El coreano medio pre y

Transcripción

El coreano medio pre y
El coreano medio (siglo X ~ siglo XVI)
Mihwa JO (Universitat Autònoma de Barcelona)
I. División en periodos de la historia de la lengua coreana
1. División estándar
1) Coreano antiguo: época antigua ~ hasta el siglo X
(Durante el periodo de los tres reinos y de Silla Unificado, 57 a. C. ~
935 d. C.)
2) Coreano medio (o medieval): del siglo X ~ al siglo XVI
(Durante la dinastía Goryeo, 935 d. C. ~ 1392 d. C., hasta finales del siglo
XVI. Este periodo se divide a su vez en dos subperiodos distintos: “anterior”
y “posterior”.)
2-1) Coreano medio anterior: del siglo X hasta la invención del
alfabeto coreano (1443)
2-2) Coreano medio posterior: desde la invención del alfabeto hasta
la invasión japonesa a finales del siglo 16 (1592-1598).
3) Coreano moderno: siglos XVII ~ XIX (la reforma de Gab-o en
1894)
4) Coreano contemporáneo: siglo XX
2. División en periodos de otras lenguas
· Inglés
Antiguo (siglos VIII ~ XI), medieval (s. XII ~ XV),
(finales del siglo XV ~ actualidad)
· Francés
Antiguo (siglos IX ~ XIV), medieval (s. XIV ~ XVI),
(siglo XVII ~ actualidad)
· Italiano
Antiguo (siglos IX~XIII), medieval (s. XIV~XIX),
(finales del siglo XIX ~ actualidad)
· Turco
Antiguo (siglos VI/VIII ~ X), medieval (s. X ~ XV),
(siglo XVI ~ actualidad)
moderno
moderno
moderno
moderno
3. Los diferentes criterios de la división
1) Historia externa (cambios sociopolíticos) - KIM, Hyeong-gyu
(金亨奎, 1975)
La historia de la lengua coreana tiene una relación estrecha con la
historia sociopolítica, y refleja los cambios políticos, sociales y
culturales.
2) División entre lengua oral y lengua escrita - PARK, Byeongchae
(朴炳采 1974)
División en periodos basada en la distinción entre lengua oral y
lengua escrita. El periodo anterior a la invención de alfabeto
coreano corresponde al periodo de lengua oral y su sistema de
escritura mediante caracteres chinos (fonogramas y logogramas),
como el sistema Gugyeol, no refleja la situación exacta de la lengua
de la época.
3) Evolución fonológica - LEE, Ki-moon (1972), Song Min (1995)
Según la evolución de los sonidos de los fonemas se divide en
coreano antiguo, medio y moderno.
4) División según la historia de la gramática coreana - HONG, YunPyo (1995)
División según la evolución de la gramática, como por ejemplo el
sistema de partículas, sufijo, honorífico, estructuras de la frase, etc.
5) División según la historia del léxico - MIN, Hyeon-sik (1995)
Léxico coreano propio, léxico prestado de chino (Hanja), léxico
prestado del mongol, léxico japonés de origen chino, léxico
extranjero occidental, etc.
II. Diferencias entre el coreano medio anterior y el coreano
medio posterior
Desde la dinastía Goryeo (918 ) hasta la invención del alfabeto
coreano (Hunminjeongeum 1443, publicación en 1446) se denomina
“periodo anterior”. Desde la invención de alfabeto coreano hasta el
final del siglo XVI (Imjinwoeran, la invasión japonesa 1592-98) se
denomina “periodo posterior”.
1) Periodo anterior (918 – 1443)
· El sistema de 7 vocales antes del desplazamiento vocálico a los
finales del s. XV. (cf. Song, 1995)
· Fenómeno de armonía vocálica
Vocales Yang (vocales posteriores) 陽性母
'ㅏ, ㅗ, ㆍ' [a, o, ā]
Vocales Yin (vocales anteriores) 陰聲母
'ㅓ, ㅜ, ㅡ' [ə, u, ɨ]
Vocal neutra 'ㅣ' [i]
· Existencia de tono vocálico (sólo dos tonos, alto y bajo)
· Vocabulario de la lengua de Goguryeo (coreano antiguo)
· Prestamos del mongol y jurchen (女眞) (caballo, águila, palabras
militares, etc.)
· Verbos complejos (serial verb)
· Uso de partículas de posesión ('矣', '叱')
· Uso de honoríficos
2) Periodo posterior (1443-1598)
· El sistema de 7 vocales después del desplazamiento vocálico.
· Desaparición parcial del fenómeno de armonía vocálica (en una
palabra)
· Existencia de grupos consonánticos al principio de silaba
· Fenómeno de asimilación consonántica (con nasal)
· Desaparición de tono a finales del s.XVI.
· Introducción masiva de vocabulario chino.
· Desarrollo y variación de los honoríficos
· Gramaticalización de léxicas (cf. KIM, M.-R., 2004; NA, C.-Y.,
2009)
III. Documentos del periodo coreano medio
1) Periodo anterior:
Gyerim Yusa <鷄林類事> (1103~1104, Dinastía de Song, 孫穆)
Libro de vocabulario de Goryeo, escrito por Son Mok, embajador
chino de la época de Song. Transliteración de unas 361 palabras
coreanas con caracteres chinos.
Hyangyak Gugeupbang 〈鄕藥救急方〉(S. XIII)
Libro de medicina tradicional. Lista de nombres de plantas
medicinales transcritos en caracteres chinos (fonogramas).
Documento indispensable para los estudios del coreano de la época.
Daemyeongrul Jikhae <大明律直解> (1395)
Traducción de la Ley de la dinastía Ming.
Joseon Gwanyeokeo <朝鮮館譯語> (1408)
Libro de vocabulario coreano para traductores chinos.
2) Periodo posterior: se tradujeron con alfabeto coreano los clásicos
chinos y textos budistas.
Hunminjeongeum <訓民正音〉(1446), (
1447),
Yongbieocheonga 〈龍飛御天歌〉(1447),
Wolincheongangjigok <月印千江之曲〉(1447),
Beophwakyeong eonhae <法華經諺解〉(1463),
Naehun〈내훈 內訓〉(1475),
Samgang Haengsildo〈삼강행실도 三綱行實圖〉(1481),
Dusieonhae 〈杜詩諺解〉(1481),
Beonyeok Sohak 〈번역소학 飜譯小學〉(1518)·
Beonyeok Baktongsa 〈번역박통사 飜譯朴通事〉·(?1517)
Beonyeok Nogeoldae 〈번역노걸대 飜譯老乞大〉(1510)·
Sohakeonhae〈소학언해 小學諺解〉(1587)·
Noneo Eonhae〈논어언해 論語諺解〉(1590)
El coreano del siglo XV y el coreano moderno
El sistema Gugyeol (fonogramas y logogramas chinos)

Documentos relacionados