02– Executive office Babini Office —

Transcripción

02– Executive office Babini Office —
02– Executive office
Zelig
Babini Office —
02– Zelig
005
Babini Office– Zelig
—
Nella prima versione 01.Zelig
si presenta come incontro tra
pannelli che vanno a creare
un’alternanza di vuoti e pieni,
giocando tra spessori, appoggi e
piani che sembrano fluttuare.
Zelig
Modular
system creating
different workplace
solution.
006 Babini Office– Zelig
In the first version 01.Zelig
presents itself as the encounter
between panels which create
an alternation of emptiness and
fullness, playing with the different
thicknesses of the structure and
the tops which seem floating.
Dans la première version 01.Zelig
se présente comme une rencontre
entre des panneaux qui créent une
succession de creux et de reliefs,
tout en jouant sur les épaisseurs,
les supports et les plateaux qui
semblent fluctuer.
En la primera versión
01. Zelig se presenta como
el encuentro de paneles con
la capacidad de crear una
alternancia de llenos y vacios,
jugando entre espesores, apoyos y
planos que parecen fluctuar.
Zelig
The making
of a complete
executive
space.
009
Babini Office– Zelig
—
L’essenzialità di Zelig cela al
suo interno una meticolosa
organizzazione degli spazi di
contenimento, con vani ampi e
funzionali oppure con cassetti
attrezzati salvaspazio.
Zelig essentiality conceals a
meticulous organization of space,
with wide and functional storages
or with space saving equipped
drawers.
Zelig
A place for
everything,
everything
in its place.
011
Babini Office– Zelig
L’essentialité de Zelig révèle
une organisation méticuleuse
des espaces de rangement,
avec de grands compartiments
fonctionnels ou bien des tiroirs
équipés.
La pureza de Zelig esconde
en su interior una meticulosa
organización de los espacios de
almacenamiento, con amplias
superficies de apoyo o con cajones
equipados para economizar
espacio.
—
Nel suo trasformismo Zelig
si adatta alla personalità, al
gusto e alle esigenze di chi
interpreta e vive il proprio ufficio
e propone tre versioni alternative,
minimali, ricercate, con un forte
orientamento al design e con
una particolare attenzione al
particolare e alla ricercatezza delle
finiture.
In its transformation ability Zelig
can adapt itself to the personality,
the taste and the needs of who
interprets and lives his own office.
Zelig proposes three alternative
versions, refined, with a strong
orientation to design and with a
particular attention to details and
quality of materials used.
Dans ses métamorphoses Zelig
s’adapte à la personnalité , au
goût et aux exigences de celui
qui interprète et profite de son
propre bureau et, il propose trois
versions alternatives, minimales,
recherchées, avec une forte
inclinaison pour le design et une
attention toute particulière pour
les détails et la recherche dans les
finitions.
En su trasformación Zelig se
adapta a la personalidad, a lo
que gusta y a las exigencias de
quien interpreta y vive su oficina
proponiendo tres versiones
diferentes, minimalistas,
refinadas, que se dirigen hacia el
diseno y con un especial cuidado
en los detalles y en los acabados.
012
Babini Office– Zelig
Zelig
Things change,
spaces too.
014
Babini Office– Zelig
—
Zelig
A versatile
product product
to suit any
environment.
Zelig prevede la declinazione
di tutti gli elementi nelle quattro
finiture proposte, due finiture
legno di colore medio, noce Ambra
e teak, e due tinte unite, bianco e
fango.
Zelig is available in four finishes,
two medium colour wood finishes,
Ambra walnut and teak, and two
plain finishes: white and fango
grey that can be mixed and
matched following clients’ taste.
Zelig décline la gamme complète
de ses éléments dans toutes les
quatre finitions proposées, deux
finitions bois de teinte moyenne,
noyer Ambra, le teck, et deux
couleurs unies, blanc et
gris fango.
Zelig preve la declinación de
todos los elementos en los
cuatro acabados propuestos, dos
acabados madera de color medio,
nogal Ambra, teca, y dos
de color lisos, blanco y
gris fango.
016
Babini Office– Zelig
—
Contenitori funzionali in grado
di soddisfare qualsiasi tipo
di esigenza, esporre strumenti
di lavoro e nascondere oggetti
personali.
Functional storage units able
to satisfy any type of need:
exhibit books and work tools
or hide personal belongings.
Zelig
Living the office,
with freedom
and pleasure.
018
Babini Office– Zelig
Des rangements fonctionnels
capables de satisfaire toutes les
exigences, d’exposer des outils de
travail et de cacher des objets
personnels.
Armarios prácticos y que
pueden satisfacer cualquier
tipo de exigencia, para exponer
herramientas de trabajo
y ocultar objetos personales.
—
Nella seconda versione 02.Zelig
propone una gamba profilata a
spigolo, posizionata con un angolo
di 45° rispetto al piano di lavoro.
In the second version 02.Zelig
proposes an angled profiled leg,
positioned at 45° angle with
respect to the worktop.
Dans la deuxième version 02.Zelig
présente un pied profilé à angle,
disposé à 45° par rapport au plan
de travail.
En la segunda versión 02. Zelig
introduce una pata canteada,
con ángulo de 45° respecto la
superficie de trabajo.
Zelig
Details make
the difference.
020
Babini Office– Zelig
—
03.Zelig suggerisce un’alternativa
innovativa proponendo due
gambe in metallo poste in
maniera speculare l’una rispetto
all’altra, che creano un gioco di
forme geometriche interessante
anche grazie alla cassettiera
completamente sospesa da terra.
Zelig
Working
in a smart
and efficient
office.
022
Babini Office– Zelig
03.Zelig suggests an innovating
alternative proposing two metal
legs positioned in a specular
way one to another which create
an interesting geometric game
of shapes also thanks to the
suspended drawer unit.
03.Zelig est une alternative
innovante qui propose deux pieds
en métal disposés face à face
symétriquement, ce qui crée
un jeu intéressant de formes
géométriques grâce aussi au
caisson entièrement suspendu
sous le plateau.
03. Zelig sugiere una
inovación proponiendo
dos patas en metal
expuestas en manera
especular, una respecto a
la otra, que crean un juego
de formas geométricas
interesante, sobretodo
para la cajonera colgada
sobre el suelo.
024
Babini Office– Zelig
—
Mensole, armadi e contenitori
dalle linee essenziali, completano
l’ambiente con raffinati
abbinamenti di finiture e tonalità,
dimostrando la stessa armonia
e versatilità che caratterizzano
l’intero progetto Zelig.
Shelves, cabinets and storages
complete the atmosphere with
a sophisticated combination of
finishing and colors, showing
the harmony and the flexibility
that characterize the entire Zelig
programme.
Des étagères, des armoires et des
caissons aux lignes essentielles
complètent l’ameublement avec
des associations raffinées de
finitions et tonalités, en offrant
l’harmonie et la polyvalence qui
caractérisent depuis toujours les
projets Zelig.
Estantes, armarios y contenedores
de líneas esenciales completan
el ambiente con refinadas
combinaciones de tonos y
acabados, que muestran la
misma armonía y versatilidad que
caracterizan todo el concepto
Zelig.
Zelig
Flexible and
elegant storage
solutions.
026
Babini Office– Zelig
—
Zelig interpreta ogni situazione
esprimendo un’identità originale
anche nella sala riunioni, con
tavoli importanti nelle dimensioni
ed interessanti abbinamenti
cromatici.
Zelig interprets every situation
expressing an original identity
even in the meeting room: tables
with important dimensions and
interesting color combinations.
Zelig interprète chaque situation
en exprimant une identité
originale également dans la
salle de réunion, avec des tables
aux dimensions importantes et
aux associations chromatiques
intéressantes.
Zelig interpreta cada situación
expresando una identidad original
incluso en la sala de reuniones,
con mesas imponentes por sus
dimensiones y con interesantes
combinaciones cromáticas.
028
Babini Office– Zelig
Zelig
Flexible and
elegant storage
solutions.
—
Le gambe con angolo a 45°
in finitura legno donano una
dimensione dinamica ed originale
al tavolo riunioni, reso ancora
più prestigioso dalla scelta delle
tonalità.
The 45° angled legs in wood
finishing, gives the conference
table an original and dynamic
dimension, made ​​even more
prestigious by the choice of colors
Les pieds avec un angle de 45°
en finition bois confèrent une
dimension dynamique et originale
aux tables de réunion, rendues
encore plus prestigieuses par le
choix des tonalités.
Las patas en ángulo de 45° con
acabado de madera proporcionan
una dimensión dinámica y original
a la mesa de reuniones, que queda
todavía más prestigiosa gracias a
la elección del tono.
Zelig
Versatility
at its highest
level.
030
Babini Office– Zelig
—
Le tecnologie di lavoro diventano
una parte integrante dell’arredo
operativo grazie a semplici
e intelligenti soluzioni per il
passaggio dei cavi elettrici e
informatici: un’altra esigenza
brillantemente interpretata da
Zelig.
Work technologies become
an integrated part of the
desks thanks to simple and
intelligent solutions for the wire
management and computer
cables: another requirement
brilliantly achieved by Zelig.
Les technologies de travail
deviennent une partie intégrante
de l’aménagement opérationnel
grâce à des solutions simples
et intelligentes pour le passage
des câbles électriques et
informatiques : une autre
exigence brillamment interprétée
par Zelig.
La tecnología laboral se integra
en la decoración operativa
gracias a soluciones sencillas
e inteligentes para el paso de
cables eléctricos e informáticos.
Otra exigencia brillantemente
interpretada por Zelig.
Cable management
Zelig
Technology
made simple.
033
Babini Office– Zelig
Completi di serratura e dotati di
apertura premi-apri
(senza l’utilizzo di maniglie)
Colori: bianco - fango - teak - noce
Ambra
2) Mensole in nobilitato melaminico
di qualità E1.
Spessore: cm 1.8 con bordo ABS
20/10 stondato antiurto
Colori: bianco - fango - teak - noce
Ambra.
1) E1 quality melamine container
structure.
Thickness: 1.8 cm with 6/10 ABS
edge. Equipped with 4
plastic and steel adjustable feet.
Colours: white - fango grey - teak
- Ambra walnut.
E1 quality melamine front parts.
Thickness: 1.8 cm with shockproof
rounded 13/10 ABS edge on all
sides of the front panel.
Equipped with lock and push/open
feature (without the use of handles)
Colours: white - fango grey - teak
- Ambra walnut.
2) E1 quality melamine shelves.
Thickness: 1.8 cm with shockproof
rounded 20/10 ABS
edge. Colours: white - fango grey
- teak – Ambra walnut.
1) Structure armoire en mélamine
de qualité E1.
Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS
6/10. Doté de 4 pieds
de réglage en plastique et acier
Couleurs: blanc - gris fango - teck
- noyer Ambra.
Façade en mélamine qualité E1.
Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS
13/10 arrondi antichoc sur tous les
côtés de la partie frontale.
Avec serrure et ouverture appuyer/
ouvert (sans poignées)
Couleurs: blanc - gris fango- teck
- noyer Ambra
2) Etagères en mélamine qualité E1.
Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS
20/10 arrondi antichoc.
Couleurs: blanc - gris fango - teck
- noyer Ambra.
1) Estructura armario de melamina
de calidad E1.
Grosor: 1,8 cm con borde ABS 6/10.
Cuenta con 4 patas regulables
de plástico y acero.
Colores: blanco - gris fango - teca
- nogal Ambra. Partes frontales de
melamina de calidad E1.
Grosor: 1,8 cm con borde ABS 13/10
redondeado a prueba de golpes en
todos los lados del frontal.
Cuentan con cerradura y apertura
push-open (sin tiradores)
Colores: blanco - gris fango - teca
- nogal Ambra.
2) Estantes de melamina
de calidad E1.
Grosor: 1,8 cm con borde ABS 20/10
redondeado a prueba de choques.
Colores: blanco - gris fango - teca
- nogal Ambra.
3 x L.200 / P.29 / H.30.5
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.100 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.29 / H.30.5
6 x L.100 / P.29 / H.30.5
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.200 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
2 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.200 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
2 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.200 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.100 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.200 / P.29 / H.30.5
2 x L.100 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.200 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.100 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
2 x L.60 / P.46 / H.201
3 x L.200 / P.29 / H.30.5
2 x L.60 / P.46 / H.201
3 x L.200 / P.29 / H.30.5
3 x L.100 / P.29 / H.30.5
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.200 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
2 x L.100 / P.29 / H.30.5
2 x L.60 / P.46 / H.201
1 x L.200 / P.29 / H.30.5
3 x L.100 / P.29 / H.30.5
2 x L.60 / P.46 / H.201
1 x L.200 / P.29 / H.30.5
3 x L.100 / P.29 / H.30.5
1 x L.60 / P.46 / H.201
2 x L.200 / P.29 / H.30.5
1 x L.200 / P.60 / H.65
1) Struttura contenitore nobilitato
melaminico di qualità E1.
Spessore: cm 1.8 con bordo ABS
6/10. Dotato di 4 piedini
di livellamento in plastica e acciaio
Colori: bianco - fango - teak - noce
Ambra. Parti frontali in nobilitato
melaminico di qualità E1.
Spessore: cm 1.8 con bordo ABS
13/10 stondato antiurto
su tutti i lati del frontale.
Composizioni / composition
034
Babini Office– Zelig/technical info
1) Piani di lavoro in nobilitato
melaminico di qualità E1.
Spessore: cm 4.8 con bordo ABS
20/10 stondato antiurto su tutti i
lati del piano lavoro. Colori: bianco,
fango, teak, noce Ambra.
2) Struttura in nobilitato melaminico
di qualità E1. Spessore: cm 4.8 con
bordo ABS 20/10 stondato antiurto
su tutti i lati del fianco. Staffe
strutturali in estruso di alluminio
verniciato a polveri epossidiche
nero RAL 8022 Struttura gamba L:
lamiera di acciaio spessore 80/10
verniciata a polveri epossidiche.
Completa di feltrini antiscivolo.
Colori: nero RAL 8022. Struttura
puntiforme: tubolare in estruso di
alluminio a sezione rettangolare
mm.225x50 fissato su staffa
sottopiano in lamiera di alluminio.
Colori: bianco, fango, teak, noce
Ambra.
3) Cassettiere, serventi: struttura in
nobilitato melaminico di qualità E1.
Spessore: cm 1.8 con bordo ABS
6/10 incollata con tecnologia
folding. Colori: bianco, fango, teak,
noce Ambra.
1) E1 quality melamine worktops..
Thickness: 4.8 cm with 20/10 ABS
rounded shockproof edge on all
work surface sides. Colours: white,
fango grey, teak, Ambra walnut.
2) E1 quality melamine structure.
Thickness: 4.8 cm with 20/10 ABS
rounded shockproof edge on all
sides. Extruded aluminium epoxy
coated structural brackets,
black RAL 8022. L-shaped legs:
Epoxy coated 80/10 steel sheet.
Complete with non-slip felts.
Colours: KN black RAL 8022
Punctiform legs: extruded
aluminium tubular with a
rectangular section of 225x50mm,
fastened on an aluminium
undertop bracket.
Colours: white, fango grey, teak,
Ambra walnut.
3) Drawer units and pedestals:
E1 quality melamine structure.
Thickness: 1.8 cm with 6/10
ABS edge glued with folding
technology. Colours: white, fango
grey, teak, Ambra walnut.
1) Bureaux en mélamine de qualité
E1. Epaisseur: 4.8 cm avec bord ABS
20/10 arrondi antichoc sur tous les
côtés du plan de travail. Couleurs:
blanc, gris fango, teck, noyer Ambra.
2) Structure en mélamine de qualité
E1. Epaisseur: 4.8 cm avec bord ABS
20/10 arrondi antichoc
sur tous les côtés du flanc.
Pattes structurelles en extrudé
d’aluminium peint aux
poudres époxys noir RAL 8022
Structure pied L : Tôle acier ép.
80/10 peinte aux poudres époxys.
Avec feutrines antiglisse.
Couleurs: KN noir RAL 8022
Structure ponctuelle : Tubes en
extrudé d’aluminium de section
rectangulaire 225x50 mm fixée sur
patte sous le plan en tôle
aluminium. Couleurs: blanc, gris
fango, teck, noyer Ambra.
3) Caissons, dessertes : structure
en mélamine de qualité E1.
Epaisseur: 1.8 cm avec bord ABS
6/10 collé par technologie folding.
Couleurs: blanc, gris fango, teck,
noyer Ambra.
1) Superficies melamínicas de
calidad E1. Grosor: 4,8 cm con
borde ABS 20/10 redondeado
a prueba de golpes en todos los
lados del plano de trabajo.
Colores: blanco, gris fango, teca,
nogal Ambra.
2) Estructura melamina de calidad
E1. Grosor: 4,8 cm con borde
ABS 20/10 redondeado a prueba
de golpes en todos los lados
del costado. Soportes estructurales
de extruido de aluminio pintado
con polvos epoxídicos negro
RAL 8022.
Finiture / finishes
Piani nobilitato /
melamine worktops
Scrivanie / desks
L.210-240-270
P.95 / H.75
L.210-240-270
P.235 / H.75
L.185-215-245
P.95 / H.75
L.210-240-270
P.235 / H.75
L.240-270-300
P.180-210 / H.75
L.180-210-240
P.90 / H.75
L.185-215-245
P.95 / H.75
L.210-240-270
P.235 / H.75
L.130 / P.130 / H.75
L.135 / P.135 / H.75
L.160 / P.260 / H.75
L.180-210-240
P.90/ H.75
Struttura nobilitato /
melamine structure
Bianco
White
Blanc
Blanco
Bianco
White
Blanc
Blanco
Fango
Fango grey
Gris fango
Gris fango
Fango
Fango grey
Gris fango
Gris fango
Noce Ambra
Ambra walnut
Noyer Ambra
Nogal Ambra
Noce Ambra
Ambra walnut
Noyer Ambra
Nogal Ambra
Teak
Teak
Teck
Teca
Teak
Teak
Teck
Teca
L.180-210-240
P.90 / H.75
TAVOLI RIUNIONE / MEETING TABLES
L.180-210-240
P.90 / H.75
L.180-210-240
P.90 / H.75
L.180-210-240
P.90 / H.75
L.180-210-240
P.90 / H.75
L.130 / P.130 / H.75
L.130 / P.130 / H.75
L.130 / P.130 / H.75
L.130 / P.130 / H.75
L.64 / P.60 / H.65
L.64 / P.60 / H.65
CONTENITORI / cassettiere – DRAWER UNITS / STORAGE UNITS
L.42 / P.60 / H.35
L.42 / P.60 / H.35
L.64 / P.60 / H.65
L.64 / P.60 / H.65
L.200 / P.60 / H.65
L.60 / P.46 / H.201
MODESTY PANEL
L.100 / P.29 / H.30.5
036
L.200 / P.29 / H.30.5
Babini Office– Zelig/technical info
L.150-180-210
P.1.8 / H.30
L.165-195-225
P.1.8 / H.30
Struttura metallo /
Metal structure
Nero
Black
Noir
Negro
Estructura pata L: Chapa de acero
de Grosor 80/10 pintada con polvos
epoxídicos. Colores: KN negro RAL
8022. Estructura puntual: Tubular
de extruido de aluminio con sección
rectangular de 225x50 mm fijado
sobre soporte bajo plano de chapa
de aluminio. Colores: blanco, gris
fango, teca, nogal Ambra.
3) Cajoneras, pedestales: estructura
Melamina de calidad E1.
Grosor: 1,8 cm con borde ABS 6/10
encolado con tecnología folding.
Colores: blanco, gris fango, teca,
nogal Ambra.
Stile italiano, visione mondiale.
Dal 1963, Babini Office si dedica
al miglioramento della qualità
degli ambienti ufficio, proponendo
sistemi d’arredo completamente
“made in Italy”, sviluppati
sulla base delle richieste del
pubblico internazionale. Design
di attualità, durata nel tempo,
flessibilità, ergonomia, salubrità e
sostenibilità: ogni prodotto Babini
Office è una sintesi di questi
valori, nonché il risultato di un
percorso progettuale e produttivo
di alta qualità. Ecco perché Babini
Office è diventato un protagonista
dell’arredo ufficio in Italia, un
punto di riferimento per tantissimi
clienti in tutto il mondo.
Italian style, worldwide vision.
Since 1963, Babini Office
has dedicated its energies to
improving the quality of the
workplace, offering entirely
“made in Italy” furnishing
solutions, personalised to meet
individual customer’s requests.
Fashionable, long-lasting,
flexible, ergonomic, healthy and
supporting design: every Babini
Office product is a synthesis
of these values, as well as the
result of a top quality designing
and production path. This is the
reason why Babini Office has
become a protagonist of the office
furniture industry in Italy, a point
of reference for many clients
worldwide.
Le style italien, une vision
mondiale.
Depuis 1963, Babini Office
travaille à l’amélioration de la
qualité des espaces de travail,
en proposant des systèmes
d’ameublement “made in
Italy”, développés à partir des
exigences du public international.
Design moderne, intemporalité,
flexibilité, ergonomie, salubrité
et durabilité: chaque produit
Babini Office est une synthèse
de ces valeurs et le résultat
d’un parcours conceptuel et
productif de haute qualité. C’est
pourquoi Babini Office est devenu
un protagoniste du secteur de
l’ameublement de bureau, et une
référence pour tant de clients à
travers le monde.
Estilo italiano, visión mundial.
Desde 1963, Babini Office se
dedica a mejorar la calidad
de los ambientes de la oficina,
proponiendo sistemas de
mobiliario completamente
“made in Italy”, desarrollados
sobre la base de los
requerimientos del público
internacional. Diseños de
actualidad, duración, flexibilidad,
ergonomía, salubridad y
sostenibilidad: cada producto
Babini Office es una síntesis
de estos valores, así como
el resultado de un trayecto
proyectual y productivo de alta
calidad. Es por ello que Babini
Office se ha convertido en
protagonista del mobiliario de
oficina en Italia y en un punto
de referencia para tantísimos
clientes en todo el mundo.
For your office
Babini Office trasforma ogni
ambiente nel luogo di lavoro
ideale e massimamente
rappresentativo, dove stare
bene ogni giorno, in armonia
con se stessi e con ciò che ci
circonda.
Babini Office transforms any
environment into the ideal
workplace, the pinnacle
of representation, where
working is always a pleasure,
at peace with oneself and
one’s surroundings.

Documentos relacionados