento
y accesorios
El equipamiento y los accesorios hacen
de su cocina un espacio flexible y
funcional. Por eso cuidamos el mínimo
detalle con materiales agradables y
soluciones prácticas para el uso diario.
Equipment and accessories.
The equipment and the accessories made
of your kitchen a flexible and functional
space. Because of it we take care of the
minimal detail with agreeable materials
and practical solutions for the daily use.
Equipamiento y accesorios
Equipment and accessories
Tabla de corte
Tabla para cortar pan
Cajas de madera
Accesorios de pared
Realizada en madera maciza alistonada
para conseguir una superficie resistente
al uso.
Realizada en madera contrachapada
con rejilla para recoger las migas.
Las cajas de madera están
ensambladas artesanalmente y tienen
unas asas para moverlas con facilidad.
En el entrepaño y a lo largo de una
barra longitudinal, se colocan los
accesorios con los utensilios de uso
diario.
Cutting board
Made of solid striped wood to obtain a
resistant surface to use.
Made of multilayer wood with grid to
get in the bread crumbs
Wooden boxes
The wooden boxes are assembled by
hand and have some handles to move
them easily.
Wall Accessories
On the mid wall and along a
longitudinal bar, the accessories are
placed with the utensils of daily use.
Costados de 1,3 cm
Mueble bajo rincón
Separación de residuos
Expulsor y tapa automática
El costado y la encimera del mismo
grosor marcan la pauta de un lenguaje
formal que reduce las formas a lo
esencial.
Dos bandejas totalmente extraíbles
para aprovechar al máximo los
rincones. El sólido eje que sujeta las
bandejas proporciona un movimiento
muy suave.
Reciclar papel, vidrio, plástico y residuos
orgánicos es muy cómodo con la gama
de muebles fregadero en diferentes
medidas y opciones.
Aún con las manos ocupadas, el
expulsor permite abrir la puerta con
una ligera presión en el mueble.
Además, la tapa que cubre los
residuos se abre automáticamente.
End side panels of 1.3 cm
The side panels and the top of the
same thickness set the tone of a formal
language that reduces forms to the
essential.
64
Bread cutting board
Base corner Unit
Two fully extractable trays to take the
maximum space of the corners. The
solid axle that holds the trays provides
a smooth movement.
Separation of residues
To recycle paper, glass, plastic and
organic residues is very comfortable
with a range of furniture sink in different
measures and options.
Electronic ejector and
automatic lid
Even with your hands are busy, the
electronic ejector allows to open the
door with a light pressure on the base
unit. In addition, the lid that covers the
residues is opened automatically.
65
Equipamiento y accesorios
Equipment and accessories
Equipamiento y accesorios
Equipment and accessories
Mural cajones de madera
Mural cajones metálicos
Separadores metálicos
Separadores de madera
Base platero
Bandejas de madera
Accesorios de madera
Accesorios de acero inox.
Cajones en madera contrachapada
con separadores interiores o cajas que
ordenan el espacio interior.
Cajones metálicos blancos totalmente
extraíbles y muy cómodos gracias al
tirador en forma de barra longitudinal.
Ordenan el espacio interior en función
de su uso, y además, ayudan a que los
objetos no se muevan.
Los pivotes de madera se fijan en
la rejilla para que los platos no se
muevan.
Para facilitar el orden y la accesibilidad,
es posible dividir el espacio interior con
bandejas de diferentes tamaños.
Están disponibles accesorios como
cuberteros, soportes para cuchillos,
especias y utensilios de cocina.
Cuberteros con separadores en acero
inoxidable para la distribución de los
cajones.
Column wooden drawers
Column metallic drawers
Divisores interiores que ordenan el
espacio interior y ayudan a que los
objetos tengan más estabilidad y no se
muevan.
Wooden dividers
Base for plates
Wooden trays
Wooden accessories
Stainless steel accessories
Wooden drawers with interior dividers
or boxes that organize the interior
space.
Metallic white drawers that are totally
extractable and very comfortable
thanks to the handle in the shape of
longitudinal bar.
Organize the interior space depending
on its use and help the objects not
moving.
The wooden cylinders are fixed in the
grid in order to avoid movements.
To facilitate the tidiness and the
accessibility, it is possible to divide the
interior space with trays of different
sizes.
There are available accessories like
cutlery, support for knives, spices and
kitchen utensils.
Cutlery with stainless steel spacers to
distribute the boxes.
Mural con baldas
Baldas de cristal
Puertas con canto a 45º
Apertura electrónica
Lavadero
Plancha
Accesorio para aspirador
Tolva
Ideales para utensilios grandes y
bandejas o accesorios para el horno.
Las baldas de cristal permiten ver todo
el contenido de un vistazo.
Apertura total y cierre con una ligera
presión en el mueble.
Crystal shelves
La línea de murales contiene la
lavadora, la secadora y una zona central
para la plancha.
La línea de murales contiene también
la zona para la plancha, dividida
interiormente con cajones y baldas
para guardar los accesorios.
Fijado en la puerta para ordenar
objetos de limpieza y los accesorios
del aspirador.
Cajón con la tolva integrada.
Column with shelves
Ausencia de tiradores y el canto a 45º
es el sistema de apertura que define a
la Serie 45.
Perfect for large utensils and trays or
accessories for the oven.
Crystal shelves allow to see the whole
content at a glance.
66
White metallic dividers
Dividing and organizing the interior
space and helping the objects to have
more stability and do not move.
Doors with 45º edge
Absence of handles and the 45º edge is
the system of opening that defines the
Series 45.
Electronic opening
Total opening and closing with a slight
pressure on the unit.
Laundry room
The line of columns contains the
washing machine, the tumble dryer and
a central area for the ironing.
Ironing
The line of columns also contains the
area for the ironing, divided in the
interior by drawers and shelves for the
accessories.
Accessory for Hoover cleaner
Laundry basket
Drawer with the integrated laundry
basket.
Fixed on the door to organize
the objects for cleaning and the
accessories of the hoover cleaner.
67
Acabados
Finishes
Una amplia variedad de acabados, que
incluyen laminados, estratificados,
maderas y lacas mate y brillo hacen de
la Serie 45 una colección versátil, con un
amplio abanico de posibilidades estéticas
A wide variety of finishes, including
laminates, stratified, wood and matt
and gloss lacquer make the Series 45 a
versatile collection with a wide range of
aesthetic possibilities.
Lacas · Lacquer
Nota: Todas las lacas disponibles en
acabados mate (cn) y brillo (br).
Note: All lacquered colors are available
in matt (cn) and gloss (br).
Laminados · Laminate
blanco polar mi
olmo blanqueado mi
lino blanqueado mi
gris nube mi
olmo chocolate mi
lino natural mi
gris humo mi
olmo ceniza mi
lino ceniza mi
porcelana mi
roble tempo claro mi
piedra mi
nube cn | br
humo cn | br
negro cn | br
porcelana cn | br
piedra cn | br
topo cn | br
pardo cn | br
bruma cn | br
liquen cn | br
kaki cn | br
army cn | br
caffè latte cn | br
terracota cn | br
malva cn | br
metal cn | br
glaciar cn | br
turquesa cn | br
hiedra cn | br
mostaza cn | br
topo mi
roble tempo oscuro mi abeto blanqueado mi
cuero viejo mi
Estratificados brillo · Gloss stratified
gris claro brillo mi
gris medio brillo mi
negro brillo mi
olmo blanqueado
olmo chocolate
olmo ceniza
roble blanqueado
abeto blanco nata
cerezo claro
blanco brillo mi
nata cn | br
Maderas · Wood
68
roble wengué
nogal multilaminar
69
La empresa
Forma y función al servicio
de las personas. El objetivo
es desarrollar productos
duraderos, aumentar su
utilidad y reducir los residuos.
dica es una empresa que se encuentra
presente en el mercado desde hace
25 años. En el transcurso de este
tiempo nuestra cultura empresarial
ha evolucionado hasta hoy en día
influenciada por el diseño de producto, la
innovación y la responsabilidad.
Creemos en el diseño que equilibre
forma y función y que al mismo tiempo
nos emocione. En dica pensamos que
la forma y la función tienen que estar al
servicio de las personas, para satisfacer
así las necesidades más exigentes. Quien
diseña muebles o espacios también
diseña su entorno y la interacción con las
personas que lo habitan.
Pensamos en cocinas y baños que
se adaptan al ritmo diario de forma
natural y que además responden a las
características de uso de cada persona.
Utilizamos materiales de primera calidad
y nuestros métodos de producción tienen
bajo impacto en el medio ambiente y
en los recursos naturales. La durabilidad
funcional y formal es una premisa
ineludible para una empresa sensibilizada
con el respeto hacia el medio ambiente.
The company.
Form and function to serve the people.
The aim is to develop durable products,
increase utility and reduce waste.
dica is a company that is present in the
market for 25 years. During this time our
business culture has evolved to today
influenced by product design, innovation
and responsibility.
We believe in design that balances
form and function and at the same time
excites us. In dica we think that form and
function must serve people, to satisfy
the demanding needs well. Who designs
furniture and spaces also designs their
environment and the interaction with
people who live in.
We believe in kitchens and bathrooms
that fit the daily rhythm in a natural way
and which would meet the functional
characteristics of each person.
We use top quality materials and our
production methods are low impact on
environment and natural resources.
The formal and functional durability is
an imperative premise for a company
sensitive with respect to the environment.
71
Edición y copyright | Publishing and copyright:
Concepto Habitat Dica S.L.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir
variaciones de color debido a causas técnicas en la
impresión.
We reserve the right to make technical modifications
and design changes. It can produce color variations
due to technical reasons in printing.
Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo
las normas y estándares de calidad internacionales.
All our products leave dica to meet the regulations
and international quality standards.
���������������
www.dica.es
carretera de Logroño, 9
26550 - Rincón de Soto
La Rioja - España
t. +34 941 141980
f. +34 941 160380
[email protected]

Documentos relacionados

Cat Kitchen dica2015 def.indd

Cat Kitchen dica2015 def.indd More organised and tidier, where every utensil has its place and is within reach at all times. Our recipe is a design that balances form and function, because tidiness can be practical and at the s...

Más detalles