LA Spanish i897 User Guide

Comentarios

Transcripción

LA Spanish i897 User Guide
i897 Ferrari Edición Especial
Guia del Usuario
IMPORTANTE: Lea las instrucciones
antes de usar el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de
la FCC
Nombre de la parte responsable: Motorola Mobility, Inc.
Dirección:8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Número telefónico: 1 (800) 453-0920
Por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: i897
Número de modelo: H75XAH6JS5BN
FCC ID: IHDT56KQ1
Conforme a las siguientes reglamentaciones:
Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y
sección 15.109(a)
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que hayan
recibido la aprobación de la FCC. Los productos pertinentes tienen
el logotipo de la FCC o un ID de la FCC con el formato FCC ID:
IHDT56KQ1 en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo
por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte la sección 47 del CFR
(Código de Reglamentos Federales). 15.21.
Dispositivo digital de Clase B
Como unidad periférica de computadora personal, este dispositivo cumple
con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este equipo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.19(3).
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los
límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de
la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se lo
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá
interferencia en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito
diferente de aquél al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y
televisión para obtener ayuda.
Aviso de Industry Canada para los usuarios
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede
causar la operación involuntaria. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Motorola Mobility Argentina, S.A
Oficina de Apoyo al Consumidor
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.hellomoto.com
Nota: No envíe el equipo a la dirección anterior. Si necesita enviar el
equipo para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese al Centro de atención al cliente de Motorola al:
1-800-453-0920 (Estados Unidos)
1-877-483-2840 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
Algunas funciones del equipo móvil dependen de la capacidad y
configuración de la red de su proveedor de servicios. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o
que la configuración de la red del proveedor pueda limitar la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de
servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones.
Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se
basan en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho
de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios. Java y todas las demás marcas basadas en
Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países
Producido bajo licencia de Ferrari Spa. FERRARI, el CABALLO
RAMPANTE, todos los logotipos asociados y diseños distintivos son
marcas registradas de Ferrari Spa..
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Número de manual: NNTN7946B
Requerimientos Eléctricos
Batería: 3,7Vcc de ión litio
Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería)
Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,2A
Salida: 5,1Vcc 850mA
Cargador vehicular: cc/cc
Entrada: 10,8-33Vcc 0-750mA
Salida: 4,75-5,25Vcc 0-950mA
Información de los cargadores para
Argentina:
Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen
fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble
aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE
colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos
espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los
tomacorrientes con toma de tierra.
PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor
a tierra. De no ser así, realiza la adecuación con personal
especializado.
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo equipo móvil Motorola i897. Aquí le brindamos una rápida lección acerca
de su anatomía.
Tecla Altavoz
On/Off
Botones de Volumen
Botón PTT
Teclas de Medios
Táctiles
Tecla Inteligente
Botón para
abrir el Flip
Botón de
seguridad
Conector Micro
USB
Conecta cargador y
accesorios.
Antena
No bloquee la antena para
una mejor recepción.
(Debajo de la batería)
Tecla
programable
izquierda
Realizar la
función en la
parte inferior
izquierda de la
pantalla
Tecla de menú
Desde la pantalla
inicial, abrir el menú
principal
Tecla para hablar
Realizar y
contestar llamadas
Tecla de
navegación de
4 direcciones
Settings
Contacts
Msgs
Tecla
programable
derecha
Realizar la
función en la
parte inferior
derecha de la
pantalla
Tecla Internet
Tecla OK
Tecla
Encendido/Fin
Finalizar
llamadas, salir
del sistema del
menú, encender
o apagar el
equipo.
1
examínelo
Multimedia
Exit
Multimedia
1 Mantenga presionada la
Tecla de encendido
durante unos segundos
para encender el
equipo.
2 Presione la tecla
menú / para abrir el
menú principal.
2
Exit
3 Presione la tecla de
navegación arriba, abajo,
izquierda o derecha r
para resaltar una función
del menú.
4 Presione la tecla r
para seleccionar.
contenido
examínelo . . . . . . . . . . . . 2
mapa de menús . . . . . . . 6
uso y cuidado . . . . . . . . . 8
aspectos esenciales . . . . 9
acerca de esta guía . . . 9
tarjeta SIM . . . . . . . . . 10
tarjeta de memoria . . . 10
batería. . . . . . . . . . . . . 12
encendido y apagado . 14
activar la seguridad. . . 15
realizar una llamada
telefónica . . . . . . . . . . 15
contestar una llamada
telefónica . . . . . . . . . . 15
llamadas avanzadas . . 16
realizar una llamada
privada . . . . . . . . . . . . 17
contestar una llamada
privada . . . . . . . . . . . .
almacene un
número telefónico
o ID privado . . . . . . . .
contactos . . . . . . . . . .
llamar a un número
telefónico o
ID privado
almacenados . . . . . . .
su número telefónico
e ID privado . . . . . . . .
mensajes de texto . . .
funciones mms. . . . . .
buzón . . . . . . . . . . . . .
buzón de salida. . . . . .
elementos enviados . .
18
20
21
21
22
22
23
27
32
33
personalizar la
mensajería . . . . . . . . .
usar su equipo como
módem . . . . . . . . . . . .
aspectos básicos . . . . .
pantalla . . . . . . . . . . . .
menú principal . . . . . .
menú giratorio . . . . . .
ingreso de texto . . . . .
volumen . . . . . . . . . . .
tecla de navegación . .
altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . .
transmitir off . . . . . . . .
usar GPS con un
programa de gestión
de mapas . . . . . . . . . .
contenido
34
41
42
42
43
43
44
48
48
48
49
49
3
funciones para
personas con
problemas de
audición . . . . . . . . . . . .
TTY . . . . . . . . . . . . . . .
funciones de
seguridad. . . . . . . . . . .
atracciones principales .
multimedia. . . . . . . . . .
mi música . . . . . . . . . .
mis imágenes . . . . . . .
mis videos . . . . . . . . . .
cámara. . . . . . . . . . . . .
videocámara . . . . . . . .
funciones PTX . . . . . . .
turbo PTT. . . . . . . . . . .
Administrador PT. . . . .
Bluetooth® . . . . . . . . .
funciones de llamadas .
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . .
4
contenido
50
51
52
54
54
58
69
71
73
76
79
88
90
90
95
95
llamadas recientes. . . . 95
remarcar . . . . . . . . . . . 96
ID de llamada. . . . . . . . 96
transferencia de
llamada . . . . . . . . . . . . 97
nombres de voz. . . . . . 98
llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 98
llamadas
internacionales . . . . . . 99
marcado rápido . . . . . 100
correo de voz . . . . . . . 100
llamadas selectivas
de grupo dinámicas
(SDG) . . . . . . . . . . . . . 101
MOTOtalkTM . . . . . . . . . 106
cambiar a MOTOtalk . 107
salir de MOTOtalk . . . 107
canales y códigos . . . 108
llamadas privadas de
MOTOtalk . . . . . . . . . 110
realizar llamadas de
emergencia mientras
se ejecuta el modo
MOTOtalkTM . . . . . . . .
configuración . . . . . . .
personalizar . . . . . . . . .
timbres . . . . . . . . . . .
luz de fondo . . . . . . . .
imagen de fondo . . . .
agenda. . . . . . . . . . . .
ocultar o mostrar
información de
ubicación . . . . . . . . . .
reordenar menú aplic.
Legal y Seguridad . . . .
Información general y
de seguridad . . . . . . .
Precauciones de
operación. . . . . . . . . .
Interferencia y
compatibilidad de
energía de RF . . . . . .
112
112
115
115
116
117
117
119
120
122
122
123
124
Bluetooth . . . . . . . . .
Reciclaje como
medida para el
cuidado del medio
ambiente . . . . . . . . .
Precauciones al
conducir . . . . . . . . . .
Advertencias
operacionales . . . . . .
Información de
software de origen
abierto . . . . . . . . . . .
Servicios y
reparaciones . . . . . . .
Garantías de la ley
de exportaciones . . .
Uso de la batería y
seguridad . . . . . . . . .
Cargando la batería. .
Índice de Absorción
Específico (IEEE) . . .
125
125
126
126
128
129
129
129
131
Índice de Absorción
Específico (ICNIRP) .
AGPS y Llamadas de
Emergencia . . . . . . .
Garantía Limitada
para Productos
Motorola
(Internacional) . . . . . .
Compatibilidad de
prótesis auditivas . . .
Información de la
Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . .
Registro del producto
Equipos inalámbricos:
Los nuevos
reciclables. . . . . . . . .
Etiqueta de
perclorato para
California. . . . . . . . . .
133
134
135
138
Información sobre
patentes y marcas
registradas . . . . . . . .
Advertencia sobre
los derechos de
autor del software . .
Seguridad de datos y
privacidad . . . . . . . . .
Prácticas inteligentes
al conducir . . . . . . . .
indice . . . . . . . . . . . . . .
140
140
141
142
144
139
139
139
140
132
contenido
5
mapa de menús
menú principal
B Llamadas Recientes
L Directorio
E
1
j
S
6
• [Nvo Registro]
Mensajes
• [Crear Mensaje]
• Correo de Voz
• Buzón Entrada
• Borradores
• Bandeja de salida
• Elem enviados
• FaxMail
• Alerta de Red
Web
• Red
Multimedia
• Centro Medios
• Mis imágenes
• Mi música
• Videos
• Cámara
• Videocámara
• Timbres
• GrabVoz
Pres. p/ hablar
• Alertas
• Administrador PT
• PTT Rápido
• Opciones PTT
• MOTOtalk
H
C
Juegos y Aplic.
• Comprar más
• Reloj Alarma
• Mis imágenes
• Mi música
• Mis videos
• Sistema Java
• Tarjeta de memoria
Herramientas
• Mi Información
• Mi Nombre
• Móv
• Privado 1
• Privado 2
• Ofic1
• Ofic2
• Casa
• Correo electrónico 1
• Correo electrónico 2
• Fax
• Pager
• Grupo
• IP
• Otro
• Dirección IP1
• Dirección IP2
• Estilos
• [Nuevo Estilo]
• Standard
• Automóvil
• Reunión
u
• Oficina
• Afuera
• Audífono
• Solo Priv
• Solo Dir
• Reloj Alarma
• Bluetooth
• Dispositivos de audio
• Conectar dispositivos
• Historial
• Configuración
• Detectable
• Ayuda para transferir...
• GPS
• Posición
• Privacidad
• Interface
• Agenda
• [Evento nuevo]
• Cronóm Llamadas
• Ultima llamada
• Reinic Teléf
• Tiempo Total Tel
• Reinic Priv/Gpo
• Tiempo Priv/Gpo
• Reiniciar Kbytes
• Nota Numérica
Configurar (vea la página siguiente)
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su equipo puede diferir en
cierta medida.
menú configuración
Pantalla/Info
• Papel Tapiz
• [Comprar más]
• Interno
• Externo
• Tamaño Texto
• Ambiente
• Luz Fondo
• Cronómetro
• Cronómetro Java
• Sensor
• Luz de fondo de PTT
• Reloj
• Mostrar
• Formato Hora
• Por Fecha
• Año
• Vista Menú
• Ver Iconos
• Ver Lista
• Vista tab
• Num. grand
• Idioma
Llamadas Tel
• Línea
• Cualquier Tecla
• Remarc Auto
• Llamada en Espera
• Contestar Autom
• Activar Flip
• Bip al Minuto
• Duración Llamada
• TTY
• Audífono
• Notificación
• Marc DTMF
• Transf Llamada
• Prefijo
Personalizar
• Reordenar
• Atajos
• Carrusel
• Tecla arriba
• Tecla abajo
• Tecla Prog Izq
• Tecla Prog Der
• Al encender
Volumen
• Timbres/Alertas
• Altavoz
• Auricular
• Multimedia
• Teclado
Tarjeta de memoria
• Remover tarjeta
• Guardar archivos
• Formatear Tarjeta
• Ayuda
Seguridad
• Bloquear Telefono
• Bloquear Teclado
• PIN SIM
• PIN DE GPS
• Cambiar clave
Avanzado
• Expira
• Complementar llamada
• Audif/Altav
• Conectividad
• Reiniciar parám
• Volver a Inicio
• Transmitir
• Sólo Tel
Conexiones
• Bluetooth
• USB
• Acceso tarj de mem...
• Módem de datos
• Acceso de aplicacion
• NMEA de GPS
• Ayuda
Verfic actualiz
7
uso y cuidado
Uso y cuidado
Para cuidar su equipo Motorola, manténgalo alejado de:
8
líquidos de cualquier tipo
polvo y suciedad
No exponga su equipo al agua, lluvia,
humedad extrema, sudoración u otro
tipo de humedad. Si se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o
secador de pelo, ya que puede dañar el
equipo.
No exponga su equipo al polvo,
suciedad, arena, alimentos u otros
materiales inadecuados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite las temperaturas inferiores a
0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su equipo, sólo use un paño
suave seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar el equipo en un horno
microondas.
No deje caer el equipo al suelo.
aspectos esenciales
Precaución: Antes de usar el equipo por
primera vez, lea la información legal y de
seguridad que se incluye en las páginas de
bordes grises en la parte posterior de esta
guía.
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: / > u > Llamadas Tel
Es decir, desde la pantalla principal:
1 Presione la tecla de menú / para abrir el
menú principal.
2 Presione las teclas de navegación para
desplazarse a la opción Configurar u del
menú y presione la tecla central r para
seleccionarla.
3 Presione las teclas de navegación ; para
desplazarse hasta Llamadas Tel, y presione la
tecla central r para seleccionarla.
símbolos
Esto significa que una función
depende de la red o de la
suscripción y puede que no esté
disponible en todas las áreas, o bien
que no la ofrezca su proveedor de
servicios. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicios.
Esto significa que la función
requiere un accesorio opcional.
aspectos esenciales
9
tarjeta SIM
tarjeta de memoria
introduzca la tarjeta SIM
El equipo puede contar con una tarjeta
microSD, un adaptador de tarjeta microSD y
un lector de tarjeta microSD 1.
La tarjeta microSD es una tarjeta de memoria
flash extraíble que se puede utilizar para
almacenar archivos de imágenes, videos y de
audio.
Usted puede conectar su equipo
usando un cable de datos Motorola
directamente a su computador, accesar
la tarjeta de memoria que se encuentra
insertada en el equipo y guardar o borrar
música, imágenes o archivos de audio.
Advertencia: Para evitar que se extravíe o se
dañe, no extraiga la tarjeta SIM del equipo a
menos que sea absolutamente necesario.
10
aspectos esenciales
1. En función del proveedor de servicios, la tarjeta de
memoria, el adaptador de tarjeta de memoria y el lector
de tarjeta de memoria puede que no estén incluidos
con el equipo. El equipo puede utilizarse con una tarjeta
de memoria MicroSD.
Búsqueda: / > u > Conexiones > USB
audio, Ir a cámara e Ir a Centro de Medios. Seleccione la
opción que desee y continúe.
inserte la tarjeta microSD
1 Retire la cubierta de la batería, levante el
indicador de plástico negro y luego deslice
la tarjeta de memoria hacia su lugar
correspondiente. Cuando termine vuelva a
tapar la batería.
extraiga la tarjeta microSD
Advertencia: No extraiga la tarjeta microSD
antes de seleccionar la Remover tarjeta bajo
Configurar. Si extrae la tarjeta microSD antes de
seleccionar Remover tarjeta, podría ocasionar la
pérdida de datos.
1 Desde la pantalla inicial presione / >
u >Tarjeta de memoria > Remover tarjeta.
2 Una vez que el equipo confirme que es
seguro extraer la tarjeta microSD,
presione K bajo Ok.
3 Retire la cubierta de la batería.
Nota: La primera vez que inserta una tarjeta
de memoria en el equipo, aparecerán las
siguientes opciones:[No haga nada], Ir a reproductor
aspectos esenciales
11
4 Levante el indicador de plástico negro y,
con la uña, deslice la tarjeta de memoria
hasta sacarla de la ranura.
batería
Nota: Consulte “Uso de la batería y
seguridad” en la página 129 antes de usar
este producto.
instalación de la batería
1 Deslice la cubierta de la batería hacia
abajo hasta que se suelte del equipo.
5 Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta
de memoria.
12
aspectos esenciales
2 Retire la cubierta de la batería.
carga de la batería
Las baterías nuevas no están totalmente
cargadas.
3 Presione la batería hacia abajo hasta
que se ajuste en su lugar.
para cargarla con el cargador
1 Retire la cubierta del conector e inserte el
cargador en el conector micro USB de su
equipo según se muestra.
4 Cambie la cubierta de la batería y
deslícela hacia arriba mientras presiona
suavemente hasta oír un clic.
aspectos esenciales
13
Nivel de la batería
d
e
f
g
h
14
La batería esta aproximadamente
entre el 90% y el 100% de su
capacidad cuando el indicador esta
azul y mostrando 3 barras.
La batería esta aproximadamente al
65 % de su capacidad cuando el
indicador esta verde y mostrando 2
barras.
La batería esta aproximadamente al
10 % de su capacidad cuando el
indicador esta amarillo y mostrando 1
barra.
La batería esta aproximadamente al 5
% de su capacidad cuando el
indicador esta rojo y mostrando 1
barra intermitentemente.
La batería esta cargando.
aspectos esenciales
carga desde la
computadora
Puede cargar parcialmente la batería del
equipo conectando un cable USB aprobado
por Motorola desde el micro puerto USB de
su equipo a un conector USB de alta potencia
en una computadora (no utilice un conector
de baja potencia; por ejemplo, el conector
USB del teclado o el conector USB del
monitor). Por lo general, los conectores USB
de alta potencia se encuentran directamente
en la computadora.
encendido y apagado
Para encender el equipo, mantenga
presionada ] durante algunos segundos o
hasta que se encienda la pantalla. Si se le
indica, introduzca el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Para apagar el equipo,
mantenga presionada
] durante dos
segundos.
Nota: Si presiona ] por más de cuatro
segundos, el equipo encenderá en modo "On"
en Transmisores desactivados modo. Consulte
“transmitir off” en la página 49.
activar la seguridad
Debe activar la seguridad la primera vez que
enciende el equipo o dentro de los 10 días de
la primera activación.
1 Presione K bajo Ok.
2 El sistema solicita al usuario que habilite la
seguridad. Presione K bajo Sí. Aparece
una serie de pantallas seguidas de la
página principal predeterminada.
3 Presione ] para regresar a la pantalla
inicial.
realizar una llamada
telefónica
Ingrese un número telefónico y presione ` o
use un comando de voz. Consulte “hacer una
llamada con un nombre de voz” en la
página 98.
Para colgar presione ].
contestar una llamada
telefónica
1
Si desea contestar la llamada con el
altavoz, presione la tecla altavoz )
2 Si desea contestar la llamada con el
equipo, presione `. Para colgar presione
].
aspectos esenciales
15
3 Si está usando un audífono Bluetooth,
puede presionar la tecla del dispositivo
para contestar. Para colgar presione la
tecla otra vez.
función
llamadas
tripartitas
llamadas avanzadas
función
llamada en
espera
Para aceptar la segunda
llamada y poner la llamada
activa en espera presione
K bajo Sí.
Para aceptar la segunda
llamada y finalizar la llamada
activa presione `.
16
aspectos esenciales
cualquier
tecla
responder
Realice o reciba una llamada
telefónica y presione / >
Conferencia. Ingrese el
segundo número telefónico,
presione ` y K bajo Unir.
Usted no puede hacer otras
llamadas durante una
llamada de tres vías, aunque
uno de los participantes
cuelgue.
Para aceptar llamadas
presionando cualquier tecla
en el teclado, presione / >
u >Llamadas Tel >
Cualquier Tecla > On.
realizar una llamada
privada
Nota: Una llamada privada finaliza
automáticamente si durante unos segundos
no hay actividad en la llamada.
Su ID privado es el número en el cual usted
recibe llamadas Privadas de persona a
persona.
enviar alertas de llamada
Los IDs de grupo son los números a través de
los cuales usted recibe llamadas de grupo de
una a varias personas.
para realizar una llamada privada
1 Introduzca el ID privado al que desea
llamar.
2 Mantenga presionado el botón PTT.
Comience a hablar luego de que el equipo
haya emitido un sonido similar a un
chirrido.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El envío de una alerta de llamada le comunica
discretamente al destinatario que usted
desea hablar mediante una llamada privada.
Cuando envía una alerta de llamada, su
nombre o número de ID privado aparece en la
pantalla del destinatario y el equipo emite una
serie de sonidos o vibraciones.
para enviar una alerta de llamada
1 Introduzca el ID privado que desea enviar,
como lo haría al realizar una llamada
privada.
2 Presione K bajo Alerta.
Para finalizar la llamada, presione ].
aspectos esenciales
17
Cuando el mensaje Alerta Lista aparece en la
pantalla, presion e el botón PTT hasta que el
mensaje Alerta Exitosa aparezca.
contestar una llamada
privada
para env iar una alerta de llamada con
la tapa cerrada
1 Cuando su equipo emite un chirrido o
comienza a vibrar para indicar que usted
est á recibiendo una llamada privada,
espere que la persona que llama termine
de hablar.
1 Presione la tecla inteligente (.
2 Use las teclas de medios táctiles externas
y seleccione Llamadas recientes.
3 Use el botón para bajar el volumen para
selección a la persona a quien desea
llamar.
4 Presione las teclas de medios táctiles
externas centrales.
Cuando el mensaje Alerta Lista aparece en la
pantalla, presione el botón PTT hasta que el
mensaje Alerta Exitosa aparezca.
2 Presione y sujete el botón PTT y
comience a hablar luego de escuchar el
chirrido.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Para finalizar la llamada, presione ].
contestar una alerta de llamada
Cuando reciba una alerta de llamada, deberá:
opción
Contestar: Iniciar una llamada privada con el
remitente.
18
aspectos esenciales
opción
Fila: Guardar la alerta de llamada en la fila de
alertas de llamada.
Borrar: Elimina y borra la alerta de llamada.
No podrá recibir llamadas telefónicas o
privadas hasta que no realice una de esas tres
acciones.
para responder una alerta de llamada
1 Presione el botón PTT para comenzar una
llamada privada con la persona que le esta
enviando la alerta.
o
2 Coloque en fila la alerta de llamada
presionando K bajo Fila.
o
3 Elimine la alerta de llamada presionando
K bajo Borrar.
realizar una llamada telefónica
durante una llamada privada
Durante una Llamada privada, puede hacer
una llamada telefónica a otra persona si el
número de esa persona está almacenado en
Directorio.
1 Mientras está en una llamada, presione
`.
2 Aparecerá una pantalla de confirmación
solicitando que .
3 Presione K bajo Sí o presione r para
comenzar la llamada.
estado y finalización de
llamada
Esto le permite la opción de enviar un
mensaje a un llamante después de rechazar
una llamada entrante, llamada PTT o una
alerta de llamada.
aspectos esenciales
19
Búsqueda: />u > Avanzado> Complementar
llamada.
Para configurar un mensaje para
llamadas entrantes o llamadas
salientes.
1 Presione / > u > Avanzado> Complementar
llamada > Llamada entrante o Llamada saliente.
2 Seleccione Off, Preguntar antes o Automático.
3 Seleccione Mensaje y cree un mensaje para
enviarse o presione K bajo MiMsj y
seleccione un mensaje predefinido.
4 Presione r y luego presione K Atrás.
Para enviar un mensaje después de
recibir llamadas entrantes.
1 Después de rechazar una llamada
entrante, llamada PTT o una alerta de
llamada, Enviar Mensaje aparecerá.
2 Presione K bajo Sí para ver el mensaje
presione K bajo No para que no suceda.
20
aspectos esenciales
3 Para editar un mensaje antes de enviar,
presione / > Editar.
almacene un número
telefónico o ID privado
Usted puede almacenar un número telefónico
o ID privado en Contactos:
Búsqueda: / > L > [Nvo Registro]
1 Ingrese un nombre para el área nueva. El
nombre de cada ingreso nuevo puede
contener 20 caracteres.
2 Seleccione un Tono.
3 Seleccione un tipo de ingreso (Móv, Private1,
Private2, Ofic1, Ofic2, Casa, Email1, Email2, Fax,
Pager,Grupo,SDG,IP o Otro). Para almacenar un
ID privado, seleccione Private1 o Private2.
4 Introduzca el número para esa entrada y
presione K bajo Guarda cuando finalice.
contactos
función
editar/
borrar
contacto
Presione K bajo Directorio.
Seleccione un contacto y
presione / > Editar. Cambie
el contenido que desee y
presione r bajo. Presione
K bajo Guarda.
configurar
Presione K bajo Directorio.
ID de timbre Seleccione un contacto y
presione / > Editar > .
Seleccione Timbre y elija el
tono de timbre que desea.
Presione K bajo Atrás.
función
configurar
ID de
imagen
Presione K bajo Directorio.
Seleccione un contacto y
presione / > Editar > .
Seleccione Imagen y
seleccione la imagen
deseada y presione r.
Presione K bajo Atrás > K
bajo Guarda.
llamar a un número
telefónico o ID privado
almacenados
Búsqueda: / > L.
1 Desplácese al Directorio.
2 Si el contacto al cual usted llama contiene
más de un número, desplácese a la
izquiera o la derecha con la tecla de
aspectos esenciales
21
navegación, hasta que aparezca el
número que usted busca (Móv, Private1,
Private2, Ofic1, Ofic2, Casa, etc.).
3 Si elige un número telefónico, presione
` para llamar a la entrada, o si elige una
ID privado, un ID de grupo de
conversación o una lista SDG, mantenga
presionado el botón PTT para llamar al
número.
su número telefónico e
ID privado
Búsqueda: / > m > Mi Información.
mensajes de texto
El equipo tiene la capacidad para usar la
mensajería MOSMS y el Servicio de
mensajería multimedia (MMS). El tipo de
mensajería que usa el equipo está
22
aspectos esenciales
determinado por el proveedor de servicios. Si
el proveedor de servicios ofrece mensajería a
través de MOSMS, el equipo envía y recibe
mensajes con MOSMS.
Si el proveedor de servicios ofrece MMS, el
equipo envía y recibe mensajes con MMS.
Además, MMS le permite enviar y recibir
mensajes que incluyen archivos de texto,
imágenes, video y audio.
crear y enviar mensajes de
texto
1 Desde la pantalla inicial presione K bajo
Mensajes > [Crear Mensaje].
2 Ingrese el número de equipo de la
persona a la que desea enviarle el
mensaje y presione r o presione K en
Buscar. Seleccione Directorio o Llamadas Recientes
para seleccionar el número que desea.
3 Seleccione Mensaje: e introduzca el texto
del mensaje, o para usar notas rápidas
presione K bajo MiMsj y desplácese a la
nota rápida que desea y presione r.
4 Si desea enviar el mensaje, presione K
bajo Enviar o para borrar el mensaje sin ser
enviado, presione K bajo Cancelar.
notas rápidas
Al completar los campos de mensaje Mensaje y
Asunto, usted puede añadir palabras o frases
cortar pre-existentes llamadas Notas Rápidas.
Después de agregar estas palabras o frases,
puede editarlas como cualquier otro texto.
1 Mientras crea un mensaje, desplácese o
seleccione Mensaje o Asunto.
2 Presione K bajo MiMsj.
3 Seleccione la nota rápida que desea
insertar en el mensaje.
funciones mms
Nota: Las siguientes funciones sólo están
disponibles al usar MMS.
más opciones de mensaje
Para ver más campos en el mensaje que está
creando, seleccione ....Más....
Las siguientes opciones se activan:
opción
Asunto: Crea o edita la línea de Asunto.
Adjuntar: Adjuntar una imagen, un archivo de
audio o una grabación de voz.
CC: Envia una copia de este mensaje a otro
destinatario.
Respuest. Auto: Le permite crear una lista de
posibles respuestas cortas para que el
destinatario escoja cuando esté
respondiendo su mensaje.
4 Presione K bajo Enviar.
aspectos esenciales
23
opción
Prioridad: Configura la prioridad del mensaje
como Normal o Alta dependiendo de la
urgencia.
Vál hasta: Configure una fecha después de la
cual finalicen los intentos por enviar el
mensaje, o presione K bajo Sin Fecha.
insertar una imagen, video y
grabación de audio
Puede insertar uno o más archivos de
imágenes, videos y audio desde el centro de
medios en el cuerpo del mensaje. Además de
estos elementos, puede incluir texto en el
cuerpo del mensaje.
insertar elementos
Mientras completa el campo de Mensaje,
presione / y seleccione Insert. y elija entre,
24
aspectos esenciales
Insertar Imagen, Insertar Audio, Introducir video, Capturar
video, Capturar imagen o Grabar Voz.
Aparecerá una lista de archivos disponibles de
imágenes, videos y audio. Sólo puede insertar
un elemento a la vez.
Seleccione el video, imagen o grabación de
audio que desea insertar.
eliminar un elemento insertado
Para remover un elemento del mensaje que
está creando, resáltelo y presione K bajo
Borrar.
adjuntar una imagen, video o
grabación de audio
Puede adjuntar una o varias imágenes,
grabaciones de audio o voz desde su equipo
al cuerpo del mensaje. Además de estos
elementos, puede incluir texto en el cuerpo
del mensaje.
1 Mientras completa el campo de Adjuntar ,
presione [Nuevo Archivo] y seleccione de
Examinar Imágenes, Capturar Imagen, Examinar Audio,
Grabar Voz, Examinar Vídeo, o Grabar Video.
Aparecerá una lista de imágenes,
grabaciones de audio y voz disponibles.
2 Seleccione la imagen, la grabación de
audio o voz que desea adjuntar.
Si desea adjuntar más elementos,
seleccione .
3 Cuando termine, presione K bajo Listo.
Nota: Sólo puede adjuntar un archivo de
audio y/o fotos si no están bloqueadas y si su
configuración DRM no le previene de
enviarlos.
Normalmente, los elementos bloqueados
están protegidos por derechos de propiedad y
no puede compartirlos con terceros, como en
llamadas privadas o al cargarlos desde el
equipo.
tomar una nueva fotografía
1 Mientras crea un mensaje, desplácese a
cualquier campo del mensaje y presione
/ o seleccione Adjuntar > [Nuevo Archivo].
2 Seleccione Capturar Imagen. De esta manera
accederá a la cámara.
3 Tome la fotografía. Para instrucciones de
como tomar una fotografía consulte
“cámara” en la página 73.
4 Cuando haya capturado la imagen que
desea, presione K bajo Guarda.
Para descartar la imagen, presion K bajo
Borrar. Luego podrá tomar otra fotografía.
5 Cuando termine, presione K bajo Listo.
La imagen se adjunta al mensaje y se
guarda en la ubicación de
almacenamiento predeterminada.
aspectos esenciales
25
grabar un video
Puede grabar un video para enviarlo con un
mensaje:
1 Seleccione Adjuntar > [Nuevo Archivo] >
Grabar Video.
2 Grabe y ajuste el video.
Para ver el video sin guardarlo, presione
K bajo Revisar.
3 Para guardar el video, presione r.
Para descartar el video sin guardarlo,
presione K bajo Borrar.
4 La imagen se adjunta al mensaje y se
almacena en el centro de medios en la
ubicación de almacenamiento
predeterminada.
crear una nueva grabación de
voz
Puede crear una nueva grabación de voz para
enviarla con un mensaje:
1 Presione / o seleccione Adjuntar >
[Nuevo Archivo].
2 Seleccione Grabar Voz.
3 Diga el mensaje que desea grabar en el
micrófono.
4 Cuando termine de grabar, presione r.
5 Cuando termine, presione K bajo Listo.
6 La grabación de voz se adjunta al mensaje
y se guarda en el centro de medios y la
lista de grabaciones de voz.
eliminar un adjunto
Para eliminar un adjunto en el mensaje que
está creando:
26
aspectos esenciales
1 Seleccione Adjuntar.
2 Desplácese al adjunto que desea eliminar.
mensaje que desea borrar y presione K
bajo Borrar.
3 Presione / > Desadjuntar.
2 Presione K bajo Sí para confirmar.
uso de borradores
buzón
Cuando se guarda un mensaje como borrador,
queda almacenado en la carpeta de
borradores.
Búsqueda: Presione / > E > Buzón Entrada.
Búsqueda: Presione / > E > Borradores.
1 Para ver el mensaje presione K bajo Leer.
1 Seleccione el borrador que desea editar.
2 Para descartar la notificación del mensaje
presione K bajo Salir.
2 Para editar los campos que usted desea
cambiar, siga los pasos 2 al 4 en ``crear y
enviar mensajes `` arriba.
eliminar un borrador
Cuando envía un borrador, se elimina de la
carpeta de borradores
1 Para eliminar un mensaje en la carpeta de
borradores sin enviarlo, desplácese al
recibir un mensaje de texto
Si está leyendo un mensaje alfanumérico que
contiene un número telefónico, puede
presionar ` para llamar a ese número.
buzón encadenado
El Buzón encadenado le permite organizar los
mensajes por asunto o remitente.
aspectos esenciales
27
1 Desde el centro del mensaje, presione
/ > Agrupacion y seleccione de Ninguna,
Asunto o Remitente.
Nota: El encadenamiento por asunto
depende del proveedor de servicios.
leer desde centro de medios
1 Desde la pantalla inicial presione K bajo
Buzón Entrada.
reenviar un mensaje
1 Presione / > Reenviar.
2 Cree y envíe el mensaje. Los objetos
incrustados y adjuntos se incluyen cuando
reenvía un mensaje.
bloquear y desbloquear
mensajes
2 Seleccione el mensaje que desea leer.
Los mensajes bloqueados no se pueden
eliminar hasta que los desbloquee.
3 Para responder el mensaje, presione K
bajo Responder.
1 Vea el mensaje que desea bloquear o
desbloquear.
eliminar mensajes no leídos
2 Presione / > Bloq Msj o Desbloq Msj.
1 Desplácese al mensaje que desea
eliminar.
llamar a un número en un
mensaje
2 Presione K bajo Borrar y K bajo Sí para
confirmar.
28
aspectos esenciales
Si un mensaje que recibe contiene un número
telefónico, una ID privada o una ID de grupo
en el campo De, el campo A, el campo CC, el
campo Asunto, el cuerpo del mensaje, usted
puede llamar o enviar una alerta de llamada a
ese número.
realizar una llamada de
grupo
1 Vea el mensaje.
2 Presione /.
3 Resalte el ID de grupo de conversación
que desea llamar.
4 Seleccione Grupo.
5 Presione el botón PTT.
almacenar información del
mensaje en el directorio
Si un mensaje que recibe contiene un número
telefónico, una ID de grupo o una dirección de
correo electrónico en el campo De, el campo A,
el campo CC, el campo Asunto, o en el cuerpo
del mensaje, usted puede almacenar esta
información en el Directorio.
1 Vea el mensaje.
2 Resalte el número o la dirección de correo
electrónico que desea guardar.
3 Presione / > Guardar Número o Guardar E-mail.
4 Para almacenar el número o la dirección
de correo electrónico como un nuevo
ingreso, seleccione [Nvo Registro].
Para almacenar el número o la dirección
de correo electrónico en un ingreso
existente, seleccione el ingreso.
5 Después de destacar el campo de tipo de
Contactos, presione ; hacia la izquierda o
la derecha para mostrar el tipo de
Contactos que desea asignar al número o
dirección de correo electrónico.
6 Presione K bajo Guarda.
aspectos esenciales
29
responder un mensaje
Para responder un mensaje:
desea enviar. Su respuesta es enviada
automáticamente.
1 Vea el mensaje que desea responder.
ir a un sitio Web
2 Para responder sólo a la persona que le
envió el mensaje, presione K bajo
Responder o presione K bajo Resp Todos para
responder a todos los destinatarios.
Si el mensaje contiene una o varias
direcciones URL de sitios Web, puede ir a ese
sitio Web.
3 Aparecerá una lista de frases cortas.
Seleccione alguna de estas frases para
agregarla a sus mensajes o seleccione
[Crear Respuesta].
4 Edite los campos del mensaje que desea
modificar.
5 Presione K bajo Enviar.
uso de auto respuestas
Si el mensaje que esta respondiendo fue
enviado con auto respuestas, usted verá una
lista de posibles respuestas para escojer.
Presione el número de la auto respuesta que
30
aspectos esenciales
1 Vea el mensaje.
2 Resalte la dirección URL del sitio Web al
que desea ir.
3 Presione / > Ir a Sitio Web.
Nota: Para que se pueda abrir el sitio Web,
debe aparecer la URL completa en el
mensaje.
objetos incrustados y adjuntos
Si el cuerpo de un mensaje contiene archivos
de imágenes, videos o audio, resalte cada
imagen, video o grabación de audio para verla
o reproducirla.
guardar una imagen, grabación
de audio o video incrustado
Si un mensaje contiene un video, imagen o
grabación de audio en forma de adjunto, abra
el adjunto para ver la imagen o reproducir el
video o la grabación de audio.
Para guardar una imagen, video o grabación
de audio que forma parte del cuerpo de un
mensaje que recibe:
abrir adjuntos
2 Resalte el video, imagen o grabación de
audio que desea guardar.
1 Vea el mensaje.
2 Resalte el adjunto que desea abrir. Los
adjuntos aparecen al final del mensaje.
3 Presione r.
Los adjuntos de tipo desconocido no se
pueden abrir, pero se pueden eliminar.
1 Vea el mensaje.
3 Presione /.
4 Seleccione Guardar Imagen, Guardar video o
Guardar Audio.
El elemento se guardará en la ubicación
de almacenamiento predeterminada.
aspectos esenciales
31
eliminar una imagen, grabación
de audio o video incrustado
borrar adjuntos
Para eliminar una imagen, video o grabación
de audio que forma parte del cuerpo de un
mensaje que recibe:
2 Resalte el adjunto que desea eliminar.
1 Vea el mensaje.
3 Presione / > Borrar Archivo.
1 Vea el mensaje.
4 Presione K bajo Sí para confirmar.
2 Resalte el video, imagen o grabación de
audio que desea eliminar y presione /.
buzón de salida
3 Seleccione Borrar Imagen, Eliminar video o Borrar
Audio.
El Buzón de salida contiene todos los
mensajes no enviados.
guardar adjuntos
Búsqueda: Presione / > E >
Bandeja de salida.
1 Vea el mensaje.
2 Resalte el adjunto que desea guardar.
3 Presione / > Guardar Archivo.
Los elementos seleccionados se guardan
en la ubicación de almacenamiento
predeterminada.
32
aspectos esenciales
reenvío de mensajes fallidos
desde el buzón de salida
1 Desplácese hasta el mensaje o presione
el número del mensaje que desea
reenviar.
2 Presione K bajo Reenviar.
cancelar un mensaje no
enviado
configuración de informes de
lectura
1 Resalte el mensaje que desea cancelar.
Cuando crea un mensaje, puede configurar
informes de lectura. Presione / > Reporte
para ver las opciones.
2 Presione /.
3 Presione K bajo Cancelar.
elementos enviados
El buzón Elementos enviados contiene todos
los mensajes enviados.
transferir mensajes desde la
carpeta de elementos enviados
1 Desplácese al mensaje que desea
reenviar.
2 Presione / > Reenviar.
3 Edite los campos que desee, seleccione
al destinatario y presione K bajo Enviar.
Off: no se generarán informes de lectura.
Enviando: se generarán informes de lectura
cuando se entregue un mensaje.
Leido cuando: se generarán informes de lectura
cuando se lea un mensaje.
Ambos: se generarán informes de lectura
cuando se entregue y se lea un mensaje.
Nota: Disponible sólo con MMS.
comprobar estado de entrega
Si el mensaje fue enviado con éxito y usted
configuró la generación de un informe de
confirmación del envío, puede controlar el
estado del envío:
aspectos esenciales
33
1 Desplácese al mensaje que desea ver.
2 Presione / > Estatus Entrega.
borrar mensajes de texto
enviados
1 Desplácese al mensaje que desea
eliminar.
2 Presione K bajo Borrar.
3 Presione K bajo Sí para confirmar la
acción.
borrar todos los mensajes no
bloqueados
1 Presione / > Borrar Todos.
2 Presione K bajo Sí para confirmar la
acción.
34
aspectos esenciales
personalizar la
mensajería
Búsqueda: / > E > / > Configuración.
Esta opción está disponible en muchos
menús sensibles al contexto.
Las siguientes opciones se activan:
opción
Firma: Le permite crear una firma que se
inserta automáticamente al final de los
mensajes. Las firmas se pueden modificar
antes de enviar el mensaje.
Mis Mensajes: Permite crear nuevas notas
rápidas y editar o eliminar las que ha
creado.
Limpiar: controla el lapso de tiempo en que
los mensajes permanecen en el Buzón Entrada
y Elem Enviados antes de ser eliminado.
opción
Reporte default: Le permite recibir una
notificación de manera automática cuando
su mensaje se entregue, se lea o ambos.
Tamaño Memo: Muestra un informe acerca de
la memoria usada y disponible del equipo.
Configuración MMS: abre un submenú para
programar las opciones de MMS.
Nota: Disponible sólo con MMS.
Config Mensaje Texto: abre un submenú para
programar las opciones de la mensajería de
texto.
Nota: Disponible sólo con MOSMS.
memoria
El Buzón y los Elementos enviados pueden
contener 200 mensajes cada uno. La bandeja
de salida y la carpeta de borradores pueden
guardar 30 mensajes cada uno. Si están
llenos, no puede recibir mensajes, enviar
mensajes ni guardar favoritos hasta que borre
algunos elementos.
Nota: Los archivos de medios y la
saplicaciones Java pueden afectar la cantidad
de memoria disponible en el equipo. Si se
queda sin memoria y las carpetas Buzón de
entrada, Elementos enviados, Buzón de salida
y Borradores están vacías, elimine los
archivos de medios y aplicaciones Java no
deseados para liberar memoria.
Para ver la cantidad de memoria disponible en
la bandeja de entrada:
Búsqueda: Presione / > E > / >
Configuración > Tamaño Memo.
Configuración MMS
Búsqueda: / > E > / > Configuración >
Configuración MMS.
aspectos esenciales
35
Esta opción está disponible en muchos
menús sensibles al contexto cuando está
utilizando MMS.
Las siguientes opciones se activan:
opción
Apodo: Le permite crear un nombre
descriptivo. Su apodo es el nombre que se
muestra en el campo De en otros equipos
iDEN cuando reciben el mensaje.
Opciones de descarga: Controla si el equipo
descarga nuevos mensajes. Configure esta
opción en Automático si desea que el equipo
descargue automáticamente los mensajes
nuevos. Seleccione Manual si desea que el
equipo le pregunte antes de descargar
nuevos mensajes.
Respuestas: Le permite crear o modificar y
borrar las frases de respuesta que creó.
36
aspectos esenciales
configuración de mensajes de
texto
Búsqueda: / > E > / > Configuración >
Config Mensaje Texto.
Esta opción está disponible en muchos
menús sensibles al contexto cuando está
utilizando MMS.
Las siguientes opciones se activan:
opción
No. de Ctro Serv.: Le permite ingresar un
número de centro de servicios.
Expira desp.: Le permite programar la cantidad
de días antes de que un mensaje venza.
nuevas notas rápidas y frases
de respuesta
crear notas rápidas
1 Desde el menú Configuración , seleccione
Mis Mensajes, o seleccione Configuración MMS >
Respuestas.
eliminar notas rápidas o respuestas
1 Desde el menú Configuración , seleccione
Mis Mensajes o Configuración MMS > Respuestas.
2 Desplácese a la nota rápida o frase de
respuesta que desea eliminar.
3 Presione K bajo Borrar.
2 Seleccione [Nueva Nota] o [Nva Rspst].
4 Presione K bajo Sí para confirmar.
3 Introduzca texto desde el teclado y
presione r.
Nota: Sólo puede eliminar frases de
respuesta que haya creado.
modificar notas rápidas o respuestas
Sólo puede editar frases de respuesta que
haya creado.
eliminar todas las notas rápidas
1 Desde el menú Configuración , seleccione
Mis Mensajes.
1 Desde el menú Configuración , seleccione
Mis Mensajes, o seleccione Configuración MMS >
Respuestas.
2 Presione / > Borrar Todos.
2 Seleccione la nota rápida o frase de
respuesta que desea editar.
opciones de limpieza
3 Edite el texto y presione r.
3 Presione K bajo Sí para confirmar.
La opción Limpieza controla el tiempo que
permanecen los mensajes en la Bandeja de
aspectos esenciales
37
entrada y en Elementos enviados antes de ser
eliminados. Esta opción se configura en forma
separada para la Bandeja de entrada y para
Elementos enviados.
La opción de limpieza sólo elimina los
mensajes leídos, desbloqueados, y enviados.
Búsqueda: / > E > / > Configuración >
Limpiar.
1 Seleccione Buzón Entrada o Elem Enviados.
2 Seleccione una opción de limpieza de la
siguiente lista:
opción
Off: los mensajes nunca se eliminan
automáticamente.
5 mensajes: si tiene más de 5 mensajes, se
eliminan en el orden en que fueron
recibidos, comenzando por el más antiguo,
hasta que queden 5.
38
aspectos esenciales
opción
10 mensajes: si tiene más de 10 mensajes, se
eliminan en el orden en que fueron
recibidos, comenzando por el más antiguo,
hasta que queden 10.
1 día: Los mensajes se eliminan si tienen
más de 1 día de antigüedad.
3 días: los mensajes se eliminan si tienen
más de 3 días de antigüedad.
Con estas opciones, los mensajes se
eliminan cuando sale del centro de
mensajes después de configurar la opción.
FIFO: Los mensajes se borran de acuerdo al
método Primero en entrar, primero en salir.
Personalizar: le permite crear una opción de
limpieza de hasta 199 mensajes o 99 días
en el caso del buzón de entrada.
3 Presione K bajo Sí para borrar todos los
mensajes automáticamente ahora o
presione K bajo No para eliminar los
mensajes después.
eliminar todos los mensajes
Para eliminar todos los mensajes leídos
desbloqueados del buzón de entrada , todos
los mensajes de la carpeta de borradores o
todos los mensajes enviados con éxito en la
bandeja de salida
Búsqueda: / > E.
1 Seleccione Buzón Entrada, Borradores, Elem
Enviados o Bandeja de salida.
2 Presione / > Borrar Todos.
3 Presione K bajo Sí para confirmar.
borrar una cadena
Para borrar una cadena desde el Buzón de
entrada:
1 En el Buzón de entrada, seleccione una
cadena.
2 Presione / > Elim conversación.
3 Presione K bajo Sí para confirmar.
notificaciones de mensajes
Cuando recibe un mensaje, el equipo se lo
notifica con texto en la pantalla, un tono de
notificación o una vibración.
Puede acceder al mensaje o borrar la
notificación.
Si desecha la notificación, no se borra el
mensaje. Se puede acceder a él a través del
centro de mensajes.
Si no está realizando una llamada telefónica
cuando recibe un mensaje, el equipo emitirá
un tono de notificación cada 30 segundos
hasta que acceda al mensaje o borre la
notificación.
aspectos esenciales
39
Si está realizando una llamada telefónica
cuando recibe un mensaje, el equipo puede
emitir un tono de notificación durante la
llamada o al finalizar, según las opciones de
configuración de notificación.
configurar opciones de
notificación
Configure su equipo para que le notifique con
un sonido el arrivo de mensajes durante
llamadas telefónicas:
Búsqueda: / > u > Llamadas Tel > Notificación.
Seleccione de las siguientes opciones:
opción
Recibir Todo: Se emiten tonos para todo tipo
de mensajes durante las llamadas.
40
aspectos esenciales
opción
Sólo Mensaje: Sólo se emiten tonos para los
mensajes de correo; los tonos de los demás
tipos de mensajes se emiten al finalizar las
llamadas.
Demorar Todo: Los tonos de todo tipo de
mensajes se mantienen hasta que finalicen
las llamadas.
Nota: Demorar Todo: Es la configuración
predeterminada.
Para configurar las opciones de notificación
durante una llamada, presione / > Configurar
Llamada > Notificación.
usar su equipo como
módem
El equipo se puede conectar a una
computadora vía USB para usarlo como
módem. Para obtener información más
específica acerca de cómo configurar el
equipo para usarlo con una computadora,
visite www.motorola.com/support y busque en la
sección de Preguntas frecuentes.
aspectos esenciales
41
aspectos básicos
Consulte la página 1 para ver un diagrama
básico del equipo.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el equipo. Para marcar un número
desde la pantalla principal, presione las teclas
numéricas y `.
Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas
programables. Para conocer las ubicaciones
de las teclas programables, consulte la página
1.
indicadores de estado
Los indicadores de estado aparecen en la
parte superior de la pantalla principal:
Nota: Su pantalla principal podría verse
diferente.
Fecha
1 2 3 4
Hora
Listo
5 6 7
Listo
Fecha
Hora
Función de Tecla
Programable Izquierda
42
Directorio
Mnsjs
aspectos básicos
Función de Tecla
Programable Derecha
Función de Tecla
Programable Izquierda
Directorio
Mnsjs
Función de Tecla
Programable Derecha
1 Indicador de intensidad de la señal: Las
barras verticales indican la intensidad de la
conexión de red. No podrá realizar ni
recibir llamadas cuando aparezca ~.
7 Nivel de carga de la batería: cuantas
más barras aparezcan en la batería, mayor
será la carga.
2 Línea Telefónica Activa: % indica que la
línea telefónica 1 está lista para realizar
llamadas; ' indica que la línea telefónica
2 está lista para realizar llamadas.
menú principal
3 Altavoz On/Off: Los sonidos asociados
con llamadas privadas y llamadas de
grupo se pueden configurar para que
lleguen por el auricular y no por el altavoz.
4 Timbre Vibrar/Off: El equipo está
configurado para no timbrar.
5 Indicador de mensaje: Aparece
cuando usted recibe un mensaje de
texto.
6 Paquetes de Datos: El equipo está listo
para transferir paquetes de datos o está
transfiriendo paquetes de datos.
Se puede acceder a todas las funciones del
equipo a través del menú principal. Usted
puede configurar el menú principal para que
despliegue una de las siguientes vistas: Lista,
Iconos o Tabulador seleccionando: Ver Lista,
Vista tab o Ver Iconos.
Búsqueda: / > u > Pantalla/Info > Vista Menú.
menú giratorio
El Menú giratorio le permite acceder hsta a
nueve aplicaciones desde la pantalla inactiva
del equipo.
aspectos básicos
43
acceder a una aplicación
1 con la tecla de navegación, desplácese
hacia la izquierda o la derecha hasta que
resalte la aplicación que desee.
2 Presione r para iniciar la aplicación.
Nota: La disponibilidad del Menú giratorio
depende del proveedor de servicios.
auto ocultar
1 Presione / > u > Personalizar > Carrusel >
Auto Ocultar.
2 Seleccione desde Siempre activado, 2 seg, 4 seg
o 8 seg.
Nota: Cuando esté configurado en Siempre
activado, el Menú giratorio siempre estará
visible en la pantalla inactiva.
asignar aplicaciones
1 Presione / > u > Personalizar > Carrusel.
44
aspectos básicos
2 Resalte en el Menú giratorio la posición
que desea que ocupe la aplicación y
presione r.
3 Resalte una aplicación y presione r para
seleccionarla.
ingreso de texto
El equipo ofrece métodos convenientes de
ingresar palabras, letras, puntuación y
números cada vez que se le indique ingresar
texto (por ejemplo, al agregar un ingreso de
Contactos o al usar Mensajes de Texto).
cambiar el método de ingreso de texto
1 Cuando aparece una pantalla en la que
puede ingresar texto, presione / para
cambiar el método de ingreso de texto.
2 Seleccione alguna de las siguientes
opciones:
método
Abc
Predictivo
Símbolos
123
Presione una tecla varias veces
para diferentes caracteres.
Ingrese las palabras con un
sistema de ingreso de texto
predictivo que le permite
ingresar una palabra
presionando menos teclas.
Ingrese símbolos.
Ingrese números presionando
los números del teclado.
método
Programació
n de ingreso
de texto
Insert.
Selecciona los idiomas de
entrada deseados y
características de Predicción de
Palabra.
Selecciona un elemento que se
incluirá, por ejemplo, una foto,
un clip audio / vídeo o una
grabación de voz.
Nota: disponible sólo al usar la
mensajería MMS.
Consejo: Al ingresar texto, presione # para
cambiar las mayúsculas (abc > abc > abc).
método predictivo
El método de ingreso de texto ``Predictivo`` le
permite ingresar texto en el equipo
presionando una tecla por letra.
aspectos básicos
45
El método de ingreso de texto
“Predictivo”combina los grupos de letras
encontrados cada vez que presiona una letra,
utilizando un diccionario de palabras de
acceso rápido, y reconoce lo que usted quiere
escribir mientras que presiona las letras.
Primero le ofrece la palabra más comúnmente
utilizada con la sequencia de letras que ha
ingresado y luego de permite ver otras
opciones presionando la tecla 0.
ingresar una palabra con el método de
ingreso de texto “Predictivo”
1 Seleccione el método de ingreso Predictivo.
2 Presione las teclas correspondientes una
vez por letra para ingresar una palabra (por
ejemplo, para ingresar la palabra Bill
presione 2 4 5 5 (Si se equivoca,
presione * para borrar un solo carácter.
Mantenga presionada * para eliminar
una palabra completa).
46
aspectos básicos
3 Para aceptar una palabra e insertar un
espacio, presione #.
Para aceptar que se complete una palabra
(como Billón cuando ingresó Bill),
presione ; derecha.
Si no obtiene la palabra que desea
escribir, presione la tecla 0 para ver otras
opciones y seleccionar la que desea.
método abc
Para ingresar caracteres presionando teclas
del teclado:
1 Seleccione el método de ingreso de texto
Abc.
2 Presione las teclas correspondientes en
forma repetida hasta que aparezca la letra
deseada. (Por ejemplo, para ingresar la
palabra , presione 2 dos veces, 4 tres
veces, 5 tres veces y 5 tres veces
nuevamente. Si se equivoca, presione
Borrar para borrar un solo carácter.
Mantenga presionada Borrar para borrar la
palabra completa).
De forma predeterminada, la primera letra de
un ingreso aparece en mayúscula y las
siguientes en minúscula. Después de ingresar
cada carácter, el cursor avanza
automáticamente al siguiente espacio
después de dos segundos o cuando ingresa
un carácter con otra tecla.
Los caracteres se desplazan en el siguiente
orden:
caracteres
1
Espacio . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡
%
2
ABC2ÁÃÂÀÇ
3
DEF3ÉÊÈ
4
GHI4ÍÌ
5
JKL5
caracteres
6
MNñO6ÓÕÔÒ
7
PQRS7ß
8
TUV8ÚÜÛÙ
9
WXYZ9
0
+-0*/\[]=><#§
#
Espacio / Mayúscula
*
Atrás
Al escribir texto, mantenga oprimida # para
alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
Los iconos que aparecen en la esquina
superior izquierda de la pantalla muestran el
tipo de carácter.
tipo de carácter
Q or T minúscula
R or U mayúscula
S or V Bloqueo de mayúsculas
aspectos básicos
47
tipo de carácter
W
Numérico
X
Símbolos
volumen
Presione las teclas de
volumen para subir o
bajar para:
• desactivar una alerta
entrante
• cambiar el volumen
del auricular durante
llamadas
• cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
Consejo: Usted puede rápidamente
configurar el timbre para Vibrar todo
manteniendo presionada la tecla de
48
aspectos básicos
volumen hacia abajo en la pantalla
principal.
tecla de navegación
Presione la tecla
de navegación hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha
para desplazarse por los
elementos de la pantalla.
Cuando resalte el elemento que desea,
presione r para seleccionarlo.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del
equipo para hacer llamadas sin sostener el
equipo junto a la oreja.
Durante una llamada, presione K bajo Altavoz
para activar el altavoz del manos libres.
El altavoz del manos libres permanece
activado hasta que presione K en Altavoz
nuevamente.
transmitir off
Consulte a la línea aérea acerca del uso de la
función Transmitir Off durante un vuelo.
Apague el equipo cada vez que el personal de
la aerolínea así lo indique.
La función Transmitir Off permite desactivar la
capacidad de hacer llamadas telefónicas y la
función de Bluetooth en situaciones en las
que el uso de equipos está prohibido, pero
usted puede continuar utilizando su equipo
para otras funciones como aplicaciones Java,
agenda, juegos, etc.
usar GPS con un
programa de gestión de
mapas
El equipo se puede conectar a una
computadora, laptop o PDA vía USB para
usarlo como receptor GPS. Para obtener
información más específica acerca de cómo
configurar el equipo para usarlo con una
computadora, visite www.motorola.com/support y
busque en la sección de Preguntas
frecuentes.
Búsqueda: / > u > Avanzado > Transmitir > Off.
aspectos básicos
49
funciones para
personas con
problemas de audición
uso del equipo con un aparatos
auditivos
Para obtener mejores resultados, use los
siguientes procedimientos de optimización y
configuración de las unidades. En general, se
pueden utilizar para usuarios con implantes
cocleares:
optimizar la posición y la orientación
de la unidad
Al realizar una llamada, deslice el equipo hacia
arriba y hacia abajo; luego, hacia la izquierda y
la derecha hasta lograr el mejor acoplamiento
del micrófono. Además, debe ajustar la
configuración del volumen del aparato
auditivo.
50
aspectos básicos
Si el aparato auditivo tiene un telecoil, active
el interruptor; luego, gire la unidad según se
muestra a fin de alinear los telecoils.
Nota: Es posible que algunos aparatos
auditivos que cambien de forma automática
necesiten un magneto de cambio auxiliar.
Si no está seguro si su aparato auditivo
cuenta con un telecoil o necesita un magneto
auxiliar, consulte la guía del usuario de su
aparato auditivo; o bien, comuníquese con un
profesional o proveedor de aparatos auditivos.
Ubicación aproximada del teléfono está
dentro de 6-13 mm de esta ubicación.
Off - Apagar
M - Micrófono
T - Telecoil
Ubicación aproximada del telecoil es
justo por encima de la batería.
elegir la configuración del aparato
auditivo
Búsqueda: / > u > Llamadas Tel > Audífono.
1 Configure esta opción en Micrófono. Se ha
optimizado el acoplamiento del micrófono.
o
2 Configure esta opción en Telecoil. El equipo
cumple con los requisitos federales de
EE.UU. para el sonido de acoplamiento
con bobina o programa esta opción en Off
(predeterminado de fábrica). Ésta es la
configuración para los usuarios que no
utilizan aparatos auditivos.
TTY
función
encender la Presione / > u >
función TTY Llamadas Tel > TTY > Use TTY >
On.
escoger un Presione / > u >
Llamadas Tel > TTY > Tipo.
modo TTY
cambiar la
velocidad
en baudios
de TTY
Seleccione desde TTY, VCO o
HCO.
Presione / > u >
Llamadas Tel > TTY > Baudios.
Seleccione 45.45 o 50.00.
aspectos básicos
51
función
cambiar el
modo TTY
durante una
llamada
Mientras está en una
llamada TTY, presione / >
Config Llam > TTY > Tipo.
Seleccione desde TTY, VCO o
HCO.
Nota: El dispositivo TTY debe estar
conectado a el equipo a través del puerto
micro-USB. Se requiere un adaptador micro
USB de 2,5 para admitir TTY.
funciones de seguridad
función
bloqueo del
equipo
52
Para bloquear el equipo,
presione / > u >
Seguridad > Bloqueo Tel >
Bloquear Ahora o Auto Bloqueo.
aspectos básicos
función
bloqueo del
teclado
botón
bloquear
permitir PIN
SIM
habilitar
PIN GPS
Para bloquear el teclado,
presione / > *.
bloquear todos los botones
externos.
Presione / > u >
Seguridad > PIN SIM > On.
Nota: Cuando recibe el
equipo, el PIN DE GPS es
0000.
Para cambiar el PIN de su
GPS presione / > u >
Seguridad > Cambiar clave > PIN DE
GPS. Ingrese el PIN actual de
GPS e ingrese el nuevo PIN
de GPS de cuatro a ocho
dígitos. Vuelva a ingresar el
nuevo PIN de GPS de cuatro
a ocho dígitos, para
confirmar.
función
cambiar PIN Presione / > u >
Seguridad > Cambiar clave >
SIM
PIN SIM.
Nota: Puede realizar llamadas de emergencia
en un equipo bloqueado (consulte la
página 98).
bloquear y desbloquear el teclado
Cuando el equipo está cerrado y en la pantalla
principal, el teclado se bloquea para evitar
oprimir las teclas accidentalmente.
Para bloquear el teclado del equipo, presione
/*.
aspectos básicos
53
atracciones principales
multimedia
Su equipo viene con varias aplicaciones de
multimedia que le permitirán acceder a
archivos de imágenes, videos y audio
almacenados en la memoria del equipo o en
las carpetas de Audio, Música, Podcast,
Imágenes y Video de una tarjeta de memoria
insertada en la ranura para tarjetas del equipo.
• Centro de Medios consiste en un depósito
central que permite ver todos los
archivos multimedia compatibles con
su dispositivo o su tarjeta de memoria.
Nota: El Centro de Medios no puede
leer las carpetas de Música y Podcast
desde la tarjeta SD.
54
atracciones principales
• Mi música proporciona un reproductor de
música mejorado para archivos de
música y de podcast.
• Mis imágenes proporciona presentaciones
de diapositvas, explorador de
imágenes y editor de imágenes.
• Mis videos reproduce archivos de video
en la pantalla.
• Cámara le permite capturar imágenes
fijas.
• Camcorder le permite capturar películas
cortas.
• Tonos de timbre le permite comprar y dar
un vistazo a los tonos de timbre
disponibles para su equipo.
• GrabVoz le permite grabar notas de audio
para usted mismo.
Además, se puede acceder a los siguientes
archivos de audio a través del centro de
medios:
• Grabaciones de voz
• Timbres musicales en la lista de
timbres
• Archivos de audio guardados desde los
mensajes MMS recibidos
• Archivos de audio descargados a su
equipo
Debido a que la tarjeta de memoria insertada
en el equipo puede contener archivos que
utilizan un dispositivo distinto a su equipo, no
se puede acceder a todos los tipos de
archivos de imágenes, videos y audio de la
tarjeta de memoria a través del centro de
medios del equipo.
Los elementos del centro de medios se
pueden enviar en mensajes MMS y a través
de Bluetooth. Ver “funciones mms” en la
página 23 y “Bluetooth®” en la página 90.
Las imágenes del centro de medios pueden
enviarse en llamadas privadas a través de la
función Enviar vía PTT. Consulte “funciones
PTX” en la página 79.
Los formatos compatibles para el centro de
medios incluyen:
Formato
AAC
(MPEG4
AAC-LC)
.aac* , .3gp,
.m4a, .3ga,
.mp4
Velocidad
binaria /
Información
Hasta 320kbps
Tasas de
Muestreo
48 kHz
atracciones principales
55
Formato
Velocidad
binaria /
Información
Tasas de
Muestreo
Formato
Velocidad
binaria /
Información
Tasas de
Muestreo
AAC+
.aac*, m4a,
.3ga, .mp4
Hasta 128 kbps
(16 to 128 kbps)
Máx: 48
kHz
64 canales
N/A
AAC+
Aumentado
.aac*, .m4a,
.3ga, .mp4
Hasta 320 kbps
(16 a 320 kbps)
Hasta
48 kHz
MIDI XMF
.xmf, .mmf,
.xmf0, .xmf1,
.mxmf
64 canales
N/A
AMR-NB
.amr, .3gp,
.3ga, .mp4
4.75 kbps – 12.20
kbps (soporta
todas las tasas
especificadas
3GPP)
8 kHz
MIDI
Stand
.mid, .midi,
.smf
MP3
.mp3*,
.mpga*
Hasta 320kbps
Hasta
48 kHz
6.6 kbps - 23.85
Kbps (soporta
todas las tasas
especificadas
3GPP)
16 kHz
PCM 16-bit
Lineal
.wav, .au
Hasta 1536 kbps
AMR-WB
.awb, .3ga,
.3gp
iMelody
.imy
1 – 3.5 kHz
Monofónico
N/A
PCM 8-bit
Lineal
.wav, .au
Hasta 1536kbps
Hasta 48
kHz (8,
11.05, 12,
16, 22, 24,
3, 44, 48
kHz)
Hasta
48 kHz
56
atracciones principales
Formato
Velocidad
binaria /
Información
Tasas de
Muestreo
Formato
Velocidad
binaria /
Información
Tasas de
Muestreo
PCM 8-bit
A-law
.wav, .au
PCM 8-bit
mu-law
.wav, .au
Hasta 704 kbps
Hasta
48 kHz
Real
Audio 10
.rm, .ra, ram
Hasta 192 kbps
Hasta 704 kbps
Hasta 44
kHz (8,
11.05, 12,
16, 22, 44
kHz)
Hasta
48 kHz (8,
11, 12, 16,
22.05, 24,
32, 44.1, 48
kHz)
WMA v9 L2
(también
WMA v3, v7,
v8)
.wma*
Hasta 320 kbps
48 kHz
Real Audio
LBR (Cook)
.rm, .ra, ram
Hasta 96 kbps
Hasta
44.1 kHz (8,
11, 22, 44
kHz)
Real Audio
Sipro
(ACELP®.net)
.rm, .ra, ram
5 kbps (velocidad
fija)
8 kHz
8.5/6.5 kbps
(velocidad dual)
8 kHz
16 kpbs (banda
ancha)
16 kHz
(*) Estos formatos son compatibles con el arte y la letra de
los álbumes.
atracciones principales
57
Los formatos de video compatibles incluyen:
Resolución /
Velocidad
binaria y de
representaci
ón de fotos
Extensión
MPEG4 +
AMR-NB
MPEG4 +
AMR-WB
MPEG4 + AAC /
AAC+ /AAC+
Aumentado
352 x 288 y
320 x 240
(hasta 256
kbps); 176 x
144 y 128 x
96 (hasta 128
kbps); hasta
30 fps
.mp4, .3gp
H.263 + AMR-NB
H.263 + AMR-WB
H.263 + AAC /
AAC+ /AAC+
Aumentado
352 x 288
(hasta 256
kbps); 176 x
144 y 128 x
96 (hasta 64
kbps); 15 fps
.3gp
Real Video G2 / 8
/9
Hasta 320
kbps, 320 x
240, 15 fps
.rm, .rmvb
Formato
58
atracciones principales
Formato
Resolución /
Velocidad
binaria y de
representaci
ón de fotos
Extensión
H.264
Hasta 320
kbps, 320 x
240, 15 fps
Hasta 384
kbps, 320 x
240, 24 fps
.mp4, .3gp
WMV8 / WMV 9
.wmv, .asf
mi música
Su equipo incluye un reproductor de música
que usted puede utilizar para reproducir
archivos de música almacenados en la
memoria del equipo y en los directorios de
MÚSICA/AUDIO/PODCAST de la tarjeta de
memoria insertada en éste.
El reproductor de música mostrará el nombre
de la canción en reproducción y del artista.
Now Playing...
The Song
The Band
0:39
Pause
3:38
Back
El reproductor de música agrupa los archivos
de música en carpetas y listas. Cuando
selecciona un archivo de música para
reproducir, el reproductor de música lo
reproduce y luego continúa con los otros
archivos de música agrupados con él.
El reproductor de audio también reproduce
archivos de audio (podcasts) que usted
descarga a su computadora y luego guarda en
la carpeta de Podcasts ubicada en la tarjeta
de memoria de su equipo. También puede
marcar secciones resaltadas dentro de un
archivo de audio (podcast) para encontrar las
partes que más desea escuchar.
Si su proveedor de servicio ofrece MMS,
usted puede enviar detalles del archivo de
audio (podcast) a un amigo y enviar
comentarios al creador del mismo mediante
mensajes MMS.
comprender la estructura de
carpetas de la tarjeta de
memoria
Al insertar por primera vez la tarjeta de
memoria en el equipo, se crean cinco
carpetas: Audio, Imagen, Música, Podcast y Video.
Para poder ver los archivos almacenados en la
tarjeta de memoria, debe guardar el archivo
en la carpeta en el formato que le
corresponda: archivos de audio como tonos
de timbre y grabaciones de voz en la carpeta
atracciones principales
59
Audio, imágenes en la carpeta Imagen, archivos
de música como canciones en la carpeta
Música, Podcasts en la carpeta Podcast y videos
en la carpeta Video carpeta .
reglas de nombres de archivos
Cuando se cambian los nombres
almacenados en la tarjeta de memoria, se
aplican las siguientes reglas:
• El nombre de los archivos puede
contener caracteres UTF8, incluido
ASCII; sin embargo, sólo aparecerán
los caracteres compatibles.
• El nombre de los archivos puede tener
hasta 255 caracteres, incluida la
extensión del archivo; sin embargo,
sólo aparecerán los primeros 32
caracteres.
Precaución: Si el nombre de un archivo de
música tiene más de 255 caracteres, incluido
el formato de archivo (.MP3), la canción no
60
atracciones principales
estará visible en el reproductor y por
consiguiente no podrá reproducirse. Esto se
puede corregir renombrando el archivo de
música y reemplazándolo en la tarjeta de
memoria.
reproducir archivos de música
Búsqueda: / > j> Mi música.
1 Desplácese para seleccionar la manera en
que desea que se reproduzca la música
(Canciones, Listas, Álbumes, etc.).
Consejo: La carpeta Canciones contiene
todos los archivos de música en la tarjeta
de memoria en una lista única.
2 Para reproducir el primer archivo de audio
en la carpeta, presione K bajo Reprod. (Si
la carpeta seleccionada contiene
subcarpetas, se reproducirá el primer
archivo de música de la primera
subcarpeta).
Presione r para ver el contenido de la
carpeta. Desplácese hasta ese elemento
seleccionado y presione K bajo. Reprod.
para reproducir el primer archivo de la
misma.
En cualquier momento en que examine una
lista de carpetas con el reproductor de
música, puede desplazarse a una carpeta y
presionar K bajo Reprod. para comenzar a
reproducir el contenido de esa carpeta u
orpima r para ver el contenido de la
carpeta.
Para finalizar la visualización de una carpeta y
volver la carpeta o la lista que la contiene,
presione K bajo Atrás.
reproducir música al cargar
archivos
La primera vez que el reproductor de música
encuentra archivos de música en la tarjeta de
memoria, carga y organiza estos archivos.
Esto puede demorar mucho si hay una gran
cantidad de archivos.
Para reproducir música mientras se cargan
archivos:
Búsqueda: / > j > Mi música.
1 Desplácese entre las canciones y
carpetas mientras se cargan los archivos
en el fondo.
2 Desplácese hasta un archivo de música o
una carpeta y presione K bajo Reprod. or
r.
Las siguientes opciones se habilitan en el
panel de navegación:
opción
Pausar y reanudar: Presione K bajo Pausa o r
para pausar, y presione K bajo Reprod. or r
para reanudar la reproducción de los
archivos de música en pausa.
atracciones principales
61
opción
Saltar a Siguiente o Anterior: Presione y suelte ;
hacia la derecha o la izquierda para saltar al
archivo de música siguiente o anterior.
Adelantar y retroceder: Mantenga presionado ;
hacia la derecha o la izquierda durante 2
segundos para adelantar o para retroceder.
configurar el reproductor de
música
Búsqueda: / > j > Mi música > / >
Configuración
El reproductor de música se puede configurar
con las siguientes opciones al oprimir / >
Configuración:
opción
Mezclar: le permite programar el reproductor
de música para reproducir los archivos de
música en una lista o carpeta en orden
aleatorio.
Repetir: Le permite programar el reproductor
de música para tocar repetidamente uno o
todos los archivos de música de en una lista
o carpeta.
Visuales: le permite escoger entre diferentes
tipos de ecualizadores visuales que se
sincronizan con la Música.
Música 3D: le permite experimentar
efectos envolventes cuando el equipo
está conectado a un audífono estéreo.
Programar la Música 3D para On, le permite
seleccionar efectos de la lista de Música .
62
atracciones principales
opción
Vista de álbum: le permite escoger entre ver
una vista de lista o una vista de imagen.
Actualización auto: vuelve a cargar todos los
archivos de música cada vez que inicia Mi
música. Si programa en Off, seguirá la última
configuración conocida de la biblioteca de
música para ahorrar tiempo de carga.
Ecualizador: le permite personalizar el sonido
del reproductor de música.
Ver: le permite elegir entre la vista Default y la
vista Carpeta.
Reverbers música: le permite elegir un efecto de
sonido 3D para usarlo con la función de
música 3D.
trabajar con listas de
reproducción
Las listas de reproducción son listas de
archivos de música que se crean a partir de
los archivos ya disponibles en Mi Música.
Las listas de reproducción permiten organizar
archivos de música, pero no cambian nada en
otras carpetas ni en la tarjeta de memoria. El
hecho de agregar o eliminar un archivo en una
lista de reproducción no lo copia, elimina o
mueve.
crear una lista de reproducción
Búsqueda: / > j > Mi música > Listas >
[Crear Nueva].
1 Ingrese el nombre de una lista de
reproducción.
Nota: Si no le asigna un nombre, la lista
de reproducción será llamada Lista de
reproducción seguida de un número. Por
atracciones principales
63
ejemplo, la primera lista de reproducción
que cree sin nombre asignado,
automáticamente recibe el nombre Lista de
reproducción-1.
2 Seleccione [Agregar Canción]. Aparecerá una
lista de todos los archivos de música.
Consejo: Para ver opciones que le ayuden
a ordenar esta lista, presione /.
3 Seleccione cada archivo que desee en la
lista de reproducción. Aparecerá una
marca de verificación por cada archivo
seleccionado.
Consejo: Para anular la selección de un
elemento, desplácese hasta el elemento
seleccionado y presione r.
4 Cuando haya terminado de seleccionar
archivos, presione K bajo Listo y K bajo
Guarda.
64
atracciones principales
Las siguientes opciones están disponibles
para las listas de reproducción existentes al
oprimir / > Mi música > Listas > / > Editar lista:
opción
Reordenar las canciones de una lista de reproducción:
puede cambiar el orden de los archivos de
música mientras crea o edita la lista de
reproducción al oprimir / >
Reordenar canciones. Desplácese hasta la
canción que desea mover y presione K bajo
Tomar y luego desplácese hasta el lugar
donde desea que aparezca la canción y
presione K en Insert.
opción
Eliminar canciones: puede eliminar algunas o
todas las canciones mientras crea o edita
una lista de reproducción.
Antes de guardar una nueva lista de
reproducción, desplácese hasta la canción
que desea remover y presione / >
Borrar canción y presione r, o puede
seleccionar Borrar tds canciones. Presione K
bajo Sí para confirmar y K bajo Guarda.
Reordenar listas: Puede cambiar el orden de las
listas de reproducción en Listas. Presione
/ > Reordenar listas. Desplácese hacia la lista
de reproducción que desea mover y
presione K bajo Tomar y luego desplácese
hacia el sitio donde desea que aparezca la
lista de reproducción y presione K bajo
Insert.
opción
Borrar una lista de reproducción: mientras esté en el
reproductor de música seleccione Listas.
Desplácese hacia la lista de reproducción
que desea borrar y presione / > Borrar lista
Presione K bajo Sí para confirmar.
Editar Lista: Puede cambiar el nombre de una
lista de reproducción y agregar, remover o
cambiar el orden de los archivos de música.
Seleccione una lista de reproducción y
presione / > Editar lista. Realice los cambios
y presione K bajo Guarda.
Borrar todas las listas de reproducción: Mientras está
en el reproductor de música seleccione
Listas. Presione / > Borrar listas y presione
K bajo Sí para confirmar.
Nota: Esto borra todas las listas de
reproducción excepto la lista de
reproducción Favoritos.
atracciones principales
65
opción
Volver a cargar Música: Busca archivos de música
en la tarjeta de memoria.
usar la lista de reproducción
favoritos
La opción Favoritos es una lista permanente.
Usted puede , eliminar y cambiar el orden de
los archivos de música, pero no puede
renombrar ni borrar los archivos de música.
Búsqueda: / > j > Mi música > Canciones.
Seleccione la cancion que desea agregar a la
lista de favoritos y presione / > .
trabajar con podcasts
Búsqueda: / > j > Mi música >
Podcasts.
66
atracciones principales
Nota: La carpeta Podcasts está vacía hasta
que descargue podcasts desde su
computadora.
1 Desplácese para ver episodios de podcast
individuales o carpetas que contengan
varios episodios del mismo programa.
2 Presione r para ver los episodios de
podcast dentro de una carpeta o la
pantalla de detalles de un episodio de
podcast individual.
Puede pausar, reanudar, avanzar y retroceder
como con cualquier otro archivo de música.
Algunas funciones difieren cuando se
reproduce un archivo de audio (podcast):
• Si presiona r cuando se ha
desplazado a un archivo de audio
(podcast), aparecerá una pantalla con
los detalles del podcast, pero éste no
será reproducido. Para reproducir el
archivo de audio (podcast), presione
K bajo Reprod. Después de comenzar a
reproducir el podcast, oprimir r pone
en pausa y reanuda el podcast.
• Si el podcast que está reproduciendo
contiene secciones resaltadas, al
presionar y soltar la tecla ; hacia la
derecha o la izquierda se salta a la
sección resaltada siguiente o anterior
dentro del podcast o al comienzo o
término del mismo.
secciones resaltadas
Las secciones resaltadas son partes de un
archivo de audio (podcast) que están
marcadas para que pueda encontrarlas con
mayor facilidad. Puede usar el reproductor de
música para agregar y eliminar estos
marcadores. Presione y suelte (sin sostener)
la tecla ; hacia la derecha o la izquierda para
encontrarlos.
Puede reproducir todas las secciones
resaltadas en un podcast y saltar todo lo que
no esté marcado como sección resaltada
utilizando Sólo destacados.
agregar un marcador resaltado
1 Mientras está reproduciendo un archivo
de audio (podcast) presione / >
Agregar destacados.
2 Presione K bajo On para marcar el inicio.
3 Vaya al punto del podcast que desea
marcar como el final de la sección
resaltada y presione K bajo Off.
4 Presione K bajo Atrás.
Consejo: Marcadores destacados pueden ser
borrados presionando / > Borrar o
presionando / > Editar destacados > / > Borrar
destacados desde el menú Podcasts.
atracciones principales
67
enviar información sobre el
podcast
Sólo puede compartir detalles del podcast con
otros. Si desea compartir detalles del podcast
que guardó en la tarjeta de memoria, puede
enviarlo en un mensaje MMS que se guardar
y descargar en la computadora.
Use las teclas de medios táctiles externas
para controlar Mi música desde la pantalla
externa. Para obtener más información,
Consulte “teclas de medios táctiles” en la
página 78.
Búsqueda: / > j> Mi música > Podcasts >
/ > Reenviar detalles > Enviar.
Su equipo tiene la capacidad de reproducir
música de fondo mientras accede a otras
funciones como Configurar, Centro de Medios,
Bluetooth, GPS, contactos del Directorio, MMS,
Agenda, Nota Numérica, Llamadas Recientes y otras.
mi música en la pantalla
externa
Puede iniciar My Music desde la pantalla
externa presionando la tecla inteligente ( y
seleccionando la aplicación My Music desde
el menú.
Nota: Si presiona la tecla inteligente ( al
estar en la pantalla en reposo externa,
accederá al menú principal en la pantalla
externa.
68
atracciones principales
música de fondo
Además, puede disfrutar escuchando su
música de fondo preferida mientras navega en
la Web, lee noticias o verifica el clima.
reproducir música de fondo
Búsqueda: / > j> Mi música > Canciones.
1 Seleccione un archivo de música y
presione r para reproducir la canción.
2 Presione / > Ocultar reproductor.
El reproductor de música continúa
reproduciendo y el equipo regresa a la
pantalla principal. Para volver al reproductor
de música, presione K bajo Reproduc.
mis imágenes
La aplicación Mis imágenes le permite
explorar, editar y ver fácilmente una
presentación de imágenes en el equipo o la
tarjeta de memoria en la pantalla interna, o
explorar y ver una presentación en la pantalla
externa.
menú mis imágenes
El menú Mis imágenes cuenta con muchas
funciones para administrar las fotografías. Las
siguientes opciones están disponibles para las
listas de reproducción existentes al oprimir
/ > j > Mis imágenes > / y seleccione una
de las siguientes opciones:
opción
Editar: Muestra varias opciones para
modificar las fotografías incluso: Recortar,
Rotar/Voltear, Ajuste de color, Redimensionar, Bordes,
Sellos, Texto y Globos de texto.
Diapositivas: Comienza una presentación de
diapositivas que contiene las imágenes de
la imagen que está actualmente resaltada.
Guardar como nuevo: le permite guardar una
imagen con un nuevo nombre de archivo.
Previa: muestra la imagen resaltada.
Renombrar: le permite renombrar el archivo de
imagen.
Borrar actual: borra la imagen actualmente
resaltada.
Borrar varios: le permite elegir varias imágenes
para borrar al mismo tiempo.
atracciones principales
69
opción
Cambiar a telefono/tarjeta: alterna entre las
imágenes almacenadas en el equipo o la
tarjeta de memoria.
Establecer como Tapiz interna: programa la imagen
resaltada como fondo de pantalla interna
del dispositivo.
Establecer como Tapiz externa: programa la imagen
resaltada como fondo de pantalla externa
del dispositivo.
Asignar a registro: le permite asignar la imagen
resaltada a un Contacto.
Enviar via Bluetooth: le permite enviar la imagen
vía Bluetooth.
ver imágenes
Búsqueda: / > j > Mis imágenes.
70
atracciones principales
1 Presione / > Presentación para ver una
exhibición de todas las imágenes en la
carpeta actual.
2 Presione ; hacia la izquierda o la derecha
para alternar entre la vista de imágenes
del equipo y de la tarjeta de memoria. Las
teclas # y *también se pueden utilizar
para desplazar las imágenes.
mis imágenes en la pantalla
externa
Puede iniciar Mis imágenes en la pantalla
externa al cerrar la tapa mientras está en la
aplicación Mis imágenes, presionando la tecla
inteligente ( en la pantalla externa y
seleccionando Mis imágenes desde el menú
Las imágenes disponibles aparecen como
miniaturas en la parte inferior de la pantalla.
Las miniaturas se desplazan a medida que se
mueve por las imágenes.
Use las teclas de medios táctiles externas
para controlar Mis imágenes desde la pantalla
externa:
• Al ver imágenes solas en la pantalla
externa, utilice los botones Anterior/
Siguiente para desplazarse por las
imágenes.
• Al ver una presentación de imágenes
en la pantalla externa, use el botón
derecho y para controlarla.
• Presione la tecla inteligente ( para
suspender la aplicación Mis imágenes
e ir al menú de Pantalla externa.
Para obtener más información, Consulte
“teclas de medios táctiles” en la página 78.
mis videos
Mis videos le permite explorar y ver
fácilmente archivos de video que están en el
equipo o la tarjeta de memoria.
Búsqueda: / > j > Videos.
ver videos
Mis videos mostrará en forma
predeterminada el video en el modo retrato.
Consejo: Para cambiar el modo
predeterminado al modo paisaje presione
/ > Pantalla completa.
menú de configuración de mis
videos
Búsqueda: / > j > Videos > / >
Configuración
atracciones principales
71
El menú de Configuración de mis videos le
permite cambiar las siguientes
configuraciones:
opción
Ver: Muestra opciones para ver los videos
como Default y Carpeta.
Audio 3D: permite que el audio 3D se On y Off.
Reverberaciones: le permite escoger entre una
serie de configuraciones visuales de audio
en 3D.
mis videos en la pantalla
externa
Puede iniciar Mis videos en la pantalla externa
al cerrar la tapa mientras está en la aplicación
Mis videos, presionando la tecla inteligente
( en la pantalla externa y seleccionando
Videos desde el menú
72
atracciones principales
Consejo: Si cierra la tapa mientras observa un
video en la pantalla interna, se moverá el
video a la pantalla externa.
Use las teclas de medios táctiles externas
para controlar Mis videos desde la pantalla
externa:
• Al ver un video en la pantalla externa,
use el botón derecho y para controlar
su reproducción. Mantenga presionada
la tecla de navegación derecha v para
avanzar el video. Mantenga presionada
la tecla de navegación izquierda V
para retroceder el video.
• Al ver videos en la pantalla externa, use
los botones v V para desplazarse
por los videos disponibles.
• Presione la tecla inteligente ( para
suspender la aplicación Mis videos e ir
al menú de Pantalla externa. Para
obtener más información, Consulte
“teclas de medios táctiles” en la
página 78.
cámara
Puede guardar las imágenes tomadas con la
cámara integrada en la memoria del equipo y
puede acceder a ellas a través del Centro de
medios.
Las imágenes que toma se pueden enviar a
través de Llamadas privadas, Bluetooth o
mensajes MMS. También puede asignarles
ingresos del directorio, o configurarlas como
fondo de pantalla de su equipo.
acceder a la cámara
Para acceder a la cámara con la tapa abierta,
presione / > j > Cámara.
Para guardar la foto, presione r.
Para borrar la foto sin guardarla, presione K
bajo Borrar.
Desde el visor de la cámara, usted puede
presionar / para encontrar Opciones Menú.
Las siguientes opciones se activan:
opción
Centro de Medios: Abre la aplicación Centro de
medios.
Grabar Video: para cambiar la cámara al modo
videocámara.
Zoom: para programar el zoom de la cámara
en 1x, 2x o 4x.
Retirar tarjeta: le permite extraer la tarjeta de
memoria del equipo en forma segura.
Para capturar imágenes apunte el lente de la
cámara y presione K en Capturar o presione
r.
atracciones principales
73
opción
Cronómetro automático: Retrase la captura de la
imagen por un par de segundos. Los
valores son: Off (predeterminado), 10 segundos,
15 segundos, 20 segundos.
Para apagar el cronómetro antes de
capturar la imagen, presione K bajo Cancelar.
Etiqueta GPS: le permite función On o Off.
Calidad Imagen: Ajuste la calidad de la imagen a
Normal o Alta.
Tamaño Imagen: Configure el tamaño de la
imagen en Máx. (1200x1600), XL (960x1280), L
(480x640),
M (176x220), S (128x160) o Tapiz (240x320).
También puede configurar el tamaño de la
imagen desde el visor al oprimir
hacia la
izquierda y la derecha.
Balance de blanco: Programa el balance de
blancos en Automático, Soleado, Nublado,
Fluorescente, Tungsteno o Nocturno..
74
atracciones principales
opción
Control exposición: ajusta la exposición de la
imagen desde -2 a +2.
Estilo: programa el tipo de efecto de la
imagen en Normal, Blanco y negro, Sepia,
Solarización, Negativo.
Uso de memoria: Seleccione los campos: Usados,
Libre, y/o Capacidad de la memoria del equipo y
de la tarjeta de memoria SD.
Tarjeta de memoria: le permite retirar la tarjeta de
memoria, programar dónde se almacenan
los videos: En teléfono o Prefer en tarj, formatear
la tarjeta de memoria y mostrar Ayuda.
Configurar Cámara: Para acceder a la pantalla de
configuración de la cámara.
Nota: Sólo puede tomar fotos de usted
mismo con la tapa abierta.
acceder a la cámara en la
pantalla externa
usando el menú Configurar Cámara o visualizando
la pantalla de la memoria.
Puede iniciar la cámara en la pantalla externa
con la tapa cerrada, presionando la tecla
inteligente ( en la pantalla externa y
seleccionando Cámara desde el menú
El centro de medios contiene todas las
imágenes, archivos de música y videos que
están en la memoria del equipo. Presione *
y # para filtrar los resultados.
Use las teclas de medios externas para
controlar la cámara desde la pantalla externa:
personalizar la cámara
Búsqueda: / > j > Cámara > / >
Para obtener más información, Consulte
“teclas de medios táctiles” en la página 78.
Consejo: Las imágenes que se toman desde
la pantalla externa se guardan
automáticamente en el equipo o en su tarjeta
de memoria.
acceder al centro de medios
Puede accesar al centro de medios desde la
cámara en cualquier momento presionando
/ > Centro Medios, excepto cuando esté
Configurar Cámara
Las siguientes opciones se activan:
opción
Pedir Nombre: Si esta opción es configurada en
On, se le solicita que introduzca un nombre
para cada imagen antes de guardar. De lo
contrario, las imágenes se guardan
automáticamente con la fecha y un número.
Sonido Obturador: Configura el sonido que
produce la cámara al tomar la fotografía.
atracciones principales
75
opción
Tamaño predet: Configura el valor
predeterminado para la opción Tamaño Imagen.
Calidad predeterminada: configura el valor
predeterminado de la calidad de la imagen.
Etiqueta GPS: Si esta opción es On, las
imágenes serán etiquetadas con la
ubicación geográfica de donde fueron
capturadas.
videocámara
Puede usar la función videocámara el equipo
para grabar videos.
Búsqueda: / > j > Camcorder
grabar video
1 Presione K bajo Grabar y presione r.
76
atracciones principales
2 Para detener la grabación y descartar el
video parcialmente grabado, presione K
bajo Cancelar.
3 Para detener la grabación de video
presione K bajo Parar.
4 Para guardar el video grabado, presione
r.
Desde el visor de la videocámara, puede
oprimir / para ingresar Opciones Menú.
Las siguientes opciones se activan:
opción
Centro de Medios: Abre la aplicación Centro de
medios.
Capturar imagen: para cambiar la cámara al
modo imagen.
Zoom: para programar el zoom de la cámara
en 1x, 2x o 4x.
Remover tarjeta: le permite extraer la tarjeta de
memoria del equipo en forma segura.
opción
Tamaño video: Configure el tamaño de la
imagen en Mín. (128x96), o Máx. (320x240).
También puede configurar el tamaño de la
imagen desde el visor al oprimir
hacia la
izquierda y la derecha.
Longitud video: le permite elegir entre Corto, para
limitar la duración del video para enviarlo vía
mensaje MMS o Máximo para videos más
largos.
Nota: Cuando se programa en Máximo, la
duración del video se limita a 60 segundos
cuando se almacena en la memoria del
equipo. Cuando se almacena en una tarjeta
de memoria, la duración del video se limita
de acuerdo al espacio disponible en la
tarjeta de memoria o dos horas.
Uso de memoria: Seleccione los campos: Usados,
Libre, y/o Capacidad de la memoria del equipo y
de la tarjeta de memoria.
opción
Tarjeta de memoria: le permite retirar la tarjeta de
memoria, programar dónde se almacenan
los videos: En teléfono o Prefer en tarj, formatear
la tarjeta de memoria y mostrar p.
Configurar Cámara: Para acceder a la pantalla de
configuración de la cámara.
personalizar la videocámara
Búsqueda: / > j > Camcorder > / >
Configurar Cámara
Las siguientes opciones se activan:
opción
Pedir Nombre: Si esta opción es configurada en
On, se le solicita que introduzca un nombre
para cada imagen antes de guardar. De lo
contrario, las imágenes se guardan
automáticamente con la fecha y un número.
atracciones principales
77
opción
Sonido Obturador: Configura el sonido que
produce la cámara al tomar la fotografía.
Tamaño video predet: Configura el valor
predeterminado para la opción Tamaño video.
borrar un video grabado
Si no desea guardar el video grabado,
presione K bajo Borrar para borrar el video
grabado y volver al visor de video.
enviar video a través de
mensaje MMS
Para enviar el video grabado a través de un
mensaje MMS, presione K bajo Enviar. El
video se adjuntará automáticamente a un
nuevo mensaje MMS.
Nota: Para asegurarse de que el archivo de
video es lo suficientemente pequeño para
78
atracciones principales
enviarlo vía MMS, programe la Camcorder
duración de video en Corto.
teclas de medios táctiles
El equipo i897 viene con teclas de medios
táctiles en la parte frontal de la tapa que
cambiarán dependiendo de si lo sostiene en
modo vertical u horizontal y de qué aplicación
use.
Aparecerán los siguiente iconos según cómo
mantenga su equipo:
Icono
Función
Las teclas de cámara se muestran en
Paisaje
Z
[
V
,
`
Acercamiento
Alejamiento
Salir
Tomar fotografías
Grabar videos
Icono
X
J
@
K
Función
Reproducir/Pausa
Anterior/Retroceder
Tecla táctil multifunción
Siguiente/Avanzar
Las teclas de música se muestran en
Retrato
V
X
W
Y
Salir
Reproducir/Pausar canción
Canción anterior/Retroceder
Canción siguiente/Avanzar
funciones PTX
Con las funciones Presionar para Ver, el
equipo puede enviar y recibir los siguientes
elementos a través de llamadas privadas con
otros equipos que tengan esta función:
• Mensajes de texto cortos1
• Imágenes1
• Eventos de la agenda
• Mi información
• Información de contacto
• Información de ubicación1
Puede elegir enviar mensajes, imágenes,
eventos, Mi Información, contactos del Directorio o
Lugar al ID privado con quien está en una
llamada, ID privados en la lista de Llamadas
Recientes, e IDs privados almacenados en el
Directorio.
Al realizar o recibir una llamada privada, el
equipo automáticamente determina si el
equipo con el que está conectado en la
llamada privada puede recibir cada uno de
estos elementos. Su equipo guardará la
información por el tiempo que el ID privado
1. Se pueden aplicar cargos adicionales.
atracciones principales
79
esté en su lista de Llamadas Recientes o si está
guardado en Directorio. Su equipo actualiza la
información guardada cada vez que realiza o
recibe una llamada de ese ID privado.
Nota: No puede enviar elementos PTV
durante llamadas de grupo de conversación o
llamadas SDG.
enviar mensajes
La función Presionar para Enviar
Mensajes le permite enviar mensajes cortos
de texto a través de llamadas privadas.
Cuando envía un mensaje, aparece en la
pantalla del equipo con el que está
manteniendo una llamada privada.
comenzar un mensaje y elegir
un destinatario
Usted puede comenzar un mensaje de texto
durante una llamada privada, desde el Directorio,
80
atracciones principales
la lista de Llamadas Recientes, o desde el
Administrador PT.
comenzar un mensaje durante una
llamada privada
Mientras está en una llamada presione / >
Usar función PTT > Enviar Mensaje.
Nota: La primera vez que envía un mensaje,
Puede que se apliquen cargos de mensajería. ¿Continuar? y
se le solicitará que responda. Presione K
bajo Sí para aceptar el mensaje.
comenzar un mensaje desde el
Directorio o la lista de Llamadas
Recientes
1 Desde el Directorio o la lista de Llamadas
Recientes , seleccione el registro que
contiene el ID Privado al que desea enviar
el mensaje.
2 Presione / > Usar función PTT > Enviar Mensaje.
comenzar un mensaje desde el
administrador PT
La opción Administrador PT le permite seleccionar
el ID privado al que desea enviar el mensaje
desde el Directorio o la lista de Llamadas Recientes.
Puede utilizar una Nota Rápida como esta
almacenada o la puede editar antes de
enviarla. Si edita una Nota rápida , la nota se
cambia sólo por este mensaje y no se
cambiará en la lista.
Búsqueda: / > N > Administrador PT >
Enviar Mensaje.
enviar un mensaje completado
Luego seleccione Contacto o Llamada reciente para
ver la lista de entradas en el Directorio o la lista
de Llamadas Recientes que pueden recibir
mensajes.
crear mensajes
Luego de haber completado su mensaje,
presione el botón PTT para enviarlo.
recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, aparece una
notificación de mensaje en la pantalla.
Para ver el mensaje presione K bajo Leer.
Una vez que haya iniciado un mensaje y haya
elegido un destinatario, aparecerá una
pantalla que le permitirá crear el texto del
mensaje que desea enviar. El mensaje puede
tener 765 caracteres como máximo.
Para desechar este mensaje: Presione K
bajo Desech.
Puede elegir entre una lista de palabras o
frases preestablecidas llamada Notas rápidas.
1 Vea el mensaje.
responder un mensaje
atracciones principales
81
2 Presione K bajo Responder.
3 Cree el mensaje y presione el botón PTT
para enviarlo.
enviar fotos
Puede enviar imágenes almacenadas en
el Centro de Medios a través de las llamadas
privadas. La imagen que envía aparece en la
pantalla del destinatario de la llamada privada.
Si el destinatario acepta la imagen, se guarda
en el equipo que la recibe. La imagen luego
aparece en la lista de llamadas recientes del
equipo.
La primera vez que envíe una imagen
almacenada luego de encender el equipo,
Puede que se apliquen cargos por imágenes ¿Continuar? y se
le solicitará que responda.
Nota: No puede realizar o recibir llamadas
privadas mientras transmite una imagen.
82
atracciones principales
enviar una imagen durante una
llamada
1 Mientras está en una llamada, presione
K bajo Imagen.
o
Presione / > Usar función PTT > Enviar foto.
2 Seleccione Capturar imagen para tomar una
nueva fotografía.
o
Examinar foto para seleccionar una
imagen almacenada en el equipo o
en la tarjeta de memoria microSD.
3 Presione , para tomar la fotografía y
presione K bajo Guarda.
o
De la lista de imágenes, selecciones la
imagen que desea enviar.
4 Presione el botón PTT para enviar la
imagen.
5 Espere mientas se transmite la imagen.
La llamada privada se interrumpe
temporalmente mientras se transmite una
imagen.
6 Cuando se le indique, presione el botón
PTT para reanudar la llamada privada.
iniciar una llamada enviando
una imagen
desde el centro de medios
Búsqueda: / > j > Centro de Medios
1 Desplácese hacia la izquierda o la derecha
hasta Teléfono: Fotos o Tarjeta: Fotos.
2 Seleccione la imagen que desea enviar.
3 Presione / > Enviar vía > Enviar vía CD.
4 Seleccione Contacto o Llamada reciente.
Aparecerá una lista de las entradas del
Directorio que tienen ID Privados y que
pueden recibir imágenes.
5 Seleccione el nombre de la persona a la
que desea enviar la imagen.
6 Presione el botón PTT para enviar la
imagen.
7 Cuando se le indique, presione el botón
PTT para reanudar la llamada privada.
desde el Administrador PT:
Búsqueda: / > S > Administrador PT >
Enviar foto.
1 Seleccione Contacto o Llamada reciente.
Aparecerá una lista de las entradas del
Directorio que tienen ID Privados y que
pueden recibir imágenes.
2 Seleccione el nombre de la persona a la
que desea enviar la imagen.
atracciones principales
83
3 Seleccione Examinar foto o Capturar imagen.
4 Presione el botón PTT para enviar la
imagen.
5 Una vez que se haya enviado la imagen,
presione el botón PTT cuando se le
indique para reanudar la llamada.
recibir una imagen
Cuando alguien le envía una imagen, su
equipo emite un tono o vibra y aparece un
mensaje que le pregunta si desea aceptar la
imagen.
Las imágenes que recibe se guardan en la
memoria del equipo o en la tarjeta SD. Se
puede acceder a ellas a través del centro de
medios.
Cuando vea un mensaje que le pregunte si
desea aceptar la imagen, presione Sí para
aceptarla o No para rechazarla.
84
atracciones principales
borrar una imagen desde la
pantalla
Si desea eliminar una imagen desde la
pantalla del equipo mientras está en una
llamada, presione / > Borrar pantalla.
enviar un evento de la
agenda
enviar un evento de la agenda durante
una llamada privada
1 Mientras está en una llamada, presione
/ > Usar función PTT > Enviar evento.
Nota: Si estas opciones no aparecen en el
menú, el ID Privado con el que está
conectado en la llamada privada no podrá
recibir eventos de la agenda.
2 Si desea crear un evento nuevo, presione
K bajo Nuevo y cree el evento en su
agenda. Si en cambio desea escoger un
evento existente, hágalo ahora.
3 Si el evento es recurrente: Seleccione Sólo
este para enviar sólo el evento
seleccionado. Seleccione Rep Event para
enviar todas las apariciones del evento.
4 Presione el botón PTT para enviar el
evento.
enviar mi información
1 Mientras está en una llamada privada,
presione / > Env Mi Info vía PTT, y presione
el botón PTT para enviar.
o
2 Desde la pantalla principal presione / >
C > Mi Información > / > Env Mi Info vía PTT.
Ingrese un ID privado o presione K bajo
Naveg para elegir un destinatario del
Directorio, Llamadas Recientes o Memo y
presioner. Presione el botón PTT para
enviar.
configurar la opción enviar Mi Info
Usted puede controlar que porción de Mi
Información es enviada y si se envía
automáticamente en cada llamada o sólo
cuando prefiera enviarla.
Búsqueda: / > S > Administrador PT >
Configurar > PTT mi info > Info p/Env .
1 Seleccione o quite los campos que desee
enviar.
2 Presione K bajo Listo.
La información que su equipo envía siempre
incluye Mi Nombre. También puede enviar Móv,
Otro, IP, Privado 2, Ofic1, Ofic2, Casa, Correo electrónico 1,
Correo electrónico 2, Fax y Pager según sus opciones
de envío.
atracciones principales
85
envío automático
Para controlar el envío automático de su
información:
Búsqueda: / > S > Administrador PT >
Configurar > PTT mi info > Env Auto.
1 Seleccione On o Off.
2 Si realiza una llamada en la cual la
información se envía de forma
automática, el nombre que ingresó en el
campo Mi Nombre en la pantalla Mi Información
aparece en la pantalla de equipo del
destinatario, incluso si el ID privado y el
nombre no se almacenan en el Directorio.
enviar información de
contactos
1 Mientras está en una llamada privada,
presione / > Usar función PTT.
86
atracciones principales
2 Seleccione Enviar contacto y seleccione la
información de contacto que desea enviar.
3 Presione el botón PTT para enviar.
o
1 Desde la pantalla inicial presione / >
S > Administrador PT > Enviar contacto.
2 Introduzca el número de ID Privado de la
persona a la que desea enviar un Contacto
o presione K bajo Naveg.
3 Seleccione desde Llamadas Recientes, del
Directorio o Nota Numérica.
Seleccione el contacto que desea enviar y
presione el botón PTT.
enviar información de
ubicación
Puede transferir la información de la ubicación
aproximada a través de las llamadas privadas
a otros equipos activados. Al usar la función
GPS integrada, se puede compartir la
siguiente información de ubicación:
• Latitud indicada de la hora/Longitud
• Ubicación relativa o dirección y
distancia del remitente en millas o
kilómetros
Búsqueda: / > S > Administrador PT >
Enviar ubicación.
1 Seleccione Contacto o Llamada reciente.
Aparecerá una lista de las entradas del
Directorio que tienen ID Privados y que
pueden recibir imágenes.
2 Seleccione el nombre de la persona a la
que desea enviarle la información de
ubicación.
3 Presione el botón PTT para enviar la
información.
Nota: La información de la ubiciación se
puede almacenar en la lista de llamadas
recientes de los destinatarios.
activar y desactivar las
funciones PTT
Puede activar o desactivar la capacidad del
equipo para enviar y recibir mensajes,
imágenes y eventos de la agenda.
No puede activar y desactivar la capacidad de
su equipo de enviar y recibir Mi información e
información de contacto.
Búsqueda: / > S > Opciones PTT >
Act/desact func PTT.
1 Active o desactive los campos de
mensajes, imágenes, eventos y/o
ubicación.
atracciones principales
87
turbo PTT
Búsqueda: / > S > Opciones PTT > Turbo PTT.
Turbo PTT configura el equipo para que realice
una de las siguientes tareas cada vez que
presione el botón PTT desde la pantalla inicial:
opción
Off: Nada sucede cuando presiona el botón
PTT desde la pantalla inicial.
PTT Rápido: va a PTT Rápido. Consulte “PTT
rápido” en la página 89.
Ultima llamada: llama al ID privado más
reciente o al grupo de la lista de llamadas
recientes.
88
atracciones principales
opción
Número asignado: llama a un ID privado que
usted asigne. Introduzca el número con el
teclado o presione K bajo Buscar.
Seleccione Directorio, Llamadas Recientes o Nota
Numérica.
Nota: Si va a introducir un número de grupo
de conversación, marque # antes del
número.
Administrador PT: va al Administrador PT.
Consulte “Administrador PT” en la
página 90.
Enviar Mensaje: va a la primera pantalla para
enviar un mensaje.
Enviar foto: va a la primera pantalla para enviar
fotos. Consulte “enviar fotos” en la
página 82.
Enviar evento: Vaya a la primera pantalla para
enviar un evento de la Agenda.
opción
Enviar mi info: va a la primera pantalla para
enviar Mi información. Consulte “enviar mi
información” en la página 85.
Enviar contacto: va a la primera pantalla para
enviar un contacto. Consulte “enviar
información de contactos” en la página 86.
Enviar ubicación: va a la primera pantalla para
enviar información de su ubicación.
Consulte “enviar información de ubicación”
en la página 86.
PTT rápido
PTT Rápido le permite realizar una
llamada rápidamente, crear una lista SDG o
realizar una llamada SDG al acceder a
cualquier ID privado de su equipo.
Para ver una lista de Contactos y listas de
SDG con IDs privados en el Directorio:
Búsqueda: / > S > PTT Rápido.
Para desplazarse entre el Directorio, Llamadas
Recientes, utilice la tecla ; hacia la izquierda o la
derecha, o presione * o #.
Para realizar una llamada privada o una
llamada SDG:
1 Seleccione los contactos que desee.
2 Presione K bajo Listo.
3 Presione el botón PTT.
Para guardar sus selecciones como lista SDG
presione / > Guardar SDG. Para obtener
información acerca de las listas SDG, consulte
“llamadas selectivas de grupo dinámicas
(SDG)” en la página 101.
Si desea asignar un nombre a la lista SDG,
introduzca el nombre.
Nota: Si no le asigna un nombre, la lista SDG
recibe el nombre SDG seguido del número de
atracciones principales
89
miembros en la lista SDG. Por ejemplo, SDG
(8) para una lista SDG con 8 miembros.
Bluetooth®
Búsqueda: / > c
Administrador PT
activar Bluetooth o desactivarlo
El Administrador PT le permite acceder
rápidamente a las funciones PTX y a otras
funciones de las llamadas privadas desde el
menú principal.
Puede activar o desactivar la función
Bluetooth del equipo. Mientras Bluetooth está
encendido, el equipo puede comunicarse con
otros dispositivos.
Búsqueda: / > S > Administrador PT.
Búsqueda: / > C >c > Configuración >
Encendido.
1 Seleccione PTT Rápido, Enviar Mensaje, Enviar
foto, Enviar evento, Enviar mi info, Enviar contacto,
Enviar ubicación o Configurar. Luego de
seleccionar el elemento PTT que va a
enviar, seleccione al destinatario y
presione el botón PTT para enviarlo.
o
2 Seleccione Configurar para configurar sus
Notas rápidas PTT, PTT mi info, Ubicación PTT, Turbo
PTT o Act/desact func PTT.
90
atracciones principales
1 Seleccione On para encender la función
Bluetooth.
2 Seleccione Nombre si desea asignar un
nombre a su equipo.
3 Seleccione Detectable para determinar la
cantidad de tiempo en el cual su equipo
puede ser detectado por otros
dispositivos Bluetooth.
Puede apagar Bluetooth si desea prolongar la
duración de la batería o si ingresa en un área
donde está prohibido el uso de dispositivos
Bluetooth.
hacer una conexión Bluetooth
3 El equipo requiere que se establezca una
conexión para poder comunicarse con un
audífono Bluetooth. Presione K bajo Sí
cuando se le requiera conectarse con el
audífono.
4 Introduzca el PIN Bluetooth.
conecte su equipo con un audífono
Bluetooth
Búsqueda: / > C > c > Dispositivos de audio >
[Buscar dispositivos].
Algunos dispositivos Bluetooth se envían
con los PIN Bluetooth. Consulte la guía
del usuario de dispositivos Bluetooth para
obtener más información.
1 Siga las instrucciones de su audífono
Bluetooth para configurarlo para ser
detectado.
Si se envía un dispositivo sin el PIN
Bluetooth, puede ingresar cualquier PIN
para ese dispositivo. Para establecer una
conexión con tal dispositivo, ingrese el
mismo PIN tanto para el equipo como
para el dispositivo. Por ejemplo, si ingresa
1234 como el PIN del dispositivo,
entonces ingrese 1234 como el PIN del
equipo.
2 Una vez que su audífono Bluetooth ha
sido detectado, presione r en su
equipo. Su equipo buscará el audífono
Bluetooth hasta que lo detecte. Presione
r cuando vea el nombre del audífono
Bluetooth en la pantalla del equipo.
5 Presione K bajo Ok.
atracciones principales
91
Éste equipo ofrece la función de
autoconexión Bluetooth con dispositivos
Motorola compatibles con la autoconexión.
Cuando ya existe una conexión Bluetooth con
ciertos dispositivos, el PIN no será requerido
nuevamente
conecte su equipo con otro dispositivo
Bluetooth
Búsqueda: / > C > c > Conectar dispositivos.
1 Seleccione el dispositivo que desea de la
lista de dispositivos detectados en su
pantalla.
2 Cree una conexión si así se le requiere.
Si anteriormente se conectó con un
dispositivo, éste se almacenará en su equipo
para que pueda conectarse con él fácilmente.
92
atracciones principales
uso de Bluetooth durante una
llamada
Puede conectarse con un audífono Bluetooth
almacenado en su lista de dispositivos de
audio durante una llamada.
1 Mientras está en una llamada, presione
/ > Usar Bluetooth.
2 Seleccione el dispositivo de audio al que
desea conectarse de la lista de Dispositivos
de audio.
Si la lista Dispositivos de audio contiene un sólo
dispositivo, el equipo intentará conectarse
automáticamente con él.
enviar información via
Bluetooth
El equipo puede transferir entradas de
Contactos, eventos de la Agenda, archivos de
audio, imágenes y videos a otro dispositivo
Bluetooth.
El dispositivo receptor debe estar a una
distancia de 10 metros (32 pies) del equipo
para conectarse.
Nota: Los archivos enviados o recibidos
podrán ser de hasta 10MB,
dependiendo de su proveedor de servicios.
Las transferencias de archivos no funcionarán
si no hay una tarjeta microSD instalada en el
equipo.
envío de información
1 Desde Directorio, Agenda o Centro de Medios,
seleccione la entrada de Contactos,
evento de la Agenda, archivo de audio,
video o imagen que desea enviar.
2 Presione / > Enviar vía > Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
transferir la información de contacto o
busque el dispositivo al seleccionar [Buscar
dispositivos].
4 Si se le solicita, conéctese con el
dispositivo.
El equipo se conecta con los dispositivos
y transfiere la información.
cómo verificar si la PC admite
FTP Bluetooth
1 Haga clic con el botón derecho en el icono
Bluetooth de la bandeja del sistema y abra
la configuración Bluetooth.
2 Haga clic en la ficha Aplicaciones del
cliente y verifique que la transferencia de
archivos esté activa.
atracciones principales
93
Nota: Este proceso puede ser distinto,
dependiendo del fabricante de la PC.
exploración de archivos con el
servicioo de transferencia de
archivos Bluetooth
1 Haga dloble clic en el icono Mi PC en el
escritorio.
2 Haga doble clic en Mis sitios de
Bluetooth.
3 Haga doble clic en el Servicio de
transferencia de archivos.
4 Arrastre y suelte los archivos en la carpeta
que corresponda.1 Consulte “comprender
1. Si un archivo de música no está visible en Mi música,
presione / > Volver a cargar música mientras está en la
aplicación del reproductor de música. Todos los
archivos de música que están en la carpeta Música de
la tarjeta microSD se cargarán en Mi música.
94
atracciones principales
la estructura de carpetas de la tarjeta de
memoria” en la página 59.
Nota: Este proceso puede ser distinto,
dependiendo del fabricante de la PC.
funciones de llamadas
desactivar una alerta de
llamada
Para desactivar una alerta de llamada antes de
contestar la llamada puede presionar las
teclas de volumen.
llamadas recientes
La lista de llamadas recientes contiene
información relacionada con las llamadas
realizadas y recibidas y las alertas de llamadas
recibidas por el usuario.
Cuando envía o recibe llamadas privadas, la
lista de llamadas recientes contiene los
siguientes elementos PTX junto a esas
llamadas:
• Información de contacto recibida
• Mi información recibida
• Mensajes cortos de texto recibidos
• Imágenes enviadas o recibidas
• Eventos de la agenda recibidos
La lista de llamadas recientes muestra hasta
20 de las llamadas más recientes y alertas de
llamada.
1 Presione / > Llamadas Recientes o desde la
pantalla inactiva, presione ` para
acceder a Llamadas recientes.
2 Desplácese por la lista.
3 Para ver mas detalles del elemento
presione r.
funciones de llamadas
95
Nota: Todas las llamadas Privadas,
Bloqueadas o Anónimas que se reciban
aparecerán como Privadas en llamadas
recientes.
almacenar un elemento de la
lista de llamadas recientes en la
lista de el directorio
Información recibida de otros equipos como
llamadas telefónicas, llamadas privadas, Mi
Info, información de contactos o ubicación,
puede ser almacenada en la lista de contactos
desde la lista de llamadas recientes.
o
3 Seleccione un contacto existente y
actualize la información.
4 Presione K bajo Guarda para guardar su
entrada.
remarcar
Para volver a marcar la última llamada
saliente, presione `. Si la última llamada en
curso era una Llamada privada, presione el
botón PTT para iniciar una nueva Llamada
privada.
Find it: / > Llamadas Recientes.
1 Desplácese hasta o seleccione el
elemento que desea guardar.
2 Presione K bajo Guarda para almacenar la
información como una entrada nueva en la
lista de Contactos.
96
funciones de llamadas
ID de llamada
ID de llamada le permite a la gente identificar
a la persona que llama antes de contestar el
equipo mostrando el número de la llamada
entrante. Si no desea que se muestre su
número cuando realiza una llamada, siga
estos simples pasos.
Puede transferir las líneas 1 y 2
independientemente.
Para evitar que su número telefónico
sea mostrado al hacer una llamada:
Find it: / > u > Llamadas Tel > Transf Llamada.
1 Presione * 6 7.
2 Introduzca el número que desea llamar.
3 Presione `.
Para bloquear su número de forma permanente,
llame a su proveedor de servicio al cliente.
transferencia de
llamada
La función Transferencia de llamadas envía las
llamadas a los números telefónicos
especificados. Puede transferir todas las
llamadas a un número o transferir las llamadas
perdidas a distintos números, en función del
motivo por el cual no contestará a la llamada.
1 Para transferir llamadas seleccione Todas las
llamadas y seleccione A para agregar el
número donde todas sus llamadas serán
transferidas.
o
2 Puede especificar un número telefónico
diferente para cada tipo de llamada no
contestada seleccionando Ver Detalles y alli
escoger las siguientes opciones:
Ocupado: Si su equipo está en una llamada o
transfiriendo datos.
Sin Resp: Cuando la llamada no es
contestada en los primeros cuatro
repiques.
No Disp: Cuando el equipo está fuera de
cobertura o apagado.
funciones de llamadas
97
nombres de voz
Puede dar comandos de voz a su equipo para
realizar llamadas siempre que ya haya
asignado un nombre de voz a sus contactos.
asignar nombres de voz a contactos
1 Presione K bajo Directorio y seleccione
[Nvo Registro].
2 Asigne un nombre, un número de equipo
y seleccione [Opciones].
3 Seleccione ¿Nombre Voz? y siga las
indicaciones para grabar el nombre de
voz. Presione r para detener la
grabación y almacenar el nombre de voz.
4 Presione K bajo Atrás y presione K bajo
Guarda.
98
funciones de llamadas
hacer una llamada con un nombre de
voz
1 Presione la tecla del altavoz ) hasta que
se le solicite decir el nombre.
El equipo realiza la llamada de forma
automática.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia a los que puede
llamar en cualquier situación. Las llamadas de
emergencia se pueden realizar sin haber
insertado una tarjeta SIM, cuando el equipo
está bloqueado o cuando la tarjeta SIM está
bloqueada.
Nota: Los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su equipo no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
Marque 911 o llame al número de
emergencias local para conectarse a un
centro de respuestas de emergencia. Si está
realizando una llamada activa, debe finalizarla
antes de llamar al número de emergencia.
Al realizar una llamada de emergencia, la
función GPS habilitado de su equipo puede
ayudar al personal del servicio de
emergencias a determinar su ubicación, si se
encuentra en un lugar en donde la antena
GPS del equipo ha establecido una vista clara
del cielo abierto y el centro de respuestas de
emergencia local está equipado para procesar
dicha información. Debido a las limitaciones
de esta función, siempre proporcione los
datos más precisos que conozca de su
ubicación al centro de respuestas de
emergencia cuando realice una llamada de
emergencia.
Nota: Las llamadas de emergencia no se
pueden realizar si el teclado está bloqueado o
si el equipo muestra el mensaje Sin Servicio en
la pantalla . Para desbloquear el teclado, sila
tapa está cerrada, deslice la tapa hacia arriba
para ver el teclado. Si el flip está abierto,
presione K debajo de Desbloquear, y presione
K bajo Sí.
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado
internacional, mantenga oprimido 0 para
ingresar el código de acceso internacional
local (que se indica con +). Luego, presione
las teclas correspondientes del teclado para
marcar el código del país y el número
telefónico.
funciones de llamadas
99
marcado rápido
correo de voz
Cada número telefónico almacenado en
Contactos tiene asignado un número de
marcado rápido, que se utiliza para llamar a
ese número.
Para recibir mensajes de correo de voz,
primero debe configurar una cuenta de correo
de voz con su proveedor de servicios.
1 Desde la pantalla inicial, utilice el teclado
para ingresar el número de marcado
rápido asignado al número telefónico que
desea llamar.
recibir un mensaje
Cuando recibe un mensaje de correo de voz,
Nuevo Mensaje de Voz aparece en la pantalla.
2 Presione #.
Para llamar al sistema de correo de voz de su
proveedor de servicios y escuchar el mensaje:
3 Presione `.
1 Presione K bajo Llam.
marcado turbo
2 Para desechar la notificación de mensaje:
Las primeras nueve entradas en su directorio
están configuradas para marcado turbo. Estos
contactos pueden ser marcados presionando
y sosteniendo el número de marcado rápido
del 1 al 9 asignado a ellos.
100
funciones de llamadas
• Presione r o presione K debajo de
Atrás.
Si la persona que llama deja un mensaje,
aparecerá este icono 3 en la pantalla para
recordarle que tiene un nuevo mensaje.
llamadas selectivas
de grupo dinámicas
(SDG)
Una llamada SDG es similar a una llamada
privada, pero es realizada a todos los
miembros de una lista al mismo tiempo. Una
lista SDG es un grupo de ID privados que se
crea mediante el equipo. Una lista SDG debe
contener por lo menos 2 miembros y hasta un
máximo de 20 miembros.
Puede crear una lista SDG sólo para una
llamada o guardarla en el Directorio para
poder llamar a esta lista en cualquier
momento.
Nota: Para guardar las listas SDG en el
equipo, debe utilizar una tarjeta SIM con
capacidad para SDG. Para obtener más
información acerca de las tarjetas SIM con
capacidad para SDG, comuníquese con el
proveedor de servicios. Las listas SDG
creadas con este equipo no se pueden leer
desde un modelo iDEN antiguo basado en
tarjeta SIM.
Usted puede utilizar la función Presionar
para enviar via PTT para enviar listas
SDG a otros equipos que tengan esta
capacidad.
crear listas SDG en contactos
Find it: / > L.
1 Seleccione [Nueva Lista SDG].
2 Si desea asignar un nombre a la lista SDG,
introduzca el nombre.
Si no le asigna un nombre, la lista SDG se
llamará “SDG” seguido por el número de
miembros de la lista SDG. Por ejemplo,
SDG (8) para una lista SDG con 8
miembros.
funciones de llamadas
101
3 Agregar ID privados. Consulte "Agregar
números privados" a continuación.
4 Presione K bajo Guarda.
agregar ID privados
Puede agregar ID privados a una lista SDG
seleccionándolos en el Directorio, en la lista
de llamadas recientes o en una nota
numérica. Puede agregar todos los miembros
de una lista SDG existente seleccionando la
lista.
Puede seleccionar más de un miembro del
Directorio y la lista de llamadas recientes.
Aparece una marca de verificación al lado de
cada elemento seleccionado.
agregar miembros desde
contactos, la lista de llamadas
recientes, o memo
1 Al crear una lista SDG, seleccione
[Agregar miembro] o seleccione [Agregar Número]
y presione K bajo Naveg.
2 Desplácese hasta los miembros que
desea desde el Directorio, lista de
llamadas recientes Nota Numérica y
presione r. Aparece una marca de
verificación al lado de cada miembro
seleccionado.
Si elige [Agregar Número] en el paso uno, puede
ingresar un número de ID privada desde el
teclado.
3 Presione K bajo Listo.
102
funciones de llamadas
remover miembros o listas
SDG
3 Presione / > Elim todo.
remover un miembro de una lista SDG
1 en el Directorio, desplácese hasta la lista
SDG de la que desea borrar a los
elementos.
borrar una lista SDG de la lista de
contactos
1 Desplácese hasta la lista SDG que desea
borrar.
2 Presione K bajo Editar.
2 Presione / > Borrar Lista SDG.
3 Desplácese hasta el elemento que desea
borrar.
realizar llamadas SDG
4 Presione / > Borrar elemento.
5 Presione K bajo Guarda.
remover todos los elementos de una
lista SDG
1 en el Directorio, desplácese hasta la lista
SDG de la que desea borrar a los
elementos.
4 Presione K bajo Sí para confirmar.
1 En el Directorio o en la lista de llamadas
recientes, seleccione la lista SDG que
desea o desplácese hasta ella.
2 Presione el botón PTT.
2 Presione K bajo Editar.
funciones de llamadas
103
iniciar una llamada SDG con un
ID privado
Puede iniciar una llamada SDG con cualquier
ID privado que desee.
1 Desde la pantalla de inicio, ingrese el ID
privado, o desde el Directorio o la lista de
Llamadas Recientes, desplácese hasta la
entrada que contenga el ID privado.
2 Presione / > Llam SDG.
3 Agregue más ID privados. Consulte
“agregar ID privados” en la página 102.
Si usted desea guardar la lista SDG que ha
creado, presione / > Guardar SDG. Si no
desea guardar la lista SDG, presione K
bajo Listo.
4 Presione el botón PTT para realizar la
llamada.
104
funciones de llamadas
información de llamadas SDG
Mientras está en una llamada SDG, aparece lo
siguiente en la pantalla:
• El nombre de la lista SDG
• El nombre o el ID privado de la persona
que habla
• El número de participantes en la
llamada SDG
Detalles de llamadas SDG
Durante una llamada SDG, se pueden
visualizar los detalles acerca de otros
elementos de la lista SDG, por ejemplo, el
nombre o el ID privado y su estado en la
llamada. Para ver los detalles de una llamada
SDG, presione K bajo Detalles.
En la vista Detalles de una llamada SDG,
aparecen estos iconos al lado de los nombres
de los elementos o de los ID privados:
F El elemento de la lista SDG que habla.
E Un elemento de la lista SDG que está
activo en la llamada SDG pero no está
hablando.
D Un elemento de la lista SDG que ha
abandonado la llamada.
H Un elemento de la lista SDG que no está
accesible en la llamada SDG.
G Un elemento de la lista SDG cuyo estado
es desconocido.
funciones de llamadas
105
MOTOtalkTM
Nota: Es posible que el proveedor de
servicios no ofrezca esta función.
Con MOTOtalk, puede realizar y recibir
llamadas de radio bidireccional sin cobertura
de red. Si viaja fuera del área de cobertura del
proveedor de servicios, recibe una señal
deficiente o de lo contrario, no quiere utilizar
la red de servicios del proveedor, puede
utilizar la función MOTOtalk y así hablar con
otro usuario siempre y cuando esté dentro del
área de alcance y se encuentre en el mismo
código o canal.
Nota: El alcance variará en función del
terreno, las construcciones y las condiciones
atmosféricas.
MOTOtalk le permite:
• Usar la operación en los modos de
código o privado.
• Usar hasta 10 canales
• Comunicar con radios
MOTOtalkindependientes.
Nota: No puede utilizar MOTOtalk con los
antiguos productos de los servicios de radio
de familia (Family Radio Services).
En MOTOtalk, no están disponibles las
siguientes funciones y elementos del menú
principal:
• llamadas telefónicas en red o privadas
• Transmisión de datos
• Notificaciones de mensajes entrantes
106
MOTOtalkTM
• Agenda
• Transferencia de llamadas
• Cronóm Llamadas
• Alertas de llamadas
salir de MOTOtalk
Para cambiar a modo de red:
1 En la pantalla inicial de MOTOtalk,
presione / > p bajo
cambiar a MOTOtalk
2 Desplácese hasta Opciones de MT y presione
r.
Para configurar el equipo para MOTOtalk:
3 Seleccione Salir MOTOtalk.
1 Desde la pantalla inicial presione / >
p >MOTOtalk y presione r.
Cambiando a red, por favor espere. Transcurridos unos
segundos, aparecerá la pantalla inicial de red.
2 Seleccione Ir a MOTOtalk.
alcance de conversación
Cambiando a MOTOtalk; por favor espere.
Transcurridos unos segundos, se mostrará
la pantalla inicial de MOTOtalk. Cuando MT
Listo, podrá comenzar a utilizar MOTOtalk.
Mientras se utilizan en modo MOTOtalk, los
equipos deben estar alejados a un mínimo de
6 pies para maximizar el rendimiento y
mejorar el alcance de la transmisión.
Mientras se ejecuta MOTOtalk, aparece este
icono 4.
MOTOtalkTM
107
canales y códigos
configurar canales y códigos
El equipo tiene 10 canales y 15 códigos. Los
canales están divididos en conjuntos de
frecuencias. Puede que haya otras personas
hablando en el mismo canal. Los códigos
minimizan la interferencia de otras personas
cuando comparten el mismo canal.
Para configurar un canal:
MOTOtalk abre el último código y canal
utilizado en el equipo. Puede ver el código y el
canal del equipo que está configurado
actualmente en la pantalla inicial de
MOTOtalk.
4 Seleccione un canal.
Para las llamadas codificadas, todas las
personas deben estar en el mismo canal y
código. Para llamadas MOTOtalk, la persona a
la que está llamando debe estar en MOTOtalk
y en el mismo canal para recibir la llamada.
Nota: Cuando realice una llamada codificada,
todos los participantes que estén en ese
código y canal podrán oír la conversación.
108
MOTOtalkTM
1 En la pantalla inicial de MOTOtalk,
presione K bajo de Editar.
2 Desplácese hasta Canal.
3 Presione K bajo Editar.
5 Cuando haya terminado, presione K
bajo Atrás para regresar a la pantalla en
reposo de MOTOtalk.
Para configurar un código:
1 En la pantalla en reposo de MOTOtalk,
presione K bajo Editar.
2 Desplácese hasta Código.
3 Presione K bajo Editar.
4 Seleccione un código.
5 Cuando haya terminado, presione K bajo
Atrás para regresar a la pantalla en reposo
de MOTOtalk.
realizar llamadas codificadas
Para realizar una llamada codificada:
1 En la pantalla inicial de MOTOtalk o en la
pantalla de edición de canales y códigos,
mantenga presionado el botón PTT.
Transmitir aparece en la primera línea de la
pantalla. Empiece a hablar después de
que el equipo haya emitido el tono
MOTOtalk.
Nota: El tono MOTOtalk es de 4 bips rápidos.
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si recibe un mensaje de error:
• No hay nadie en su canal o código.
• Está fuera de alcance.
recibir llamadas codificadas
Cuando reciba una llamada codificada, Recibir
aparecerá en la pantalla. Al oír el tono de
MOTOtalk, tiene 6 segundos para responder
una llamada.
Para responder la llamada, presione el botón
PTT.
Nota: Una llamada entrante de MOTOtalk
puede terminarse en cualquier momento
presionando ].
recibir todas las llamadas de
MOTOtalk
Si configura el código para Recibir Todo, el
equipo puede recibir transmisiones de
MOTOtalk desde cualquier equipo que esté
configurado en el mismo canal, sin importar el
código (1 a 15). Cuando reciba transmisiones
con el código configurado en Recibir Todo, el
MOTOtalkTM
109
código en el que se recibió la transmisión
reemplazará a Recibir Todo en la pantalla.
Nota: No se puede inciar una llamada
codificada cuando el código está configurado
en Recibir Todo.
ara configurar el código como Recibir Todo:
1 En la pantalla de fondo de MOTOtalk,
presione K bajo Editar.
2 Desplácese hasta Código.
3 Presione K bajo Editar.
4 Seleccione Recibir Todo.
5 Cuando haya terminado, presione K bajo
Atrás para regresar a la pantalla de fondo
de MOTOtalk.
Para contestar una llamada con el código
configurado en Recibir Todo:
• Presione el botón PTT.
110
MOTOtalkTM
llamadas privadas de
MOTOtalk
Si desea tener una conversación privada sin
que lo escuchen otras personas, puede
realizar una llamada privada MOTOtalk. La
persona a la que está llamando debe estar en
MOTOtalk y en el mismo canal para recibir la
llamada.
sólo privada
Para configurar MOTOtalk a fin de ignorar las
llamadas codificadas, de manera que sólo
pueda realizar o recibir llamadas MOTOtalk
privadas, configure el código en Sólo Privada.
Para configurar el código como Sólo Privada:
1 En la pantalla inicial de MOTOtalk,
presione K debajo de Editar.
2 Desplácese hasta Código.
3 Presione K bajo Editar.
4 Seleccione Sólo Privada.
5 Cuando haya terminado, presione K bajo
Atrás para regresar a la pantalla de fondo
de MOTOtalk.
realización de una llamada
privada MOTOtalk
1 Introduzca el PTN de la persona a la que
desea llamar en su canal. Si el PTN tiene
más de 10 dígitos, ingrese los últimos 10
dígitos del PTN, ó desplácese a un
número o nombre de Contactos o de la
lista de Llamadas recientes.
2 Mantenga presionado el botón PTT.
Empiece a hablar después de que el
equipo haya emitido el tono MOTOtalk.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El número o nombre de la persona a la
que está llamando aparecerá en la
pantalla.
Si recibe un mensaje de error:
• El PTN ingresado no es válido.
• La persona a la que intenta llamar está
en modo de red.
• La persona a la que intenta llamar está
configurada en un canal diferente.
• La persona a la que intenta llamar está
fuera de alcance.
recepción de una llamada
privada MOTOtalk
El número o nombre de la persona que está
llamando aparecerá en la pantalla.
Para responder, presione el botón PTT.
MOTOtalkTM
111
finalizar llamadas codificadas y
llamadas privadas de MOTOtalk
Las llamadas codificadas y las llamadas
MOTOtalk privadas terminan
automáticamente luego de 6 segundos de
inactividad.
Aparecerá la pantalla inicial de MOTOtalk.
Nota: Una llamada privada MOTOtalk puede
ser interrumpida durante los 6 segundos de
tiempo de inactividad por otra llamada
codificada o privada.
realizar llamadas de
emergencia mientras se
ejecuta el modo
MOTOtalkTM
Si intenta realizar una llamada telefónica de
emergencia mientras está en modo
112
MOTOtalkTM
MOTOtalk, el equipo saldrá automáticamente
de este modo e intentará encontrar una señal
de red.
Si se encuentra fuera de la cobertura de red,
el equipo no podrá realizar una llamada
telefónica de emergencia hasta que vuelva al
área de cobertura de red.
Debe esperar hasta que el equipo se vuelva a
conectar con la red antes de intentar realizar
una llamada de emergencia desde el equipo.
configuración
Puede configurar las opciones MOTOtalk en la
pantalla Opciones de MT. Se puede acceder a
esta pantalla tanto en el modo de red como
en modo MOTOtalk.
Para acceder a las opciones de configuración:
1 Presione / > p > MOTOtalk o
Opciones de MT.
2 Seleccione Configuración.
Puede configurar las siguientes opciones
MOTOtalk:
• Inicio directo: Iniciar directamente
MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk desde
el menú principal.
• Tono de estado: Es un sonido de alerta que
notifica que ha utilizado MOTOtalk
durante un intervalo específico.
utilizar dirigir inicio
Para configurar el equipo de manera que inicie
MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk desde el
menú principal:
obstante, puede acceder a las opciones de
configuración mientras está en MOTOtalk
presionando / y seleccionando > Opciones de
MT > Configuración.
Para desactivar Inicio directo:
1 En la pantalla Configuración, desplácese
hasta Inicio directo y presione r.
2 Seleccione Off.
Opciones de MT ahora se mostrará cuando
seleccione MOTOtalk desde el menú
principal.
1 En la pantalla Configuración, desplácese
hasta Inicio directo y presione r.
2 Seleccione On.
Nota: SiIencio directo esté configurado en On, las
opciones de configuración de MOTOtalk no
estarán disponibles en el menú principal. No
MOTOtalkTM
113
utilizar tono de estado
Para configurar el equipo en alerta luego de
utilizar MOTOtalk durante un intervalo
específico:
1 En la pantalla Configuración, desplácese
hasta Tono de estado y presione r.
2 Seleccione el intervalo después del que
desea que suene el tono.
Por ejemplo, si selecciona 1 hora, el sistema
le notificará cada hora que está en MOTOtalk.
Para desactivar el Tono de estado:
1 En la pantalla Configuración, desplácese
hasta Tono de estado y presione r.
2 Seleccione Off.
114
MOTOtalkTM
personalizar
timbres
3 Seleccione las funciones a las que desea
asignar el tono de timbre.
Para configurar el tono de timbre que produce
el equipo cuando recibe llamadas telefónicas,
alertas de llamada, notificaciones de mensaje,
imágenes enviadas a través de Enviar vía PTT
o recordatorios de la agenda:
4 Cuando haya terminado, presione K bajo
Listo.
Búsqueda: / > j > Timbres
1 Asegúrese de que Vibrar todo esté
configurado en Off.
2 Desplácese por la lista de tonos de timbre
y seleccione el que desea asignar.
Vibrar configura el equipo para que vibre en
lugar de producir un sonido. Silencio
configura el equipo para que no vibre ni
produzca un sonido.
Nota: Este ícono , aparece en la pantalla
inicial cuando el equipo está configurado para
Silencio. Este ícono 5 aparece en la pantalla si
configura el equipo para Vibrar todo.
configuración del equipo para
vibrar
Puede programar el equipo para que vibre en
lugar de producir un sonido cuando recibe
todas las llamadas telefónicas, llamadas
privadas, llamadas de grupo, llamadas SDG,
alertas de llamada, notificaciones de
personalizar
115
mensajes, imágenes enviadas a través de
Enviar vía PTT y recordatorios de la agenda.
Búsqueda: / > j > Timbres > Vibrar todo.
Para configurar el equipo para que vibre en
lugar de emitir un sonido en algunas
funciones pero no en otras:
Configure esta opción en On o Bloq.
Búsqueda: / > j > Timbres.
Si configura esta opción en On puede
desactivar Vibrar todo presionando el control de
volumen. Si configura esta opción en Bloq
debe mantener presionado el control de
volumen hacia arriba para desactivar Vibrar todo
off. La opción Bloq impide que desactive Vibrar
todo accidentalmente.
Para configurar Vibrar todo en On o Bloq con los
controles de volumen:
Presione los controles de volumen para
reducir el volumen al máximo para configurar
Vibrar todo en On. Continúe presionando el
control de volumen hacia abajo para
configurar Vibrar todo en Bloq.
116
personalizar
1 Asegúrese de que esté configurado en Off.
2 Seleccione Vibrar de la lista de tonos de
timbre.
3 Seleccione las funciones que desea
configurar para que no produzcan ningún
sonido.
4 Cuando haya terminado, presione K
bajo Listo.
luz de fondo
Determine el tiempo que la pantalla y las
luces de fondo permanecerán encendidas; o
bien, apague la función de luz de fondo para
prolongar la duración de la batería.
Búsqueda: / > u > Pantalla/Info > Luz Fondo.
imagen de fondo
Configurar una foto previamente almacenada
o una imagen como papel tapiz (fondo) en la
pantalla externa, la pantalla interna o en todas
las pantallas de menú del equipo.
Búsqueda: / > u > Pantalla/Info > Papel Tapiz.
1 Seleccione Externo o Interno.
2 Desplácese a través de la lista de
imágenes y presione r para seleccionar
una imagen.
3 Presione K bajo Listo.
Puede configurar los papeles tapiz interno y
externo para que cambien automáticamente
después de cierto período de tiempo
activando la función Ciclo Auto ubicada en el
menú Papel tapiz. Puede seleccionar de Off, 5
minutos, 15 minutos, 1 hora, 8 hrs, Diario o Inicio.
agenda
función
crear
eventos de
agenda
ver eventos
de la
agenda
Para crear un nuevo evento
de agenda presione / >
C > Agenda > [Evento nuevo].
Para ver un evento del
calendario, presione / >
C > Agenda. Press ; hacia la
izquierda o la derecha para
ver el día y ; hacia arriba o
hacia abajo para ver los
eventos.
recordatorio Cuando llegue un
de eventos recordatorio de eventos
presione K bajo Ver.
Presione K bajo Atrás para
cerrar el recordatorio.
personalizar
117
función
recibir
eventos de
agenda vía
PTT
configuración de la agenda
Para ver la información
mientras está en una
llamada privada, presione
r.
Los 5 eventos más
recientes recibidos de un ID
privado se almacenan con
ese ID privado en la lista de
llamadas recientes.
Para almacenar eventos en
la agenda presione K bajo
Guarda mientras visualiza el
evento que desea
almacenar.
118
personalizar
Búsqueda: / > C > Agenda > / >
Configuración.
Puede ver o cambiar estas opciones:
opciones
Empezar día: configura la agenda para iniciarse
en la vista de día, de semana o de mes
cuando acceda a la agenda.
Inicio diario: establece el comienzo de su día.
Ésta es la hora más temprana del día que se
muestra en la vista de semana, si tiene una
vista de día de 12 horas.
Borrar Desp.: configura el tiempo que espera la
agenda para borrar un evento después de
que se produce.
Cmb. Hora: permite cambiar las horas de todos
los eventos de la agenda. Esto resulta útil si
viaja a una zona horaria diferente.
opciones
Expira: configura la cantidad de tiempo
durante la cual se emite el tono al recibir un
recordatorio de la agenda.
Reloj: permite que aparezca la hora y fecha
en la pantalla inicial; configura el formato de
hora y fecha; configura el año.
ocultar o mostrar
información de
ubicación
El equipo viene con una función de ubicación
para usarla con servicios basados en
ubicación que pueden estar disponibles en el
futuro.
ciertas aplicaciones y servicios. Si desactiva la
función de ubicación, deshabilitará la función
de ubicación GPS para todos los fines excepto
para el número telefónico de emergencia,
pero no ocultará su ubicación general basada
en el sitio celular que presta el servicio de su
llamada. Ninguna aplicación ni servicio puede
usar su ubicación a menos que lo solicite o
autorice. El número telefónico de emergencia
con GPS no está disponible en todas las
áreas.
configuración de las opciones de
privacidad
Búsqueda: / > C > GPS > Privacidad.
Si configura la función de ubicación en On
permitirá que la red detecte su posición con
tecnología GPS, lo cual facilita el uso de
personalizar
119
Seleccione de las siguientes opciones:
opción
Restringido: ninguna aplicación Java ni de
ningún programa similar podrá acceder a la
ubicación del equipo. Sin embargo, la
información sobre la ubicación puede
continuar disponible para el propietario del
equipo, el administrador de la flota o el
administrador de la cuenta.
Sin restricc: Todas las aplicaciones pueden
acceder a la ubicación del equipo, sin
notificarlo.
Por permiso: cuando una aplicación intenta
acceder a la ubicación del equipo, el
sistema le pedirá permiso a usted. Sin
embargo, la información sobre la ubicación
puede continuar disponible para el
propietario del equipo, el administrador de
la flota o el administrador de la cuenta.
120
personalizar
reordenar menú aplic.
Las aplicaciones Java se pueden reordenar
para cambiar el orden en que aparecerán en el
equipo.
Búsqueda: / > Juegos y Aplic.
para reordenar el menú aplic.
1 Presione / > Juegos y Aplic.
2 Resalte Sistema Java y presione/.
3 Seleccione.
4 Desplácese hasta la aplicación Java que
desea mover y presione K bajo Tomar.
5 Desplácese hasta el lugar donde desea
que aparezca la aplicación Java y presione
K bajo Insert.
cambiar el PIN GPS
Cuando recibe el equipo, el PIN DE GPS es
0000.
Para cambiar el PIN de su GPS presione / >
u > Seguridad > Cambiar clave > PIN DE GPS.
Ingrese el PIN actual de GPS e ingrese el
nuevo PIN de GPS de cuatro a ocho dígitos.
Vuelva a ingresar el nuevo PIN de GPS de
cuatro a ocho dígitos, para confirmar.
personalizar
121
Legal y Seguridad
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su equipo. Lea esta
información antes de utilizar su radio portátil de
multiservicios integrados.*
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su equipo contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía de RF. Al comunicarse con
su equipo, el sistema que administra su llamada controla los
niveles de energía que transmite el equipo.
Su equipo fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres
humanos a la energía de RF.
Radiofrecuencia Operación de las radios
portátiles y exposición a EME
Los productos de radio Motorola cumplen con las siguientes
normas y recomendaciones nacionales e internacionales
relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía
electromagnética de radiofrecuencia (EME):
122
Legal y Seguridad
• Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal
Communications Comission) de los Estados Unidos,
Código de Regulaciones Federales; CFR 47 apartado 2
sub-apartado J.
• Instituto Nacional Americano de Normas de los Estados
Unidos (ANSI – American Nacional Standards Institute) /
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE,
Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95.
1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE,
Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95.
1-Edición 2005.*
• Comisión Internacional contra la Radiación no-Ionizante
(ICNIRP, International Comission of Non-Ionizing Radiation
Protection) 1998.
• Ministerio de Salud (Canadá). Código de Seguridad 6.
Límites de la exposición de seres humanos a los campos
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006
electromagnéticos de la radiofrecuencia en el rango de
frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999.
• Norma sobre la Exposición de seres humanos a la
radiación electromagnética de la Entidad de
Comunicaciones de Australia (Australian Communications
Authority Radiocommunications) 2003.
• ANATEL, Autoridades Reguladoras de Brasil, resolución
303 (2 de julio de 2002) ``Regulación sobre la limitación de
la exposición a campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos en el rango de las radiofrecuencias
entre 9 KHz y 300 GHz`` “Adjunto a la Resolución 303
desde el 2 de julio de 2002".
Precauciones de operación
Para un rendimiento óptimo del equipo y para asegurar que la
exposición de seres humanos a la energía de RF no exceda los
límites establecidos en las normas correspondientes, respete
siempre estas instrucciones y precauciones.
Operación del equipo
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
equipo como si fuera un equipo fijo. Hable directamente al
micrófono.
Operación de radios -bidireccionales
La radio ha sido diseñada y probada para cumplir con las normas y
recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la
exposición de seres humanos a la energía electromagnética de RF
cuando funciona en modo bidireccional (en el rostro o en el
abdomen mientras utiliza un accesorio de audio) en factores de
uso de hasta el 50% al hablar/50% al oír.
Transmitir no más del factor obligatorio normal del 50% del
tiempo. Para transmitir (hablar), presione el botón PTT. Para recibir
llamadas, suelte el botón PTT. Es importante transmitir el 50% del
tiempo o menos, porque este radio genera energía de RF medible
sólo al transmitir (en términos de medición para el cumplimiento
de las normas).
Cuando utilice la radio como una radio
tradicional-bidireccional, sujete la radio en
posición vertical con el micrófono a una
distancia de 2,54 a 5,08 cm (de una a dos
pulgadas) de los labios.
Si va a usar el equipo sobre el cuerpo, colóquelo
siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés
para el cuerpo suministrado o aprobado por Motorola. Si no utiliza
accesorios para uso ajustado al cuerpo suministrado o aprobado
por Motorola y no utiliza la radio en las posiciones de uso paralelo
a la cabeza en el modo telefónico o frente al rostro en el modo
de-radio bidireccional; o bien, si el dispositivo cuelga de su cuello,
manténgalo al menos 2,54 centímetros (1 pulgada) alejado de su
cuerpo al transmitir señales.
Legal y Seguridad
123
Accesorios aprobados
Dispositivos médicos implantables
Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados llame al
1-800-453-0920, o visite nuestro sitio Web
www.motorola.com/phoneaccessories.
Si tiene un dispositivo médico, ya sea un marcapasos o
desfibrillador, consulte con su médico antes de usar este equipo.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben tener
en cuenta las siguientes precauciones:
• SIEMPRE deben mantener el equipo a más de 20,32
centímetros (8 pulgadas) de su dispositivo médico
implantable cuando el equipo está ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa;
• Deben usar el oído opuesto al dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Deben leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo
médico implantable. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de su
equipo móvil con tal dispositivo, consulte con su médico.
Interferencia y compatibilidad de
energía de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están expuestos a energía
de RF interferencias por energía de RF de fuentes externas si no
están adecuadamente blindados, diseñados o de algún otro modo
configurados para la compatibilidad de energía de RF. En algunas
circunstancias, su equipo podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el equipo en todos los lugares en que haya avisos que
indiquen que debe hacerlo.
Si viaja en avión, apague el equipo cada vez que se lo indique el
personal de la aerolínea. Si su equipo ofrece un modo "avión" o
función similar, consulte al personal de la aerolínea acerca de su
uso en vuelo.
124
Legal y Seguridad
Prótesis auditivas
Algunos equipos móviles pueden interferir con algunos aparatos
auditivos. En caso de que existan interferencias, puede consultar
con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles
alternativas.
Otros dispositivos médicos y establecimientos
de asistencia médica
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con su médico
o el fabricante del dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de RF externa. Apague su radio
cada vez que se lo indiquen en hospitales o centros de salud ya
que pueden usar equipos sensibles a energía RF externa.
Bluetooth
Este dispositivo es compatible con Bluetooth 2.1 con EDR,
incluidos HSP, HFP, OPP, DUN, PBAP,GAP, SDAP, GAVDP, A2DP,
AVRCP1.0, AVRCP1.3, SPP, OBEX, FTP y BPP. Para que los
dispositivos Bluetooth se comuniquen entre sí, deben utilizar el
mismo perfil Bluetooth. Para determinar los perfiles admitidos por
otros dispositivos Motorola, visite www.hellomoto.com/bluetooth.
Para otros dispositivos, comuníquese con el fabricante respectivo.
Es posible que ciertas funciones de Bluetooth, entre ellas las que
se señalan, no sean admitidas por todos los dispositivos
compatibles con Bluetooth y que la funcionalidad de tales
funciones esté limitada en ciertos dispositivos o por ciertas
empresas de comunicaciones. Comuníquese con su empresa de
comunicaciones sobre la disponibilidad y la funcionalidad de las
aplicaciones.
Reciclaje como medida para el
cuidado del medio ambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa
que el producto no debe desecharse con la basura
doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche los dispositivos móviles ni los accesorios eléctricos
(como cargadores, auriculares o baterías) con la basura doméstica.
Estos objetos se deben desechar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que dirige la autoridad local o
regional. De manera alternativa, puede devolver los dispositivos
móviles y accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio aprobado por Motorola en su región. Más detalles de los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y mayor
información sobre sus actividades de reciclaje podrá encontrarlos
en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del Paquete de dispositivo móvil y la
Guía del usuario
El paquete del producto y la guía del usuario sólo deben eliminarse
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más
detalles.
Legal y Seguridad
125
Precauciones al conducir
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede
ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse
en la conducción. Ingrese información acerca de su destino y la
ruta antes de conducir. No ingrese datos ni participe en el envío de
mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en el
camino mientras conduce. Escuche las instrucciones de voz giro a
giro, si se encuentran disponibles.
Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las
leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar equipos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
126
Legal y Seguridad
Cuando se encuentre en dichas áreas, apague el equipo y no retire,
instale o cargue la batería a menos que la radio sea del tipo
específicamente calificado para el uso en tales áreas como
``Intrínsicamente Seguro`` (por ejemplo, aprobado por Factory
Mutual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que
pueden causar explosiones o incendios.
Tecla Símbolo
La batería, el cargador o la radio portátil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Información importante de
seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el
equipo en el fuego.
Es posible que la batería o el
equipo deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las
autoridades de regulación
locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el
equipo a la basura.
Símbolo
Li Ion BATT
032378o
Definición
El equipo cuenta con una
batería de litio-ión interna.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
pueden dañar la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
No permita que la batería, el
cargador o el equipo se mojen.
Partes de vidrio
Escuchar voz o música a todo
volumen a través de un
auricular puede dañar su
audición.
Algunas partes de su equipo pueden ser de vidrio. Este vidrio
podría quebrarse si el producto se deja caer en una superficie dura
o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo
toque ni intente quitarlo. Deje de usar el equipo hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Baterías y cargadores
Convulsiones o pérdida de conocimiento
Aviso: La manipulación o el uso inadecuado de las baterías
puede presentar riesgo de incendio, explosión, pérdida u
otro peligro. Para obtener más información, consulte la
sección "Uso de la batería y Seguridad de la batería" en esta
guía de usuario.
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
convulsiones epilépticas o pérdida de conocimiento cuando se
exponen a luces destellantes, como por ejemplo al jugar
videojuegos. Esto puede ocurrir aunque una persona nunca haya
tenido una convulsión o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado convulsiones o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte con su médico antes de jugar videojuegos o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el equipo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
Mantenga el equipo y sus accesorios alejados
de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
Legal y Seguridad
127
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el equipo si se está muy cansado.
Precaución acerca del uso del volumen alto
Advertencia: Advertencia: La exposición a ruidos
fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados
de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen,
menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su audición:
• Limite la cantidad de tiempo que usa los audífonos o
auriculares con volumen alto.
• Evite subir el volumen para bloquear entornos ruidosos
• Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que habla
alrededor suyo.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de los temas auditivos,
consulte nuestro sittio Web en
www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
128
Legal y Seguridad
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
Información de software de origen
abierto
Para instrucciones de cómo obtener una copia de cualquier código
original de software, que ha sido hecho disponible públicamente
por Motorola, relacionado con el software utilizado en este equipo
móvil Motorola, por favor envíe una solicitud por escrito a.
Asegúrese de que la solicitud incluya el número de modelo y el
número de versión del software.
Motorola Mobility, Inc.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA.
El sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también
contiene información acerca del uso de código abierto por parte de
Motorola.
Motorola ha creado el sitio www.opensource.motorola.com para
servir como un portal de interacción con la comunidad de software
en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, certificaciones
y notificaciones de derechos de autor requeridas para paquetes de
códigos abiertos de software utilizados en este equipo Motorola,
siga las siguientes instrucciones
Menú Principal > Aplic. Java > OpenSourceNotices.
Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones
autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes
de código abierto usados en aquellas aplicaciones.
Servicios y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio Web www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También
puede contactar a Motorola o centros autorizados en los
siguientes números: Argentina, Buenos Aires: 4309-2084, Perú,
Lima: 211-0700 y México, DF: 5257-6700, o consulte a su
proveedor de servicios.
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá.
Uso de la batería y seguridad
• En circunstancias muy limitadas, como en el caso en que
el equipo haya sido expuesto a calor extremo, aparecerán
pantallas con el mensaje Enfriar. Para evitar un posible
daño a la batería y al equipo, debe seguir estas
instrucciones hasta que la temperatura del dispositivo
esté dentro del rango recomendado. Cuando el equipo
está en modo Enfriar, sólo se pueden realizar llamadas de
emergencia.
• Motorola recomienda usar siempre baterías y
cargadores Motorola. La garantía no cubre daños
provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no
sean Motorola.
Aviso: El uso inadecuado de las baterías o del cargador
puede presentar riesgo de incendio, explosión, pérdida, u
otro peligro. El uso inadecuado de la batería, o el uso de
una batería dañada puede causar un incendio, explosión u
otro peligro.
• Debe controlarse el uso de la batería por los niños.
• Importante: los dispositivos móviles Motorola están
diseñados para funcionar mejor con baterías calificadas.
Legal y Seguridad
129
Si ve en la pantalla un mensaje como atería inválida o No
puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería e inspecciónela para confirmar que
tiene un holograma de Motorola que diga "Original
Equipment";
• Si el holograma no está, no es una batería calificada;
• Si está el holograma, cambie la batería e intente
cargarla nuevamente;
• Si el mensaje no desaparece, comuníquese con un
Centro de servicios Motorola autorizado.
• Si guarda la batería, manténgala en un lugar frío, oscuro y
seco.
• Es normal que con el paso del tiempo la duración de la
batería disminuya y que requiera menos tiempo entre las
cargas; o bien, que requiera cargas más frecuentes o de
mayor tiempo.
Importante: manipule y almacene adecuadamente las
baterías para evitar lesiones o daños La mayoría de los
problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente
cambiar de ningún otro modo la forma de la batería.
• No permita que el equipo ni la batería entren en
contacto con el agua. El agua puede entrar a los
130
Legal y Seguridad
circuitos del equipo, lo que produce corrosión. Si el equipo
y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.
• No permita que la batería esté en contacto con
objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los puntos de
contacto de la batería, la batería se puede calentar
mucho.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El
calor excesivo puede dañar el equipo o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche,
tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un
electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un
secador de pelo o un horno microondas.
• Evite dejar el equipo dentro del automóvil a altas
temperaturas.
CONSEJOS
• Evite dejar caer la batería o el equipo. Dejar caer
estos elementos, especialmente en una superficie dura,
puede provocar un daño potencial.
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con
Motorola si el equipo o la batería se dañan por
caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos originales motorola para
asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los
consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola
de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no
tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone
hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar
que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola
Original”.
Motorola recomienda usar siempre baterías y cargadores
Motorola. Los equipos Motorola están diseñados para trabajar
mejor con baterías calificadas. Si ve en la pantalla un mensaje
como Iatería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería e inspecciónela para confirmar que tiene
un holograma de Motorola que diga ``Original
• Si el holograma no está, no es una batería calificada;
• Si está el holograma, cambie la batería e intente cargarla
nuevamente;
• Si el mensaje no desaparece, comuníquese con un Centro
de servicios Motorola autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados
al equipo por el uso de baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
Precaución: El uso inadecuado de las baterías o del cargador
puede presentar riesgo de incendio, explosión, pérdida, u otro
peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: La
correcta eliminación de la batería no sólo es importante por
seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes
pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos
por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y
reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales.
Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones
nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de
cómo desechar las baterías.
Nunca arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar.
Cargando la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del equipo:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas
inferiores a 0 °C (32 °F) o sobre 45 °C (113 °F) cuando las
cargue.
• Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
Legal y Seguridad
131
• Las baterías Motorola tienen un sistema de circuitos
eléctricos que protegen la batería contra los daños de
sobrecarga.
Índice de Absorción Específico (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) del Gobierno de Estados
Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población general. Las
directrices se basan en estándares preparados por organizaciones
científicas independientes mediante la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o estado de salud y que
considera cualquier variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico
(SAR). El límite de IEEE SAR establecido por la FCC y por las
autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg),
promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de
SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y
por Industry Canada con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel
132
Legal y Seguridad
de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado
más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el
funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para
funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa
la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular,
menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al
público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor SAR más
alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la
oreja, es de 0,45 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se
describe en la guía del usuario, es de 0,63 W/kg . Las mediciones
al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios
disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre
SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR
de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones,
cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición
segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de
producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están
diseñados para estar dentro de las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el
sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association
(CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Índice de Absorción Específico
(ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices
internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de
radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas
directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin
importar su edad ni salud y que considera cualquier variación en
las mediciones.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice
de absorción específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para
dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 W/kg y
el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la
oreja fue 0,32 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una
gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en
el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este
caso, el valor SAR más alto probado fue 0,45 W/kg Las pruebas se
realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión
más alta del dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo
móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor
indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos
en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de
que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR
de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones,
cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición
segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de
producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están
diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la
información científica actual no indica la necesidad de
precauciones especiales para la utilización de dispositivos
móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede
hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un
Legal y Seguridad
133
dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo
móvil de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la
Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf)
o en Motorola Mobility, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
AGPS y Llamadas de Emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el equipo puede usar
las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global
asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de
respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la
información más completa de su ubicación al centro de respuesta
a emergencias y permanezca al equipo el tiempo necesario para
que le den instrucciones.
Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de
emergencia si su centro de respuesta a emergencias local no
procesa la información de ubicación del AGPS. Para obtener
detalles, comuníquese con las autoridades locales.
Si el equipo no puede encontrar señales satelitales del AGPS
intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más
cercana que esté en contacto con el aparato.
134
Legal y Seguridad
Consejos de Rendimiento AGPS
• Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los
vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles.
El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de
parasol para ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros
dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir
con las señales satelitales del AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados
Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de
Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
Garantía Limitada para Productos
Motorola (Internacional)
¿Qué cubre esta garantía?
MOTOROLA garantiza los productos de comunicación iDEN
fabricados por MOTOROLA que se enumeran a continuación
(“Productos”) contra defectos en material o de mano de obra bajo
condiciones normales de uso y servicio durante un período de
tiempo desde la fecha de compra, de acuerdo con la siguiente
programación:
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Unidades portátiles y
móviles digitales de
suscriptor de iDEN
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga
lo contrario a continuación.
Accesorios del
producto (fabricados
por o bajo licencia de
MOTOROLA).
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga
lo contrario a continuación.
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Baterías.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga
lo contrario a continuación.
Las baterías recargables se reemplazarán durante el período de
garantía correspondiente si:
• la capacidad de la batería cae por debajo del 80% de su
capacidad normal o
• la batería presenta una fuga.
MOTOROLA, a su entera discreción y sin cargo adicional, reparará
el Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá
(con un Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio
de compra del mismo durante el período de garantía, siempre y
cuando éste se devuelva según los términos de esta garantía. Las
piezas o placas reemplazadas se garantizan por el saldo del
período de garantía original. Todas las piezas reemplazadas del
Producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA.
MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa sólo para el
comprador usuario final original y no puede cederse o transferirse
a terceros. Ésta es la garantía completa para el Producto fabricado
por MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligaciones o
responsabilidades por inclusiones o modificaciones a esta
Legal y Seguridad
135
garantía a menos que sea por escrito y firmado por un directivo de
MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo diferente
entre MOTOROLA y el comprador usuario final original,
MOTOROLA no garantiza la instalación, mantenimiento o servicio
del Producto.
MOTOROLA no puede ser responsable bajo ninguna circunstancia
por equipo periférico alguno no suministrado por MOTOROLA que
se agregue o utilice en conexión con el Producto ni por el
funcionamiento del mismo con un equipo periférico si se excluyó
expresamente de esta garantía. Dado que cada sistema que puede
utilizar el Producto es exclusivo, MOTOROLA no se hace
responsable por el alcance, cobertura o funcionamiento del
sistema como un todo o cualquier parte del mismo no producida
por MOTOROLA, bajo esta garantía.
Condiciones generales:
Esta garantía que establece el alcance completo de las
responsabilidades de MOTOROLA con respecto al producto, la
reparación, sustitución o reembolso del precio de compra, a
discreción de MOTOROLA es el recurso legal exclusivo. SE
ESTABLECE ESTA GARANTÍA EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE INCLUYE
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA HASTA EL MÁXIMO QUE PUEDA SER EXCLUIDO POR LA
LEY. EN NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS EN EXCESO EN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
136
Legal y Seguridad
POR PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES,
PÉRDIDAS COMERCIALES, LUCROS CESANTES O PÉRDIDAS DE
AHORROS NI OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O
RESULTANTES QUE SURJAN DEL USO O LA FALTA DE CAPACIDAD
PARA UTILIZAR TAL PRODUCTO, HASTA EL MÁXIMO QUE PUEDA
SER EXCLUIDO POR LA LEY.
Cómo obtener el servicio en garantía:
Para recibir el servicio en garantía, deberá suministrar el
comprobante de compra (con la fecha de compra y el número de
serie del Producto) y también, entregar o enviar el producto a un
sitio de servicio en garantía autorizado con los gastos pagos por
transporte y seguro. MOTOROLA brindará el servicio en garantía a
través de uno de sus sitios de servicio en garantía autorizado. Si
primero se comunica con la empresa donde adquirió el Producto
(por ejemplo, representante o proveedor de servicios de
comunicación), éste podrá ayudarlo a obtener el servicio en
garantía.
Esta garantía NO cubre:
• Defectos o daños derivados del uso del Producto fuera de
las condiciones de uso normales y habituales.
• Defectos o daños como resultado del uso indebido,
accidente, humedad o negligencia.
• Defectos o daños como resultado de prueba, operación,
mantenimiento, instalación, alteración, modificación o
ajuste inapropiados.
• Rotura o daño en las antenas, a menos que sean
consecuencia de defectos en el material o la mano de
obra.
• Productos que hayan sido sujetos a modificaciones,
alteraciones o reparaciones (que incluyen, sin limitación,
la adición en el Producto de equipo ajeno a -MOTOROLA).
• Productos a los que se les haya retirado el número de
serie o cuando éste sea ilegible.
• Baterías recargables, si:
Cualquiera de los sellos de las células de la batería está
roto o muestre signos de haber sido forzado.
El daño o defecto causado por cargar o utilizar la batería
en equipos o servicios diferentes al especificado.
• Gastos de envío al depósito de reparaciones.
• El Producto que, debido a una alteración ilegal o no
autorizada de su software o firmware, no funciona
conforme a las especificaciones publicadas por
MOTOROLA o requeridas por las autoridades locales
competentes en el momento de su distribución inicial por
MOTOROLA.
• Daños a la superficie u otros daños cosméticos que no
alteren el funcionamiento del Producto.
• Uso y desgaste normales y habituales.
• Exclusión de defectos o daños derivados del uso del
producto en conexión con equipos ajenos a -MOTOROLA.
Disposiciones en cuanto a patentes y software:
MOTOROLA defenderá, por cuenta propia, todo juicio presentado
contra el comprador usuario final que se base en un reclamo de
que el Producto o las piezas violan una patente, y Motorola se hará
cargo de los gastos y daños finalmente adjudicados contra el
comprador usuario final en todo juicio de ese tipo que se atribuya
a un reclamo de dicho tipo, pero tal defensa y pagos están
condicionados por lo siguiente:
• Que dicho comprador notifique la existencia de tal
reclamo a MOTOROLA de manera inmediata y por escrito.
• Que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa
de tal juicio y de todas las negociaciones para su
resolución o compromiso y
• Si el Producto o partes de él se convierten, o según
opinión de MOTOROLA, es probable que se conviertan en
objeto de demanda por violación de una patente, que
dicho comprador permita que MOTOROLA, a discreción y
cuenta propia, procure para tal comprador el derecho a
continuar utilizando el Producto o piezas de él o que
reemplace o modifique los mismos para que cumplan con
la ley, o bien, otorgue a dicho comprador un crédito por el
Producto o piezas de él según la depreciación y accepte su
devolución. La depreciación será un monto equivalente
por año durante la vida útil del producto o las piezas según
lo estipulado por MOTOROLA.
MOTOROLA no será responsable con respecto a demanda alguna
por violación de patente que esté basada en la combinación del
Legal y Seguridad
137
producto o piezas provistas de acuerdo con este documento con
software, aparatos o dispositivos no provistos por MOTOROLA y
tampoco será responsable por el uso de equipos periféricos o
software no provistos por MOTOROLA que estén agregados o por
los cuales se demande en conexión con el producto o cualquier
pieza del mismo. En ningún caso MOTOROLA será responsable por
daños incidentales, especiales o resultantes que surjan de
cualquier demanda por violación de patente o violación presunta.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan a
MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de
MOTOROLA. El software de MOTOROLA sólo puede utilizarse en el
Producto en el cual éste fue incluido originalmente y dicho
software en dicho Producto no podrá reemplazarse, copiarse,
distribuirse, modificarse o utilizarse para producir cualquier
derivado del mismo. No se permite ningún otro uso incluyendo, sin
limitación, alteración, modificación, reproducción, distribución o
ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, ni utilización de
derechos en tal software de MOTOROLA. No se otorgan licencias
por implicación, impedimento o de algún otro modo bajo los
derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA.
Compatibilidad de prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos equipos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
138
Legal y Seguridad
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos equipos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos equipos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de equipos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus equipos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar equipos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los equipos tienen
clasificación. Los equipos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un equipo clasificado. La mejor forma de
evaluar el equipo según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Los equipos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros equipos no clasificados. M4
es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Los equipos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la
bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los
equipos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de
las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen
bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con equipos móviles.
Información de la Organización
Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar equipos móviles. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a la energía de RF,limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el equipo móvil
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf.
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro no permite contactarlo para
ofrecerle actualizaciones de producto o software y le permite
suscribirse a actualizaciones en productos nuevos o promociones
especiales. No necesita registrarse para efectos de la cobertura de
la garantía.
Conserve el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo como constancia. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Equipos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Su equipo celular puede ser reciclado. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Asociación Celular de la Industria de Telecomunicaciones
"Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)" y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus equipos y
han tomado medidas para fomentar la recolección y el reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos móviles que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de un dispositivo móvil, usted cumple un papel
importante al asegurar que este dispositivo se recicle
Legal y Seguridad
139
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este equipo o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el equipo, el cargador y
muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer
más detalles del Programa de reciclado para dispositivos
inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
http://recycling.motorola.young-america.com/ index.html
Etiqueta de perclorato para California
Algunos equipos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuitos impresos, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Información sobre patentes y marcas
registradas
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las demás marcas
comerciales indicadas como tales en este documento son marcas
comerciales de Motorola Mobility, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
140
Legal y Seguridad
T9 es una marca comercial de Tegic Communications.
Información sobre patentes y marcas registradas de entrada de
texto T9®
Este producto está protegido por las siguientes patentes de EE.
UU.: 5.818.437, 5.953.541, 6.011.554 y otras patentes pendientes.
Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Los demás nombres de productos o servicios que se mencionan en
este manual pertenecen a los respectivos propietarios de las
marcas comerciales.
Advertencia sobre los derechos de
autor del software
Los productos Motorola descritos en este manual incluyen
software de Motorola y de otros fabricantes protegidos por
derechos de autor guardados en memorias de semiconductor o en
otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países
reservan a los proveedores de software de Motorola y de otros
fabricantes ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En
consecuencia, ningún programa protegido por derechos de autor
contenido en los Productos Motorola se podrá modificar, invertir
mediante ingeniería, distribuir o reproducir de ninguna forma en la
medida permitida por la ley. Además, la compra de los productos
Motorola no se considerará como otorgamiento, directa o
indirectamente, por implicación, exclusión o de cualquier otra
forma, de ninguna licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de las patentes de Motorola ni de ningún proveedor
de software de otros fabricantes, excepto la licencia normal, no
exclusiva y libre de derechos de autor para utilizarlo, que surja por
la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Seguridad de datos y privacidad
Motorola entiende que la seguridad de datos y privacidad son
importantes para todos los usuarios. Puesto que algunas funciones
de éste equipo pueden afectar la seguridad de datos y privacidad,
siga estas recomendaciones para incrementar la protección de su
información:
• Monitorée su acceso: mantenga el equipo con usted y
no lo deje donde otros pueden tener acceso sin control.
Bloquee el teclado del equipo si esta función está
disponible.
• Mantenga el software actualizado: si Motorola o un
proveedor de aplicación de software lanza una revisión del
software para su equipo que actualiza la seguridad del
equipo, instálelo lo antes posible.
• Borre antes de reciclar: borre la información personal o
datos de su equipo antes de deshacerse del mismo o
entregarlo para reciclar. Para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo borrar la información personal de
su equipo, consulte a su proveedor de servicios.
• Información sobre AGPS: para cumplir con los
requerimientos de ubicación de una llamada de
emergencia de FCC, algunos equipos Motorola incorporan
la tecnología AGPS (Sistema de Estación Global Asistida).
La tecnología AGPS puede usarse también en aplicaciones
que no son de emergencia para rastrear y controlar la
ubicación de un usuario; por ejemplo, para suministrar
direcciones al conducir. Los usuarios que no autoricen este
rastreo y control, deben evitar el uso de dichas
aplicaciones.
Si tiene preguntas adicionales sobre cómo el uso del equipo puede
afectar la seguridad de datos y privacidad, comuníquese con
Motorola en [email protected]; o bien, comuníquese con
su proveedor de servicios.
Legal y Seguridad
141
Prácticas inteligentes al conducir
Drive Safe, Call Smart SM
Conozca las leyes y normativas sobre el uso de equipos
móviles y sus accesorios en las zonas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el
uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener
más información.
Su equipo le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que haya
servicio inalámbrico disponible y las condiciones de seguridad lo
permitan. Delante del volante, conducir es la primera
responsabilidad. Si decide usar el equipo mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
• Conozca su equipo Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas,
estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la
atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
agregue una capa de conveniencia al
equipo inalámbrico con uno de los muchos
accesorios} {\ manos libres Motorola
142
Legal y Seguridad
•
•
•
•
•
Original}{\ ™}{\fs20 disponibles actualmente en el
mercado.
Ponga el equipo al alcance. Tome el equipo
inalámbrico sin apartar la vista del camino. Si recibe una
llamada en un momento inoportuno, de ser posible, deje
que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e incluso el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de equipo
mientras conduce. Para anotar alguna actividad en una
lista o revisar el directorio telefónico necesariamente
tendría que desviar la atención de su principal
responsabilidad: conducir de manera segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos, y luego
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el equipo móvil para solicitar ayuda. Marque
el 911 u otro número de emergencia local en caso de
incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas
(dondequiera que exista servicio de telefonía móvil).
• Utilice el equipo para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico,
delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de
las personas esté en peligro, llame al número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran
por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia).
Legal y Seguridad
143
indice
A
auto respuestas 30
accesorio opcional 9
accesorios 9
Administrador PT 90
agenda 117
configuración 118
crear eventos 117
recibir eventos vía PTT
118
ver recordatorios 117
alerta
apagar 48
configurar 48, 115
desactivar 48, 95
almacenar su número 22
altavoz 43
altavoz del manos libres 48
aparato auditivo 50
144
indice
B
bloquear el teclado 53
Bluetooth 90
activar o desactivar 90
conexión 91
enviar información 93
programar el teléfono 90
borradores 27
ver también mensajes de
texto, borradores
C
cámara 54, 68, 73
centro de medios 73, 76
cronómetro automático
74
carga de la batería 13
centro de medios 54
mensajes de texto 28
Compatibilidad de prótesis
auditivas 138
consejos de seguridad 142
contestar una llamada 15
correo de voz 100
configurar 100
indicador de mensaje 100
recibir 100
D
directorio 117
configurar ID de imagen
21
configurar ID de timbre 21
editar/borrar 21
dirigir inicio 113
E
entrada de texto
método abc 46
método predictivo 45
estilo de tono, configuración
48
F
finalización de llamada 19
finalizar una llamada 15
función opcional 9
funciones PTX 79
G
GPS habilitado
llamadas de emergencia
99
GPS, consulte GPS
habilitado
I
L
ID de llamada 96
imagen de fondo 117
imágenes
edición 69
menú 69
mis imágenes 69
pantalla externa 70
presentación de
diapositivas 69
ver 70
indicador de intensidad de la
señal 43
indicador de mensaje 43
indicador del timbre 43
Información de la OMS 139
información de seguridad
122
ingreso de texto 44
instalación de la batería 12
línea telefónica activa 43
llamada
cualquier tecla responder
16
finalizar 15
llamada avanzada
llamada en espera 16
llamadas tripartitas 16
llamadas
contestar 15
realizar 15
SDG, ver llamadas SDG
llamadas avanzadas 16
llamadas internacionales 99
llamadas marcadas 95
llamadas privadas
alertas de llamada 17
contestar 18
realizar 17
recibir una alerta de
llamada 18
indice
145
llamadas recibidas 95
llamadas recientes 95
Llamadas SDG
inicio 104
llamadas SDG
listas, agregando números
102
listas, borrar 103
listas, crear 101
listas, guardar entradas
89
listas, remover miembros
103
realizar llamada 103
llamadas selectivas de grupo
dinámicas, ver
llamadas SDG
luz de fondo 117
M
marcado rápido 100
146
indice
marcar un número telefónico
15
mensajes 22
mensajes de texto 22, 41
borradores 27
borrar 34
centro de medios 28
crear 22
enviar 22
memoria 35
mensajes enviados 34
recibir 27
reenviar mensajes 33
menú giratorio 43
menú principal 43
mi música 54, 58
mis imágenes 54, 69
mis videos 54, 71
módem
usar su equipo como 41
MOTOtalk
alcance de conversación
107
cambiar a 107
cambiar a modo de red
107
canales 108
canales, configuración
108
códigos 108
códigos, configuración
108
configuración 112
configuración sólo privada
110
dirigir inicio 113
llamadas codificadas,
realizar 109
llamadas codificadas,
recibir 109
llamadas de emergencia
112
llamadas privadas de
MOTOtalk 110
llamadas, finalizar 112
recibir todas las llamadas
109
tono de estado 114
multimedia 54
PIN GPS
habilitar PIN GPS 52
portátil 122
preguntas frecuentes
servicios y reparaciones
129
R
N
niveles de carga de la batería
14
nombres de voz 98
número de emergencia 98
número telefónico 22
realizar una llamada 15
reciclaje 139
registro de voz 55
remarcar 96
reordenar menú aplic. 120
S
P
pantalla 42
pantalla externa 75
pantalla principal 42
paquetes de datos 43
seguridad 52
interferencia por energía
de RF 124
radiofrecuencia 122
su número telefónico 22
T
tarjeta de memoria 10
extraer 11
insertar 11
tarjeta SIM 10
cambiar PIN SIM 53
permitir PIN SIM 52
tecla central 48
tecla central de selección 9
tecla de encendido 14
tecla de navegación 9, 48
tecla Enviar 15
tecla enviar 15
tecla finalizar 15
teclas de medios táctiles
externas 78
teclas programables 42
teclas táctiles 78
tono de estado 114
indice
147
tonos de timbre 54
configuración 115
desactivado 115
vibrar 115, 116
transferencia de llamada 97
turbo PTT 88
V
videocámara 54
videos
mis videos 71
pantalla externa 72
ver 71
volumen 48
volumen del auricular 48
volumen del timbre 48
148
indice
www.motorola.com
@[email protected]
NNTN7946B
xxxxxxxx xx xx JUN/10
Printed in USA

Documentos relacionados