BFP-05-25-16 PAGES.indd

Transcripción

BFP-05-25-16 PAGES.indd
BRONX
MAY 25 - MAY 31, 2016 • VOLUME 7 - No. 21
The
FREE PRESS
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
“We have the answers”
Photo: Gregg McQueen
p3
“Tenemos las respuestas”
p3
Dedication
p13
Decision
p6
Wellness
p11
Eye care
Foot care
Primary Care for All Ages
Psychology
Nutrition
Social Services
Health Insurance Enrollment
Health Education
Immunization
Celebrating our one year anniversary!
Prompt Service
A Knowledgeable Staff
Quality Care for the Whole Family
Boricua Community Health Center
Open Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday from 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
3209 ird Avenue, e Bronx, NY 10451
Walk-ins are welcome
For more information, please call 718.589.4755 or visit www.urbanhealthplan.org.
2
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“We have the answers”
Female- focused
policy and
programming
Story and photos by Gregg McQueen
S
he will be…empowered.
Brandishing
placards
bearing
messages of empowerment in English and
Spanish such as “She Will Be – College
Bound” and “Ella Será Saludable,”
advocates recently gathered to champion
policy initiatives focused on empowering
young women and girls.
Members of the Young Women’s Initiative
and City Council Speaker Melissa MarkViverito stood on the steps of City Hall on
May 16 to mark the release of a report on
policy actions benefiting young women.
Among the recommendations the group
outlined were: appointing a gender equity
liaison at every city agency, improving
transgender health services, creating a
police liaison for women’s health centers,
strengthening sexual harassment and
workplace protection laws and expanding
the Nurse-Family Partnership.
The group has been cited as the first
coalition in the country to address what the
Speaker labeled the “systemic gender-based
“We have the answers,”
said Amanda Matos.
inequality” affecting young women.
The City Council will invest $10 million,
with another $10 million to be provided by
philanthropic partners over the next two years
to help fund the report’s recommendations.
In her remarks, Mark-Viverito also called
on city agencies to place more women in
“This is a blueprint,” said
City Council Speaker
Melissa Mark-Viverito.
leadership roles, and urged more females to
run for city government.
“It is, to me, unconscionable that in this
city of New York, that serves as a model
for many other cities, that out of the 51
Councilmembers, only 14 women are here,”
stated Mark-Viverito. “We need to change
“Tenemos las respuestas”
lla sera empoderada...
EBlandiendo
pancartas con mensajes de
empoderamiento en inglés y español como
“Ella Sera Saludable”, defensores se reunieron
recientemente para luchar por iniciativas políticas
enfocadas en el empoderamiento de mujeres
jóvenes y niñas.
Miembros de la Iniciativa de Mujeres Jóvenes
y la portavoz del Concejo Municipal, Melissa
Mark-Viverito, se pararon en las escalinatas del
Ayuntamiento el 16 de mayo para celebrar la
publicación de un informe sobre las medidas
políticas que benefician a las mujeres jóvenes.
Entre las recomendaciones que el grupo
destacó se encuentran: nombrar un enlace de
equidad de género en todas las agencias de la
ciudad, mejorar los servicios de salud transexual,
crear un enlace de la policía para los centros de
salud de la mujer, fortalecer las leyes del acoso
sexual y de protección en el lugar de trabajo y la
ampliación de la asociación Cuidado-Familia.
El grupo ha sido citado como la primera
coalición en el país que aborda lo que la portavoz
etiquetó como una “desigualdad sistémica
basada en el género” que afecta a las mujeres
jóvenes.
El Ayuntamiento invertirá $10 millones de
dólares, con otros $10 millones que serán
proporcionados por socios filantrópicos en los
próximos dos años, para ayudar a financiar las
recomendaciones del informe.
En su discurso, Mark-Viverito también pidió a
las agencias municipales colocar a más mujeres
en posiciones de liderazgo, e instó a más mujeres
a postularse para el gobierno de la ciudad.
“Es, para mí, inconcebible que en esta ciudad
de Nueva York, que sirve como modelo para
muchas otras ciudades, de los 51 concejales solo
haya 14 mujeres”, afirmó Mark-Viverito. “Tenemos
que cambiar esa dinámica”.
Lanzada hace un año, la Iniciativa de Mujeres
Jóvenes fue diseñada para identificar brechas en
los servicios para las mujeres jóvenes de 12 a 24
años, con énfasis en las mujeres de color.
Co-presidido por Mark-Viverito junto con Ana
Oliveira, presidenta de la Fundación de Mujeres
de Nueva York; Joanne Smith, fundadora y
directora ejecutiva de Mujeres por la Equidad de
Género y Danielle Moss Lee, directora general de
YWCA de la ciudad de Nueva York, el esfuerzo
reunió a las partes interesadas de toda la ciudad,
incluyendo a expertas en igualdad de género y
políticas y organizaciones comunitarias.
Amanda Matos, copresidenta del Consejo
Asesor de Mujeres Jóvenes, dijo que el grupo
comenzó a reunirse en septiembre de 2015
para elaborar recomendaciones de fondo y
luego analizaron información para ayudar a
determinar las necesidades en materia de política
y programación.
Pero hace algunos años, dijo Matos, no hubiera
From September 2015 through April 2016,
the Young Women’s Initiative focused on five
broad issue areas through its working groups:
• Health: maternal mortality/ morbidity; sexual
and reproductive health; chronic conditions;
HIV/AIDS; primary care; mental health
• Education: early childhood; Pre-K; K-12
outcomes; school climate; afterschool
programs; higher education
• Economic and Workforce Development:
employment readiness; employment
opportunity; family-friendly workplace
policies; pay equity; financial literacy
• Anti-Violence and Criminal Justice: sexual
assault; domestic and/or interpersonal
violence; experience in the criminal
justice system; human trafficking
• Self-Sufficiency and Mobility:
income supports; childcare; supportive
housing; foster care; child welfare
that dynamic.”
Launched a year ago, the Young Women’s
Initiative was designed to identify gaps in
services for young women ages 12 to 24,
with an emphasis on women of color.
Co-chaired by Mark-Viverito, along
See FEMALE p21
ÁREAS TEMÁTICAS
Desde septiembre de 2015 hasta abril de
2016, la Iniciativa de Mujeres Jóvenes
se concentró en cinco áreas temáticas
amplias a través de sus grupos de trabajo:
• Salud: la mortalidad/morbilidad
materna; salud sexual y reproductiva;
condiciones crónicas; VIH/SIDA;
atención primaria; salud mental
• Educación: primera infancia; Pre-K;
resultados K-12; clima escolar; programas
para después de clases; educación superior
• Desarrollo económico y fuerza
laboral: preparación para el empleo;
oportunidad de empleo; políticas
laborales favorables a la familia;
igualdad salarial; educación financiera
• Justicia Penal y lucha contra la
violencia: ataque sexual; violencia
doméstica y/o interpersonal;
experiencia en el sistema de justicia
penal; tráfico de personas
• Autosuficiencia y movilidad: ayuda a
los ingresos; cuidado infantil; vivienda de
apoyo; cuidado temporal; bienestar infantil
Enfocando los programas y las políticas
en las mujeres
Historia y fotos por Gregg McQueen
ISSUE AREAS
podido prever la existencia de un programa de
este tipo.
“En mi experiencia creciendo como una joven
puertorriqueña del Bronx, no me vi a mí, ni a
mis experiencias, reflejadas en el liderazgo”,
dijo Matos, originaria de Kingsbridge. “Esto está
cambiando y estoy encantada de ser parte de
ello”.
[Esto subraya] la importancia de alejarse de
un modelo de déficit hacia un enfoque basado
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
en las fortalezas, en el que las niñas de color
creen soluciones para ellas mismas y sus
comunidades”, argumentó.
Diseñada bajo el modelo de My Brother’s
Keeper -un programa puesto en marcha por el
presidente Barack Obama para hacer frente a
las brechas de oportunidades de los hombres
jóvenes de color- la Iniciativa de Mujeres Jóvenes
está recibiendo atención nacional, dado que
Vea MUJERES p21
3
10”
Together, we can keep
you healthy and enjoying life
With ArchCare Advantage HMO Special Needs Plan you get
all the benefits of Medicare plus valuable extra features at No Additional Cost beyond
your usual Medicare premiums.
$600 a year to spend on OTC health items*
Doctor visits with little or no co-pay
Full prescription drug coverage
Preventive care to keep you out of the hospital
Your own personal care manager
★★★★
ArchCare Advantage has received an
overall rating of 4 STARS (Above Average)
from Medicare.
11.5”
We’re here to help.
800-373-3177
TTY/TDD: 800-662-1220
8 a.m. to 8 p.m.,
seven days a week
www.archcareadvantage.org
Together, We Can
Health Plans and Nursing Home Alternatives | Home Care | Skilled Nursing Care
Rehabilitation | Assisted Living | Specialized Care | Palliative Care | Hospice
ArchCare Advantage HMO SNP is a Coordinated Care plan with a Medicare contract. Enrollment in ArchCare Advantage depends on contract renewal. This
plan is available to anyone with Medicare who meets the Skilled Nursing Facility (SNF) level of care. This information is available for free in other languages.
Please call our customer service number at 800-373-3177, TTY 800-662-1220, Sunday-Saturday, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Esta información está disponible
gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, de 8:00
a.m.-8:00 p.m. You must continue to pay your Medicare Part B premium. This information is not a complete description of benefits. Contact the plan for
more information. Limitations, copayments, and restrictions may apply. Benefits, premiums and/or co-payments/co-insurance may change on January 1
of each year. Star ratings are based on five stars. Star ratings are assessed each year and may change from one year to the next.
* Maximum of $50 per month. Unused amounts do not carry over.
H1777_Print_2016_Accepted
4
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Fiesta
Fix
Tenants, shown here with Councilmember Vanessa
Gibson (center) announced a rent strike in February.
Photo: Legal Services NYC
Tenants seek court
assistance for needed
repairs
Story and photos by Gregg McQueen
I
t’s been no Fiesta for these
tenants.
A group of residents from a Grand
Concourse apartment building with hundreds
of city violations has asked a judge to appoint
a designated receiver to oversee needed
repairs at the long-neglected property.
Tenants from 888 Grand Concourse,
a building that has appeared on Public
Advocate Letitia James’ watchlist, said they
have battled their landlord, Louis Bombart of
Tiny Fiesta Realty Associates, for years over
conditions in their building.
They said they frequently go without heat
or hot water, have no working elevator, and
are forced to deal with rodent infestations.
“The landlord has never maintained the
building,” said resident Carmen Vega-Rivera.
“He’s been lining his pockets with rent for
years, and I’m the one who has to suffer.”
The building is currently in foreclosure
“I’m the one who has to suffer,”
says Carmen-Vega Rivera.
proceedings, which have been stalled in court
for over two years.
No repairs have been made at 888 Grand
Concourse since the foreclosure process
began in December 2013, explained attorney
John Montoute of Bronx Legal Services, part
of Legal Services NYC, which is assisting
residents in court.
“For some reason, a receiver was never
appointed in this foreclosure case,” Montoute
said. “If a receiver is named, they can
coordinate essential repairs for these residents
while the case is tied up in court. It can take
years for foreclosure cases to get resolved.”
On Mon., May 16, a group of tenants went
to Bronx Housing Court to plead their case
for a court-appointed receiver, as it would
help ensure their rent money would go toward
repairs.
However, residents were disappointed
when Bronx Supreme Court Judge Mary
Ann Brigantti-Hughes declined to hear oral
Arreglos de Fiesta
arguments and elected to take the case under
submission, requesting paperwork to render a
decision at a later date.
Montoute said it could delay progress on
building improvements indefinitely.
“It means we’ll have to wait even longer for
something to get accomplished,” commented
Alfreda Lee-Katz, a tenant for 36 years. “It’s
very frustrating.”
See FIESTA p17
IDNYC is our go to ID card
in NYC. With benefits like
movie tickets, recreation
discounts, and free cultural
memberships, IDNYC is the
must have card for all New
Yorkers.
Inquilinos
buscan
asistencia de la
corte
Historia y fotos por Gregg McQueen
N
o ha existido ninguna fiesta
para estos inquilinos.
Un grupo de residentes de un edificio
de apartamentos en el Grand Concourse
con cientos de violaciones a la ciudad
le ha pedido a un juez que nombre un
síndico designado para supervisar las
necesitadas reparaciones en la propiedad
descuidada por largo tiempo.
Los inquilinos del 888 en Grand
Concourse, un edificio que ha aparecido
en la lista de los peores propietarios la
Defensora Pública Letitia James, dijo que
ellos habían luchado con su propietario,
Louis Bombart de ‘Tiny Fiesta Realty
Associates’, por años dada las condiciones
en su edificio.
Dijeron que frecuentemente se quedan sin
calefacción o agua caliente, sin elevadores
funcionando, y son forzados a hacer frente a
infestaciones de roedores.
“El dueño nunca ha mantenido el edificio”, dijo
SIGNING UP IS
QUICK AND EASY!
la residente Carmen Vega-Rivera. “Ha estado
llenando sus bolsillos con la renta por años, y yo
soy la que tengo que sufrir”.
Actualmente el edificio está en ejecución de
hipoteca, la cual ha estado estancada en corte
por más de dos años.
IMMIGRATION STATUS
DOES NOT MATTER.
CALL 311 (TRS 711) OR
VISIT NYC.GOV/IDNYC
8 million New Yorkers
1 card for all of us
Vea FIESTA p17
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
5
Watching and Waiting Mirando y esperando
Por José Calderón
Calderón es el presidente de la Federación
Hispana.
By José Calderón
Calderón is the President of The Hispanic
Federation.
l mes pasado, la Corte Suprema de
E
los Estados Unidos escuchó argumentos orales en EE.UU. vs. Texas.
L
ast month, the United States
Supreme Court heard oral
arguments in U.S. v. Texas.
The case, based on a lawsuit filed against
the federal government by the State of Texas,
will weigh in on the legality of President
Obama’s executive actions creating the
Deferred Action for Parents of Americans
(DAPA) and expanding the Deferred Action
for Child Arrivals (DACA). It is the view
of a large number of constitutional scholars
and immigration experts - and one we
strongly share at the Hispanic Federation
- that there are ample and well-established
historical precedents for the President’s
actions concerning the setting of our nation’s
immigration removal priorities.
But it’s easy to get wrapped up in the legal
arguments of the case, especially since the
issues at stake include issues of states’ rights
and the limits of presidential power.
But as I read the transcripts of the
arguments made at the Court, I was less
interested in the legal arguments and more
concerned about the ramifications of the
justices’ decision on undocumented moms
Those years were ones of
fear and worry in our home.
and dads. Moms and dads, to tell the truth,
like mine.
Decades ago, my parents, immigrants
from the Dominican Republic, overstayed
their visas, and became like so many others
before and after them, undocumented.
Those years, years when my parents worked
tirelessly to build a life for themselves and
our family, were ones of fear and worry in
our home. They knew that despite working,
being active in their communities, paying
taxes, and contributing to the greatness of
their new nation, they were one deportation
order away from losing it all.
Looking back, now as a parent myself,
I can’t tell you how much I admire their
strength, courage, and ability to build as
normal a family life as their status allowed
them.
Eventually, my parents were able to
regularize their status in the United States.
Much older now, they watch and absorb the
José Calderón.
success that has accrued to their children
and grandchildren. They love and are
eternally grateful to our nation. We are the
lucky ones.
In the years since my parents were
able to become citizens, our national
outlook on immigrants has hardened. We
have betrayed the values of openness and
opportunity for the world’s dreamers that
have made this country great. Congress
has done little in more than twenty years
to address the very real failures and
shortcomings in our immigration
system. They have opted
for punitive laws and harsh
enforcement over sensible
and humane policies that
would bring undocumented
immigrants out of the shadows
and into full participation in
our society.
President Obama’s executive actions
in 2014 were designed to use the limited
powers of the presidency to do what
Congress had refused to do; namely,
provide a temporary opportunity for a
number of hardworking immigrants to stay
in the country and work legally.
The lawsuit brought by the State of
Texas is a cruel rejoinder to the President’s
attempt to address a problem that not
many people in Texas, or Washington
for that matter, seem interested in fixing.
Confronted with action, they have yet again
chosen obstruction.
By all accounts, the Supreme Court,
caught in its own internal crisis after the
death of Associate Justice Antonin Scalia,
should decide on U.S. v. Texas by late
spring.
I’ll be watching and waiting; thinking of
my parents and the men and women who,
like them, have risked everything to make
a better life in America and, in turn, have
made America better.
BRONX
The
FOUNDERS/
PUBLISHERS
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
6
FREE PRESS
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
El caso, con base en una demanda presentada
contra el gobierno federal por el estado de
Texas, sopesará la legalidad de las acciones
ejecutivas del presidente Obama respecto a la
creación de la Acción Diferida para los padres
de los Estadounidenses (DAPA por sus siglas
en inglés) y la ampliación de la Acción Diferida
para los Llegados en la Infancia (DACA por sus
siglas en inglés). Es la opinión de
un gran número de estudiosos
de la Constitución y expertos en
inmigración -y una que compartimos
con fuerza en la Federación
Hispana- que hay amplios y bien
establecidos precedentes históricos
para las acciones del presidente
en relación con el establecimiento
de las prioridades de expulsión de
inmigrantes de nuestra
nación.
Pero es fácil
quedar envuelto
en los argumentos legales
del caso, sobre todo porque
los temas en cuestión son
Declarado.
de derechos de los
estados y de los
límites del poder presidencial.
Pero al leer las transcripciones de los argumentos
esgrimidos en la Corte, estaba menos interesado en
los argumentos legales y más preocupado por las
ramificaciones de la decisión de los jueces sobre
Esos años fueron de
miedo y preocupación en
nuestro hogar.
las madres y los padres indocumentados. Madres y
padres, a decir verdad, como los míos.
Hace décadas mis padres, inmigrantes de
la República Dominicana, se quedaron tras el
vencimiento de sus visas y se volvieron como tantos
otros antes y después de ellos, indocumentados.
En aquellos años, años, cuando mis padres
trabajaban sin descanso para construirse una vida
para ellos y para nuestra familia, fueron de miedo y
preocupación en nuestro hogar. Sabían que a pesar
de trabajar, de ser activos en sus comunidades, de
pagar impuestos y de contribuir con la grandeza
de su nueva nación, estaban a una orden de
deportación de perderlo todo.
Mirando hacia atrás, ya como padre yo mismo, no
[email protected]
EDITOR
Debralee Santos
ASSISTANT EDITOR
Erik Cuello
EDITORIAL STAFF
Gregg McQueen
PRODUCTION
Ramon Peralta
Erik Febrillet
OFFICE MANAGER
Jennifer Saldaña
TRANSLATORS
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
DISTRIBUTION MANAGER
Landa M. Towns
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
La Corte Suprema.
puedo decirles cuánto admiro su fuerza, coraje y la
capacidad de construir una vida normal como familia
en la medida en que su estatus se los permitió.
Eventualmente mis padres pudieron regularizar
su situación en los Estados Unidos.
Mucho más viejos ahora, ven
y absorben el éxito que se ha
acumulado en sus hijos y nietos.
Aman a, y están eternamente
agradecidos con, nuestra nación.
Somos los afortunados.
En los años desde que mis
padres pudieron convertirse en
ciudadanos, nuestra perspectiva
nacional sobre los inmigrantes se
ha endurecido. Hemos traicionado
los valores de apertura y de
oportunidades para los soñadores
del mundo que han hecho grande
a este país. El Congreso ha hecho
poco en más de veinte años para
hacer frente a los fracasos muy
reales y las deficiencias de nuestro
sistema de inmigración. Ha optado por leyes
punitivas y duras sobre la aplicación de políticas
sensatas y humanas que saquen a los inmigrantes
indocumentados de las sombras hacia la plena
participación en nuestra sociedad.
Las acciones ejecutivas del presidente Obama
en 2014 fueron diseñadas para usar los limitados
poderes de la presidencia para hacer lo que el
Congreso se había negado a hacer: proporcionar
una oportunidad temporal a un número de
inmigrantes trabajadores para permanecer en el
país y trabajar legalmente.
La demanda presentada por el estado de Texas
es una réplica cruel al intento del presidente para
abordar un problema que no muchas personas en
Texas o Washington, para el caso, parecen estar
interesadas en resolver. Confrontados con la acción,
sin embargo, han vuelto a elegir la obstrucción.
A todas luces la Corte Suprema, atrapada en su
propia crisis interna después de la muerte del juez
Antonin Scalia, debe decidir sobre EE.UU. vs. Texas
al final de la primavera.
Voy a estar mirando y esperando; pensando en
mis padres y en los hombres y mujeres que, como
ellos, han arriesgado todo para hacer una vida
mejor en Estados Unidos y, a su vez, han hecho de
Estados Unidos mejor.
www.thebronxfreepress.com
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
MEMBER:
Going forward or foregone?
421-a tax abatement still in limbo
Story by Gregg McQueen
N
early six months after the
expiration of the 421-a
tax abatement, no progress has
yet been made on reviving the
program, even though real estate
experts and city officials have
expressed concerns that developers
will shy away from building
affordable housing units without
the substantial tax break.
The abatement, which gives developers a
10-year tax exemption for building residential
projects on vacant or mostly vacant land,
lapsed in January despite efforts to extend it.
Among the issues that derailed the
renewal of 421-a were the potential inclusion
of condominiums in the abatement, and
prevailing wages paid to construction
workers.
The tax abatement has fueled a large
percentage of affordable housing development
in the city.
According to a report by the Real Estate
Board of New York (REBNY) that was
published by Crain’s, 42 percent of the 13,755
affordable units built in 2014 and 2015 were
Activists denounced the abatement
during a rally on May 14.
assisted by 421-a.
“It is clear that without 421-a, much
less affordable housing will be developed,
particularly in those areas of the city where
it is most difficult to build because of high
costs,” said REBNY President John Banks.
Governor Andrew Cuomo has stated the
he would not back the abatement program’s
renewal without a prevailing wage component
favored by construction unions.
At a panel discussion during Crain’s New
York Business Real Estate Conference, held
at the Sheraton Hotel in Midtown on May 2,
Gary LaBarbera, President of the Building
and Construction Trades Council of Greater
New York, chided developers for not paying
workers enough when creating housing
projects.
“Nobody is doing their building in this city
out of the goodness of their heart,” remarked
LaBarbera. “We don’t count anybody’s
The panel discussion
was held in early May.
money. God bless them — the more money
they can make, it’s all well and good. But
when it’s on the backs of workers who are
underpaid and exploited, that’s unacceptable.”
In addition to LaBarbera and Banks,
the panel also featured Vicki Been,
Commissioner of the city’s Department of
Housing Preservation and Development,
Ron Moelis of L&M Development Partners
and Hugh Kelly, a Clinical Professor of Real
Estate Economics at New York University.
Banks stressed that revival of a tax
abatement was essential to the creation of
sorely-needed rental units.
“You cannot build rental housing in the city
of New York without a tax subsidy,” stated
Banks. “And if you could, you’d see it being
done, and it’s not being done.”
“You’d almost have to get the land for free
to make rental work with 421-a and prevailing
wage,” Moelis remarked. “I don’t believe
you’d have a market for land for affordable
housing.”
The de Blasio administration has suggested
that forcing developers getting the 421-a tax
break to pay construction workers a prevailing
wage could limit the number of affordable
housing units that get built.
At a City Council hearing last June,
Alicia Glen, Deputy Mayor for Housing
and Economic Development, said that a
See 421-A p20
¿Futuro o pasado?
La reducción de impuestos 421-a
sigue en el limbo
Historia por Gregg McQueen
C
asi seis meses después de la
expiración de la reducción de
impuestos 421-a, aún no se ha hecho
ningún progreso en la reactivación del
programa, a pesar de que expertos
en bienes raíces y funcionarios de la
ciudad han expresado su preocupación
de que los desarrolladores rehúyan a la
construcción de unidades de vivienda
asequible sin el sustancial alivio al
impuesto.
La reducción, que ofrece a los desarrolladores
una exención de impuestos de 10 años para
construir proyectos residenciales en terrenos
baldíos o mayormente vacantes, expiró en enero
a pesar de los esfuerzos para ampliarla.
Entre los temas que hicieron descarrilar la
renovación de la 421-a estuvieron la posible
inclusión de condominios en la reducción
y los salarios prevalecientes pagados a los
trabajadores de la construcción.
La reducción de impuestos ha alimentado a
un gran porcentaje de desarrollo de vivienda
asequible en la ciudad.
De acuerdo con un informe de la Junta de
Bienes Raíces de Nueva York (REBNY por
sus siglas en inglés), publicado por Crain’s, 42
por ciento de las 13,755 unidades asequibles
construidas en 2014 y 2015 recibieron asistencia
de la 421-a.
“Es claro que sin la 421-a, se desarrollará una
vivienda mucho menos asequible, sobre todo
en aquellas zonas de la ciudad donde es más
difícil construir debido a los altos costos”, dijo el
presidente de REBNY, John Banks.
El gobernador Andrew Cuomo ha declarado
que no apoyaría la renovación del programa de
reducción sin un componente de salario vigente
favorable para los sindicatos de la construcción.
En una mesa redonda durante la Conferencia
de Nueva York del negocio inmobiliario de
Crain’s que tuvo lugar en el Hotel Sheraton en el
centro el 2 de mayo, Gary LaBarbera, presidente
del Consejo de la Industria de Edificación y
Construcción del Área de Nueva York, reprendió
a los desarrolladores por no pagar a los
trabajadores lo suficiente por construir proyectos
de viviendas.
“Nadie construye un edificio en esta ciudad por
la bondad de su corazón”, comentó LaBarbera.
“No contamos el dinero de nadie. Dios los
bendiga, cuanto más dinero se pueda hacer,
está todo muy bien. Pero cuando se hace sobre
las espaldas de los trabajadores que son mal
pagados y explotados, eso es inaceptable”.
“No se pueden construir viviendas de alquiler
sin un subsidio fiscal”, declaró John Banks.
Además de LaBarbera y Banks, el panel
también contó con Vicki Been, comisionada del
Departamento de Preservación y Desarrollo de
la Vivienda de la ciudad, Ron Moelis de L & M
Development Partners y Hugh Kelly, profesor
clínico de Economía de Bienes Raíces de la
Universidad de Nueva York.
Banks destacó que el avivamiento de una
reducción de impuestos es esencial para la
creación de las unidades de alquiler que se
necesitan urgentemente.
“No se pueden construir viviendas de alquiler
en la ciudad de Nueva York sin un subsidio
fiscal”, declaró Banks. “Y si se pudiera, ustedes
verían que se está llevando a cabo y no está
sucediendo”.
“Casi tendrían que obtener la tierra gratis para
que funcione el alquiler con 421-a y el salario
vigente”, remarcó Moelis. “No creo que hubiera
un mercado de suelo para la vivienda asequible”.
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
At issue, in part, are
prevailing wages.
La administración de Blasio ha sugerido que
obligar a los desarrolladores que obtienen el
alivio fiscal 421-a a pagar a los trabajadores de la
construcción un salario vigente, podría limitar el
número de unidades de vivienda asequible que
se construyen.
En una audiencia del Ayuntamiento el
pasado junio, Alicia Glen, vicealcaldesa de
Vivienda y Desarrollo Económico, dijo que un
salario vigente evitaría la construcción de 17,000
apartamentos por debajo del mercado debido a
los altos costos.
En la mesa redonda, un exaltado LaBarbera
criticó un reciente informe de la Oficina
Independiente de Presupuesto que indica que
VEA 421-A p20
7
We’re Talking the Bronx
training will be provided the day of the event.
Come dressed in closed-toed shoes (boots or
sneakers preferred) and clothing that can get
dirty. Participants will meet in Soundview
Park at Leland and O’Brien Avenues.
For more information, please call
212.360.1463.
Barrios verdes: Soundview
Sea voluntario con el equipo de administración
de Parques de NYC el sábado 4 de junio de
9 a.m. a 1 p.m. para una iniciativa de limpieza
de las calles. El evento de embellecimiento del
vecindario ofrece cuidado de árboles en las
calles de la zona Soundview, en el Bronx. Los
voluntarios ayudarán a plantar zarzamoras y
otros árboles que bordean las calles. No se
necesita experiencia; se impartirá capacitación
el día del evento. Venga vestido con zapatos
de punta cerrada (botas o zapatillas deportivas
preferentemente) y ropa que se pueda ensuciar.
Los participantes se reunirán en Soundview Park,
en las avenidas Leland y O’Brien.
Para obtener más información, por favor
llame al 212.360.1463.
See TALKING p20
Ayude a embellecer
las calles locales.
Help beautify local streets.
Boogie on the Boulevard
Get ready to boogie on the boulevard
this Sun., May 29th from 12 – 4 p.m.
Produced by the Bronx Museum of the
Arts, NYC Department of Transportation
(DOT) and local organizations, Boogie on
the Boulevard closes the center lanes of the
Grand Concourse to cars starting at 162nd
Street and opens them to a world of fun. The
event features art making, biking, fitness
initiatives, face painting, street games
and an open mic, among other activities.
Live music performances and food will be
featured too.
For more information, please
call 718.681.6000 or email info@
boogieontheboulevard.org.
Boogie en el Boulevard
Prepárese para bailar en el boulevard este
domingo 29 de mayo desde las 12 a las 4
p.m. Producido por el Museo de las Artes del
Bronx, el Departamento de Transporte (DOT
por sus siglas en inglés) de la ciudad de
Nueva York y organizaciones locales, Boogie
en el Boulevard cierra los carriles centrales
de la Grand Concourse a los coches desde la
calle 162 y los abre a un mundo de diversión.
El evento cuenta con creación de arte,
ciclismo, iniciativas de acondicionamiento
físico, pintura de caras, juegos callejeros y
un micrófono abierto, entre otras actividades.
Habrá también actuaciones en vivo y comida.
Para obtener más información, por favor
llame al 718.681.6000 o envíe un correo
electrónico a [email protected].
Enjoy a tour of the historic museum.
Bartow-Pell Mansion Night
Visit Bartow-Pell Mansion Museum on
Fri., Jun 3rd from 6 – 8 p.m. for an evening
of events. The Night Owls, an instrumental
piano trio, will perform everything from New
Orleans grooves and West Coast jazz to ‘70s
pop tunes and TV theme songs. Enjoy the
music, explore the museum, and stroll the
garden. Bartow-Pell Mansion Museum is
located at 895 Shore Road.
For more information, please
call 718.885.1461 or visit www.
bartowpellmansionmuseum.org.
Noche en la Mansión Bartow-Pell
Visite el Museo Mansión Bartow-Pell el viernes
3 de junio de 6 a 8 p.m. para una noche de
eventos. Los Night Owls, un trío instrumental de
piano, interpretará todo, desde ritmos de Nueva
Orleans y jazz de la Costa Oeste hasta canciones
populares de los años 70 y de la TV. Disfrute de
la música, explore el museo y pasee por el jardín.
El Museo Mansión Bartow-Pell se encuentra en el
No. 895 de Shore Road.
Para obtener más información, por
favor llame al 718.885.1461 o visite www.
bartowpellmansionmuseum.org.
Green Neighborhoods: Soundview
Volunteer with the NYC Parks’ Stewardship
Team on Sat., Jun. 4th from 9 a.m. – 1 p.m. for
a street cleaning initiative. The neighborhood
beautification event offers care for street trees
in the Soundview area. Volunteers will assist
in planting Dewberries and other trees that
line the streets. No experience is necessary;
I earned Social Security
and Medicare, and when I
couldn’t afford healthy food,
SNAP HELPED.
- ANDRES, RETIRED BUSINESS OWNER
East Harlem
WATCH MY STORY AT FoodHelp.nyc
Disfrute de un recorrido
por el histórico museo.
Now it’s easier to apply online at
FoodHelp.nyc
Call 311 for more info
ACCESSNYC
8
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Welcome to Your Health Care Home
Affordable, Compassionate, Family-Centered, Convenient, Quality Health Care
Grand OpeninG
2016 Bronxdale Ave, Suite 301
718.220.2020
www.uchcbronx.org
Hours:
Monday & Friday
8am-4pm
Tuesday, Wednesday & Thursday
11am-7pm
Accepting New Patients – Open Evenings!
Primary Health Care for the Entire Family
Infants/Children - Adolescents/Teens
Adults - Seniors
Services include:
• General Medicine
• Physical Exams
• Sick Visits
• Immunizations
• Preventive Health Screenings
• Chronic Disease Management
• Assistance in Applying for Insurance Coverage
• Assistance with Enrollment in Self-Pay,
Sliding-Scale Program.
Union Community
Health Center
TWEET
LIKE
Most Insurance Plans Accepted
(Medicaid/Commercial/Medicare/Union/VA)
@UCHC_Bronx
Hablamos Español y esperamos la oportunidad de
desearle la bienvenida al llegar a su nuevo hogar medico!
Locations throughout the Bronx providing Quality Medical, Dental and Specialty Services
260 East 188th Street
2021 Grand Concourse
2101 Quarry Rd
470 East Fordham Rd
4487 Third Avenue
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
9
“This is a
wonderful
opportunity,”
said Paula
Fiore of the
High School
of American
Studies.
Parent leaders were honored
by Sen. Jeff Klein (center).
“[These] are unsung heroes,”
said George Hulse, Vice President
of External Affairs for Healthfirst.
Top billing at breakfast
School parent leaders
honored
T
here were plaudits for school
parents.
On Thurs., May 19, Senator Jeff Klein
hosted his annual Educational Leadership
Breakfast, to honor the contributions of
parent teacher associations, home school
associations, and Community Education
Councils (CECs).
Parent leaders from over 50 Bronx schools
in Klein’s district were given recognition
during last week’s ceremony at F&J Pine
Tavern.
Klein commented that the honorees had
demonstrated an unwavering commitment to
improving the educational success of local
children.
HOMEBASE
Homeless Prevention Network
“These are the people who make sure that
our education system is everything it should
be,” said Klein. “It’s their children who are
involved, so they take ownership. We can
spend all the money in the world on our
schools, but without parent involvement, it’s
never going to work.”
More than 200 people attended the event,
which was co-hosted by managed health care
network Healthfirst.
“Those who are in education, we find,
are unsung heroes,” said George Hulse,
Vice President of External Affairs for
Healthfirst. “They do a job that can often be
characterized as thankless. But if we asked the
most influential people in America to name
someone who inspired them to move forward,
each and every one of them would name
someone associated with academia. We think
it’s important to celebrate them today.”
Paula Fiore, a Parent Coordinator at the
High School of American Studies at Lehman
College, said it was an honor to receive
acknowledgment along with PTA CoPresidents Unjoo Trebach and Alice Lee.
“This is a wonderful opportunity for these
parents to get recognition,” Fiore said. “There
are a lot of highs and lows in public education,
but parent leaders play a big role in helping
students succeed.”
— Gregg McQueen
Desayuno
dinámico
H
Padres líderes
escolares
homenajeados
ubo aplausos para los padres de la
escuela.
IMAGINE
BEING FORCED
OUT OF YOUR HOME
NOW IMAGINE SEEING YOUR KIDS
GO THROUGH IT.
REACH OUT,
BEFORE A SHELTER IS YOUR ONLY OPTION.
If you’re at risk of becoming homeless,
call 311 or visit nyc.gov/homebase today.
10
Department of
Social Services
El jueves 19 de mayo, el senador Jeff Klein
organizó su desayuno anual de liderazgo
educativo en honor a las contribuciones de
las asociaciones de padres y maestros, las
asociaciones de educación en el hogar y los
Consejos de Educación Comunitaria (CEC).
Los padres líderes de más de 50 escuelas
del Bronx en el distrito de Klein, recibieron
reconocimiento durante la ceremonia de la
semana pasada en F&J Pine Tavern.
Klein comentó que los homenajeados
demostraron un compromiso inquebrantable
con la mejora del éxito educativo de los niños
de la zona.
“Estas son las personas que se aseguran de
que nuestro sistema educativo sea todo lo que
debe ser”, dijo Klein. “Son sus hijos quienes
están involucrados, por lo que toman posesión.
Podemos gastar todo el dinero en el mundo en
nuestras escuelas, pero sin la participación de
los padres, nunca va a funcionar”.
Más de 200 personas asistieron al evento,
que fue co-organizado por la red de atención de
salud administrada Healthfirst.
“Creemos que quienes están en el mundo
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Klein con (de izquierda a derecho)
las copresidentes de la PTA
Unjoo Trebach y Alice Lee.
de la educación, son héroes anónimos”, dijo
George Hulse, vicepresidente de Asuntos
Exteriores de Healthfirst. “Hacen un trabajo
que a menudo puede ser caracterizado como
ingrato. Pero si les pedimos a las personas más
influyentes en Estados Unidos nombrar alguien
que les haya inspirado a seguir adelante,
todos y cada uno de ellos nombraría a alguien
relacionado con el mundo académico. Creemos
que es importante para ellos celebrar hoy”.
Paula Fiore, coordinadora de padres en
la preparatoria de Estudios de América en
Lehman College, dijo que era un honor recibir el
reconocimiento, junto con las copresidentes de
la PTA Unjoo Trebach y Alice Lee.
“Esta es una oportunidad maravillosa para
que estos padres sean reconocidos”, dijo
Fiore. “Hay muchos altibajos en la educación
pública, pero los padres líderes juegan un papel
importante en ayudar a los estudiantes a tener
éxito”.
— Gregg McQueen
Story and photos by James Clark
T
his past Sunday, school was in
session.
During what was billed a “Weekend
of Faith,” First Lady Chirlane McCray
led a contingent of leaders from the De
Blasio administration to houses of worship
throughout the city to encourage a more open
and understanding dialogue on the issues of
mental health.
McCray, who also serves as Chair of The
Mayor’s Fund to Advance New York City,
called on members of communities of faith to
lead the way in offering support services and in
helping to dispel stigma.
It was estimated that 1,000 houses of worship
touched on the subject during the weekend,
reaching a quarter of a million New Yorkers.
During an early morning stop at the St. John
Chrysostom Roman Catholic Church on Sun.,
May 22nd, McCray led by example, speaking
frankly about challenges she and her family had
faced.
Both her parents, she explained, suffered
from depression and anxiety, but had gone
without the resources needed for treatment.
More recently, her daughter Chiara has
battled with addiction and depression.
And while McCray has revealed that
Chiara is now “kicking butt at recovery,”
the experiences affirmed the need to more
aggressively address mental illness in all
communities. Developed with integrated
health experts, providers, community leaders
and residents, ThriveNYC was unveiled by
the administration in November 2015 as a
plan of action that aimed at creating “a more
effective and holistic system to support the
Faith as First Aid
“Every mental illness is treatable,”
said First Lady Chirlane McCray.
Photo: Demetrius Freeman/
Mayoral Photography Office.
mental well-being of New Yorkers.”
“Every mental illness is treatable,” said
McCray, who was joined by Monsignor
Kevin Sullivan, the head of Catholic Charities
of New York.
Advocates estimate that 1 in 5 New Yorkers
will experience a mental health disorder in
any given year. McCray said houses of faith
can provide support by hosting ThriveNYC’s
First Aid classes for mental health for
parishioners.
“They’re like CPR classes, but for
“[This] is a great way to call attention
to the issue,” said Father Eric Cruz.
emotional behavior,” said McCray. “I’ve
taken the classes myself and they are very
good.”
The classes, which are designed for youths
and adults, seek to strengthen awareness of
mental health and behavioral challenges and
to lessen stigmas or concerns associated with
mental illness.
Father Eric Cruz welcomed McCray’s
message and said that immigrant, close-knit
See AID p14
Aclamando auxilios
Historia y fotos por James Clark
SUMMER SALSA SATURDAYS
E
l domingo pasado la escuela estaba
en sesión.
Durante lo que fue considerado un “fin
de semana de fe”, la primera dama Chirlane
McCray llevó a un contingente de líderes de la
administración de Blasio a lugares de culto por
toda la ciudad para fomentar un diálogo más
abierto y la comprensión de los problemas de
salud mental.
McCray, quien también se desempeña como
presidenta del Fondo de la Alcaldía para la
Promoción de la Ciudad de Nueva York, pidió a
los miembros de las comunidades de fe liderar el
camino para ofrecer servicios de apoyo y ayudar
a disipar el estigma.
Se considera que 1,000 lugares de culto
tocaron el tema durante el fin de semana,
llegando a un cuarto de millón de neoyorquinos.
Durante una parada temprano por la mañana
en la iglesia católica romana St. John Chrysostom
el domingo, 22 de mayo, McCray lideró con el
ejemplo, hablando francamente acerca de los
desafíos que ella y su familia han enfrentado.
Sus padres, explicó, sufrían de depresión
y ansiedad, pero no tuvieron los recursos
necesarios para el tratamiento. Más
recientemente, su hija Chiara ha luchado contra la
adicción y la depresión. Y si bien McCray ha
revelado que Chiara está ahora “pateando
traseros en recuperación”, las experiencias
afirmaron la necesidad de abordar de manera
Saturday, June 11, 5PM to 8PM
“Yo quiero ser parte de
ese cambio”, dijo Sanaly.
más agresiva la enfermedad mental en todas las
comunidades. Desarrollado con expertos en salud
integral, proveedores, líderes comunitarios y
residentes, ThriveNYC fue dada a conocer por el
gobierno en noviembre de 2015, como un plan de
acción que apunta a crear “un sistema más eficaz
e integral para apoyar el bienestar mental de los
Vea AUXILIO p14
Join us for some fun in the sun at the Target Bronx Community
Garden, just down the street from the Bronx Museum. Dancers from
Lorenz Latin Dance Studio will lead a FREE salsa class followed by a
performance from salsa band !Retumba!
Location: Target Bronx Community Garden,
1025 Anderson Avenue, Highbridge.
Presented in partnership with New York Restoration Project
(NYRP).
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
11
©2016 The Coca-Cola Company. All Rights Reserved.
12
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Pioneer
at the
Post
The official dedication.
Story and photos by Gregg McQueen
C
ongressman. Borough
President. Lawyer. Accountant.
University Chairman.
Herman Badillo served in many roles
during his lifetime, and on Mon., May 23,
he received a posthumous recognition for his
many accomplishments, as the Morrisania
Post Office at 442 East 167th Street was
rededicated in his honor.
At a ceremony to celebrate
the new Herman Badillo
Post Office, Bronx Borough
President Rubén Díaz Jr.
remarked that Badillo served
one role that was more
important than any other.
“He was much more to
many of us than those titles
and those letters,” Díaz said
of Badillo, who passed away
in 2014 at age 85. “To us,
simply put, Herman Badillo
t to do
was a hero.”
“He was firss,” said
g
in
Badillo served as the many th
Badillo.
nation’s first Puerto Rican widow Gail
Herman Badillo.
Congressman, as well as the
first Bronx Borough President
and Deputy Mayor of Puerto
Rican descent. He was also the
first Puerto Rican candidate
for the Mayor of New York
City, an office he vied for on
five different occasions.
Badillo also ran for New
York City Comptroller and
served as Chairman of the
City University of New
York (CUNY).
The dedication ceremony
drew a throng of longtime
friends and elected officials, including U.S.
Senator Charles Schumer, Congressman
José E. Serrano, New York State Senator
Rubén Díaz Sr., former Police Commissioner
Raymond Kelly and CUNY Senior Vice
Chancellor Jay Hershenson.
Also present was Badillo’s widow Gail.
Schumer said that as a young man, Badillo
faced many barriers, as did many Puerto
Ricans who immigrated to the United States
during that era.
“You needed a man of strength, of intellect
and of character to break through those
barriers,” stated Schumer. “With his fierceness
of spirit and compassion, Herman inspired
generations to believe ‘Si se puede.’ Yes, we
can.’”
Born in Puerto Rico, Badillo came to the
New York City at age 11 to live with his aunt,
after both of his parents died of tuberculosis.
Badillo attended the City College of
New York, and finished first in his class at
Brooklyn Law School. He also became a
certified public accountant.
“He was a real citywide figure for many
years, but he was also a national figure,” said
Gail Badillo. “He was first to do many things.
To have this happen today is a wonderful
honor, and I’m thrilled.”
See BADILLO p23
La Oficina de Correos de
Morrisania, en la calle 167.
En honor a Herman
Historia y fotos por Gregg McQueen
C
ongresista. Presidente del condado.
Abogado. Contador. Presidente de la
Universidad.
Herman inspiró a generaciones a creer”,
dijo el senador Chuck Schumer.
Herman Badillo cumplió muchos papeles
durante su vida, y el lunes 23 de mayo recibió
un reconocimiento póstumo por sus muchos
logros: la Oficina de Correos de Morrisania, en el
No. 442 de la calle 167 este, fue dedicada en su
honor.
En una ceremonia para celebrar la nueva
oficina de correos Herman Badillo, el presidente
del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr., comentó
que Badillo sirvió un papel que fue más
importante que cualquier otro.
“Fue mucho más para muchos de nosotros que
esos títulos”, dijo Díaz sobre Badillo, quien falleció
en 2014 a los 85 años “Para nosotros, en pocas
palabras, Herman Badillo fue un héroe”.
Badillo fue el primer puertorriqueño miembro
del Congreso de la nación, así como el primer
presidente del condado del Bronx y vicealcalde de
ascendencia puertorriqueña. También fue el primer
candidato de Puerto Rico para la alcaldía de la
ciudad de Nueva York, cargo por el que compitió
en cinco diferentes ocasiones.
Badillo también se postuló para la contraloría
de la ciudad de Nueva York y se desempeñó como
presidente de la City University de Nueva York
(CUNY).
La ceremonia de inauguración atrajo a una
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
El Congresista (derecho extrema)
en campaña en 1972.
multitud de viejos amigos y funcionarios electos,
entre ellos el senador de los Estados Unidos
Charles Schumer, el congresista José E.
Serrano, el senador del estado de Nueva York
Rubén Díaz Sr., el ex comisionado de Policía
Raymond Kelly y el vice canciller de CUNY Jay
Hershenson.
También estuvo presente la viuda de Badillo,
Gail.
Schumer dijo que siendo un hombre joven,
Badillo enfrentó muchos obstáculos, al igual que
muchos puertorriqueños que emigraron a los
Estados Unidos en esa época.
“Necesitabas ser un hombre de fuerza, de
inteligencia y de carácter para romper esas
barreras”, declaró Schumer. “Con su intensidad
de espíritu y compasión, Herman inspiró a
generaciones a creer: sí se puede, sí podemos”.
Nacido en Puerto Rico, Badillo llegó a la
Vea BADILLO p23
13
AUXILIO de p11
ThriveNYC was
announced in
November 2015.
AID from p11
communities such as the one served by St.
John Chrysostom often struggle to access
support services. They are often burdened
with onerous work schedules, are typically not
fluent in English, and may be embarrassed.
Creating a safe haven within the church
might help ease such impediments, he said.
“Churches have a natural audience,” said
Cruz. “Starting with places of faith is a great
way to call attention to the issue.”
Parishioners Sanaly and her sister Ana said
they appreciated the First Lady’s remarks.
“I have several friends that suffer from
severe anxiety and depression,” said Sanaly.
“It’s the same for me. It keeps going
untalked about,” added Ana.
The two said they are planning to take the
classes if the church should accept the First
Lady’s invitation.
14
Informational material
was distributed.
Photo: Demetrius Freeman/
Mayoral Photography Office.
“Communities health tends to get
over looked in impoverished immigrant
communities,” said Sanaly. “The First Lady
wants to change that. I want to be part of that
change.”
For more information visit http://bit.
ly/1N1m6Is or http://on.nyc.gov/1WXIHh4.
neoyorquinos”.
“Cada enfermedad mental es tratable”, dijo
McCray, quien estuvo acompañada por monseñor
Kevin Sullivan, director de Caridades Católicas de
Nueva York.
Los defensores estiman que 1 de cada 5
neoyorquinos experimentan un trastorno de
salud mental en un año determinado. McCray
dijo que los lugares de fe pueden brindar apoyo
organizando clases de primeros auxilios de salud
mental de ThriveNYC para los feligreses.
“Son como clases de primeros auxilios pero
para el comportamiento emocional”, dijo McCray.
“Yo he tomado las clases y son muy buenas”.
Las clases, diseñadas para jóvenes y adultos,
buscan fortalecer el conocimiento de la salud
mental y los desafíos de comportamiento,
además de disminuir los estigmas o
preocupaciones asociadas con la enfermedad
mental.
El padre Eric Cruz recibió con agrado el
mensaje de McCray y dijo que las comunidades
unidas de inmigrantes, como la que es servida
por St. John Chrysostom, a menudo tienen
dificultades para tener acceso a los servicios
de apoyo. Frecuentemente cargan con horarios
de trabajo onerosos, no suelen ser fluidos en el
inglés y eso puede ser vergonzoso.
Crear un refugio seguro dentro de la iglesia
podría ayudar a aliviar estos impedimentos, dijo.
“Las iglesias tienen un público natural”,
comentó Cruz. “Empezar con los lugares de fe
es una gran manera de llamar la atención sobre
el tema”.
Las feligresas Sanaly y su hermana Ana,
dijeron agradecer las declaraciones de la primera
dama.
“Tengo varios amigos que sufren de ansiedad
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“Seguimos sin hablar del tema”, dijo Ana.
y depresión severa”, dijo Sanaly.
“Es lo mismo para mí. Seguimos sin hablar del
tema”, agregó Ana.
Las dos dijeron que planean tomar las clases si
la iglesia acepta la invitación de la primera cama.
“La salud tiende a ser pasada por alto en las
comunidades inmigrantes empobrecidas”, dijo
Sanaly. “La primera dama quiere cambiar eso. Yo
quiero ser parte de ese cambio”.
Para obtener más información, visite
http://bit.ly/1N1m6Is o http://on.nyc.
gov/1WXIHh4.
Still Time to Sign
your Child Up!
A Free, Safe and Fun
Fresh Air Summer
Experience Awaits
C
elebrate 140 summers of
serving New York City
children from low-income
communities with The Fresh Air
Fund. Register your child for
a free, safe, and fun Fresh Air
Fund summer experience.
The Fund provides opportunities for
children to discover the pure joys of summer
in an outdoor setting.
Through The Friendly Towns Program, boys
and girls, ages 7-12, visit with volunteer host
families for one to two weeks in communities
called Friendly Towns across the East Coast
and Ontario, Canada. Through the Summer
Camping Program, girls, ages 8-12, and boys,
ages 8-15, explore the outdoors and benefit
from educational experiences at one of five
overnight camps in Fishkill, NY.
Since 1877, 1.8 million children have
participated in Fresh Air experiences.
“My son has been going to The Fresh says parent Dinah. “This is an amazing
Air Fund’s summer camps for four years. I opportunity for my child to experience summer
recommend The Fresh Air Fund to all of my outside of the city and learn new things.”
Join one of the below free registration
friends, and get them to sign up their children,”
events, visit www.freshair.org or call
800.367.0003.
• P.S. 93
1535 Story Avenue, Bronx NY 10473
Thursday May 26 from 5:30 p.m. to 7:30 p.m.
Contact: Ms. Laura Barton - Parent Coordinator
347.563.4961
• Lincoln Medical and Mental Health Center
- Lincoln Annual Wellness Fair
234 East 149th Street Bronx NY 10451(Great
lawn 146th Street and Morris Avenue)
Friday, June 9th from 10:00 a.m. – 3:00 p.m.
Contact: Vivian Garcia 718.579.7981
• P.S. 33 - 24 Annual Resource Fair in the
Bronx
2424 Jerome Avenue Bronx NY 10468
(school yard)
Friday, June 10 from 8:30 a.m. – 2:00 p.m.
Contact: Call 718. 584.3926
•P.S. 179 - Annual Family Day Carnival
468 East 140th Street Bronx NY 10454
(school yard)
Saturday, June 13 from 1:00 p.m. – 4:00 p.m.
Contact: Ms. Estrada 718.292.2237
Todavía hay tiempo!
Inscriba a su hijo a una experiencia de
verano ‘Fresh Air’ gratuita, segura y divertida
elebre 140 veranos de servir a los
C
niños de comunidades de bajos
ingresos de la ciudad de Nueva York
con The Fresh Air Fund. Inscriba a su
hijo para una experiencia de verano
gratuita, segura y divertida con The
Fresh Air Fund. El Fondo proporciona
oportunidades para que los niños
descubran las alegrías puras del verano en un entorno al aire libre.
A través del programa Pueblos Amigos,
niños y niñas de entre 7 y 12 años, visitan a
familias anfitrionas voluntarias durante una o
dos semanas en comunidades llamadas pueblos
amigos en toda la costa este y Ontario, Canadá.
A través del programa de campamentos de
verano, las niñas de 8 a 12 años, y los niños,
de entre 8 y 15, exploran los alrededores y se
benefician de las experiencias educativas en uno
de los cinco campamentos nocturnos en Fishkill,
Nueva York.
Desde 1877, 1.8 millones de niños han
participado en las experiencias Fresh Air.
“Mi hijo ha estado yendo a campamentos
de verano de The Fresh Air Fund durante
cuatro años. Recomiendo The Fresh Air Fund
a todos mis amigos y hago que inscriban a
sus hijos”, dice la madre Dinah. “Esta es
una oportunidad increíble para que mi hijo
experimente el verano fuera de la ciudad y
aprenda cosas nuevas.”
Únase a uno de los eventos gratuitos de
inscripción listados abajo, visite www.freshair.
org o llame al 800.367.0003.
• P.S. 93
No. 1535 de la avenida Story, Bronx NY 10473
Jueves 26 de mayo de 5:30 p.m. a 7:30 p.m.
Contacto: Ms. Laura Barton – coordinadora de
padres 347.563.4961.
• Centro de Salud Médica & Mental Lincoln –
Feria Anual de Bienestar Lincoln
No. 234 de la calle 149 este, Bronx NY
10451(Gran césped calle 146 y avenida Morris)
viernes 9 de junio de 10:00 a.m. a 3:00 p.m.
Contacto: Vivian García 718.579.7981.
• P.S. 33 - 24 Feria Anual de Recursos en el
Bronx
No. 2424 de la avenida Jerome, Bronx NY 10468
(patio escolar)
viernes 10 de junio de 8:30 a.m. a 2:00 p.m.
Contacto: llame al 718. 584.3926
• P.S. 179 – Carnaval Anual del Día de la
Familia
No. 468 de la calle 140 este, Bronx NY 10454
(patio escolar)
sábado 13 de junio de 1:00 p.m. a 4:00 p.m.
Contacto: Srita. Estrada 718.292.2237.
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
15
Health at Hutch
I
The facility opened
in November 2014.
Story and photos by Gregg McQueen
t’s a campus of care.
Montefiore
Medical
Center’s
Hutchinson campus hosted a Health Day fair
on May 13.
During the daylong event, which was part
of the official 2016 Bronx Week calendar,
local residents were able to obtain free health
information and blood pressure screenings,
and learn about the medical services offered
at the relatively new Waters Place facility,
which opened in November 2014.
The campus served more than 123,000
patients last year, said Lissen Simonsen,
Senior Director of Ambulatory Services at
Montefiore Hutchinson. The complex’s 12
operating rooms have been used for about
9,000 surgical procedures, she added.‎
Simonsen said that prior to the opening of
the Hutchinson campus, no Montefiore health
center in that section of the Bronx that offered
services for pediatrics, ophthalmology or
pain management.
“We’ve
developed
a
bunch
of
multidisciplinary teams here, so patients
don’t need to move around as much to get
services,” said Simonsen.
For pediatric specialties, Montefiore
patients previously had to make appointments
at the network’s Children’s Hospital on
Bainbridge Avenue.
“There were often long wait times there
and it sometimes took a long time to get
The campus served more than
123,000 patients last year,
said Lissen Simonsen, Senior
Director of Ambulatory Services
at Montefiore Hutchinson.
an appointment,” said Denise Bannister, a
Community Relations Manager at Montefiore.
“The Hutchinson campus offered new
services in this part of the borough, and also
decreased a burden on Children’s Hospital.”
The Hutchinson campus sponsors a 10hour class for patients with diabetes, which
assists locals with eating better and learning
the importance of exercise, said Montefiore
Nurse Helena Duffy.
“People often know what they should do to
stay healthy, but putting it into practice can
be hard,” Duffy said. “The program works
in tandem with the doctor’s efforts, and
addresses how to change health behaviors.”
The Health Day event also featured a program
hosted by Mercy College, located next to the
Hutchinson campus, which brought students
from Bronx Career Preparatory High School and
P.S. 89 to learn more about careers in health care.
Bronx Borough President Rubén Díaz Jr.
paid a visit to the students and told them of the
need for young Bronx residents to seek out
medical careers, in a borough that has ranked
as New York State’s least healthy county for
several years running.
“The best way to get us healthier in the
Bronx is to have young people thinking about
See HEALTH p22
La feria proporciono
exámenes e información.
Salud en Hutch
Historia y fotos por Gregg McQueen
campus de cuidado.
EElsteCentroes unMédico
Montefiore en el campus
Hutchinson organizó una Feria del Día de
la Salud el 13 de mayo como parte de las
festividades de la Semana Bronx de este año.
Los residentes locales pudieron obtener
información gratuita sobre salud y exámenes
de presión arterial, y aprender acerca de
los servicios médicos que se ofrecen en la
relativamente nueva instalación de Waters Place,
que abrió en noviembre de 2014.
El campus sirvió a más de 123,000 pacientes
el año pasado, dijo Lissen Simonsen, directora
senior de Servicios Ambulatorios en Montefiore
16
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Hutchinson. Las 12 salas de operaciones del
complejo se han usado para cerca de 9,000
procedimientos quirúrgicos, agregó.
Simonsen dijo que antes de la apertura del
campus Hutchinson, ningún centro de salud
Montefiore en esa sección del Bronx ofrecía
servicios de pediatría, oftalmología o manejo del
dolor.
“Hemos desarrollado muchos equipos
multidisciplinarios aquí, así que los pacientes
no tienen que moverse tanto para obtener los
servicios”, dijo Simonsen.
Para las especialidades pediátricas, los
pacientes de Montefiore previamente tenían que
hacer citas en el Hospital Infantil de la red en la
avenida Bainbridge.
Vea SALUD p22
FIESTA from p5
This February, 16 tenants from the building
went on a rent strike. Montoute said that Legal
Services NYC has been putting rent money
from those tenants into escrow, hoping it can
be earmarked for repairs once a designated
receiver is named.
“They want that money toward repairing
the building,” said Montoute. “The money is
there, and ready to go. We just need the judge
to appoint a receiver.”
Residents say they are exasperated by the
conditions in the building.
“Imagine going an entire day without heat
or hot water, especially in the winter,” said
Lee-Katz. “It happens all the time there, and
it’s unacceptable.”
The tenants also complained about
crumbling ceilings and leaking pipes.
According to Department of Housing and
Preservation (HPD) records, the building has
more than 240 open violations. The building
is also part of HPD’s Alternative Enforcement
Program, which includes problematic
properties.
Tiny Fiesta Realty Associates has not
Attorney John Montoute
with tenants.
La Defensora Pública Letitia James ha nombrado
Fiesta como uno de los peores propietarios.
Miembros de CASA en acción.
Foto: CASA
FIESTA de p5
No se han hecho reparaciones en el 888
de Grand Concourse desde que comenzara el
proceso de ejecución de hipoteca en diciembre
de 2013, explicó el abogado John Montoute de
Servicios Legales del Bronx, parte de Servicios
Legales NYC, el cual está asistiendo a los
residentes en la corte.
“Por alguna razón, nunca se nombró un
síndico en este caso de ejecución hipotecaria”,
dijo Montoute. “Si se nombra un síndico,
pueden coordinar reparaciones esenciales para
estos residentes mientras el caso está atado en
la corte. Pueden pasar años antes de que estos
casos sean resueltos”.
El lunes, 16 de mayo, un grupo de inquilinos
fue a la Corte de Vivienda del Bronx para
abogar pos su caso para que nombren
un síndico, ya que ayudaría a asegurar
que el dinero de sus rentas se utilice para
reparaciones.
Sin embargo, los residentes fueron
decepcionados cuando la Jueza de la Corte
Suprema del Bronx, Mary Ann Brigantti-Hughes se
negó a escuchar argumentos orales y eligió tomar
el caso bajo sumisión, solicitando documentación
para rendir una decisión más tarde.
responded to requests for comment.
Montoute said that 888 Grand Concourse’s
lender, SDF63 CAP NY 2 LLC, is seeking to
make a judgement soon on the final sale of
the building.
Residents are concerned that the property
could end up being transferred to another bad
landlord.
“We’d like to have a say in who comes in,”
said Vega-Rivera, who has lived in the building
for 40 years. “We think the entire foreclosure
process should be revamped to give more
protection to tenants.”
Even if the building isn’t taken over by
a neglectful landlord, there could still be
consequences for longtime renters, VegaRivera said.
“On the flip side, we could get a gentrifier
who comes in, and then rents would go up,”
she remarked. “I’m not going to be pushed out
— I’m going to fight tooth and nail.”
For tenants, the judge’s refusal to hear from
them in person marked the latest in a long
history of frustrations living in the building.
“It’s terrible, but we’ll battle as long as it
takes,” said Lee-Katz.
“Es bien frustrante”, dijo Alfreda Lee-Katz,
una inquilina por 36 años.
Montoute dijo que podría retrasar el progreso
en las mejoras al edificio indefinidamente.
“Significa que tenemos que esperar aun más
para lograr algo”, comentó Alfreda Lee-Katz,
inquilina por 36 años. “Es bien frustrante”.
Este febrero, 16 inquilinos del edificio se
fueron a huelga de renta. Montoute dijo que
Servicios Legales NYC ha estado colocando
el dinero de la renta de esos inquilinos en un
depósito, con la esperanza de que pueda ser
designado a reparaciones una vez designen un
síndico.
“Ellos quieren ese dinero hacia la reparación
del edificio”, dijo Montoute. “El dinero está ahí,
y listo para irse. Solo necesitamos que la jueza
nombre un síndico”.
Los residentes dijeron que estaban
exasperados por las condiciones en el edificio.
“Imagínese pasar un día entero sin
calefacción o agua caliente, especialmente en
el invierno”, dijo Lee-Katz. “Aquí pasa todo el
tiempo, y es inaceptable”.
Los inquilinos también se quejaron acerca de
techos derrumbándose y tubos gotereando.
Según los récords del Departamento
de Vivienda y Preservación (HDP, por sus
siglas en inglés), el edificio tiene más de 240
violaciones abiertas. El edificio también es parte
del Programa de Alternativas de Aplicaciones
de HPD, el cual incluye propiedades
problemáticas.
Tiny Fiesta Realty Associates no ha
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
respondido a peticiones de comentarios.
Montoute dijo que el prestamista del 888
Grand Concourse, SDF63 CAP NY 2 LLC, está
tratando de hacer un juicio pronto en la venta
final del edificio.
Los residentes están preocupados de que
la propiedad pueda terminar siendo transferida
a otro propietario malo. “Nos gustaría dar una
opinión sobre el que compre el edificio”, dijo
Vega-Rivera, quien ha vivido en el edificio por
40 años. “Pensamos que el proceso completo
de ejecución de hipoteca debería de ser
renovado para brindarle más protección a los
inquilinos”.
Aun si el edificio no fuese tomado por
un propietario negligente, podrían existir
consecuencias para los inquilinos de mucho
tiempo”, dijo Vega-Rivera.
“Del otro lado, podríamos recibir a un
burgués, y las rentas subirían”, señaló. “A mi
no me van a sacar – yo voy a luchar con uñas
y dientes”.
Para los inquilinos, la negativa del juez
de escucharlos marcó lo último en una larga
historia de frustraciones viviendo en el edificio.
“Es terrible, pero vamos a luchar el tiempo
que sea necesario”, dijo Lee-Katz.
17
CLASSIFIEDS
Now is the perfect time
to buy your first home.
SPECIAL
FIRST-TIME
HOMEBUYER
PROGRAMS*
Buying a home may seem
overwhelming—especially for
a first-time homebuyer. That’s
why we offer special first-time
buyer advantages like: Low
Down Payments; Zero Point
Option; Reasonable Qualifying
Guidelines; SONYMA Loans;
and Fixed and Adjustable Rate
Loans available on 1-4 Family
Homes, Condos and Co-ops.
SPECIAL
FIRST-TIME
HOMEBUYER
PROGRAMS*
We’re here to help
you every step of the
way, from providing
expert pre-qualification and personal
mortgage advice, to finding the
program that is truly best for you.
Call today.
Antonio Ciccullo (NMLS #: 4145)
516-535-8344
[email protected]
astoriabank.com / 1-800-537-4888
MEMBER FDIC NMLS #411768
* First-time homebuyers only. Income limits and location restrictions may apply.
AUCTIONS
LOTS & ACREAGE
WANTED TO BUY
SULLIVAN COUNTY REAL PROPERTY TAX
FORECLOSURE AUCTION. 400+/- Properties June 8+9 @ 10AM. “Ramada
Rock Hill”, Route 17, Exit 109. 800-2430061 AAR, Inc. & HAR, Inc. Brochure:
www.NYSAuctions.com
ADIRONDACK LAKEFRONT LAND
& CAMPS! 111 acres –Lake Access
-$159,900 30 acres –Lakefront Cabin
-$249,900 Just 3 hours from NY City!
Terms avail! Call 888-479-3394 WoodworthLakePreserve.com
CASH FOR DIABETIC TEST STRIPS Up to
$35/Box! Sealed & Unexpired. Payment
Made SAME DAY. Highest Prices Paid!!
Call Juley Today! 800-413-3479 www.
CashForYourTestStrips.com
AUTO DONATIONS
MISC FOR SALE
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
KILL BED BUGS & THEIR EGGS- Buy
Harris Bed Bug Killers/ KIT Complete
Treatment System. Available: Hardware
Stores. The Home Depot, homedepot.
com
HELP WANTED
Entry Level Heavy Equipment Operator
Career. Get Trained -Get Certified -Get
Hired! Bulldozers, Backhoes & Excavators. Immediate Lifetime Job Placement. VA Benefits. National Average
$18.00- $22.00 1-866-362-6497
LOTS & ACREAGE
Your Homeownership Partner
FORECLOSED LAND DEALS! 8 to 39 acre
Tracts from $12,900 Catskill Mtns/Cooperstown Lakes Region Beautiful land,
fully G’teed! EZ terms! Call 888-9058847. NewYorkLandandLakes.com
Benefiting
Make-A-Wish®
Metro New York
*Free Vehicle/Boat Pickup
ANYWHERE
*We Accept All Vehicles
Running or Not
*Fully Tax Deductible
WheelsForWishes.org
Call: (917) 336-1254
1-800-382-HOME(4663)
www.sonyma.org
* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programs
or financial information, visit www.wheelsforwishes.org.
B A BY P OW D E R
OVA R I A N CA N C E R
OR OTHER TALCUM POWDER LINKED TO
Long-term use of baby/talcum powder is linked to ovarian
cancer. If you or a loved one suffered from ovarian cancer
after using Johnson’s Baby Powder, Shower to Shower or
other talcum powder, you may be entitled to substantial
compensation. Call us at 1-800-THE-EAGLE now. No fees or
costs until your case is settled or won. We practice law only
in Arizona, but associate with lawyers throughout the U.S.
GOLDBERG & OSBORNE
915 W. Camelback Rd.
Phoenix, AZ 85013
[email protected]
for more information.
HHAs, PCAs
Bronx/Manhattan Area
F/T, P/T & Weekends
FREE TRAINING AVAILABLE
• Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year
• Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE
Call 212-867-6530
Kevin-ext 221,
Vivene ext 209
To place your
VACATION RENTALS
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial
weeks. Call for FREE brochure. Open
daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www.
holidayoc.com
1-800-THE-EAGLE
(1-800-843-3245)
www.1800theeagle.com
s
ay
7 Dek
n
e e
Op a W
Send us your:
Fiction Poetry
Essay Screenplay
for consideration.
Email
A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY
NEED BUSINESS WORKING CAPITAL or
QUICK CASH? Unsecured Credit Lines
with No Collateral, Startups OK, Term
Loans to $2 Million, Call TODAY!: (718)
285-0806 or [email protected]
Wheels For
Wishes
• Competitive, fixed-rate mortgages for first-time homebuyers
• Downpayment assistance available up to $15,000
• Special program for veterans, active-duty military,
National Guard and reservists
• Funds available for renovation
in our Literary Pages
MONEY TO LEND
DONATE YOUR CAR
The State of New York Mortgage Agency offers:
CREATIVE WRITING
CLASSIFIEDS for
Northern
Manhattan
and / or
The Bronx
Call
212-569-5800
18
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Business Council seeks online input
T
he Temporary Business
Regulation Council is
accepting comments and
recommendations online through
May 26. Recommendations can be
submitted to [email protected],
as was announced by Gov. Andrew
M. Cuomo, Senate Majority Leader
John Flanagan and Assembly
Speaker Carl Heastie.
“We are committed to reducing the cost
of doing business in New York State and
this action builds upon the progress we’ve
made,” said Gov. Cuomo. “I look forward to
receiving the recommendations and I thank
the committee members for their work to help
us build a stronger New York for all.”
Charged with conducting a comprehensive
review of the state’s business climate, the
council will make recommendations to
the Governor, Senate Majority Leader and
Assembly Speaker by June 3 on ways to
decrease the cost of doing business in New
York State without compromising protections
for workers.
Since its formation last month, the sevenmember Council has met weekly to discuss
a range of issues, including unemployment
insurance, workers’ compensation, temporary
disability insurance, energy and taxes, among
other costs to businesses. The Council has
solicited input over the past several weeks
from business associations and labor groups
and is reaching out to businesses and all
stakeholders to ensure their voices are heard.
The Business Regulation Council members
are as follows:
Governor Cuomo’s appointees
• Mario Cilento, President of the New York
State AFL-CIO
• Ted Potrikus, President and CEO of the
Retail Council of New York State
• Kathryn Wylde, President and CEO of the
Partnership for New York City
Senate Majority Leader Flanagan’s
appointees
• Heather Briccetti, President and CEO, The
Business Council of New York State, Inc.
• Dean Norton, President, New York Farm
Bureau.
Assembly Speaker Heastie’s appointees
• Gary LaBarbera, President, Building and
Construction Trades Council of Greater
New York
• Robert Grey, Chair, New York Workers’
Compensation Alliance.
The Council will review each online
submission.
For more information, please visit http://
on.ny.gov/27Qco8K.
Concejo de Regulación de Comercios
solicita comentario en línea
E
l Concejo de Regulación de
Comercios temporal está aceptando
comentarios y recomendaciones
‘online’ hasta el 26 de mayo. Las
recomendaciones pueden ser sometidas
a [email protected], como fue
anunciado por el Gobernador Andrew
M. Cuomo, el Líder de la Mayoría del
Senado John Flanagan y el Portavoz de
la Asamblea Carl Heastie.
“Nosotros estamos comprometidos a reducir
el costo de hacer negocios en el Estado de
Nueva York y esta acción se basa en el progreso
que hemos hecho”, dijo el Gobernador Cuomo.
“Espero con interés recibir las
recomendaciones y le doy las
gracias a los miembros del comité
por su trabajo para ayudarnos a
construir un Nueva York más fuerte
para todos”.
Encargado de realizar una
revisión exhaustiva del clima de
negocios del estado, el concejo
hará recomendaciones al
gobernador, líder mayoritario del senado y al
portavoz de la asamblea para el 3 de junio en
maneras de disminuir el costo de hacer negocios
en el estado de Nueva York sin comprometer la
protección de los empleados.
Desde su formación el mes pasado, los
siete miembros del consejo se han reunido
semanalmente para discutir una variedad de
asuntos, incluyendo seguro por desempleo,
compensación de los empleados, seguro
temporal de incapacidad, energía e impuestos,
entre otros costos de negocios.
El concejo ha solicitado ayuda durante las
pasadas semanas de asociaciones de negocios
y grupos laborales, y está llegando a comercios y
todas las partes interesadas para asegurarse que
sus voces sean escuchadas.
Los miembros del Concejo de Regulación de
Negocios lo son:
Nombrados por el gobernador Cuomo:
• Mario Cilento, presidente de AFL-CIO del
estado de Nueva York
• Ted Potrikus, presidente y CEO del Concejo de
Detallistas del estado de Nueva York.
• Kathryn Wylde, presidenta y CEO de
‘Partnership for New York City’.
Nombrados por el Líder
Someta su
sugerencia. Mayoritario del Senado:
• Heather Bricceti, presidenta y
CEO, Concejo de Comercio del
estado de Nueva York.
• Dean Norton, presidente, ‘New
York Farm Bureau’
Nombrados por el Portavoz
de la Asamblea:
• Gary LaBarbera, presidente,
Concejo de Edificios y Cambios de
Construcción del Gran Nueva York.
• Robert Grey, presidente, Alianza de
Compensación de Trabajadores de Nueva
York.
El Concejo revisará cada sumisión echa en
línea.
Para más información por favor visite http//
on.ny.gov/27Qco8k.
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
19
TALKING from p8
Learn about the African
Diaspora through dance.
Aprenda sobre la diáspora
africana a través del baile.
9 Months in the Bronx
Visit the Bronx Documentary Center on
Thurs., Jun. 16th for a screening of 9 Months
in the Bronx. This documentary follows the
very personal journey of Felicia as filmed
by the British Broadcast Corporation’s Anna
Bressanin, a New York-based video journalist.
From the film producers: Felicia is 22, she’s
from the Bronx and she’s pregnant. She
knows that as soon as she gives birth, Children
Services may come to the hospital and take her
baby away. And she’s determined to stop that
happening. The screening will be followed by
a question and answer session with filmmaker
Anna Bressanin and film subject Felicia. The
Bronx Documentary Center is located at 614
Courtlandt Avenue.
For more information, please call
718.993.3512 or visit www.bronxdoc.org.
9 Months in the Bronx
Visite el Centro Documental del Bronx el jueves
16 de junio para la proyección de 9 Months in
the Bronx. Este documental sigue el viaje muy
personal de Felicia, filmado por Anna Bressanin
de la Corporación de Radiodifusión Británica,
una video periodista de que vive en Nueva
York. De los productores de la película: Felicia
tiene 22 años, es del Bronx y está embarazada.
Sabe que tan pronto como dé a luz, Servicios
Infantiles podría ir al hospital y llevarse a su
bebé. Y ella está decidida a dejar que eso ocurra.
La proyección será seguida por una sesión de
preguntas y respuestas con la realizadora Anna
Bressanin y la protagonista de la película Felicia.
El Centro Documental del Bronx está situado en
el No. 614 de la avenida Courtlandt.
Para obtener más información, por favor llame
al 718.993.3512 o visite www.bronxdoc.org.
9 Months in the Bronx.
Dance of the Diaspora
Discover the Dance of the African Diaspora
at the Bronx Library Center on Sat., Jun.
4th at 2:30 p.m. The program celebrates the
differences and similarities of dances within
the African Diaspora. Presented by Urban
Stages, students will go on an interactive dance
tour using movement and music starting in
West Africa, going to the Caribbean and Latin
America, and finally landing in the Unites
States. The event is part dance performance,
part dance instruction. The Bronx Library
Center is located at 310 East Kingsbridge
Road.
For more information, please call
718.579.4244.
Baile de la Diáspora
Descubra la danza de la diáspora africana en
el Bronx Library Center el sábado 4 de junio a
las 2:30 p.m. El programa celebra las diferencias
y similitudes de los bailes dentro de la diáspora
africana. Presentado por Urban Stages, los
estudiantes irán en un viaje de danza interactiva
utilizando el movimiento y la música, empezando
en África Occidental, yendo al Caribe y América
Latina y finalmente aterrizando en los Estados
Unidos. El evento es parte espectáculo de danza,
parte enseñanza de baile. El Bronx Library Center
está situado en el No. 310 de East Kingsbridge
Road.
Para obtener más información, por favor
llame al 718.579.4244.
421-A from p7
had a framework that we thought would be
able to solve the problem,” said Banks. “But
that framework didn’t work in the broader
political context. We got to the point where we
had a framework, and we took that framework
up to Albany and it didn’t get support, so we
couldn’t do a deal.”
Banks explained that the outlined
agreement would have extended both
the tax break and prevailing wages
to condominium development,
a point he said soured Albany
lawmakers.
“What we had proposed
was a framework that
would have required a
condo option,” he said.
“There’s a lot of opposition
to the condominiums being
included in the proposal.”
Been
commented
that
the exorbitant sale prices of
condominiums have skewed the city’s
rental market.
“The reason rental prices are so high
is condos can outcompete any rental price,
because they are subsidized by the mortgage
tax deduction, they are subsidized by an
unfair and inequitable property tax scheme,”
said Been. “So that distorts the market. We
need more housing, period.”
LaBarbera and Banks indicated that
negotiations between REBNY and the
building trades have stalled.
“We can go round on the numbers all we
want,” LaBarbera said. “They can do their
math and we can do our math, but 421-a right
now does not exist. There is a legislative
session ending in six weeks and there’s going
to be a deal or there’s not.”
prevailing wage would prevent construction
of 17,000 below-market apartments because
of higher costs.
At the panel discussion, a fiery LaBarbera
criticized a recent report by the Independent
Budget Office stating that a prevailing wage
requirement within 421-a would cost the
city an additional $4.2 billion in
meeting de Blasio’s affordable
housing goals.
“I can rip that apart right
here and right now,” boomed
LaBarbera. “Are you kidding
me? That’s not a study.”
Kelly, who said he
prepared an alternate report
on behalf of the building
trades, agreed with LaBarbera
that wage requirements could
be accommodated at the same time
developers could reap a profit.
“That marginal cost is well affordable and
is far less than the cost of the subsidy,” said
Kelly. “I think that adopting a prevailing
wage approach into construction is actually
a gateway for us to control inflation in land
costs.”
“Does a tax break need to require a
prevailing wage?” questioned Been. “There
should be a price for the exemption, and the
price for the 421-a exemption should be 25
percent to 30 percent affordable housing,” she
said.
Banks revealed that his group did actually
reach a deal with LaBarbera last year to
salvage 421-a, but told the audience that
Albany lawmakers shot it down.
“We actually got to the point where we
20
9 Months in the Bronx.
421-A de p7
un requisito de salario vigente dentro de la 421-a
le costaría a la ciudad un adicional de $4.2 mil
millones de dólares para cumplir los objetivos de
vivienda asequible del alcalde de Blasio.
“Puedo destrozar eso aquí y ahora”, estalló
LaBarbera. “¿Están bromeando? Eso no es un
estudio”.
Kelly, quien dijo que preparó un informe alterno
en nombre de la industria de la construcción,
coincidió con LaBarbera respecto a que los
requisitos de salario podrían adaptarse para que
los desarrolladores puedan, al mismo tiempo,
obtener un beneficio.
“Ese costo marginal es asequible y de mucho
menor costo que el subsidio”, dijo Kelly. “Creo
que el adoptar un enfoque de salario vigente
en la construcción es en realidad una puerta de
entrada para nosotros poder controlar la inflación
del costo de la tierra”.
“¿Un alivio de impuestos necesita exigir un
salario vigente?”, cuestionó Been. “Debe haber
un precio por la exención, y el precio por la 421-a
debe ser de 25 a 30 por ciento de la vivienda
asequible”, dijo.
Banks reveló que su grupo de hecho llegó a
un acuerdo con LaBarbera el año pasado para
rescatar la 421-a, pero, dijo a la audiencia, los
legisladores de Albany la rechazaron.
“En realidad llegamos al punto en el que
tuvimos un esquema que pensamos que podría
resolver el problema”, dijo Banks.” Pero ese
marco no funcionaba en el contexto político más
amplio. Teníamos un esquema, lo llevamos hasta
Albany y no obtuvimos apoyo, por lo que no
pudimos hacer un trato”.
Banks explicó que el acuerdo esbozado habría
extendido tanto la deducción fiscal y los salarios
vigentes al desarrollo de condominios, un punto
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
“Debe haber un precio por la exención”, dijo
Vicki Been, comisionada del Departamento
de Preservación y Desarrollo de la Vivienda.
que, dijo, agrió a los legisladores en Albany.
“Lo que propusimos fue un marco que habría
requerido una opción de condominio”, dijo. “Hay
una mucha oposición a que los condominios se
incluyan en la propuesta”.
Been comentó que la exorbitante oferta de
condominios ha sesgado el mercado de alquiler
de la ciudad.
“La razón por la cual los precios de alquiler son
tan altos es que los condominios pueden superar
cualquier precio, ya que están subvencionados
por la deducción de la hipoteca, son subsidiados
por un esquema de impuestos a la propiedad
injusto e inequitativo”, dijo Been. “Eso distorsiona
el mercado. Necesitamos más viviendas, punto”.
LaBarbera y Banks indicaron que las
negociaciones entre REBNY y la industria de la
construcción se han estancado.
“Podemos dar la vuelta a los números cuanto
deseen”, dijo LaBarbera. “Ellos pueden hacer
sus matemáticas y nosotros podemos hacer las
nuestras, pero la 421-a en este momento no
existe. Hay una sesión legislativa que termina en
seis semanas y habrá un acuerdo o no lo habrá”.
FEMALE from p3
with Ana Oliveira, President of the New
York Women’s Foundation, Joanne Smith,
Founder and Executive Director at Girls for
Gender Equity and Danielle Moss Lee, Chief
Executive Officer of the YWCA of the City
of New York, the effort brought together
stakeholders from across the city, including
policy and gender-equality experts and
community-based organizations.
Amanda Matos, Co-Chair of the Young
Women’s Advisory Council, said that the
group began meeting in September 2015 to
craft substantive recommendations, and then
analyzed data to help determine needs for
policy and programming.
But just a few years ago, said Matos, she
was unable to envision the existence of such
a program.
“In my experience growing up as a young
Puerto Rican woman from the Bronx, I did
not see myself or my experiences reflected
in leadership,” said Matos, a native of
Kingsbridge. “Now this is shifting and I’m
thrilled to be part of this.”
[This underscores] the importance of
moving away from a deficit model into a
strengths-based approach where girls of color
are crafting solutions for themselves and their
communities,” she argued.
Modeled after My Brother’s Keeper,
a program launched by President Barack
Obama to address opportunity gaps for young
men of color, the Young Women’s Initiative
is getting national attention, as Los Angeles,
Washington D.C., New Orleans and Oakland
officials have engaged New York City’s
model to see how they might implement
similar programs in their cities, said Oliveira.
“This is just the beginning,”
said Cherno Biko.
The initiative was launched a year ago.
Smith lauded the work of female
Councilmembers and the more inclusionary
tone of the de Blasio administration helping
to push women’s issues to the forefront.
“Now there’s an understanding that there’s
a change in the tide,” remarked Smith.
“Women shouldn’t feel that their voices
aren’t heard.”
Those in attendance underscored the need
for coalition-building and support systems
among peers.
As Councilmember Julissa FerrarasCopeland, the first woman and the first Latina
to serve as Chair of the Council’s Finance
Committee, noted, her historic appointment
came only after Mark-Viverito assumed the
Speakership.
“Whenever [we think] that it really doesn’t
make a difference that a woman is in power,
Melissa [reminds] us that it does make a
difference,” said Ferraras-Copeland. “I’m
honored to be able to be the Finance Chair,
but the reality is, it took a woman to make
that decision.”
Mark-Viverito said that she is open to
partnering with colleges and universities
in order to advance the goals of the Young
Women’s Initiative. She said the release of
the report is the first step in the process of
implementing change.
“This is a blueprint,” she stated, adding
that the prioritizing of budget items would
now begin as the City Council holds hearings
on this year’s budget. “Determining which
items are the priorities is part of the process.”
For Cherno Biko, who serves as an
Advisory Council Co-Chair, the work has
reaffirmed the need to focus on the specific
needs of all girls and women.
“Like many young black trans girls, I
came to New York City seeking safety and
sisterhood,” recalled Biko. “Instead, I began
to fall through the cracks of nonprofits and city
agencies, until I joined the Young Women’s
Advisory Council. As leaders, we must
be centered as the experts who oversee the
implementation of these recommendations
and resources.”
“This is just the beginning,” she added.
“We’re going to make sure that $20 million
is going where it’s to the people who need
it most.”
The advocates repeatedly stressed the need
for engagement and input primarily from
young women and girls across the city as the
driving force behind the initiative.
“We have the answers,” asserted Co-Chair
Matos. “We just need to be seen, heard, and
taken seriously as experts.”
To view the full report, please visit www.
shewillbe.nyc.
MUJERES de p3
funcionarios de Los Ángeles, Washington DC,
Nueva Orleans y Oakland se han involucrado
con el modelo de la ciudad de Nueva York para
ver cómo podrían poner en práctica programas
similares en sus ciudades, dijo Oliveira.
Smith alabó el trabajo de las concejalas y el
tono más incluyente de la administración de Blasio
que ayuda a llevar los problemas de las mujeres a
la vanguardia.
“Ahora hay un entendimiento de que hay
un cambio en la marea”, comentó Smith. “Las
mujeres no deben sentir que sus voces no son
escuchadas”.
Los asistentes destacaron la necesidad de
crear coaliciones y sistemas de apoyo entre pares.
Como, señaló la concejala Julissa FerrarasCopeland, la primera mujer y la primera latina en
servir como presidenta del Comité de Finanzas
del Concejo, su histórico nombramiento se
produjo sólo después de que Mark-Viverito se
convirtiera en portavoz.
“Siempre que pensamos que en realidad no
hace una diferencia que una mujer esté en el
poder, Melissa nos recuerda que sí hace una
diferencia”, dijo Ferraras-Copeland. “Es un honor
para mí poder ser la presidenta de Finanzas, pero
la realidad es que se necesitó que una mujer
tomará esa decisión”.
Mark-Viverito dijo que está abierta a colaborar
con las universidades con el fin de promover los
objetivos de la Iniciativa de Mujeres Jóvenes. Dijo
que la publicación del informe es el primer paso
en el proceso de implementación del cambio.
“Este es un plan”, declaró, añadiendo que
la priorización de las partidas del presupuesto
comenzará en cuanto el Ayuntamiento celebre
audiencias sobre el presupuesto de este año.
“Determinar qué elementos son prioridad es parte
“Hay un cambio en la marea”,
comentó Joanne Smith.
El grupo lanzó el informe en el Ayuntamiento.
Ana Oliveira es la presidenta de la
Fundación de Mujeres de Nueva York.
del proceso”.
Para Cherno Biko, quien actúa como
copresidenta del Consejo Asesor, el trabajo ha
reafirmado la necesidad de centrarse en las
necesidades específicas de todas las niñas y
mujeres.
“Al igual que muchas chicas negras trans
jóvenes, llegué a la ciudad de Nueva York
buscando seguridad y hermandad”, recordó
Biko. “En cambio, empecé a caer a través de
las grietas de las organizaciones no lucrativas
y las agencias municipales hasta que me uní
al Consejo Asesor de Mujeres Jóvenes. Como
líderes, debemos estar centradas mientras
las expertas supervisan la aplicación de estas
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
recomendaciones y recursos”.
“Este es sólo el comienzo”, agregó. “Vamos
a asegurarnos de que $20 millones de dólares
vayan a donde la gente más los necesita”.
Las defensoras repetidamente subrayaron
la necesidad de un compromiso y de
retroalimentación principalmente de mujeres
jóvenes y niñas en toda la ciudad como la fuerza
impulsora detrás de la iniciativa.
“Tenemos las respuestas”, afirmó la
copresidenta Matos. “Solo necesitamos ser
vistas, escuchadas y tomadas en serio como
expertas”.
Para ver el informe completo, por favor
visite www.shewillbe.nyc.
21
HEALTH from p16
SALUD de p16
Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. paid a visit.
health professions,” said Díaz. “If they
end up giving back to the community be
improving the health of local residents, it’s
monumental.”
Lenny
Caro,
Mercy
College’s
Community and Government Relations
Chief Officer, said the Bronx Week health
fair was important in getting medical
information across to a borough whose
residents experience high rates of diabetes,
hypertension and asthma.
“If someone walks away with one piece
of information that helps them, it makes a
big difference,” said Caro.
Bronx resident Luciel Boles-Wilson said
she frequently visits the Hutchinson campus
for medical services.
“It’s a little remote to get to, but you
arrange for transportation and make it
work,” she remarked. “It’s worth it to have
so many specialties in one place.”
Montefiore’s Hutchinson Campus is
located at 1250 Waters Place, Tower 2,
Bronx, NY 10461.
For more information, please visit www.
montefiore.org/hutchinson-campus or call
718.741.2450.
TEEN COUNCIL: ALIENATION AND ACCEPTANCE OPENING RECEPTION
Thursday, June 2, 5:00pm to 7:00pm
“Frecuentemente se hacía una larga espera
ahí y tomaba a veces mucho tiempo el conseguir
una cita”, dijo Denise Bannister, gerente de
relaciones comunitarias en Montefiore. “El
campus Hutchinson ofreció nuevos servicios en
esta parte del condado y también disminuyó la
carga del Hospital Infantil”.
El campus Hutchinson patrocina una clase
de 10 horas para pacientes con diabetes, que
ayuda a la gente a comer mejor y a aprender la
importancia del ejercicio, dijo la enfermera de
Montefiore Helena Duffy.
“La gente a menudo sabe lo que debe hacer
para mantenerse saludable, pero ponerlo en
práctica puede ser difícil”, dijo Duffy. “El programa
trabaja en conjunto con los esfuerzos del médico
y aborda cómo cambiar los comportamientos de
salud”.
El evento del Día de la Salud también contó
con un programa organizado por el Mercy
College, ubicado al lado del campus Hutchinson,
que reunió a estudiantes de la preparatoria Bronx
Career Preparatory y de la P.S. 89 para obtener
más información acerca de las carreras en el
cuidado de la salud.
El presidente del condado del Bronx, Rubén
Díaz Jr., hizo una visita a los estudiantes y
les habló de la necesidad de que los jóvenes
residentes del Bronx busquen carreras médicas
en un condado que se ha clasificado como el
menos saludable del estado de Nueva York por
varios años consecutivos.
“La mejor manera de volvernos más saludables
en el Bronx es que la gente joven piense en
profesiones de la salud”, dijo Díaz. “Si terminan
retribuyendo a la comunidad la mejora de la salud
de los residentes locales, sería monumental”.
Lenny Caro, director de Relaciones con la
Comunidad y Gobierno del Mercy College, dijo
que la Feria de la Salud de la Semana del Bronx
fue importante para obtener información médica
en un condado cuyos habitantes experimentan
El programa trabaja en conjunto
con los esfuerzos del médico”,
dijo la enfermera Helena Duffy.
Linda Bard es
la directora
asistente
del campus
Hutchinson.
altas tasas de diabetes, hipertensión y asma.
“Si alguien se va con información útil, hace
una gran diferencia”, dijo Caro.
La residente del Bronx Luciel Boles-Wilson
dijo que con frecuencia visita el campus
Hutchinson por los servicios médicos.
“Es un poco remoto para llegar, pero
organizo el transporte y hago que funcione”,
remarcó. “Vale la pena tener tantas
especialidades en un solo lugar”.
El Campus Montefiore Hutchinson está
situado en el No. 1250 de Waters Place,
Torre 2, Bronx, NY 10461. Para obtener más
información, visite http://www.montefiore.
org/hutchinson-campus o llame al
718.741.2450.
Lenny Caro es
el director de
Relaciones con
la Comunidad
y Gobierno del
Mercy College.
“Vale la pena tener tantas
especialidades en un solo
lugar”, dijo Luciel Boles-Wilson.
The Bronx Museum of the Art’s Teen Council cordially invites you to attend the opening of
Alienation and Acceptance, an exhibition of teen artwork.
Teen Council is made possible with support from New York State Council on the Arts with the support of Governor
Andrew M. Cuomo and the New York State Legislature, New York Yankees Foundation, The Pierre and Tana Matisse
Foundation, The Pinkerton Foundation, and Anonymous.
Bronx Museum of the Arts
1040 Grand Concourse
For more information, please call 718.681.6000 or visit www.bronxmuseum.org.
22
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Estudiantes de la preparatoria Bronx
Career Preparatory y de la P.S. 89.
BADILLO from p13
Bronx Postmaster Lilliam Rodríguez said
that the rededication is meaningful to the
borough that Badillo served as a Congressman
for four terms.
“As a Puerto Rican myself, it fills me with
a lot of pride,” she stated. “I know there are
a lot of people here who remember Herman,
and whom he helped, and I know that people
are happy for him.”
Mrs. Badillo remembered her husband’s
demeanor in Congress as a “man who
reached across the aisle to get things done,”
something she said is lacking in today’s
federal government. “Now, there seems to
be so much animosity in Washington,” she
commented.
“Herman was a crossover guy,” agreed
Serrano. “He was able to go to other groups
to gain support.”
Díaz first proposed renaming the post
office for Badillo during his 2015 State
of the Borough address. A measure was
pushed by Serrano in Congress and approved
unanimously, then received Senate approval
and was signed by President Barack Obama
in July.
To Díaz, who recalled writing a book report
about Badillo as a young student, Badillo is
deserving of other honors across New York
City.
“Perhaps Herman deserves a CUNY
building named after him, or maybe a bridge
named after him,” Diaz said.
“He was around when it wasn’t fashionable
to be a Puerto Rican, let along Latino,”
Serrano remarked. “He taught the world that
we could speak English too, and be a lawyer
or politician. After him, they started to hire
Evelina Antonetty, Director of
United Bronx Parents, Inc.,
stands with Herman Badillo, José
Serrano, Elba Cabrera, Lillian
López and others at the opening
of La Escuelita at 773 Prospect
Avenue in the Bronx in 1978.
Photo: NYSED Archives
Puerto Ricans for city government. He was a
trailblazer in that sense.”
Mrs. Badillo explained that her late husband
faced hardships from the time he was a child,
as he was left an orphan prior to coming
to America, but was used to overcoming
setbacks throughout his life.
“He felt that Latinos, when challenged,
would rise to the occasion,” she said. “It is
my fervent hope that all who pass through
the doors of this post office, especially young
people, will be inspired by Herman’s story.”
Evelina Antonetty, la directora de ‘United
Bronx Parents, Inc.’ con Herman Badillo, José
Serrano, Elba Cabrera, Lillian López y otros
en la apertura de “La Escuelita” en la 773
de la avenida Prospect del Bronx en 1978.
Foto: NYSED Archives
El senador estatal Rubén Díaz Sr. (izq.) y
el ex comisionado de la policía Ray Kelly.
BADILLO de p13
ciudad de Nueva York a los 11 años para vivir con
su tía, después de que sus padres murieran de
tuberculosis.
Badillo asistió al City College de Nueva York y
terminó como primero de su clase en la Escuela
de Leyes de Brooklyn. También se convirtió en
contador público certificado.
“Fue una verdadera figura en toda la ciudad
durante muchos años, y también una nacional”,
dijo Gail Badillo. “Él fue el primero en hacer
muchas cosas. Que esto suceda hoy es un gran
honor. Estoy muy contenta”.
Lilliam Rodríguez, jefa de Correos del Bronx,
dijo que la dedicación es significativa para el
condado en el que Badillo se desempeñó como
miembro del Congreso durante cuatro términos.
“Como puertorriqueña, me llena de mucho
orgullo”, afirmó. “Sé que hay mucha gente aquí
que recuerda a Herman y a quienes ayudó, y sé
que la gente está feliz por él”.
La Sra. Badillo recordó la actitud de su marido
en el Congreso como un “hombre que extendía el
“Me llena de mucho orgullo”, afirmó Lilliam
Rodríguez, la jefa de Correos del Bronx.
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
El congresista José Serrano (izq.)
con el juez Armando Montano.
brazo para lograr hacer las cosas”, algo que, dijo,
falta en el gobierno federal de hoy. “Parece que
hay tanta animosidad en Washington”, comentó.
“Herman era un tipo híbrido”, coincidió Serrano.
“Podía ir a otros grupos para obtener apoyo”.
Díaz propuso primero cambiar el nombre de la
oficina de correos por Badillo durante su informe
del estado del condado de 2015, la propuesta
fue impulsada por Serrano en el Congreso
y aprobada por unanimidad, luego recibió la
aprobación del Senado y fue firmada por el
presidente Barack Obama en julio.
Para Díaz, quien recuerda haber escrito un
reporte de un libro sobre Badillo siendo un joven
estudiante, Herman es merecedor de otros
reconocimientos en toda la ciudad de Nueva York.
“Tal vez merece que un edificio de CUNY lleve
su nombre, o quizá un puente”, dijo.
“Él vivía aquí cuando no estaba de moda ser
puertorriqueño, y mucho menos latino”, comentó
Serrano. “Le enseñó al mundo que podemos
hablar inglés también y ser abogados o políticos.
Después de él empezaron a contratar a los
puertorriqueños para el gobierno de la ciudad.
Fue un pionero en ese sentido”.
La Sra. Badillo explicó que su marido sufrió
dificultades desde pequeño, ya que quedó
huérfano antes de venir a los Estados Unidos,
pero estaba acostumbrado a superar los
contratiempos.
“Él sentía que cuando los latinos eran
desafiados, estaban a la altura de las
circunstancias”, dijo. “Es mi ferviente esperanza
que todos los que pasan por las puertas de esta
oficina de correos, especialmente los jóvenes, se
sientan inspirados por la historia de Herman”.
23
24
MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Documentos relacionados

p9 - The Bronx Free Press

p9 - The Bronx Free Press ArchCare Advantage HMO SNP is a Coordinated Care plan with a Medicare contract. Enrollment in ArchCare Advantage depends on contract renewal. This plan is available to anyone with Medicare who meet...

Más detalles

bronx - The Bronx Free Press

bronx - The Bronx Free Press Senior Whole Health of New York (SWH of NY) helps coordinate the care you need to stay at home. Senior Whole Health of New York’s Managed Long Term Care Program provides care at home, including an ...

Más detalles