Polar FT40™

Transcripción

Polar FT40™
Polar FT40™
Manual del Usuario
Manual do Utilizador
17934438.00 ESP/PRT A
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
WINLEE
Manufactured by
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Tabla de contenidos
1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL ORDENADOR DE
ENTRENAMIENTO POLAR FT40................ 4
2. PRIMEROS PASOS ............................. 5
Conozca cómo funciona su Polar FT40 ...... 5
Ajustes básicos ............................... 6
Botones de la unidad de pulsera y estructura
de los menús .................................. 7
Símbolos de la pantalla....................... 8
3. ENTRENAR ..................................... 9
Colocación del WearLink ..................... 9
Empezar a entrenar .......................... 10
Quemar grasa o mejorar la condición
física ......................................... 11
Funciones de entrenamiento ............13
Detener el entrenamiento ................14
Consejos de entrenamiento ..............14
4. DESPUÉS DE ENTRENAR ..................... 15
Resumen del entrenamiento ................. 15
Revisar los datos de los entrenamientos.... 17
Transferir datos .............................. 19
Pruebe su nivel de condición física......... 20
Llevar a cabo el Polar Fitness Test......21
Interprete los resultados de las
pruebas ....................................22
Haga un seguimiento de los resultados de
las pruebas ................................23
5. AJUSTES ...................................... 24
Ajustes del reloj.............................. 24
Ajustes de entrenamiento.................... 24
Información del usuario ..................... 25
ESPAÑOL
Ajustes generales ............................ 26
6. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE......... 27
Cómo cuidar de su Polar FT40 .............. 27
Instrucciones de lavado del WearLink ...... 27
Reparaciones................................. 28
Cambiar las pilas ............................ 29
Precauciones................................. 31
Resolución de problemas .................... 33
Especificaciones técnicas................... 34
Garantía y limitación de responsabilidades. 36
ESPAÑOL
1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL ORDENADOR DE
ENTRENAMIENTO POLAR FT40
ENTIENDA SU CUERPO:
Entrenar con un Polar FT40 significa no tener que adivinar ni hacer más suposiciones. El FT40 le
muestra los efectos de su entrenamiento: las calorías que ha quemado o la mejora de su condición física.
QUEME GRASA:
En la zona de quema de grasa, quemará principalmente calorías de grasa, mejorará su metabolismo y
sentará las bases para un entrenamiento de mayor intensidad.
PÓNGASE EN FORMA:
En la zona de condición física, deberá entrenar más fuerte para mejorar su capacidad cardiovascular,
fortalecer el corazón y aumentar la circulación de la sangre en los músculos.
4 Beneficios de utilizar el ordenador de entrenamiento Polar FT40
ESPAÑOL
2. PRIMEROS PASOS
Conozca cómo funciona su Polar FT40
La unidad de pulsera registra y muestra
su frecuencia cardiaca y otros datos
durante el entrenamiento.
El transmisor WearLink envía la señal
de la frecuencia cardiaca a la unidad de
pulsera. El WearLink se compone de un
conector y una banda.
Registre su producto Polar en
http://register.polar.fi/ para que
podamos seguir mejorando nuestros
productos y servicios para satisfacer
mejor sus necesidades.
Primeros pasos 5
ESPAÑOL
Ajustes básicos
8.
Introduzca su Altura .
Para activar su Polar FT40, mantenga pulsado
cualquier botón durante un segundo. Una vez el
FT40 se haya activado, no es posible apagarlo de
nuevo.
9.
Introduzca su Fecha de nacimiento.
1.
Language (Idioma): Seleccione Deutsch,
English, Español, Français o Italiano con los
botones ARRIBA y ABAJO. Pulse OK.
2.
Aparece el mensaje Introduzca los ajustes
básicos. Pulse OK.
3.
Seleccione Formato hora .
4.
Introduzca la Hora .
5.
Introduzca la Fecha.
6.
Seleccione Unidades y escoja entre el sistema
métrico (kg/cm) y el británico (lb/ft). Si
selecciona lb/ft, las calorías se muestran como
CAL; de lo contrario, se muestran como KCAL.
Las calorías se miden en kilocalorías.
7.
Introduzca su Peso.
6 Primeros pasos
10. Seleccione Sexo.
11. El mensaje ¿Ajustes OK? aparece en pantalla.
Seleccione Sí para aceptar y guardar los
ajustes. Aparece el mensaje Ajustes básicos
hechos y el FT40 entra en el modo hora.
Seleccione No para cambiar los ajustes.
Aparece el mensaje Introduzca los ajustes
básicos. Vuelva a introducir los ajustes
básicos.
Podrá volver a modificar la información del usuario
más adelante. Para más información, consulte el
apartado Ajustes.
ESPAÑOL
Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús
ARRIBA: Acceder al menú, moverse por las
listas de selección y ajustar valores.
OK: Confirmar selecciones, seleccionar el tipo
de entrenamiento o los ajustes del entrenamiento.
ABAJO: Acceder al menú, moverse por las
listas de selección y ajustar valores.
•
•
•
•
•
ATRÁS:
Salir del menú.
Volver al nivel anterior.
Cancelar la selección.
Dejar los ajustes sin modificar.
Con una pulsación larga, volver al modo hora.
LUZ:
• Iluminar la pantalla.
• Con una pulsación larga, acceder al menú rápido del modo hora (para bloquear los botones, ajustar la
alarma o seleccionar la zona horaria) o durante el entrenamiento (para ajustar los sonidos de
entrenamiento o bloquear los botones).
Primeros pasos 7
ESPAÑOL
Símbolos de la pantalla
En la tabla siguiente se presentan los símbolos que aparecen en la pantalla y su descripción.
Símbolo
Descripción
La pila de la unidad de pulsera está a punto de agotarse.
La alarma está activa.
Los sonidos están desactivados.
Se está utilizando la Hora 2. El número 2 aparece en la esquina inferior derecha de la
pantalla.
El bloqueo de los botones está activado.
Se está transmitiendo la frecuencia cardiaca.
8 Primeros pasos
ESPAÑOL
3. ENTRENAR
Colocación del WearLink
Antes de empezar a registrar el entrenamiento, deberá colocarse el
transmisor WearLink.
1.
Moje bien las áreas de los electrodos de la banda con agua.
2.
Coloque el conector en la banda. Ajuste la longitud de la banda
de manera que quede bien ajustada pero no le moleste.
3.
Ajústese la banda alrededor del pecho justo debajo de los
músculos pectorales y fije la hebilla al otro extremo de la
banda.
4.
Compruebe que las áreas humedecidas de los electrodos estén
firmemente adheridas a su piel y que el logotipo de Polar se
encuentre en posición vertical y centrado.
Separe el conector de la banda cuando no lo esté usando para
maximizar la vida útil del transmisor. Consulte las instrucciones
detalladas de lavado en el apartado Cuidado y mantenimiento.
Entrenar 9
ESPAÑOL
Empezar a entrenar
1.
Colóquese el transmisor WearLink y la unidad
de pulsera.
2.
Pulse OK y seleccione Empezar. Empiece a
registrar el entrenamiento pulsando OK.
Para modificar los sonidos, la visualización de la
frecuencia cardiaca u otros ajustes del
entrenamiento antes de empezar a entrenar,
seleccione Ajustes entrenam. Para más
información, consulte el apartado Ajustes.
Su sesión de entrenamiento sólo quedará
guardada si se registra durante más de un
minuto.
10 Entrenar
ESPAÑOL
Quemar grasa o mejorar la condición física
Durante el entrenamiento, el Polar FT40 muestra su intensidad de entrenamiento óptima para quemar
grasa y mejorar la condición física. Estas intensidades pueden variar a diario, en función de su condición
física y mental. Cuando empiece a registrar una sesión de entrenamiento, el FT40 analiza su condición
actual y, en caso de que sea necesario, ajusta las intensidades en consecuencia.
Este training computer puede detectar el estado diario de su organismo a partir de su frecuencia cardiaca
y de la variabilidad de la misma. Cuando su cuerpo se haya recuperado de sesiones de entrenamiento
anteriores y no esté cansado o estresado, estará preparado para un entrenamiento más intenso.
El efecto de su entrenamiento se muestra en la unidad de pulsera en tiempo real. Las zonas de intensidad
de mejora de la condición física y quema de grasa están separadas por una línea de puntos vertical. El
FT40 detecta automáticamente esta línea, y la mueve en función de sus condiciones actuales.
El Efecto en pantalla cambiará a Quemar gr. o a Cond. física en función de la zona en que se
encuentre.
1.
Su frecuencia cardiaca actual
2.
Valor de límite de la frecuencia cardiaca entre las zonas de quema de grasa y de
mejora de la condición física. ~ desaparece cuando el FT40 ajusta las zonas de
intensidad de manera que, si es necesario, se adapten al estado de su organismo.
Entrenar 11
ESPAÑOL
Quemar gr. (símbolo del corazón en el lado izquierdo de la línea)
En la zona de quema de grasa, la intensidad del entrenamiento es inferior, y la fuente principal de energía es la
grasa corporal. En consecuencia, quemará grasa de manera eficiente y su metabolismo, especialmente la
oxidación de grasa, aumentará.
Cond. física (símbolo del corazón en el lado derecho de la línea)
En la zona de mejora de la condición física, la intensidad del entrenamiento es superior, lo que le permitirá mejorar
su resistencia cardiovascular, o sea, fortaleciendo su corazón y aumentando la circulación de sangre en músculos
y pulmones. La fuente principal de energía son los carbohidratos.
Podrá fijar una de las dos zonas, en función de su objetivo para la sesión de entrenamiento en cuestión .
Cuando esté en la zona deseada, pulse OK durante un segundo para bloquearla. Aparece Zona quem. de
grasa bloqueada o Zona de cond. física bloqueada . La unidad de pulsera emite un sonido si
está entrenando con demasiada o con demasiada poca intensidad.
Por ejemplo, en la imagen, la zona de quema de grasa está bloqueada.
Para desbloquear una zona, pulse OK durante un segundo.
12 Entrenar
ESPAÑOL
Funciones de entrenamiento
La información siguiente se muestra durante las sesiones de entrenamiento. Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para cambiar la vista.
Frecuencia cardiaca
Su frecuencia cardiaca actual.
La duración del entrenamiento se muestra en todas las vistas.
Calorías
Cantidad de calorías quemadas.
Hora
Hora del día.
Entrenar 13
ESPAÑOL
Menú ráp.: Una pulsación larga del botón LUZ
durante el registro de un entrenamiento le llevará
al Menú ráp. Desde el Menú ráp. podrá ajustar los
sonidos de entrenamiento o bloquear los botones.
HeartTouch: muestra la hora durante el
entrenamiento al acercar la unidad de pulsera al
transmisor. Para activ./desact. la función
HeartTouch, vaya a Ajustes > Ajustes de entr. >
HeartTouch .
Detener el entrenamiento
Para detener el registro de la sesión de
entrenamiento, pulse el botón ATRÁS.
Para detener la sesión de entrenamiento, pulse
dos veces el botón ATRÁS. Aparece Parado . A
continuación, aparecerá un resumen de su
entrenamiento. Para más información, consulte el
apartado Después de entrenar.
Separe la banda del transmisor, seque el
transmisor con una toalla y lave la banda con agua
corriente después de cada uso. Lave la banda a
máquina a 40ºC/104ºF como mínimo cada 5 usos.
14 Entrenar
Consejos de entrenamiento
Si su objetivo principal es perder peso, las
sesiones de entrenamiento deberán durar 30-60
minutos o más en la zona de quema de grasa.
Cuanto más dure cada sesión, más calorías
quemará, especialmente de grasa. El porcentaje
de calorías de grasa quemadas se mostrará en el
resumen que aparece una vez terminada la sesión.
Para mejorar su resistencia cardiovascular, intente
entrenar en la zona de condición física tres o
cuatro veces por semana y durante 20-40 minutos
por sesión. Cuanto más en forma esté, más deberá
entrenar (más a menudo y durante más tiempo)
para mejorar su condición física.
Encontrará más información sobre cómo entrenar
en los artículos dedicados al entrenamiento en
http://articles.polar.fi.
ESPAÑOL
4. DESPUÉS DE ENTRENAR
Resumen del entrenamiento
Al terminar una sesión de entrenamiento, el Polar FT40 muestra un resumen de la misma.
Calorías
Calorías quemadas durante el entrenamiento
Cal. grasa
Porcentaje de grasa de las calorías quemadas
La duración del entrenamiento se muestra en todas las vistas.
Promedio
Frecuencia cardiaca media durante el entrenamiento
Máxima
Frecuencia cardiaca máxima durante el entrenamiento
Después de entrenar 15
ESPAÑOL
Quemar gr.
Tiempo que se ha permanecido en la zona de quema de grasa
Cond. física
Tiempo que se ha permanecido en la zona de mejora de la condición física
16 Después de entrenar
ESPAÑOL
Revisar los datos de los entrenamientos
Revise los datos de su entrenamiento en Archivos entren., Resúmenes semanales y Totales.
1.
Seleccione Datos > Archivos de entrenamiento para visualizar información detallada de las 50
sesiones de entrenamiento más recientes. La información es parecida a la que aparece al terminar cada
sesión.
Cada barra representa una sesión de entrenamiento. Seleccione la sesión cuya información desee
ver.
Fila superior: fecha y hora de creación del archivo
Fila inferior: tiempo de entrenamiento
Cuando se llega al límite de capacidad de los Archivos de entren., el archivo más antiguo se sustituye
por el más nuevo. Si desea guardar el archivo durante más tiempo, puede utilizar el servicio web de Polar
en www.polarpersonaltrainer.com. Para más información, consulte el apartado Transferir datos.
Para borrar un archivo de entrenamiento, seleccione Datos > Borrar archivos y, a continuación, el
archivo que desee eliminar. ¿Borrar archivo? aparece en pantalla. Seleccione Sí. ¿Eliminar del
total? aparece en pantalla. Para quitar el archivo también de los totales, seleccione Sí.
Después de entrenar 17
ESPAÑOL
2.
Seleccione Datos > Resúmenes semanales para visualizar los datos y resultados de los entrenamientos
realizados durante las últimas 16 semanas.
Cada barra representa una semana de entrenamiento. Seleccione la semana cuyas sesiones desee
visualizar con los botones ARRIBA/ABAJO.
Fila superior: fecha de inicio y de final de la semana
Fila inferior: tiempo de entrenamiento total
Para poner a cero los resúmenes semanales, seleccione Datos > ¿Semanas a cero? Seleccione Sí para
borrar los datos de los resúmenes semanales.
3.
Seleccione Datos > Totales desde xx.xx.xxxx para visualizar la duración total acumulada, el número
de sesiones de entrenamiento y las calorías a partir de la última puesta a cero.
Para poner a cero los totales, seleccione Datos > Poner tot. a cero y, a continuación, seleccione Sí.
18 Después de entrenar
ESPAÑOL
Transferir datos
Cómo transferir datos de su FT40 a polarpersonaltrainer.com
Para realizar un seguimiento a largo plazo, puede transferir fácilmente sus archivos de entrenamiento de
su Polar FT40 al polarpersonaltrainer.com con el dispositivo Polar FlowLink*. Allí podrá ver los datos de
sus entrenamientos con mayor detalle y convertirlos en gráficos.
1.
Regístrese en el polarpersonaltrainer.com.
2.
Siga las instrucciones para descargar e instalar el software de transferencia de datos Polar WebSync
en su ordenador.
3.
Conecte el FlowLink a un puerto USB de su ordenador.
4.
Coloque el FT40 en la pantalla del FlowLink boca abajo.
5.
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla del ordenador para realizar el proceso de
transferencia de datos desde el software WebSync.
Si necesita más instrucciones sobre la transferencia de datos, consulte la sección "Help" del
polarpersonaltrainer.com.
*Se requiere el dispositivo opcional Polar FlowLink.
Después de entrenar 19
ESPAÑOL
Pruebe su nivel de condición física
El Polar Fitness Test TM es una forma rápida y
sencilla de medir su resistencia cardiovascular y
su capacidad aeróbica. La prueba se lleva a cabo
en reposo.
El resultado de la prueba es un valor llamado
OwnIndex. OwnIndex es comparable al consumo
máximo de oxígeno (VO2max ), una medida común
de la capacidad aeróbica. Para más información
consulte el apartado Interprete los resultados de
las pruebas.
El valor OwnIndex puede mejorar la precisión del
cálculo de calorías durante el entrenamiento.
20 Después de entrenar
La prueba ha sido pensada para adultos sanos.
Para asegurarse de que los resultados sean
fiables, tenga en cuenta lo siguiente:
•
Evite distraerse. Cuanto más relajado esté y más
tranquilo sea el ambiente donde se realizará la
prueba, más precisos serán los resultados (por
ejemplo, no mire la televisión, hable por teléfono
ni mantenga una conversación).
•
Evite realizar esfuerzos físicos intensos y
consumir bebidas alcohólicas o estimulantes
farmacológicos el día de la prueba y el día
anterior a la misma.
•
Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3
horas previas a la prueba.
•
Haga siempre la prueba en condiciones similares
y a la misma hora del día.
•
Asegúrese de que los ajustes del usuario sean
correctos.
ESPAÑOL
Llevar a cabo el Polar Fitness Test
Resolución de problemas
1.
Con el transmisor puesto, túmbese y relájese
durante 1-3 minutos.
2.
En el modo de hora, seleccione Fitness Test >
Empezar prueba. El Fitness Test empieza una
• Aparece Usar nivel act. últimos 3 meses >
Ajuste su nivel de actividad (para más
información, consulte el apartado Ajustes). A
continuación, aparece Actividad definida! y
empieza la prueba.
vez el FT40 ha detectado su frecuencia
cardiaca.
3.
Transcurridos unos 5 minutos, un pitido indica
el final de la prueba y aparece el resultado.
4.
Pulse OK. ¿Actualizar VO2max? aparece en
pantalla.
5.
Seleccione Sí para guardar el resultado de la
prueba en Información del usuario y
Resultados OwnIndex. Si dispone de una
medición de su VO2max realizada en un
laboratorio y la ha introducido en Información
del usuario , seleccione No para guardar el
resultado de la prueba solamente en
Resultados OwnIndex.
• Aparece Error en la prueba > Su valor
OwnIndex no se sustituye.
• No se muestra la frecuencia cardiaca > Error
en la prueba. Compruebe que los electrodos
del transmisor estén suficientemente húmedos
y que la banda esté colocada alrededor de su
pecho.
Después de entrenar 21
ESPAÑOL
Interprete los resultados de las pruebas
Interprete los valores OwnIndex
comparándolos entre ellos y observando
los cambios con el tiempo. El valor
OwnIndex también se puede interpretar
en función del sexo y la edad. Busque
su valor OwnIndex en la tabla para
comparar su capacidad aeróbica con la
de otras personas del mismo sexo y
edad.
Esta clasificación se basa en los datos de 62
estudios en los que se calculó directamente el
VO2max en sujetos adultos sanos en EE.UU.,
Canadá y siete países europeos. Referencia:
Shvartz E, Reibold RC: Aerobic fitness norms
for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11,
1990.
22 Después de entrenar
ESPAÑOL
Haga un seguimiento de los resultados de las pruebas
El FT40 almacena los 60 últimos resultados de las pruebas. Para ver la evolución a largo plazo de los
resultados, transfiera los datos guardados en su Polar FT40 al polarpersonaltrainer.com. Allí podrá ver sus
resultados convertidos en un gráfico. Para más información, consulte el apartado Transferir datos.
También podrá ver el resultado de sus dos últimos Fitness Test en los resultados de OwnIndex.
•
•
•
Seleccione Fitness Test > Resultados de OwnIndex.
Aparecen la fecha y el resultado de su último Fitness Test.
Para ver el resultado de la prueba anterior, pulse ARRIBA/ABAJO.
De promedio, se necesitan seis semanas de entrenamiento regular para mejorar la capacidad aeróbica de
manera perceptible. Entrenar grupos de músculos grandes es la forma más eficaz de mejorar la capacidad
aeróbica.
Después de entrenar 23
ESPAÑOL
5. AJUSTES
Ajustes del reloj
•
Seleccione el valor que desee modificar y pulse
OK. Ajuste los valores con los botones
ARRIBA/ABAJO y acepte los cambios con OK.
Ajustes de entrenamiento
Asp. reloj : Seleccione Hora y logo o Sólo
hora .
Seleccione Ajustes > Ajustes de entr.
Seleccione Ajustes > Reloj, fecha/hora .
•
•
•
•
•
Alarma: Desact. la alarma o actívela
seleccionando Una vez , Cada día o De lunes a
viernes y, a continuación, ajuste las horas y los
minutos. Pulse ATRÁS para parar la alarma u
ARRIBA/ABAJO para dormir durante 10 minutos.
La alarma no se puede usar durante el
entrenamiento.
Hora : Seleccione Hora 1 y ajuste el formato de
la hora, las horas y los minutos. Seleccione Hora
2 para ajustar otra zona horaria sumando o
restando horas. En el modo de hora, podrá
cambiar rápidamente de la Hora 1 a la Hora 2
manteniendo pulsado el botón ABAJO.
Zona horaria : Seleccione la zona horaria 1 ó 2.
Fecha: Ajuste la fecha.
24 Ajustes
•
•
•
Sonidos entrenamiento: Seleccione Desact.,
Bajo, Alto o Muy alto.
Ver frec. cardiaca : Ajuste el FT40 para que
muestre su frecuencia cardíaca en forma de
Pulsaciones por minuto o de Porcentaje del
máximo.
HeartTouch : Seleccione Activ. o Desact.
HeartTouch mostrará la hora si acerca la unidad
de pulsera al transmisor.
El Límite Sup. FC le ayudará a entrenar dentro de
su zona de frecuencia cardiaca objetivo (p. ej.,
recomendada por un médico). Active el límite
superior de frecuencia cardiaca, ajústelo con los
botones ARRIBA/ABAJO y, finalmente, pulse
OK.
ESPAÑOL
Información del usuario
2.
•
•
•
•
•
•
Peso: Introduzca su peso actual.
Altura : Introduzca su estatura.
Fecha de nacimiento: Introduzca su fecha de
nacimiento.
Sexo: Seleccione Masculino o Femenino.
La frec. cardiaca máxima es el número
máximo de latidos por minuto (ppm) durante un
esfuerzo físico máximo. Cambie el valor por
defecto sólo si dispone de un valor medido en un
laboratorio.
Actividad: Seleccione la alternativa que mejor
describa la cantidad global y la intensidad de su
actividad física durante los últimos tres meses.
1. Máximo (más de 5 horas por semana) :
Realiza ejercicio físico intenso al menos 5
veces a la semana, o bien practica ejercicio
para mejorar sus resultados en
competiciones.
Alto (entre 3 y 5 horas por semana) :
Realiza algún tipo de ejercicio físico intenso
al menos 3 veces a la semana, por ejemplo,
corre 20-50 km por semana o dedica de 2 a
4 horas semanales a realizar una actividad
física comparable.
Seleccione Ajustes > Información del usuario y
pulse OK.
3.
•
Moderado (entre 1 y 3 horas por
semana): Practica con regularidad algún
deporte recreativo. Por ejemplo corre de 5 a
10 km por semana, o dedica de 30 a 120
minutos a la semana a alguna actividad
física comparable, o bien tiene un trabajo
que le exige una cierta actividad física.
4. Bajo (menos de 1 hora por semana) : No
realiza ningún tipo de deporte ni ejercicio
físico con regularidad, por ejemplo, camina
sólo por placer y de vez en cuando realiza
algún ejercicio con el esfuerzo suficiente
como para tener una respiración dificultosa
o sudar.
OwnIndex (VO
): Cuando lleve a cabo el Polar
2max
Fitness Test, su valor OwnIndex se muestra por
defecto. Cambie el valor por defecto sólo si
dispone de un valor VO2max medido en un
laboratorio.
Ajustes 25
ESPAÑOL
Ajustes generales
Seleccione Ajustes > Ajustes generales .
•
•
•
•
Sonidos de botones: Ajuste el volumen de los
sonidos de los botones (Desact. / Bajo / Alto
/ Muy alto)
Bloqueo de botones: Seleccione Bloqueo
manual o Bloqueo automático.
Bloqueo automático: La unidad de pulsera
bloquea automáticamente todos los botones
excepto LUZ. Puede desactivar el bloqueo de los
botones manteniendo pulsado el botón LUZ
hasta que aparezca el mensaje Botones
desbloq.
Bloqueo manual: Puede activar o desactivar el
bloqueo de los botones manteniendo pulsado el
botón LUZ hasta que aparezca el mensaje
Botones desbloq.
Unidades: Seleccione el sistema Métrico
(kg/km) o Británico (lb/ft). Nota: Si
selecciona lb/ft, las calorías se muestran como
cal; en caso contrario, se muestran como kcal.
Idioma: Seleccione Deutsch, English, Español,
Français o Italiano .
26 Ajustes
ESPAÑOL
6. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Cómo cuidar de su Polar FT40
Unidad de pulsera: Límpiela con jabón neutro y una
solución acuosa y séquela con una toalla. No utilice
alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o
productos químicos de limpieza). Guárdela en un lugar
fresco y seco. No la guarde en un entorno húmedo, en
material no transpirable (como una bolsa de plástico o de
deporte) o material conductivo (como una toalla húmeda).
No la exponga directamente a los rayos solares durante
períodos prolongados de tiempo.
Instrucciones de lavado del WearLink
Lave la banda a máquina a 40ºC/104ºF regularmente o
tras 5 usos como máximo. Este mantenimiento hará que el
funcionamiento del transmisor sea perfecto y alargará la
vida útil del mismo. Utilice una bolsa de lavado. No lo
deje en remojo, centrifugue, planche, ponga en lejía ni
lave en seco la banda. No utilice detergentes con lejía o
suavizante. No introduzca nunca el transmisor en la
lavadora ni en la secadora.
Seque y almacene la banda y el transmisor por separado.
Lave la banda en la lavadora antes de almacenarlo durante
un período de tiempo largo, y siempre después de usarlo
en una piscina con un gran contenido de cloro.
Transmisor: Separe el conector del transmisor de la banda
y lave la banda con agua corriente después de cada uso.
Seque el conector con una toalla suave. No utilice alcohol
ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos
químicos de limpieza).
Servicio de atención al cliente 27
ESPAÑOL
Reparaciones
El Polar FT40 tiene como finalidad ayudarle a conseguir
sus objetivos personales de entrenamiento, indicar el nivel
de esfuerzo fisiológico y la intensidad durante una sesión
de ejercicio. No debe utilizarse con otros fines.
Durante el periodo de garantía de dos años,
recomendamos que todas las reparaciones del producto
las lleve a cabo únicamente un punto de servicio técnico
autorizado por Polar. La garantía no cubre los daños
directos ni indirectos derivados de reparaciones realizadas
por personas o entidades no autorizadas por Polar Electro.
Para más detalles, consulte la tarjeta de garantía de Polar.
Registre su producto Polar en http://register.polar.fi/ para
que podamos seguir mejorando nuestros productos y
servicios para satisfacer mejor sus necesidades.
28 Servicio de atención al cliente
ESPAÑOL
Cambiar las pilas
Para cambiar la pila usted mismo:
Evite abrir la tapa sellada de la pila durante el período de
garantía. Es aconsejable que la sustitución de la pila se
lleve a cabo únicamente en un punto de servicio técnico
autorizado por Polar. Los técnicos comprobarán la
resistencia al agua de su Polar FT40 tras cambiar la pila,
además de llevar a cabo una revisión periódica completa.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Le recomendamos cambiar la junta de estanquidad cada
vez que cambie la batería. Puede adquirir kits de junta de
estanquidad y pila en los mejores puntos de venta de
productos Polar y en cualquier punto de servicio técnico
autorizado por Polar . En Estados Unidos y Canadá, las
juntas de estanquidad de repuesto sólo se pueden adquirir
en los puntos de servicio técnico autorizados por Polar.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se
ingieren, póngase en contacto con un médico de
inmediato . Las pilas deben desecharse de acuerdo con
las normativas locales.
•
•
•
•
•
El indicador de batería baja aparece cuando queda un
10-15% de carga en la pila.
Antes de cambiar las pilas, transfiera todos los datos de
su FT40 al polarpersonaltrainer.com para evitar
perderlos. Para más información, consulte el apartado
Transferir datos.
El uso excesivo de la luz de fondo hará que la pila se
agote con mayor rapidez.
En entornos fríos, es posible que el indicador de batería
baja aparezca por error, pero desaparecerá en cuanto la
temperatura aumente.
La luz de fondo y el sonido se desactivan
automáticamente cuando aparece el indicador de batería
baja. Cualquier alarma programada antes de la aparición
del indicador de batería baja permanecerá activa.
Cuando manipule una pila nueva y totalmente cargada,
evite sujetarla simultáneamente desde ambos lados con
una herramienta metálica o conductora de la electricidad,
como unas pinzas. Podría cortocircuitar la pila y hacer que
se descargase más rápidamente. Normalmente, los
cortocircuitos no dañan la pila, pero sí pueden reducir su
capacidad y, en consecuencia, la vida útil de la misma.
Servicio de atención al cliente 29
ESPAÑOL
1.
Abra la tapa de la pila girándola con una moneda hacia la izquierda, de
CLOSE a OPEN.
2.
•
Al cambiar la pila de la unidad de pulsera (2a), retire la tapa de la pila
y saque la pila con cuidado utilizando una barra o vara pequeña y
rígida, como un palillo o un destornillador. Sin embargo, es
recomendable utilizar una herramienta que no sea metálica para sacar
la pila. Tenga cuidado de no dañar el elemento metálico del sonido (*)
o las ranuras. Coloque una pila nueva con el polo positivo (+) encarado
hacia fuera.
•
Al cambiar la pila del transmisor (2b), coloque la batería en el interior
del cavidad con el polo positivo (+) encarado hacia la tapa.
3.
Sustituya la junta de estanquidad vieja por otra nueva, ajustándola bien en
la ranura de la tapa para garantizar la resistencia al agua del aparato.
4.
Vuelva a colocar la tapa y gírela hacia la derecha, de OPEN a CLOSE.
5.
Vuelva a introducir los ajustes básicos tras cambiar las pilas de la unidad
de pulsera.
30 Servicio de atención al cliente
ESPAÑOL
Precauciones
Minimizar los posibles riesgos
Entrenar puede conllevar ciertos riesgos. Antes de
comenzar un programa de entrenamiento regular, es
recomendable que conteste a las siguientes preguntas
sobre su estado de salud. Si responde afirmativamente a
alguna de estas preguntas, le recomendamos que consulte
a un médico antes de comenzar el programa de
entrenamiento.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tenga en cuenta que, además de la intensidad del
entrenamiento, hay otros factores que influyen en la
frecuencia cardiaca, como la medicación para el corazón,
la tensión, el estado psicológico, el asma y los trastornos
respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el
alcohol y la nicotina.
Es importante prestar atención a las reacciones de su
cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio excesivo o
un dolor inesperado durante el entrenamiento, pare o
continúe con una intensidad más suave.
¿No ha practicado ejercicio durante los últimos cinco
años?
¿Es hipertenso o tiene el colesterol alto?
¿Presenta síntomas de alguna enfermedad?
¿Está recibiendo alguna medicación para la tensión o
para el corazón?
¿Ha padecido alguna vez problemas respiratorios?
¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un
tratamiento médico?
¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo
de dispositivo electrónico?
¿Fuma?
¿Está embarazada?
Servicio de atención al cliente 31
ESPAÑOL
Si lleva un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo
electrónico implantado, utilice el Polar FT40 bajo su
propia responsabilidad. Antes de empezar a utilizarlo,
realice una prueba de esfuerzo máximo bajo supervisión
médica. La prueba sirve para comprobar la seguridad y
fiabilidad del uso simultáneo del marcapasos y del Polar
FT40.
Si es alérgico a alguna sustancia que entra en contacto
con la piel o si sospecha que se produce una reacción
alérgica debido al uso del producto, consulte los
materiales enumerados en el apartado Especificaciones
técnicas. Para evitar cualquier reacción cutánea al
transmisor, llévelo por encima de la camiseta. Humedezca
bien la camiseta por debajo de los electrodos para
garantizar un funcionamiento sin problemas. Si utiliza
repelente de insectos en su piel, debe asegurarse de que
no entre en contacto con el transmisor.
Algunas máquinas de ejercicio equipadas con
componentes electrónicos pueden causar interferencias y
provocar el desvío de las señales.
Para resolver estos problemas, pruebe lo siguiente:
1.
Quítese el transmisor y utilice la máquina de ejercicios
como lo haría normalmente.
2.
Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que
encuentre una zona en la que la lectura aparezca
correctamente y el símbolo del corazón no parpadee.
Las interferencias suelen ser mayores justo en frente
del panel de pantalla del aparato , mientras que las
partes derecha o izquierda de la pantalla están
relativamente libres de interferencias.
3.
Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga
la unidad de pulsera en la zona libre de interferencias
durante el mayor tiempo posible.
Si su monitor de frecuencia cardiaca sigue sin funcionar,
es posible que el aparato genere demasiadas
interferencias eléctricas para la medición inalámbrica de
la frecuencia cardiaca.
32 Servicio de atención al cliente
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si no sabe en qué submenú se encuentra, mantenga
pulsado el botón ATRÁS hasta que aparezca la hora.
Si el dispositivo no reacciona a la pulsación de los
botones o si la unidad de pulsera muestra lecturas
extrañas, reinicie la unidad de pulsera pulsando los cuatro
botones (ARRIBA, ABAJO, ATRÁS y LUZ)
simultáneamente durante cuatro segundos. Se guardarán
todos los ajustes menos la fecha y la hora.
Si la lectura de la frecuencia cardiaca fluctúa, es
demasiado alta o muestra un valor cero (00), asegúrese de
que no hay ningún otro transmisor de frecuencia cardiaca
en un radio de 1 m / 3 pies, que la banda del transmisor
esté bien ajustada y que los electrodos estén bien
colocados, húmedos y limpios, y no presenten daños..
Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona con
la ropa deportiva, pruebe a usar la banda. Si funciona, el
problema residirá probablemente en su ropa deportiva.
Póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante de
la ropa deportiva.
Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden
causar lecturas erróneas. Se pueden producir
interferencias electromagnéticas cerca de líneas de
electricidad de alta tensión, semáforos, catenarias de
ferrocarriles, tranvías o trolebuses, televisores, motores de
automóviles, ciclocomputadores, algunas máquinas de
ejercicio equipadas con motores eléctricos, teléfonos
móviles o al atravesar puertas de seguridad electrizadas.
Para evitar lecturas incorrectas, aléjese de las posibles
fuentes de interferencias.
Si la lectura incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa
a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias,
reduzca su velocidad y tómese el pulso manualmente. Si
nota que se corresponde con el elevado valor mostrado en
la pantalla, tal vez esté sufriendo una arritmia cardiaca.
Aunque la mayoría de los casos de arritmia no son graves,
le recomendamos que lo consulte con su médico.
Puede que una crisis cardiaca haya alterado su forma de
onda de ECG. Si es así, consulte a su médico.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona bien
incluso tras seguir los pasos anteriores, es posible que las
pilas de su transmisor estén agotadas.
Servicio de atención al cliente 33
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Unidad de pulsera
Tipo de pila
Duración de la pila
Temperatura de
funcionamiento
Material de la correa de la
pulsera:
Material de la tapa
posterior y hebilla de la
correa de la unidad de
pulsera
CR 2025
Promedio de 1,5 años (1 hora de
entrenamiento al día, 7 días a la semana)
De -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F
Poliuretano
Acero inoxidable según la directiva europea
94/27/UE y la cláusula adicional 1999/C
205/05 sobre emisiones de níquel en
productos destinados a entrar en contacto
directo y prolongado con la piel.
Precisión del reloj
Superior a ± 0,5 segundos/día a 25°C /
77°F.
Precisión de la medición de ± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea mayor;
la frecuencia cardiaca
definición válida en condiciones de
estabilidad
Transmisor
CR 2025
Promedio de 2 años (1 hora al día, 7 días a
la semana)
Junta de estanquidad de la Junta tórica de 20,0 x 1,0 Material: FPM
pila
Temperatura de
De -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F
funcionamiento
Tipo de pila
Duración de la pila
34 Servicio de atención al cliente
Material del conector
Material de la banda
Poliamida
35% poliéster, 35% poliamida, 30%
poliuretano
Valores límite
Cronómetro
Frecuencia cardiaca
Tiempo total
Calorías totales
Número total de ejercicios
Fecha de nacimiento
23 h 59 min 59 s
De 15 a 240 pulsaciones por minuto
De 0 a 9999 h 59 min 59 s
De 0 a 999.999 kcal
65535
1921 - 2020
Requisitos del sistema
Software Polar WebSync y
Polar FlowLink:
PC con Microsoft Windows (2000/XP/Vista)
de 64/32 bits
ESPAÑOL
El Polar FT40 también puede utilizarse para nadar.
Para garantizar las propiedades de resistencia al agua, no pulse los botones del reloj estando bajo el agua. Para más
información, visite http://support.polar.fi. La resistencia al agua de los productos Polar está comprobada según la norma
internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al agua. Observe la parte
posterior de su producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla.
Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte trasera del producto
Características de resistencia al agua
Water resistant
Protección frente a salpicaduras, sudor, lluvia, etc. No es
adecuado para nadar.
Water resistant 30 / 50 m
Adecuado para bañarse y nadar
Water resistant 100 m
Adecuado para nadar y bucear con tubo (sin bombonas)
Servicio de atención al cliente 35
ESPAÑOL
Garantía y limitación de
responsabilidades
Garantía internacional limitada de Polar
•
•
•
•
•
Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por
Polar Electro Inc. para las personas que hayan adquirido
este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía
internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro
Oy para las personas que hayan adquirido este producto
en otros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy
cubre al comprador original de este producto de
cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación
durante 2 años a partir de la fecha de compra.
Conserve el justificante de compra o la tarjeta de
garantía de Polar sellada como prueba de su compra.
La garantía no cubre la pila, las carcasas rotas o
deterioradas, manipulaciones, ni la banda para el brazo.
Tampoco cubre los daños debidos al mal uso, abuso,
accidente o negligencia, incumplimiento de las
precauciones, mantenimiento inadecuado o uso
comercial.
La garantía no cubre daños, pérdidas, gastos directos,
indirectos o incidentales, consecuenciales o especiales
causados por o relacionados con este producto. Durante
el período de garantía, el producto podrá ser reparado o
reemplazado en un punto de servicio técnico autorizado
de forma totalmente gratuita.
36 Servicio de atención al cliente
•
Esta garantía no afecta los derechos del consumidor
regidos por las leyes locales, ni tampoco atenta contra
los derechos del distribuidor de su contrato de
compra/venta.
© 2008 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,
Finlandia.
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar
Electro Oy es una compañía con certificación ISO
9001:2000. Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción de este manual en forma alguna
o por cualquier medio sin la autorización previa y por
escrito de Polar Electro Oy. Las denominaciones y
logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del
usuario o en el embalaje de este producto son marcas
comerciales de Polar Electro Oy. Las denominaciones y
logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del
usuario o en el embalaje de este producto son marcas
comerciales registradas de Polar Electro Oy, excepto
Windows que es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation.
ESPAÑOL
Limitación de responsabilidades
•
•
•
El material de este manual tiene carácter meramente
informativo. Los productos descritos están sujetos a
modificaciones sin previo aviso, debidas al programa de
desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede
representaciones ni garantías con respecto a este
manual o a los productos que en él se describen.
Polar Electo Inc. / Polar Electro Oy no se hará cargo de
ningún daño, pérdida, gastos o costes directos,
indirectos o accidentales, consecuentes o especiales,
surgidos o relacionados con el uso de los productos
descritos en este manual.
Este producto está protegido por los derechos intangibles
de Polar Electro Oy, definidos en los siguientes
documentos: FI 88972, DE4223657.6 A, FI 9219139.8,
FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG
9592117-7, US 5486818, FI 110303 B, EP 0748185,
JP3831410, US6104947, DE 69532803.4-08, FI
111514 B, DE 19781642T1, GB 2326240, HK
1016857, US 6277080, FI 114202, US 6537227, EP
1147790, HK1040065, EP 1245184, US 7076291 y
HK1048426. Otras patentes en curso.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FIN-90440 KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100, Fax +358
8 5202 300, www.polar.fi
Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE. La
Declaración de conformidad correspondiente está
disponible en
www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Los productos Polar son dispositivos electrónicos y se
rigen por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo de Europa sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Por tanto, estos
productos se deben eliminar por separado en los países de
la UE. Polar le anima a minimizar los posibles efectos de
los residuos en el medio ambiente y en la salud también
fuera de la Unión Europea mediante el cumplimiento de
las leyes locales sobre eliminación de residuos y, donde
sea posible, emplee la recogida selectiva de dispositivos
electrónicos.
Servicio de atención al cliente 37

Documentos relacionados