Pergola Toldos pergola

Transcripción

Pergola Toldos pergola
Pergola
Toldos pergola
Miranda-Vetro
Miranda
Pergolino
Miranda-Vetro
Miranda-Vetro Pergola awning
with glass roof
Toldo para tejadillos
acristalados
The Miranda-Vetro P7000 pergola awning is a flexible, extendible
weather protection system with glass roof. It is designed for private
patios as well as garden restaurants.
El modelo Miranda-Vetro P7000 es un toldo que se puede ampliar
de forma flexible con un tejadillo acristalado tanto para uso doméstico como para el sector de la restauración.
A stable aluminium construction with integral laminated safety glass
and proven textile shading technology, the Miranda-Vetro P7000
provides year-round protection against sun, rain and snow.
Gracias a esta estable estructura de aluminio con cristal de
seguridad inastillable y a un tejido de probada eficacia, el modelo
Miranda-Vetro P7000 le permite protegerse del sol, la lluvia e
incluso la nieve para estar protegido durante todo el año.
If the characteristics of the installation location require, the crossbeam gutter can be enhanced by a further horizontal beam offset
inwards.
The modern electric drive motor can easily be fitted with optional
sensors for sun, wind and rain.
Other accessories, including vertical shading, radio control
and halogen lighting are also available.
Dependiendo del gusto y del montaje posible existen diferentes
opciones, por ejemplo, la barra transversal que hace de canaleta es
reforzada por otra barra interior.
El moderno motor eléctrico puede incorporar diferentes sensores
(para sol, viento y lluvia) para mejorar el nivel de confort.
Opcionalmente también se pueden adquirir otros accesorios o
equipamientos como p. ej. faldón, mando a distancia y focos
halógenos.
Gelenkarm- und Stoboskoparmmarkisen
Cassettenmarkisen
freistehende Beschattung
Wintergartenbeschattung
Pergolamarkisen
min. 100 cm
max. 1700 cm
Ausstell- / Fallarmmarkisen
Senkrechtmarkisen
Gelenkarm- und Stoboskoparmmarkisen
Cassettenmarkisen
freistehende Beschattung
Wintergartenbeschattung
Pergolamarkisen
min. 150 cm
max. 600 cm
Verdunklungsmarkisen
Ausstell- / Fallarmmarkisen
Senkrechtmarkisen
www.stobag.com
Sicherheitsfaltladen
Verdunklungsmarkisen
max. cover surface:
100 m2
Superficie máx. de la lona: 100 m2
Subject to change without prior notification.
Reservado el derecho de modificaciones.
Miranda-Vetro P7000
Sun or rain – give your guests a treat in the garden
Complacerá siempre a sus invitados
bajo el sol o la lluvia
All-weather protection thanks
to laminated safety glass,
which can also be fitted later
Apto para cualquier tiempo:
gracias al cristal de seguridad
inastillable (se puede incorporar después)
Clever – cross beam and
gutter in one
Inteligente: canaleta y barra,
todo en una
Completely protected
– retracted awning in aluminium box
Protección total: cofre de
aluminio para proteger la lona
Model with gutter (to be
mounted inside or outside)
Variante con canaleta (montaje interior o exterior)
Miranda
Pergola awning
Toldos Pergola
The integral shading of the Miranda P8000 protects against the sun
and, with a fall of at least 10%, the waterproof cover can also be
used in the rain. The extruded aluminium beams provide the typical
pergola character. They are totally weatherproof and guarantee an
extremely long life.
The brackets and proven triangular steel back bar allow easy fitting of
the Miranda P8000 to wall or ceiling. The integral gas filled cylinder
ensures constant tensioning of the cover.
The powerFlex electric motor with thermal protection is part of the
standard equipment. With vertical awnings, lighting and a convenient
sun/wind controller as optional extras, the pergola provides the ambience expected of a quality shading system.
El modelo Miranda P8000 le protege del sol y con una inclinación
mín. de un 10 % y la lona impermeable también le protege de la
lluvia. Las barras de aluminio extrusionado le confieren el aspecto
típico de una pérgola y, además de ser resistentes a cualquier
época del año, le garantizan una vida útil extremadamente prolongada.
Los soportes y la barra portante triangular garantizan un montaje
fácil del modelo Miranda P8000 tanto en el techo como en la
pared. Los tensores incorporados (un mecanismo de émbolos a
presión) le permiten tener la lona siempre perfectamente tensada.
El motor eléctrico powerFlex con termoprotector forma parte del
equipamiento de serie. Equipado opcionalmente con toldo de
punto recto, iluminación y sistema de control con sensores de sol y
viento, esta pérgola le ofrece el ambiente digno de un sistema
representativo.
Gelenkarm- und Stoboskoparmmarkisen
Cassettenmarkisen
freistehende Beschattung
Wintergartenbeschattung
Pergolamarkisen
min. 100 cm
max. 1700 cm
Ausstell- / Fallarmmarkisen
Senkrechtmarkisen
Gelenkarm- und Stoboskoparmmarkisen
Cassettenmarkisen
freistehende Beschattung
Wintergartenbeschattung
Pergolamarkisen
min. 150 cm
max. 700 cm
Verdunklungsmarkisen
Ausstell- / Fallarmmarkisen
Senkrechtmarkisen
www.stobag.com
Sicherheitsfaltladen
Verdunklungsmarkisen
max. cover surface:
100 m2
Superficie máx. de la lona: 100 m2
Subject to change without prior notification.
Reservado el derecho de modificaciones.
Miranda P8000
Mediterranean ambience, whenever you want it that’s being on holiday at home
Ambiente mediterráneo, cuando lo desee –
Así de bien se puede disfrutar en casa de las vacaciones
Visual appeal – the rounded
front rails
Diseño elegante – barra de
carga redondeada
The final solution – roller
tube in aluminium protective
top box
Máxima protección – rodillo
de la lona alojado en el cofre
de aluminio
Top quality cover guarantees
a long life
Excelente calidad de la lona:
garantía de una prolongada
vida útil
Atmospheric optional lighting
– the evening can last as long
as you want
Iluminación para crear
ambiente – para disfrutar de
largas veladas estivales
Pergolino
Pergola awning
Toldos Pergola
The Pergolino P3000 is the ideal sun and weather protection for
private homes and restaurants.
A support profile underneath the guide rails provides the system
with a high degree of stability. The Pergolino is thus able to withstand even high winds and weather. Thanks to this clever combination, large overhangs and widths are also possible. The support
profile is securely positioned in a ground sleeve or in an optional
flower trough. The robust system is assembled easily and quickly.
Integrated gas-filled cylinders ensure the fabric remains taut in any
position. The Pergolino P3000 provides reliable protection against
bad weather when combined with an optional, specially impregnated fabric available from the STOBAN collection*.
Effortless handling thanks to the strong electric motor and
high convenience if fitted with control units.
El modelo Pergolino P3000 es especialmente idóneo para proteger
del sol y las adversidades climatológicas tanto para uso doméstico
como para el sector de la restauración.
El perfil auxiliar situado debajo de las guías confiere a la estructura
una elevada estabilidad. Gracias a ello, el modelo Pergolino puede
resistir mejor las ráfagas, el viento y las inclemencias del tiempo.
Esta inteligente combinación también permite alcanzar grandes
salidas y anchuras. Los pilares se fijan al suelo mediante tacos
o bien en un macetero opcional de grandes dimensiones. Esta
robusta estructura se monta de forma rápida y sencilla.
Los tensores incorporados (un mecanismo de émbolos a presión)
permiten tensar el toldo de forma idónea en cualquier posición.
Opcionalmente el Pergolino P3000 se puede combinar con
una lona de la amplia colección STOBAN y un recubrimiento
especial para proteger incluso del mal tiempo de forma
segura y fiable*.
Su potente motor eléctrico permite un manejo sin esfuerzo
y además se puede automatizar incorporando otros equipamientos opcionales para mejorar el confort.
* if set to the correct angle
* El ángulo de inclinación es imprescindible
Gelenkarm- und Stoboskoparmmarkisen
Cassettenmarkisen
freistehende Beschattung
Wintergartenbeschattung
Pergolamarkisen
min. 85 cm
max. 550 cm
Ausstell- / Fallarmmarkisen
Senkrechtmarkisen
Gelenkarm- und Stoboskoparmmarkisen
Cassettenmarkisen
freistehende Beschattung
Wintergartenbeschattung
Pergolamarkisen
min. 150 cm
max. 500 cm
Verdunklungsmarkisen
Ausstell- / Fallarmmarkisen
Senkrechtmarkisen
www.stobag.com
Sicherheitsfaltladen
Verdunklungsmarkisen
max. cover surface:
30 m2
Superficie máx. de la lona: 30 m2
Subject to change without prior notification.
Reservado el derecho de modificaciones.
Pergolino P3000
Sturdy sun and weather protection
Protege de sol y de las adversidades climatológicas
Securely positioned in a
ground sleeve or ….
…. in an optional flower
trough
The fabric is well protected in
the leak proof box.
The robust system is assembled easily and quickly.
Elevada estabilidad gracias a
los tacos para el suelo o ...
... a un macetero opcional de
grandes dimensiones
Cofre hermético para proteger
perfectamente la lona
La sólida estructura de
aluminio se monta de forma
fácil y sencilla
STOBAG Suisse
en Budron H/18
CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
STOBAG Österreich GmbH
Radlberger Hauptstrasse 100
A-3105 St. Pölten-Unterradlberg
Tel: 021 651 42 90
Fax: 021 651 42 99
Tel: 02742 362 080
Fax: 02742 362 074
STOBAG Schweiz
Pilatusring 1
CH-5630 Muri AG
STOBAG International
Pilatusring 1
CH-5630 Muri AG
STOBAG Italia s.r.l.
Via Marconi n. 1/2
I-37010 Affi - VR
STOBAG do Brasil Ltda.
Rua Rafael Puchetti, 1.110
BR-83020-330 São José dos Pinhais
Tel: 056 675 42 00
Fax: 056 675 42 01
Tel: +41 (0)56 675 48 00
Fax: +41 (0)56 675 48 01
Tel: 045 620 00 66
Fax: 045 620 00 82
Tel: +55 41 2105 9000
Fax: +55 41 2105 9001
[email protected]
www.stobag.com
[email protected]
STOBAG Iberia S.L.
Isla Tabarca 31
SAN PEDRO DEL PINATAR
ES-30740 - MURCIA
Tel.: +34 968 18 52 11
Fax: +34 968 17 81 24
The lighter side of shade
Una sombra elegante
Life is better in a pleasant atmosphere ... Stobag supplies textile awning systems of all shades. The complete
range starts with simple balcony awnings. It goes on with
every sort of folding and telescopic-arm, box and facade
awnings and awnings for conservatories. It peaks finally in
refined sun-protection installations with automation, control
systems and sensors. In short: you can get everything you
want for comfortable external shading from Stobag. And a
bit more.
Naturalmente se vive mejor en un ambiente agradable... Por
eso Stobag le ofrece diferentes modelos de toldos para cubrir
cualquier necesidad. Nuestra gama de productos se extiende
desde los toldos más sencillos para balcones hasta los sistemas
más sofisticados que incorporan dispositivos automáticos,
unidades de control y sensores, pasando por los toldos de
brazos articulados y telescópicos, toldos con cofre, toldos para
fachadas y toldos para marquesinas o jardines de invierno. En
resumen: Stobag le ofrece todo lo que Ud. necesita para tener
sombra e incluso un poquito más.
We can also provide the solution to break-ins and vandalism: our proven folding security shutters provide protection
for the home and business premises.
Art.# 080020 - 2007-03 - © STOBAG
We operate all over the world – but we do not compromise
on Swiss quality. Development, production and construction
all in one hand – from us. Stobag and its 350 staff produce
over 120,000 installations a year. We are large enough to
realise complex projects. And small enough to meet your
individual needs.
A warm welcome to Stobag!
Sale and installation only by specialists
Venta e instalación exclusiva a través de comercios especializados.
También disponemos de la solución adecuada para evitar robos
en viviendas y actos vandálicos: nuestra persiana de seguridad,
de probada eficacia, le ofrece la protección adecuada para su
vivienda o local comercial.
Somos una empresa con presencia en todo el mundo y
apostamos claramente por la calidad “made in Switzerland”.
Desarrollamos, diseñamos y fabricamos nuestros propios
artículos. Stobag tiene en plantilla aprox. 350 empleados que
producen al año más de 120.000 toldos. Por tanto, somos
lo suficientemente grandes para llevar a cabo proyectos de
gran envergadura, pero también somos lo suficientemente
modestos como para satisfacer sus deseos particulares.
¡Bienvenidos a Stobag!

Documentos relacionados