Gigaset A580 Manual de usuario (versión completa)
Transcripción
Gigaset A580 Manual de usuario (versión completa)
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / Cover_front_ohneAM_L3.fm / 24.06.2010 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / Cover_front_ohneAM_L3.fm / 24.06.2010 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / overview.fm / 24.06.2010 Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del terminal inalámbrico 6 Tecla de almohadilla. Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo). Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números. 7 Tecla de conexión interna. Realizar llamadas internas ( p. 35). 8 Micrófono. 9 Tecla de señalización ( p. 41). - Consulta (flash). - Introducir una pausa de marcación (pulsar prolongadamente). 10 Tecla de asterisco. Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar prolongadamente), durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsar brevemente). 11 Tecla 1 ( p. 32). Acceso al contestador automático de red (pulsar prolongadamente). 12 Tecla de descolgar. Aceptar la llamada, abrir la lista de rellamada (pulsar brevemente), iniciar la marcación (pulsar prolongadamente). Al escribir un SMS: enviar SMS. 13 Tecla de la función manos libres. Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función manos libres. Se ilumina: función manos libres activada. Parpadea: llamada entrante. 14 Tecla de control ( p. 14) 15 Potencia de recepción ( p. 9) ¢ 15 Ð 1 2 V Þ 01.10.08 ¢ ¢ 07:15 Menú 3 14 13 4 12 5 ¢ 11 10 6 9 7 ¢ Esquema general de la estación base 8 Version 4, 16.09.2005 1 2 3 4 ¢ Pantalla en estado de reposo (ejemplo). Estado de carga de las baterías ( p. 9). Teclas de pantalla ( p. 14). Tecla de mensajes ( p. 24). Acceso a las listas de llamadas y de mensajes. Parpadea: mensaje o llamada nuevos. 5 Tecla de colgar, encender/apagar. Finalizar la conversación, cancelar la función, retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente), volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente), encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo). ¢ ¢ Tecla de registro/ paging (¢ p. 35) 1 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580IVZ.fm / 24.06.2010 Contenido Contenido Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Esquema general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conectar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¿Qué le gustaría hacer ahora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo interpretar estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 15 15 16 16 17 Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar el modo silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 20 21 21 Uso del listín telefónico y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Abrir listas con la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Control de costes telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Indicar la duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Version 4, 16.09.2005 SMS (mensajes de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Escribir/enviar SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar el Centro SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar/desactivar la función de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de errores de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 27 28 30 30 30 31 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580IVZ.fm / 24.06.2010 Contenido Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Configurar el contestador automático de red para la marcación rápida . . . . . . . . 32 Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Configurar despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Registrar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buscar terminal inalámbrico ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar con una llamada externa (conferencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 35 35 35 36 Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cambiar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar/desactivar la aceptación automática de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar los tonos/timbres de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 37 37 37 37 37 38 39 Configurar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Función de repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Devolver la estación base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conectar el teléfono a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cambiar temporalmente a marcación por tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 47 48 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Version 4, 16.09.2005 Montaje en la pared de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / security.fm / 24.06.2010 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Atención Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. $ Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior de la estación base o del soporte de carga. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Coloque únicamente las baterías recargables recomendadas; (¢ p. 47) es decir, no utilice ningún otro tipo de batería ni baterías no recargables, ya que podrían producirse daños para la salud y las personas. Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos). No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en audífonos. No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras (¢ p. 46). No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, como por ejemplo, en talleres de pintura. ƒ Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso. Deje de utilizar las estaciones base defectuosas o haga que el servicio de asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas de radio. Observación Version 4, 16.09.2005 Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países. 4 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Primeros pasos Comprobación del contenido de la caja 1 2 4 3 6 5 8 Version 4, 16.09.2005 1 Una estación base Gigaset A580 2 Un alimentador enchufable 3 Un terminal inalámbrico Gigaset A58H 4 Un cable telefónico 5 Dos baterías 6 Una tapa de baterías 7 Instrucciones de uso Si ha comprado una variante con varios terminales inalámbricos (DUO o TRIO), para cada terminal inalámbrico adicional se suministran dos baterías, una tapa de baterías y un soporte de carga 8 con alimentador enchufable 9 en el embalaje. 8 9 5 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen) La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C. ¤ Instale la estación base y el soporte de carga en un lugar central de la vivienda sobre una superficie plana y antideslizante. Observaciones Preste atención al alcance de la estación base. En espacios abiertos es de hasta 300 m y, en el interior de edificios, de hasta 50 m. El alcance se reduce cuando está activado el modo Modo Eco (¢ p. 33). Por lo general, las patas del aparato no dejan ninguna huella en la superficie de instalación. Sin embargo, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices que se emplean en los muebles, no puede descartarse que aparezcan huellas por contacto sobre la superficie de instalación. Para montar la estación base y el soporte de carga en la pared, consulte la ¢ p. 52. Tenga en cuenta: u No exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni a otros equipos eléctricos. u Proteja su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos. Conectar la estación base ¤ En primer lugar, ¤ conecte el alimentador enchufable 1, tal y como se muestra en la figura. A continuación, enchufe el conector telefónico 2 e inserte el cable en el conducto del cable, tal y como se indica en la figura. 2 1 1 1 1 2 Tenga en cuenta: u El alimentador enchufable siempre debe estar enchufado, ya que el teléfono no funciona si no recibe alimentación eléctrica. Version 4, 16.09.2005 u Utilice exclusivamente el alimentador enchufable y el cable telefónico suminis- trados. La asignación de clavijas del cable telefónico puede variar (asignación de clavijas ¢ p. 48). 6 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Conectar el soporte de carga (si se incluye) 2 1 ¤ Conecte el conector plano del alimentador enchufable 1. ¤ Introduzca el alimentador enchufable en la toma de corriente 2. 2 Version 4, 16.09.2005 En caso de que deba volver a extraer el conector del soporte de carga, pulse el botón de liberación 1 y retire el conector 2. 1 7 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Puesta en servicio del terminal inalámbrico La pantalla está protegida con una lámina. Recuerde quitarla. Colocar las baterías y cerrar la tapa de baterías Atención Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (¢ p. 47); es decir, no utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales y materiales. Podría dañarse, p.ej., el revestimiento de la pila o batería, o incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el aparato. ¤ Coloque las baterías con la polaridad correcta. La polaridad está indicada en el hueco de las baterías. a b ¤ Coloque en primer lugar la tapa ¤ Version 4, 16.09.2005 En caso de que deba volver a abrir la tapa de las baterías para, por ejemplo, cambiar alguna batería, levante la tapa de las baterías ayudándose con la muesca de la carcasa. 8 de las baterías ligeramente inclinada a. A continuación, abata la tapa hasta que quede encajada b. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Colocar el terminal inalámbrico en la estación base y registrarlo Colocar aparato en la base Antes de utilizar el teléfono, es preciso registrar el terminal inalámbrico en la estación base. ¤ Coloque el terminal inalámbrico, con la pantalla hacia arriba, en la estación base. Menú Term. inalámb. registrando ë Ð Þ V Menú El terminal inalámbrico se registra automáticamente. El registro puede tardar hasta 5 minutos. No retire el terminal inalámbrico de la estación base durante este intervalo de tiempo. Después de realizar el registro correctamente se muestra: u La potencia de recepción (cobertura radioeléctrica) entre la estación base y el terminal inalámbrico: – de alta a baja: Ð i Ñ Ò – sin recepción: | parpadea u El estado de carga de las baterías: – = e V U (de vacía a llena) – = parpadea: las baterías están casi agotadas – e V U parpadea: en carga Si ha adquirido una variante con varios terminales inalámbricos, repita el proceso de registro para cada terminal inalámbrico. Los terminales inalámbricos obtienen el número interno libre más bajo (1-4). En caso de que se haya registrado más de un terminal inalámbrico en la estación base, el número interno se mostrará en la pantalla: por ejemplo, INT 2. Si los números internos (1-4) ya se han asignado a otros dispositivos, se reasigna el número 4. Observaciones u Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el registro automático. u Si no se lograra realizar el registro automático, deberá hacerse manualmente (¢ p. 34). Deje el terminal inalámbrico en la unidad base para que se carguen las baterías. Observación Version 4, 16.09.2005 El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en el soporte de carga o estación base suministrados. En caso de dudas o problemas, ¢ p. 43. 9 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Carga y descarga inicial de las baterías Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez. ¤ Para ello, coloque el terminal inalámbrico diez horas en la estación base o en el soporte de carga. ¤ A continuación, retire el ter10 h minal inalámbrico de la estación base o del soporte de carga y vuelva a colocarlo cuando las baterías se hayan descargado completamente. Observaciones: u Tras la primera carga y descarga, puede volver a colocar el terminal inalám- Version 4, 16.09.2005 brico en la estación base o en el soporte de carga después de cada conversación. u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colocar las baterías del terminal inalámbrico. u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa ningún peligro. u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo. 10 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Ajustar la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar el despertador. Þ Menú ¤ Pulse la tecla situada debajo de la indicación de pantalla §Menú§ para abrir el menú principal. ¤ Pulse tecla de control hacia abajo ... Configuración Ç U ... hasta que en la pantalla se muestre la opción de menú Configuración. OK ¤ Pulse la tecla situada debajo de la indicación de pantalla §OK§ para confirmar la selección. En la pantalla se mostrará la opción de menú Fecha/hora. Fecha/hora Ç U OK ¤ Pulse la tecla situada debajo de la Version 4, 16.09.2005 indicación de pantalla §OK§ para abrir el campo de entrada. 11 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos ¤ La línea activa está marcada con [...]. Fecha: [01.10.2008] Ç T OK Introduzca el día, el mes y el año con un formato de 8 dígitos con el teclado; p. ej., Q Q2QQN para el 1 de octubre de 2008. Si desea corregir la entrada, pulse tecla de control hacia arriba o hacia abajo para cambiar entre los campos. Ç T OK ¤ Pulse la tecla situada debajo de la indicación de pantalla §OK§ para confirmar la entrada. ¤ Introduzca la hora y los minutos con un for- Hora: [07:15] Ç T OK mato de 4 dígitos mediante el teclado; p.ej., Q M 5 para ajustar las 7:15 horas. Cambie con la tecla de control entre los campos. ¤ Pulse la tecla situada debajo de la indicación de pantalla §OK§ para confirmar la entrada. Guardado En la pantalla se muestra Guardado. Escuchará un tono de confirmación. ¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar Version 4, 16.09.2005 a para volver al estado de reposo. 12 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Primeros pasos Pantalla en estado de reposo Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo). Ð El teléfono está ahora listo para funcionar. 01.10.08 Þ V 07:15 Menú Observación En el estado de reposo, el símbolo de alcance sólo se mostrará si no está activo el Modo Eco+ (¢ p. 33). ¿Qué le gustaría hacer ahora? Una vez que ha puesto en marcha correctamente el Gigaset, seguro que desea configurarlo para que satisfaga sus necesidades particulares. Utilice la siguiente guía para encontrar con rapidez los temas más importantes. Si aún no está familiarizado con el manejo de aparatos controlados por menús, como p. ej., otros teléfonos Gigaset, lea primero la sección "Uso del teléfono" ¢ p. 14. Información sobre… Ajustar melodía y volumen de tono de llamada Ajustar volumen del auricular Configurar Modo Eco / Modo Eco+ Configurar el teléfono para el servicio de SMS Utilizar el teléfono en una centralita Registrar otros terminales inalámbricos Gigaset en la estación base Version 4, 16.09.2005 Transferir los registros del listín telefónico de terminales inalámbricos Gigaset existentes a los nuevos terminales g g g g g ... Página. g g p. 37 p. 37 p. 33 p. 27 p. 41 p. 34 p. 23 Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores (¢ p. 43) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 42). 13 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Uso del teléfono Uso del teléfono Tecla de control En lo sucesivo, se marcará el lado de la tecla de control que hay que pulsar en cada momento (p.ej., t para "pulsar la tecla de control hacia arriba"). La tecla de control tiene diferentes funciones: Si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo s t Abrir el listín telefónico. Acceder al menú de ajustes de volumen de voz (¢ p. 37), tonos de llamada (¢ p. 37) y tonos de aviso (¢ p. 38) del terminal inalámbrico. En el menú principal, en los submenús y en las listas t/s Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo. En los campos de entrada Con la tecla de control puede desplazar el cursor a la izquierda t o a la s derecha. Durante una llamada externa s t Abrir el listín telefónico. Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres. Teclas de pantalla Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo: Ç U OK Las funciones actuales de las teclas de pantalla se muestran en la línea inferior de la pantalla. Teclas de pantalla Las teclas de pantalla más importantes son: Menú Abrir un menú según la situación. OK W Ç Version 4, 16.09.2005 Þ 14 Confirmar la selección. Tecla de borrado: borrar los caracteres de derecha a izquierda. Retroceder un nivel en el menú o cancelar el proceso. Abrir la lista de rellamada. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Uso del teléfono Teclas del teclado c / Q / *, etc. Pulsar la tecla mostrada en el terminal inalámbrico. ~ Introducir dígitos o letras. Corrección de errores Para corregir los caracteres incorrectos, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación puede: u Borrar el carácter que hay a la izquierda del cursor con X. u Insertar caracteres a la izquierda del cursor. u Sobrescribir caracteres (parpadeo), por ejemplo al introducir la fecha y la hora. Uso de los menús Puede usar las funciones de su teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles. Menú principal (primer nivel) ¤ Pulse §Menú§ en el estado de reposo del terminal inalámbrico para abrir el menú principal. Las funciones del menú principal se mostrarán en la pantalla en forma de lista con nombres y símbolos. Para acceder a una función, es decir, para abrir el correspondiente submenú (siguiente nivel de menú): ¤ Ir a la función con la tecla de control q. Pulsar la tecla de pantalla §OK§. Submenús Version 4, 16.09.2005 Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista. Para acceder a una función: ¤ Ir a la función con la tecla de control q y pulsar §OK§. O bien: ¤ Introducir la combinación de números correspondiente (¢ p. 18). Si pulsa brevemente la tecla de colgar a una vez, pasará al nivel anterior o cancelará el proceso actual. 15 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Uso del teléfono Volver al estado de reposo Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como se indica a continuación: ¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente. O bien: ¤ Sin pulsar ninguna tecla: Transcurridos 2 minutos, la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo. Los ajustes que no haya confirmado pulsando la tecla de pantalla §OK§, se perderán. Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en la ¢ p. 13. Encender/apagar el terminal inalámbrico a En el estado de reposo, pulsar la tecla de colgar prolongadamente (tono de confirmación) para apagar el terminal inalámbrico. Para volver a encenderlo, pulsar de nuevo la tecla de colgar prolongadamente. Bloquear/desbloquear teclado Version 4, 16.09.2005 El bloqueo de teclado evita el uso no deseado del teléfono. # Pulsar la tecla de almohadilla prolongadamente para activar o desactivar el bloqueo de teclado. Escuchará el tono de confirmación. Si el bloqueo de teclado está activo, en la pantalla se mostrará el símbolo Ø y una observación si se pulsa una tecla. El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse. 16 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010 Uso del teléfono Cómo interpretar estas instrucciones de uso En este manual de usuario, los pasos a seguir con su terminal inalámbrico se representan de forma abreviada. Ejemplo: La representación: §Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb. ¢ Acept.llamada automática (‰ = activado) significa: Þ Menú ¤ Pulse la tecla de pantalla §Menú§ para abrir el menú principal. Configuración Ç U OK ¤ Pulse la tecla de control hacia abajo s hasta que se muestre la opción de menú Configuración en la pantalla. ¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§ para confirmar la selección. Term. inalámb. Ç U OK ¤ Pulse la tecla de control hacia abajo s hasta que se muestre la opción de menú Term. inalámb. en la pantalla. ¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§ para confirmar la selección. Acept.llamada automática Ç U ‰ Pulse la tecla de control hacia abajo hasta que se muestre la opción de menú Acept.llamada automática. OK Version 4, 16.09.2005 ¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§ para activar o desactivar la función (‰ = activado). 17 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / menuetree.fm / 24.06.2010 Visión general de los menús Visión general de los menús Para seleccionar una función de menú directamente, puede abrir el menú y, a continuación, introducir una combinación de números (denominada "acceso directo"). Ejemplo: §Menú§ M 2 2 para "ajustar el volumen del tono de llamada". En el estado de reposo del teléfono, pulsar §Menú§ (abrir menú principal): 1 î SMS 1-1 Escribir SMS 1-2 Entrante 1-3 Saliente 1-4 Configuración ¢ p. 27 ¢ p. 28 ¢ p. 28 1-4-1 Centros SMS 1-4-2 Registro SMS 4 ì Alarma 4-1 Activación 4-2 Hora de aviso 5 7 ¢ p. 34 ¢ p. 34 þ Contestador 5-1 Asignar tecla 1 m Configuración 7-1 Fecha/hora 7-2 Ajuste audio 5-1-1 Cont. de red ¢ p. 11 7-2-1 Volumen de llamada 7-2-2 Volumen timbre llamada 7-2-3 Melodia timbre llamada 7-2-4 Tonos de aviso 7-2-5 Tono batería 7-3 Term. inalámb. 7-3-1 Pantalla 7-3-2 Idioma 7-3-3 Acept.llamada automática 7-3-4 Registrar equipo Version 4, 16.09.2005 7-3-5 Resetear teléfono 18 ¢ p. 30 ¢ p. 27 ¢ p. 32 ¢ p. 37 ¢ p. 38 ¢ p. 38 ¢ p. 39 ¢ p. 39 ¢ p. 37 ¢ p. 37 ¢ p. 37 ¢ p. 34 ¢ p. 39 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / menuetree.fm / 24.06.2010 Visión general de los menús 7-4 Base 7-4-2 Tipo lista de llamadas 7-4-3 PIN sistema 7-4-4 Resetear base 7-4-5 Funciones especiales ¢ p. 25 ¢ p. 39 ¢ p. 40 7-4-5-1 Modo repetidor 7-4-5-3 Modo Eco 7-4-5-4 Modo Eco+ 7-4-6 Intrusión Version 4, 16.09.2005 7-4-7 Preselección ¢ p. 36 ¢ p. 26 ¢ p. 40 ¢ p. 33 ¢ p. 33 19 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / telefony.fm / 24.06.2010 Realizar llamadas Realizar llamadas Realizar llamadas externas Las llamadas externas son llamadas a la red telefónica pública. ~c Marcar el número y pulsar la tecla de descolgar. O bien: c~ Pulsar la tecla de descolgar c prolongadamente y, a continuación, marcar el número. Con la tecla de colgar a puede interrumpir la marcación. Durante la comunicación se muestra la duración de la llamada. Observaciones u La marcación desde el listín telefónico (¢ p. 22), la lista de llamadas (¢ p. 25) y la lista de rellamada (¢ p. 24) evita tener que marcar cada vez el número. u Para realizar la marcación abreviada puede asignar un número del listín telefónico a una tecla (¢ p. 23). Finalizar la comunicación a Pulse la tecla de colgar. Version 4, 16.09.2005 Responder a una llamada Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el terminal inalámbrico: por el timbre/melodía de llamada, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla de manos libres d. Dispone de las siguientes opciones para responder a la llamada: ¤ Pulsar la tecla de descolgar c. ¤ Pulsar la tecla de manos libres d. Si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga y la función Acept.llamada 20 automática está activada (¢ p. 37), el terminal inalámbrico aceptará automáticamente la llamada al retirarlo del soporte de carga. Si el tono de llamada resulta molesto, pulse la tecla de pantalla §Menú§ y seleccione Sin tono. Puede aceptar la llamada mientras ésta se muestre en la pantalla. Transmisión de números de teléfono Durante la llamada, el número del llamante se muestra en la pantalla siempre que se cumplan los requisitos siguientes: u Su proveedor de red presta los servicios CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification, identificación de la línea llamante): se transmite el número del llamante. – CLIP (Calling Line Identification Presentation, presentación de la identificación de la línea llamante): se muestra el número del llamante. u Ha solicitado el CLIP a su proveedor de red. u El llamante ha solicitado el CLI al proveedor de red. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / telefony.fm / 24.06.2010 Realizar llamadas Indicación de llamada con CLIP/CLI Si el número del llamante está almacenado en el listín telefónico, se mostrará su nombre. Å 1234567 1 2 Menú 1 Símbolo de aviso de llamada 2 Número o nombre del llamante En lugar del número se puede mostrar: u Llam. externa, si no se transmite ningún número. u N desconocido, si el llamante suprime la transmisión del número de teléfono. u N desconocido, si el llamante no ha solicitado la transmisión del número de teléfono. Manos libres En el modo manos libres, el terminal inalámbrico no se debe colocar junto al oído, sino que se debe usar a una distancia prudencial del mismo. Se puede colocar, p.ej., sobre una mesa. De esta manera, otros pueden participar en la conversación. Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres d Pulsar la tecla de manos libres. Puede activar o desactivar la función de manos libres durante una llamada tantas veces como desee. Si desea dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una conversación: ¤ Mantener pulsada la tecla de manos libres d al colocarlo. Si la tecla de manos libres d no se ilumina, pulsar la tecla de nuevo. Para ver cómo ajustar el volumen del auricular, ¢ p. 37. Activar el modo silencio Puede desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico durante una comunicación externa. §Mute§ Pulsar la tecla de pantalla para cambiar al modo silencio del terminal inalámbrico. §Activ§ Pulsar la tecla de pantalla para volver a activar el micrófono. Activar/desactivar la función manos libres Activar durante la marcación ~d Version 4, 16.09.2005 ¤ Introducir el número y pulsar la tecla de manos libres. Si desea que otras personas escuchen la conversación, debe comunicárselo a su interlocutor. 21 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010 Uso del listín telefónico y de las listas Uso del listín telefónico y de las listas Dispone de: u Listín telefónico (agenda telefónica) u Lista de rellamada u Lista SMS u Lista de llamadas En el listín telefónico es posible guardar hasta un máximo de 150 registros. Puede crear un listín telefónico individual para su terminal inalámbrico. Puede enviar la lista o registros individuales a otro terminal inalámbrico (¢ p. 23). Listín telefónico En el listín telefónico puede guardar números y sus correspondientes nombres. ¤ Abra el listín telefónico en el estado de reposo con la tecla s. Longitud de los registros Número: Nombre: máx. 32 dígitos máx. 16 caracteres Observaciones Para realizar la marcación abreviada, puede asignar un número del listín telefónico a una tecla ¢ p. 23. Guardar el primer número en el listín telefónico Version 4, 16.09.2005 s ¢ Agenda vacía ¿Nue. registro? ~ Introducir el número y pulsar §OK§. ~ Introducir el nombre y pulsar §OK§. 22 Guardar un número en el listín telefónico s ¢ §Menú§ ¢ Nuevo registro ~ Introducir el número y pulsar §OK§. ~ Introducir el nombre y pulsar §OK§. Orden de los registros del listín telefónico Los registros del listín telefónico suelen ordenarse alfabéticamente. Los espacios y los números aparecen siempre antes. El orden es como sigue: 1. Espacios en blanco 2. Dígitos (0 - 9) 3. Letras (por orden alfabético) 4. Otros caracteres Si desea pasar por alto el orden alfabético de los registros, inserte un espacio en blanco o un número antes del nombre. El registro en cuestión se colocará de este modo al principio del listín telefónico. Seleccionar registros del listín telefónico s Abrir el listín telefónico. Dispone de las siguientes opciones: u Desplazarse al registro con q y seleccionar el nombre que se desee. u Introducir el primer carácter del nombre y, si es necesario, acceder al registro con s. Marcar con el listín telefónico s ¢ q (seleccionar registro). c Pulsar la tecla de descolgar. El número se marca. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010 Uso del listín telefónico y de las listas Administrar registros del listín telefónico Para marcar, pulse prolongadamente la tecla de marcación abreviada correspondiente. Editar un registro Transferir el listín telefónico a otro terminal inalámbrico s ¢ q (seleccionar registro). §Menú§ ~ ~ ¢ Modif. registro Si es necesario, modificar el número y pulsar §OK§. Si es necesario, modificar el nombre y pulsar §OK§. Usar otras funciones §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Utilizar número Cambiar o completar un número guardado y, a continuación, marcar con c o guardar como nuevo registro; para ello, pulse §Menú§ ¢ Copiar a Agenda ¢ §OK§ cuando se muestre el número. Borrar registro Borrar el registro seleccionado. Enviar registro Enviar un registro a un terminal inalámbrico (¢ p. 23). Borrar lista Borrar todos los registros del listín telefónico. Enviar lista Enviar la lista completa a un terminal inalámbrico (¢ p. 23). Asignar tecla Asignar el registro actual de marcación abreviada a una tecla. Version 4, 16.09.2005 Utilizar las teclas de marcación abreviada Es posible asignar registros del listín telefónico a las teclas 0 y de 2 a 9: s ¢ q (seleccionar registro) ¢ §Menú§ ¢ Asignar tecla ¢ ~ (pulsar la tecla en la que va a almacenarse el registro) Requisitos: u El terminal emisor y el terminal receptor están registrados en la misma estación base. u El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros del listín telefónico. s ¢ q (seleccionar registro) ¢ §Menú§ (abrir el menú) ¢ Enviar registro / Enviar lista ~ Introducir el número interno del terminal inalámbrico receptor y pulsar §OK§. Si la transmisión se realiza correctamente, se obtendrá confirmación mediante el mensaje Regist. copiado . Puede transferir varios registros consecutivamente respondiendo a la pregunta ¿Otro registro? con §OK§. Tenga en cuenta: u Los registros con números idénticos no se sobrescriben en el terminal receptor. u Si el teléfono suena o la memoria del terminal inalámbrico está llena, la transmisión se interrumpirá. Añadir el número mostrado al listín telefónico Es posible añadir al listín telefónico números que se muestran en una lista; p.ej., la lista de llamadas o la lista de rellamada. Se muestra el número: §Menú§ ¢ Copiar a Agenda ¤ Completar el registro, ¢ p. 22. 23 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010 Uso del listín telefónico y de las listas Utilizar un número del listín telefónico Abrir listas con la tecla de mensajes Es posible que abra el listín telefónico en algunas ocasiones para, p. ej., añadir un número. El terminal inalámbrico debe encontrarse en estado de reposo. s Abrir el listín telefónico. q Seleccionar el registro. Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Seleccionar la función con q. Pulsando la tecla de mensajes f se abre la siguiente selección de listas: u Lista SMS u Contestador automático de red si su proveedor admite esta función y el contestador automático de red está preparado para la marcación rápida (¢ p. 32). u Lista de llamadas Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista, parpadea la tecla de mensajes f (se apaga cuando se pulsa la tecla). En el estado de reposo se mostrará en pantalla el mensaje Tiene nuevos mensajes. Lista de rellamada En la lista de rellamada se incluyen los diez últimos números diferentes marcados desde el terminal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si el número se encuentra en el listín telefónico, se mostrará el nombre correspondiente. Rellamada manual c s c Pulsar la tecla brevemente. Seleccionar registro. Pulsar de nuevo la tecla de descolgar. El número se marca. Administrar los registros de la lista de rellamada Version 4, 16.09.2005 c s Pulsar la tecla brevemente. Seleccionar registro. §Menú§ Abrir el menú. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Utilizar número (como en el listín telefónico, ¢ p. 23) Copiar a Agenda Añadir un registro al listín telefónico (¢ p. 22). Borrar registro (como en el listín telefónico, ¢ p. 23) Borrar lista (como en el listín telefónico, ¢ p. 23) 24 Observaciones Si se guardan llamadas en el contestador automático de red, con el ajuste correspondiente se pueden recibir un mensaje (consulte las instrucciones de uso del proveedor de red). Selección de listas Las listas que se muestran después de pulsar la tecla de mensajes f dependerán de si existen o no nuevos mensajes. La tecla f no parpadea (no hay mensajes nuevos): Con q se selecciona una lista. Para abrirla, pulse §OK§. La tecla f parpadea (hay mensajes nuevos): Se ven todas las listas que contienen mensajes nuevos. Si sólo una lista contiene mensajes nuevos, se abrirá directamente. Lista de entrada de SMS Todos los SMS recibidos se guardan en la lista de entrada, ¢ p. 28. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010 Control de costes telefónicos u El estado del registro Lista de llamadas Requisito: Transmisión del número de teléfono (CLIP ¢ p. 20) En función del tipo de lista configurado, la lista de llamadas contiene los 25 últimos números de: u Todas las llamadas – Llamadas contestadas – Llamadas no contestadas u Llamadas perdidas La lista de llamadas se muestra de la manera siguiente: Llamadas: Ç U 02+03 1 2 OK 1 Número de registros nuevos 2 Número de registros antiguos leídos Ajustar el tipo de lista de llamadas ¢ Configuración ¢ Base ¢ Tipo lista de Llamadas En la lista de llamadas Nu. lla.: llamada perdida nueva. Lla.ant.: registro ya leído. Llam acep: llamada contestada. u Número de orden del mensaje 01/02 significa, p.ej.: primer registro de un total de dos. u Número o nombre del llamante Al pulsar la tecla de descolgar c se devuelve la llamada al llamante. Es posible añadir el número del llamante al listín telefónico (¢ p. 23). u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado, p. 36). Con §Menú§ ¢ Borrar registro se borra el registro actual. Control de costes telefónicos §Menú§ Llamadas perdidas / Todas las llamadas Seleccionar y pulsar §OK§ ( ‰ = activado). a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Los registros de la lista de llamadas permanecen inalterados cuando se modifica el tipo de lista. Abrir la lista de llamadas f ¢ Llamadas 01+02 En la lista de llamadas se mostrará la última llamada recibida. Registro de lista Ejemplo de registro de lista: Nu. lla. 01/02 Version 4, 16.09.2005 1234567890 Ç 01.10.08 12:14 U Menú Prefijo automático del proveedor de red (preselección) Es posible establecer un número Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automáticamente antes de marcar. u La lista "con preselección" contiene la "regla": los prefijos o los primeros dígitos de los números que deben utilizar el número de preselección. u La lista "sin preselección" contiene la "excepción a la regla". Ejemplo: Ha introducido 08 en la lista "con preselección". A continuación se marcan con preselección todos los números que comienzan por 08. Si desea, p.ej., que se marque 081 sin preselección, introduzca el 081 en la lista "sin preselección". 25 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010 Control de costes telefónicos Al marcar, tras pulsar la tecla de descolgar/ manos libres se comparan los primeros dígitos del número marcado con ambas listas: u El número de preselección no se antepone si el número marcado no coincide con – ningún registro de ambas listas – un registro de la lista "sin preselección" u El número de preselección se antepone si los primeros dígitos del número marcado coinciden únicamente con un registro de la lista "con preselección". Guardar el número de preselección ¢ Configuración ¢ Base ¢ Preselección ¢ Números pref. §Menú§ ~ §OK§ a Introducir o modificar el número de preselección (número Call-by-Call). Pulsar la tecla de pantalla. La entrada se almacena. Pulsar prolongadamente (estado de reposo). ¢ Configuración ¢ Base ¢ Preselección ¢ Con prefijo §Menú§ operadora / Sin prefijo operadora q Seleccionar el registro y pulsar §OK§. ~ Introducir o modificar los primeros dígitos del número. §OK§ Pulsar la tecla de pantalla. La entrada se almacena. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Suprimir temporalmente la preselección c (pulsar prolongadamente) ¢ §Menú§ ¢ selección oper. desconectada Desactivar la preselección de forma permanente ¢ Configuración ¢ Base ¢ Preselección ¢ Números pref. §Menú§ ~ §OK§ Guardar o modificar registros en las listas de preselección Cada una de estas listas tiene una capacidad máxima de 11 registros de 4 dígitos cada uno. En la lista "con preselección" figuran diversos números dependiendo del país del que se trate. De este modo, p.ej., todas las llamadas nacionales y todas las llamadas a teléfonos móviles se relacionan automáticamente con el número de preselección introducido previamente. a Borrar el número de preselección con §<C§. Pulsar la tecla de pantalla. La entrada se almacena. Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Indicar la duración de la llamada Se indica la duración de cada llamada u durante la conversación. u tres segundos aproximadamente después de colgar, si el terminal inalámbrico no se encuentra en la estación base o en el soporte de carga. Observación Version 4, 16.09.2005 La duración real de la conversación puede diferenciarse unos segundos del valor mostrado. 26 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010 SMS (mensajes de texto) SMS (mensajes de texto) El dispositivo se suministra de forma que sea posible enviar de inmediato mensajes de texto SMS. Requisitos: u La transmisión del numero de teléfono para su línea telefónica está activada. u Su proveedor de red admite SMS por tele- fonía fija (para obtener información, consulte a su proveedor de red). u Se ha registrado con su proveedor de servicios para enviar y recibir SMS. Los proveedores de servicios intercambian los SMS a través de Centros SMS. Es preciso introducir en su dispositivo el Centro SMS a través del que desea enviar o recibir. Es posible recibir SMS de cualquiera de los Centros SMS configurados siempre que esté registrado con el proveedor correspondiente. Si no se ha introducido ningún Centro SMS, en el menú SMS sólo figurará la opción Configuración. En ese caso, introduzca un Centro SMS (¢ p. 30). Encontrará consejos para escribir SMS en el anexo (¢ p. 48). Un SMS no puede incluir más de 160 caracteres. Tenga en cuenta: u Si su teléfono está conectado a una cen- Version 4, 16.09.2005 tralita, consulte la p. 30. u Para poder recibir mensajes de texto, debe estar registrado con su proveedor de servicios. Registro con asistente de registro Al abrir por primera vez el menú SMS con §Menú§ ¢ SMS se le preguntará si desea registrarse automáticamente en todos los centros SMS introducidos (¢ p. 30). Confirme con §Sí§ o cancele con §No§ si desea interrumpir el registro automático. Ahora puede recibir SMS de todos los Centros SMS introducidos. Más adelante puede ejecutar el registro automático con el menú: Menú§ ¢ SMS ¢ Configuración ¢ Registro SMS Escribir/enviar SMS §Menú§ ~ ¢ SMS ¢ Escribir SMS Escribir SMS. Introducir el texto, ¢ p. 48. §Menú§ ¢ Enviar Seleccionar y pulsar §OK§. s/~ Seleccionar un número de teléfono con prefijo (aunque sea llamada local) del listín telefónico o introducirlo directamente y pulsar §OK§. Se envía el SMS. Observaciones u Si mientras escribe el SMS se recibe una llamada externa, el texto se guarda automáticamente en la lista de borradores. u Si la memoria está llena o si la función SMS en la estación base está siendo utilizada por otro terminal inalámbrico, se cancelará la operación. En la pantalla se muestra una advertencia al respecto. Borre los SMS que ya no necesite o envíe el SMS más adelante. 27 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010 SMS (mensajes de texto) Lista de borradores Borrar lista de borradores Puede almacenar un SMS en la lista de borradores para editarlo y enviarlo posteriormente. Guardar SMS en la lista de borradores Está escribiendo un SMS (¢ p. 27). §Menú§ ¢ Guardar ¤ Abrir la lista de borradores. §Menú§ ¢Borrar lista §OK§ a Abrir la lista de borradores §Menú§ ¢ SMS ¢ Saliente Se mostrará el primer registro de la lista, p.ej.: 1 Guardado 01/02 Ç 09:23 01.10.08 2 U Menú 1 Número de orden 2 Número total de SMS Leer o borrar SMS individuales ¤ Abrir la lista de borradores. q §Menú§ Seleccionar SMS. ¢ Leer Seleccionar y pulsar §OK§ para leer el SMS. Desplazarse por el SMS con q. O bien: §Menú§ ¢ Borrar registro Seleccionar y pulsar §OK§ para borrar el SMS. Version 4, 16.09.2005 Escribir/editar SMS Está leyendo un SMS de la lista de borradores. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Es posible seleccionar lo siguiente: Escribir SMS Escribir y, a continuación, enviar un nuevo SMS o guardarlo. Utilizar texto Editar y, a continuación, enviar el texto del SMS guardado. 28 Seleccionar y pulsar §OK§. Pulsar la tecla de pantalla para confirmar el borrado. Se borra la lista. Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Recibir SMS Todos los SMS entrantes se guardan en la lista de entrada. Puesto que un SMS permanece en la lista después de leerlo, deberá borrar con regularidad los SMS de la lista. Lista de entrada La lista de entrada contiene: u Todos los SMS recibidos, comenzando por el más reciente. u Los SMS que no han podido enviarse debido a un fallo. Los nuevos SMS se indican en todos los terminales inalámbricos Gigaset mediante un mensaje en pantalla, el parpadeo de la tecla de mensajes f y un tono de indicación. Abrir la lista de entrada con la tecla f f Pulsar. La lista de entrada se muestra como se indica a continuación (ejemplo): SMS General: Ç U 02+05 1 2 OK 1 Número de registros nuevos 2 Número de registros antiguos leídos A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010 SMS (mensajes de texto) Un registro de la lista aparece, p.ej., de la siguiente manera: 1 Nuevos 01/02 2 1234567890 Ç 01.10.08 12:14 U Menú 1 Número de orden del SMS mostrado 2 Número total de SMS nuevos Abrir la lista de entrada con el menú SMS §Menú§ ¢ SMS ¢ Entrante Leer o borrar SMS individuales ¤ Abrir la lista de entrada. q Seleccionar SMS. §Menú§ ¢ Leer Seleccionar y pulsar §OK§ para leer el SMS. Desplazarse por el SMS con q. Una vez leído un nuevo SMS, pasará a tener el estado "leído". O bien: §Menú§ ¢ Borrar registro Seleccionar y pulsar §OK§ para borrar el SMS. Responder o reenviar un SMS Está leyendo un SMS. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Dispone de las siguientes opciones: Responder Escribir y enviar directamente un SMS de respuesta (¢ p. 27). Utilizar texto Modificar el texto del SMS y enviarlo a continuación. Enviar Reenviar el texto de un SMS a otro destinatario. Cambiar el conjunto de caracteres Está leyendo un SMS. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Juego de caracteres El texto se muestra con el conjunto de caracteres seleccionado. Borrar lista de entrada Se borran todos los SMS nuevos y antiguos de la lista. ¤ Abrir la lista de entrada. §Menú§ ¢Borrar lista Seleccionar y pulsar §OK§. §OK§ Pulsar la tecla de pantalla para confirmar el borrado. Se borra la lista. Añadir número del remitente al listín telefónico ¤ Abrir la lista de entrada. Version 4, 16.09.2005 q Seleccionar SMS. §Menú§ ¢ Copiar a Agenda ¤ Completar el registro, ¢ p. 22. 29 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010 SMS (mensajes de texto) Configurar el Centro SMS Introducir/modificar el Centro SMS ¤ Antes de realizar una nueva solicitud o de borrar números predefinidos, infórmese acerca de la oferta de servicios y de las particularidades de su proveedor de servicios. §Menú§ ¢ SMS ¢ Configuración ¢ Centros SMS q Seleccionar el Centro SMS (p.ej., Centro SMS 1) y pulsar §OK§. Se ofrecen las siguientes opciones: Centro de envío Si desea enviar los SMS a través de este Centro SMS, pulse §OK§ para activar el Centro SMS (‰ = activado). Si había activado otro Centro SMS previamente, se desactivará. Centro SMS Introducir el número del Centro SMS y pulsar §OK§. Enviar SMS a través de otro Centro SMS Version 4, 16.09.2005 ¤ Activar el Centro SMS (2 o 3) como centro de envío (¢ p. 30). ¤ Enviar el SMS. 30 SMS en centralitas u Sólo podrá recibir mensajes SMS si se envía la transmisión del número de teléfono a la extensión de la centralita (CLIP). La identificación CLIP del número del Centro SMS se lleva a cabo en el Gigaset. u Puede que sea necesario anteponer el prefijo (indicador de central) al número del Centro SMS (depende de su centralita). En caso de duda, puede hacer una prueba enviando, p.ej., un SMS a su propio número: una vez con prefijo y otra sin él. u Al enviar un SMS, es posible que el número del remitente se envíe sin el número de teléfono de la extensión. En este caso, el destinatario no puede responder directamente. El envío y la recepción de SMS en centralitas RDSI sólo pueden llevarse a cabo a través del número MSN asignado a su estación base. Activar/desactivar la función de SMS En el estado de suministro, la función de SMS está activada. Al desactivar esta función no podrá recibir SMS como mensaje de texto y su aparato tampoco podrá enviar SMS. Los ajustes establecidos para el envío y la recepción de SMS (números de los Centros SMS), así como los registros de la lista de entrada y borradores, se conservan después de la desactivación. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. M4 O 2 3 Introducir dígitos. Desactivar la función de SMS. Q §OK§ O bien: §OK§ Activar la función de SMS. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010 SMS (mensajes de texto) Solución de errores de SMS Códigos de error de envío E0 Activación de la supresión permanente del número de teléfono (CLIR) o transmisión del número de teléfono no activada. FE Error durante la transmisión del SMS. FD Error al establecer la conexión con el Centro SMS; v. Solución de errores. Solución de errores En la tabla siguiente se enumeran las situaciones de error más comunes y las posibles causas; asimismo, se incluyen indicaciones para la solución de errores. El SMS se lee antes. 1. No se ha activado la función "Mostrar el número de teléfono". Solicite la activación de esta función a su proveedor de servicios (deberá pagar por el servicio). ¥ 2. Los proveedores de telefonía móvil y los de SMS a través de línea fija no han establecido acuerdos de colaboración. Solicite información a su proveedor de SMS a través de línea fija. ¥ 3. El dispositivo final está almacenado en su proveedor de SMS como no compatible con SMS de red fija, es decir, ya no está registrado con este proveedor. – Registre el aparato (de nuevo) para la recepción de SMS. Recepción sólo durante el día. No es posible enviar. 1. No se ha activado la función "Transmisión del número de teléfono" (CLIP). Solicite la activación de esta función a su proveedor de servicios. ¥ 2. La transmisión de SMS se interrumpe (p.ej., a causa de una llamada). Vuelva a enviar el SMS. ¥ El dispositivo final está almacenado en la base de datos de su proveedor de SMS como no compatible con SMS de red fija, es decir, ya no está registrado con este proveedor. Solicite información a su proveedor de SMS a través de línea fija. Registre el aparato (de nuevo) para la recepción de SMS. ¥ ¥ 3. El proveedor de red no admite esta característica. 4. No se ha introducido ningún número o se ha introducido uno incorrecto para el Centro SMS activado como centro de envío. Introducir el número ( p. 30). ¥ ¢ Se recibe un SMS con texto incompleto. ¥ ¢ 1. La memoria del teléfono está llena. Borrar SMS antiguos ( p. 29). Version 4, 16.09.2005 2. El proveedor de servicios todavía no ha transmitido el resto del SMS. 31 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / T-NetBox_SAG.fm / 24.06.2010 Uso del contestador automático de red Uso del contestador automático de red El contestador automático de red es el contestador automático de su proveedor de red. Puede utilizar el contestador automático de red si ha solicitado ese servicio a su proveedor de red. Configurar el contestador automático de red para la marcación rápida Con la marcación rápida es posible marcar directamente el número del contestador automático de red. El contestador automático de red está preconfigurado para la marcación rápida. Sólo necesita introducir el número del contestador automático de red. Configurar la marcación rápida para el contestador automático de red e introducir el número del contestador automático de red §Menú§ ¢ Contestador ¢ Asignar tecla 1 Cont. de redSeleccionar y pulsar §OK§ ( ‰ = activado). ~ Introducir el número del contestador automático de red y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Este ajuste de la marcación rápida es válido para todos los terminales inalámbricos. Llamar al contestador automático de red Version 4, 16.09.2005 d 32 Pulsar prolongadamente. Se conectará directamente con el contestador automático de red. Si es necesario, pulsar la tecla de manos libres d. Se escucha el anuncio del contestador automático de red. Escuchar los mensajes del contestador automático de red Si llega un mensaje para usted, puede recibir una llamada del contestador automático de red (depende del operador). Si ha solicitado la transmisión del número de teléfono, en la pantalla se muestra el número del contestador automático de red. Si acepta la llamada, se reproducirán los mensajes nuevos. Si no la acepta, los números del contestador automático de red se guardarán en la lista de llamadas perdidas y la tecla de mensajes parpadeará (¢ p. 24). A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 ECO DECT ECO DECT Con su Gigaset aportará su grano de arena a la protección del medio ambiente. Reducción del consumo energético Su teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de bajo consumo. Reducción de la potencia de transmisión La potencia de transmisión se reduce automáticamente: u Terminal inalámbrico: cuanto más cerca esté el terminal inalámbrico de la base, menor será la potencia de transmisión. u Estación base: cuando sólo está registrado un terminal inalámbrico y éste está en la base, la potencia de transmisión se reduce prácticamente a cero. Puede reducir la radiación del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si usa Modo Eco: La radiación del terminal móvil y de la base se reduce siempre a un 80%, independientemente de si se realiza llamadas o no. Mediante Modo Eco se reduce el alcance aprox. a un 50%. Por esto, Modo Eco siempre es razonable cuando baste con un alcance pequeño. §OK§ Pulsar la tecla de pantalla ( ‰ = activado). Indicaciones de estado Símbolo de pantalla Ð i Ñ Ò |(parpadea) ¼ Version 4, 16.09.2005 Modo Eco / Modo Eco+ (activar/desactivar): Modo Eco+ activado (se mostrará en el estado de espera en lugar del símbolo de potencia de recepción) Observaciones u Al activar el modo Modo Eco+, es u u Desconexión de la radiación Modo Eco+ Cuando usted activa Modo Eco+ se desconecta la radiación (frecuencia de radio DECT) de la base y el terminal móvil en estado de reposo. Éste también es el caso de muchos terminales inalámbricos, en tanto que todos admiten Modo Eco+. Potencia de recepción: – de alta a baja – sin recepción u u posible comprobar la accesibilidad de la estación base pulsando prolongadamente la tecla de descolgar c. Si la estación base está accesible, se oye la señal de llamada. Al activar el modo Modo Eco+: – El establecimiento de la comunicación se retrasa 2 segundos aproximadamente. – Se reduce aproximadamente un 50% el tiempo en espera del terminal inalámbrico. Si se registran terminales inalámbricos que no admiten el modo Modo Eco+, este modo se desactivará en la estación base y en todos los terminales inalámbricos. Al activar el modo Modo Eco se reduce el alcance de la estación base. Los modos Modo Eco /Modo Eco+ son incompatibles con un repetidor instalado (¢ p. 40); es decir, si se emplea un repetidor, no es posible utilizar los modos Modo Eco y Modo Eco+. ¢ Configuración ¢ Base ¢ Funciones especiales ¢ Modo Eco / Modo Eco+ §Menú§ 33 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 Configurar despertador Configurar despertador Requisito: se han ajustado la fecha y la hora (¢ p. 11). Activar/desactivar el despertador ¢ Alarma ¢ Activación (‰ = activado) Inmediatamente después de activar el despertador, se abre automáticamente el menú para configurar la hora del despertador (¢ p. 34). Cuando el despertador está activado se muestra en pantalla la hora del despertador con el símbolo del despertador en lugar de la fecha. §Menú§ Ajustar la hora del despertador §Menú§ ~ ¢ Alarma ¢ Hora de aviso Introducir la hora del despertador en horas y minutos y pulsar §OK§. Cuando el despertador suena… Utilizar varios terminales inalámbricos Registrar terminales inalámbricos En su estación base puede registrar hasta cuatro terminales inalámbricos. Observación Cada terminal inalámbrico adicional debe registrarse en la estación base para que esté operativo. Para obtener información sobre cómo registrar el terminal inalámbrico automáticamente, ¢ p. 9. Si no se lograra realizar el registro automático, deberá hacerse manualmente. Registro manual de Gigaset A58H en Gigaset A580 §Repet.§ Pulsar la tecla de pantalla o cualquier otra tecla. Después de pulsar §Repet.§ tres veces, el despertador se desactiva durante 24 horas. El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base (2). Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se mostrará el número interno del terminal inalámbrico, p.ej., INT 1. En caso contrario hay que repetir el proceso. Desactivar el despertador durante 24 horas 1) En el terminal inalámbrico §Desact§ §Menú§ Repetición de la alarma del despertador transcurridos 5 minutos Pulsar la tecla de pantalla. ¢ Configuración ¢ Term. inalámb. ¢ Registrar equipo Version 4, 16.09.2005 ~ 34 Introducir el PIN de la estación base (estado de suministro: 0000) y pulsar §OK§. En la pantalla parpadea Term. inalámb. registrando. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 Utilizar varios terminales inalámbricos 2) En la estación base Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging de la estación base (p. 1) prolongadamente (aprox. 3 segundos). Registro de otros terminales inalámbricos A continuación se indica cómo registrar otros terminales inalámbricos Gigaset y los terminales de otros aparatos compatibles con la norma GAP. Finalizar la búsqueda ¤ Pulsar la tecla de registro/paging de la estación base brevemente o pulsar la tecla de descolgar c del terminal inalámbrico. Realizar llamadas internas Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas. Llamar a otros terminales inalámbricos 1) En el terminal inalámbrico k Comience el registro del terminal inalámbrico según se indique en las instrucciones de uso correspondientes. ~ 2) En la estación base Pulsar la tecla de registro/paging en la estación base (p. 1) prolongadamente (aprox. 3 segundos). O bien: §Todos§ Pulsar la tecla de pantalla. Se llama a todos los terminales inalámbricos. Dar de baja terminales inalámbricos Finalizar la comunicación Los terminales inalámbricos sólo pueden darse de baja reiniciando la estación base al estado de suministro. Asimismo, se reiniciarán otros ajustes ¢ p. 40. Transferir una llamada a otro terminal inalámbrico/Realizar una consulta interna Buscar terminal inalámbrico ("paging") Es posible buscar el terminal inalámbrico con la ayuda de la estación base. ¤ Pulsar la tecla de registro/paging de la estación base (p. 1)brevemente. ¤ Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamente ("paging") aunque el tono de llamada esté desactivado. Version 4, 16.09.2005 Iniciar la llamada interna. En la pantalla se muestra Insertar n° int. Introducir el número interno del terminal inalámbrico. Se llama al terminal inalámbrico. a Pulsar la tecla de colgar. Mientras habla con un interlocutor externo, puede llamar al mismo tiempo a un interlocutor interno para transferir una llamada o realizar una consulta. ¤ Llamar a un interlocutor interno. Cuando una extensión interna responda: ¤ Informe acerca de la llamada externa si procede. O bien: a Pulsar la tecla de colgar. La llamada se transfiere. 35 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 Configurar el terminal inalámbrico O bien: Ç Conexión interna Pulsar la tecla de pantalla. Vuelve a estar conectado con el interlocutor externo. Al transmitir la llamada, también puede pulsar la tecla de colgar a antes de que el interlocutor de la línea interna descuelgue. Si éste no contesta o está ocupado, la llamada vuelve a usted automáticamente (en la pantalla se muestra Retrollamada). La línea está ocupada con una comunicación externa. En la pantalla se muestra la indicación correspondiente. Desea conectar con la comunicación externa en curso. c Pulsar la tecla de descolgar prolongadamente. Se conecta con la llamada. Todos los interlocutores escuchan el tono de aviso. En pantalla aparece Conferencia. Contestar llamada en espera Finalizar la conexión Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de la llamada en espera (tono breve). Si se transmite el número, en la pantalla se indica el número del llamante. a Pulsar la tecla de colgar para finalizar la llamada interna. c Pulsar la tecla de descolgar para responder a la llamada externa. Un interlocutor interno pulsa la tecla de colgar. Todos los interlocutores escuchan el tono de aviso. Se mantiene la conexión entre el otro interlocutor interno y el interlocutor externo. Conectar con una llamada externa (conferencia) Al realizar una llamada externa, puede conectar un interlocutor interno a esta llamada y hablar con él. La conexión se indica a todos los interlocutores mediante un tono de aviso y la indicación de pantalla Conferencia. Requisito: la función Intrusión debe estar activada. Activar/desactivar la conexión interna ¢ Configuración ¢ Base ¢ Intrusión (‰ = activado) §Menú§ Version 4, 16.09.2005 a 36 Pulsar prolongadamente (estado de reposo). a Configurar el terminal inalámbrico El terminal inalámbrico está preconfigurado. No obstante, puede realizar ajustes individuales. Cambiar fecha y hora Para cambiar la hora, también puede abrir el campo de entrada mediante: §Menú§ ¢ Configuración ¢ Fecha/hora Fecha: Introducir el día, el mes y el año con un formato de 8 dígitos; p. ej., Q Q2QQN para el 1 de octubre de 2008. §OK§ Pulsar la tecla de pantalla. Hora: Introduzca la hora y los minutos con un formato de 4 dígitos; p.ej., Q M 5 para las 7:15 horas. §OK§ Pulsar la tecla de pantalla. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 Configurar el terminal inalámbrico Cambiar el idioma de la pantalla Puede visualizar los textos de la pantalla en varios idiomas. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb. ¢ Idioma El idioma actual está marcado con ‰. q Seleccionar el idioma y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender: §Menú§ M 3 2 Pulsar las teclas una después de la otra. q Seleccionar el idioma correcto y pulsar §OK§. Configurar pantalla Puede hacer que se vea un reloj digital en el estado de reposo. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb. ¢ Pantalla Dispone de las siguientes opciones: Salvapantalla Están disponibles los ajustes Sin Salvapant. o Reloj Digital. Version 4, 16.09.2005 Activar/desactivar la aceptación automática de llamada Con la función activada, sólo tiene que retirar el terminal inalámbrico de la estación base cuando reciba una llamada, sin necesidad de pulsar la tecla de descolgar c. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb. ¢ Acept.llamada automática (‰ = activado) a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Ajustar el volumen de manos libres/auricular El volumen de manos libres se puede ajustar en cinco niveles (1-5, p. ej., volumen 3 = Š) y el del auricular en tres niveles (1-3, p. ej., volumen 2 = ‰). Ajustar el volumen durante una llamada El ajuste se realiza para el modo actual (modo de auricular o de manos libres). Al realizar una llamada externa: t Pulsar la tecla de control. q Ajustar el volumen. El ajuste se guarda automáticamente transcurridos 3 segundos aproximadamente o al pulsar la tecla de pantalla §OK§. Ajustar el volumen con el menú ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Volumen de llamada ¢ Volumen de auricular / §Menú§ Volumen del manos libres q Ajustar el volumen y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Modificar los tonos/timbres de llamada u Volumen: Cinco niveles de volumen (1-5; p.ej. volumen 3 = ˆ) y "llamada progresiva" (6; el volumen aumenta progresivamente = ‡). u Melodía: Lista de melodías de tono de llamada previamente instaladas. Las tres primeras melodías se corresponden a los tonos de llamada "clásicos". 37 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 Configurar el terminal inalámbrico Los tonos de llamada se pueden configurar independientemente para las funciones siguientes: u Para llamadas externas: para llamadas externas u Para llamadas internas: para llamadas internas u Alarma: para el despertador Ajustar el volumen del tono de llamada El volumen es igual para todo tipo de señalización. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Volumen timbre llamada O bien, en modo de reposo: t ¢ Volumen timbre llamada A continuación: q Ajustar el volumen y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Ajustar la melodía del tono de llamada Version 4, 16.09.2005 Ajuste la melodía del tono de llamada para llamadas externas, internas y el despertador por separado. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Melodia timbre llamada Para llamadas externas / Para llamadas internas / Alarma Seleccionar y pulsar §OK§. q Seleccionar la melodía (‰ = activado) y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). 38 Activar/desactivar el tono de llamada Puede desactivar el tono de llamada del terminal inalámbrico al recibir una llamada antes de descolgar o en el estado de reposo. Es posible aceptar una llamada siempre que se muestre en pantalla. Desactivar el tono de llamada * Pulsar la tecla de asterisco hasta que el símbolo Ú se muestre en pantalla. Volver a activar el tono de llamada * En el estado de reposo, pulsar la tecla de asterisco prolongadamente. Tonos de indicación El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Los siguientes tonos pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros: u Tonos de indicación: – Clic de tecla: cada vez que se pulsa una tecla. – Tono de confirmación (secuencia de tonos ascendente): al finalizar un registro/ajuste, al colocar el terminal inalámbrico en la estación base y al recibir un SMS o un nuevo registro en la lista de llamantes. – Tono de error (secuencia de tonos descendente): al introducir datos erróneos – Tono de final de menú: al llegar al final de un menú. u Tono de aviso de batería: debe cargarse la batería. No es posible desactivar el tono de confirmación que se oye al colocar el terminal inalámbrico en la estación base. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 Configurar la estación base Activar/desactivar los tonos de indicación ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Tonos de aviso §Menú§ Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado). Configurar la estación base La estación base se ajusta con un terminal inalámbrico registrado Gigaset A58H. §Menú§ Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado Conectar / Desconectar / Durante llamada Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado). Activa o desactiva el tono de aviso de batería o suena sólo durante una comunicación. Guarde la configuración del sistema de la estación base con un PIN del sistema que no conozca nadie más. Debe introducir el PIN del sistema, entre otras cosas, durante el registro manual de un terminal inalámbrico en la estación base. Ajustar el tono de aviso de batería ¢ Configuración ¢ Ajuste audio ¢ Tono batería Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales. Los registros del listín telefónico y de la lista de llamadas, las listas de SMS y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen inalterados. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb. ¢ Resetear teléfono Confirmar la consulta con §OK§ o rechazarla con Ç . a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Cambiar el PIN del sistema Se puede cambiar el PIN de cuatro dígitos configurado para la estación base ("0000") por otro PIN de 4 dígitos que sólo conozca usted. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ PIN sistema ~ Introducir el PIN antiguo y pulsar §OK§. Por motivos de seguridad, la entrada se representa con cuatro asteriscos (****). ~ Introducir el PIN nuevo y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Restablecer el PIN del sistema Version 4, 16.09.2005 Si ha olvidado el PIN del sistema, puede restablecerlo con el código original 0000 mediante el reinicio de la estación base en el estado de suministro. También se reiniciarán otros ajustes, véase "Devolver la estación base al estado de suministro" ¢ p. 40. 39 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010 Configurar la estación base Función de repetidor Con un repetidor es posible aumentar el alcance y la recepción de la estación base. Para ello, es preciso activar el modo de repetidor. Durante este proceso, se interrumpirán las llamadas que se realicen mediante la estación base. Requisito: debe haber un repetidor registrado. El modo Modo Eco / Modo Eco+ está desactivado. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Funciones especiales ¢ Modo repetidor §Sí§ Pulsar la tecla de pantalla. Si el modo de repetidor está activado, la opción de menú se marca con ‰ . Observación El modo Modo Eco / Modo Eco+ (¢ p. 33) es incompatible con un repetidor instalado, es decir, ambas funciones no se pueden usar al mismo tiempo. Version 4, 16.09.2005 Devolver la estación base al estado de suministro Al volver al estado de suministro: u Los terminales inalámbricos se dan de baja – Al reiniciar con el menú: todos los terminales inalámbricos Gigaset – Al reiniciar con la tecla de la estación base: también todos los terminales inalámbricos registrados de otros aparatos compatibles con la norma GAP u Se reinician ajustes individuales u Se borran todas las listas u El PIN del sistema se restablece con el código original 0000 u Se desactiva el modo Modo Eco+. Sólo la fecha y la hora permanecen inalteradas. 40 Restablecer la estación base con el menú ¢ Configuración ¢ Base ¢ Resetear base §Menú§ §OK§ Para confirmar, pulsar la tecla de pantalla. Restablecer la estación base con la tecla de la estación base ¤ Desconecte el cable de red de la estación base. ¤ Mantenga pulsada la tecla de registro/ paging (¢ p. 1) de la estación base mientas conecta de nuevo el cable de red a ésta. Deje de pulsar transcurridos 5 segundos aproximadamente. La estación base se restablecerá ahora. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / pabx.fm / 24.06.2010 Conectar el teléfono a una centralita Conectar el teléfono a una centralita Los siguientes ajustes sólo son necesarios si lo exige su centralita; consulte las instrucciones de uso de ésta. No podrá enviar ni recibir SMS a través de centralitas que no permitan la transmisión de números de teléfono. Modificar la pausa tras línea ocupada El ajuste actual está marcado con ‰ . Puede configurar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar c y el envío del número. §Menú§ M 4 O O ~ Introducir la duración de la pausa con dígitos (1 = 1 seg; 2 = 3 seg; 3 = 7 seg) y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Cambiar el procedimiento de marcación Modificar la pausa tras la tecla de señalización Puede cambiar el procedimiento de marcación de las siguientes maneras: u Marcación por tonos (MFV), u Procedimiento de marcación por impulsos (IWV). §Menú§ M 4 O ~ §OK§ Procedimiento de marcación por impulsos (IWV). O bien: ~ Q §OK§ Marcación por tonos (MFV). a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Si así lo requiere su centralita, puede modificar la duración de la pausa (consulte las instrucciones de uso de la centralita). §Menú§ M 4 O 4 ~ Introducir la duración de la pausa con dígitos (1 = 800 ms; 2 = 1.600 ms; 3 = 3.200 ms) y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Procedimiento de marcación y tiempo de flash Configurar el tiempo de flash Version 4, 16.09.2005 Configurar tiempos de pausa Para poder funcionar en centralitas, puede que sea necesario modificar este valor. Consulte las instrucciones de uso de la centralita. §Menú§ M 4 O 2 ~ Introducir los dígitos para el tiempo de flash y pulsar §OK§. 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 180 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Cambiar temporalmente a marcación por tonos Si su centralita todavía funciona con marcación por impulsos (IWV), pero se requiere la marcación por tonos (p.ej. para escuchar el contestador automático de red), deberá conmutar a la marcación por tonos para la llamada. Requisito: debe encontrarse en el transcurso de una llamada o haber marcado ya un número externo. * Pulsar la tecla de asterisco. Tras colgar, se activa nuevamente la marcación por impulsos. 41 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010 Atención al cliente y asistencia Version 4, 16.09.2005 ¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal online Gigaset. Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/es/service Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamaciones de garantía. Su cuenta personal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico. En nuestro servicio online www.gigaset.com/es/service usted podrá encontrar: u Información detallada sobre nuestros productos. u Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ). u Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda. u Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente. u Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí. u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software. u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente. Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato personal. Aquí podrá encontrar información competente sobre instalación, funcionamiento y configuración: Línea Premium España 807 51 71 05 En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía: Línea de Servicio España 902 103935 Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) así como en la parte trasera de la estación base se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró. 42 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010 Preguntas y respuestas Si durante el uso se le plantean dudas, estamos a su disposición en www.gigaset.com/ es/service las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se ilustran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones. 2. ¥ El terminal inalámbrico está apagado. Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente. ¥ Las baterías están agotadas. Cargar o cambiar las baterías ( ¢ p. 8). En la pantalla parpadea "Base". 1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. Reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base. ¥ El alcance de la estación base se ha reducido debido a que el Modo Eco está activado. Desactivar el Modo Eco ( p. 33) o reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base. ¥ 3. ¢ ¥ Ha pulsado la tecla de pantalla §Mute§. El terminal inalámbrico está "silenciado". Volver a activar el micrófono ( p. 21). ¥ ¢ El número de teléfono del llamante no se visualiza, a pesar de disponer de CLIP. ¥ La pantalla no se enciende. 1. Su interlocutor no le oye. No se ha autorizado la transmisión del número. El llamante debe solicitar a su proveedor de red la activación de la transmisión de su número (CLI). Al realizar registros se escucha un tono de error (secuencia de tonos descendente). La acción no se puede realizar o el registro es incorrecto. Repetir el proceso. Observar la pantalla y leer, si es necesario, las instrucciones de uso. ¥ No se escucha el contestador automático de red. ¥ Su centralita utiliza la marcación por impulsos. Configurar la centralita para que utilice la marcación por tonos. La estación base está apagada. Verificar el alimentador enchufable de la estación base ( p. 6). ¢ El terminal inalámbrico no suena. 1. ¥ Tono de llamada desactivado. Activar el tono de llamada ( ¢ p. 38). No se recibe timbre ni tono de marcar de la red fija. No se ha utilizado el cable telefónico suministrado, o la conexión se ha realizado con un cable nuevo con asignación de clavijas incorrecta. Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación de clavijas correcta si lo ha comprado en una tienda ( p. 48). ¥ ¢ Tono de error tras consulta del PIN del sistema ¥ El PIN del sistema que ha introducido es erróneo. Restablecer el PIN del sistema a 0000 ( p. 39). ¢ Version 4, 16.09.2005 Ha olvidado el PIN del sistema. ¥ ¢ Restablecer el PIN del sistema a 0000 ( p. 39). 43 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010 Permiso Certificado de garantía Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de España. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/ 5/EC. Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. u Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario. u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía. u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L. u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L. Extracto de la Declaración de Conformidad Version 4, 16.09.2005 "Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC." Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/es/service En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad". 44 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010 Medio ambiente u Se excluirán aquellas reclamaciones que u u u Version 4, 16.09.2005 u difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L. La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia S.L. Medio ambiente Nuestro modelo medioambiental En Gigaset Communications GmbH, asumimos nuestra responsabilidad social y establecemos un compromiso con la protección del medio ambiente. Nuestras ideas, tecnologías y acciones están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El objetivo de nuestra actividad en todo el mundo consiste en proporcionar garantía de subsistencia permanente para las personas. Reconocemos nuestra responsabilidad por el producto, que abarca toda la vida útil del mismo. Desde la propia planificación de los procesos y productos, se evalúan los efectos medioambientales del producto, incluidos su fabricación, suministro, distribución, utilización, servicio y eliminación. Obtenga información sobre productos y procedimientos respetuosos con el medio ambiente en Internet visitando www.gigaset.com. Sistema de gestión medioambiental Gigaset Communications GmbH ha obtenido certificación conforme a las normas internacionales EN 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Medio ambiente): certificación desde septiembre de 2007 a través de TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calidad): certificación desde el 17 de febrero de 1994 a través de TüV Süd Management Service GmbH. El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta. 45 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010 Anexo Consumo energético ecológico El uso de ECO DECT (¢ p. 33) ahorra energía y permite contribuir activamente a la protección del medio ambiente. Eliminación de residuos Version 4, 16.09.2005 Las baterías no deben tirarse a la basura convencional. Tenga en cuenta las normativas locales de eliminación de residuos, que puede consultar en su comunidad o en la tienda en la que obtuvo el producto. No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano. 46 Anexo Cuidados del teléfono ¤ Limpie la estación base, el soporte de carga y el terminal inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes) o un paño antiestático. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peligro de que se forme carga estática. Contacto con líquidos ! Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido: 1. Apague el terminal inalámbrico y retire la batería de inmediato. 2. Deje que el líquido escurra fuera del terminal inalámbrico. 3. Seque todas las piezas y deje el terminal con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (nunca utilice: microondas, hornos u otros aparatos similares). 4. Vuelva a encender el terminal inalámbrico cuando esté seco. Una vez totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010 Anexo Características técnicas Baterías recomendadas Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH) Tamaño: AAA (Micro, HR03) Voltaje: 1,2 V Capacidad: 550 - 1.000 mAh Recomendamos el uso de los siguientes tipos de baterías, ya que sólo con ellas pueden garantizarse los tiempos de uso indicados, su completa funcionalidad y su vida útil: u GP 700 mAh u Yuasa Phone 700 mAh u Yuasa Phone 800 mAh u Yuasa AAA 800 u Peacebay 600 mAh Este aparato se suministra con dos baterías adecuadas. En el momento de imprimir este manual, había disponibles baterías de hasta 800 mAh que han sido probadas en el sistema. Debido a que las baterías no dejan de evolucionar tecnológicamente, la lista de baterías recomendadas de la lista de preguntas más frecuentes de las páginas del Servicio técnico se actualizará regularmente: www.gigaset.com/service Características técnicas generales Estándar DECT Se admite Estándar GAP Se admite Canales 60 canales bidireccionales Banda de difusión 1.880–1.900 MHz Impulsos dobles Multiplex por división de tiempo, 10 ms Longitud de trama Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbrico Trama de canal 1.728 kHz Velocidad binaria 1.152 kbit/s El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad de las mismas y del tipo de uso que se haga (todos los tiempos indicados son los tiempos máximos). Modulación GFSK Codificación de señales telefónicas 32 kbit/s Potencia de emisión 10 mW, potencia media por canal Alcance Hasta 300 m en espacios abiertos y hasta 50 m en edificios Capacidad (mAh) aprox. 550 650 800 1000 180 210 265 330 Tiempo de con- 23 versación (horas) 25 33 41 Tiempo de servi- 80 cio con 1,5 horas de conversación al día (horas) 95 115 145 Tiempo de carga, 8 estación base (horas) 10 12 15 Tiempo de carga, 6 soporte de carga (horas) 7 9 11 Version 4, 16.09.2005 Tiempo en espera (horas) Alimentación de la estación base 230 V ~/50 Hz Condiciones ambienta- De +5 °C a +45 °C; del les para la puesta en 20% al 75% de humeservicio dad atmosférica relativa Procedimiento de mar- MFV (marcación por cación tonos)/IWV (marcación por impulsos) 47 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010 Anexo Consumo de corriente de la estación base En estado en espera – Terminal inalámbrico en el soporte de carga – Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga aprox. 1,3 W Durante la conversación aprox. 1,5 W aprox. 1,3 W Asignación de clavijas del conector telefónico 3 2 1 4 5 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre Escribir y editar texto A la hora de escribir texto, tenga en cuenta las siguientes reglas: u Desplace el cursor con t s a la derecha o a la izquierda. u Los caracteres se insertan a la izquierda del cursor. u Al introducir registros en el listín telefónico se escribe automáticamente en mayúsculas la primera letra del nombre, seguida de letras minúsculas. Escribir SMS/nombres Version 4, 16.09.2005 Para introducir letras/caracteres, pulse la tecla correspondiente varias veces. 48 Escritura estándar 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 1) 2) 1 € £ $ ¥ ¤ 2a b c 2 ä á à â ã ç 3d e f 3 ë é è ê 4g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õ Mp q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ * * / ( ) < = > % # ‘ ; _ # @ \ & § 1) Espacios en blanco 2) Salto de línea Si se pulsa una tecla prolongadamente, se muestran los caracteres de la tecla correspondiente en la pantalla y se marcan consecutivamente. Si suelta la tecla, se inserta en el campo de entrada el carácter marcado en ese momento. Configurar mayúsculas, minúsculas o números Pulse la tecla de almohadilla # brevemente para pasar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc" (mayúsculas: 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto en minúsculas). Pulse la tecla de almohadilla # antes de introducir la mayúscula. La escritura en mayúsculas, minúsculas o dígitos se indica brevemente en la pantalla. A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010 Accesorios Accesorios Terminales inalámbricos Gigaset El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica: Terminal inalámbrico Gigaset C38H u u u u u u u Pantalla en color iluminada (65.000 colores) Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 150 registros SMS (requisito: disponer de CLIP) Conexión de auriculares www.gigaset.com/gigasetC38H Terminal inalámbrico Gigaset A58H u u u u u u Version 4, 16.09.2005 Pantalla gráfica iluminada Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 150 registros SMS (requisito: disponer de CLIP) www.gigaset.com/gigasetA58H 49 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010 Accesorios Terminal inalámbrico Gigaset C47H u u u u u u u u Pantalla en color iluminada (65.000 colores) Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 150 registros SMS (requisito: disponer de CLIP) Conexión de auriculares Vigilancia de habitación www.gigaset.com/gigasetC47H Terminal inalámbrico Gigaset S67H/S68H u u u u u u u u u u Pantalla en color iluminada (65.000 colores) Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 250 registros CLIP con imagen SMS (requisito: disponer de CLIP) Conexión de auriculares Bluetooth (sólo S68H) Vigilancia de habitación www.gigaset.com/gigasetS67H www.gigaset.com/gigasetS68H Terminal inalámbrico Gigaset SL37H Version 4, 16.09.2005 u u u u u u u u Pantalla en color iluminada (65.000 colores) Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 250 registros CLIP con imagen SMS (requisito: disponer de CLIP) Interfaz de PC, p. ej., para administrar registros del listín telefónico, tonos de llamada y salvapantallas u Conexión de auriculares u Bluetooth u Vigilancia de habitación u Función de Walky-Talky www.gigaset.com/gigasetSL37H 50 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010 Accesorios Terminal inalámbrico Gigaset SL56 u u u u u u u u u Pantalla en color iluminada (65.000 colores) Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 250 registros CLIP con imagen SMS (requisito: disponer de CLIP) Marcación por voz Interfaz de PC, p. ej., para administrar registros del listín telefónico, tonos de llamada y salvapantallas u Conexión de auriculares u Bluetooth www.gigaset.com/gigasetSL56 Terminal inalámbrico Gigaset E45 u u u u u u u u u Carcasa a prueba de polvo y salpicaduras Pantalla en color iluminada (4.096 colores) Teclado iluminado Manos libres Melodías de llamada polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 150 registros SMS (requisito: disponer de CLIP) Conexión de auriculares Vigilancia de habitación www.gigaset.com/gigasetE45 Repetidor Gigaset Con el repetidor Gigaset es posible aumentar el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la estación base. www.gigaset.com/gigasetrepeater Version 4, 16.09.2005 Solicitud de productos Gigaset Todos los productos Gigaset aquí mostrados y muchos otros pueden solicitarse en comercios especializados. Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños para la salud y el equipo, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes. 51 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010 Montaje en la pared de la estación base Montaje en la pared de la estación base A580: 40 mm aprox. 2,5 mm Montaje en la pared del soporte de carga 21 mm Version 4, 16.09.2005 aprox. 2,5 mm 52 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010 Índice alfabético Índice alfabético A Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Aceptación automática de llamada . . . . . 37 Aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Activar aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 37 bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Activar el modo silencio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 36 Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 36 Ajustar la hora del despertador . . . . . . . . . 34 Ajustar melodía (tono de llamada) . . . . . . 38 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Alimentador enchufable . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Amplificador de recepción, v. Repetidor Apagar terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . 42 Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Automática aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 20 prefijo del proveedor de red . . . . . . . . . 25 Version 4, 16.09.2005 B Batería baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 47 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10 colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9 tono de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bloqueo bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . 16 Bloqueo de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Borrar carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Buscar en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . 22 Buscar terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 35 C Cambiar PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 procedimiento de marcación . . . . . . . . 41 tiempo de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 37 volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cambiar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . 39 Cambiar PIN PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Centralita cambiar a marcación por tonos. . . . . . . 41 conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 41 configurar el procedimiento de marcación 41 configurar el tiempo de flash . . . . . . . . . 41 configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . 41 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Centro SMS cambiar el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Clic de tecla: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conectar con una llamada . . . . . . . . . . . . . 36 Conectar la estación base a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conector telefónico, asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . . . . 29, 48 Consumo de corriente (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Consumo de energía eléctrica, v. Consumo de corriente Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Contestador automático de red . . . . . . . . 32 Control de costes telefónicos . . . . . . . . . . . 25 Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 D Desactivar aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 37 bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . 20, 26 53 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010 Índice alfabético E L ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eco-Modus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . 46 Encender terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Enviar registro del listín telefónico a un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Errores (corrección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Escribir (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Estación base conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 conectar a una centralita . . . . . . . . . . . . 41 configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . 48 devolver al estado de suministro . . . . . 40 instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Estado de reposo (pantalla) . . . . . . . . . . . . 16 Estado de reposo, volver . . . . . . . . . . . . . . . 16 Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Lista contestador automático de red. . . . . . . 25 lista de borradores (SMS) . . . . . . . . . . . . 28 lista de entrada (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . 28 lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 lista SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 administrar registros . . . . . . . . . . . . . . . . 23 añadir número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 añadir número desde el texto . . . . . . . . 23 enviar registro/lista a un terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 guardar el primer número . . . . . . . . . . . 22 guardar número del remitente (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 guardar registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . 22 Llamada conectar al interlocutor . . . . . . . . . . . . . . 36 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 responder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Llamada desconocida . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Llamada en espera en conversación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Llamada interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 F Finalizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Finalizar, v. Desactivar Funcionamiento con auricular . . . . . . . . . . 21 G Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 I Version 4, 16.09.2005 Indicación duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . 26 mensaje del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . 32 número (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Indicación del estado de carga . . . . . . . . . . .1 Instalar, estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Internamente conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 IWV (Procedimiento de marcación por impulsos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 54 M Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación por tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación rápida contestador automático de red. . . . . . . Marcar con marcación abreviada . . . . . . . . . . . . listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 23 41 32 23 22 45 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010 Índice alfabético Mensaje de texto, v. SMS Mensajes tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Menú tono de final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MFV (Procedimiento de marcación por tonos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 N Número añadir al listín telefónico . . . . . . . . . . . . . añadir desde el listín telefónico . . . . . . del llamante (CLIP), mostrar . . . . . . . . . . guardar en listín telefónico. . . . . . . . . . . guardar remitente en listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . introducir con el listín telefónico . . . . . introducir el del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . para configurar el Centro SMS . . . . . . . . 23 24 20 22 29 24 32 30 O Orden en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . 22 Version 4, 16.09.2005 P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pantalla cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . 37 configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 en estado de reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pausa de marcación introducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Prefijo del proveedor de red, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 suprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Procedimiento de marcación . . . . . . . . . . . 41 Procedimiento de marcación por impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Protección contra acceso . . . . . . . . . . . . . . 39 Protector de pantalla, v. Salvapantallas Proteger el teléfono contra el acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Puesta en servicio terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 R Realizar llamadas externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . responder a una llamada . . . . . . . . . . . . Registrar (terminal inalámbrico) . . . . . . . . Registro guardar (contestador automático de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . guardar, modificar (preselección) . . . . . seleccionar en listín telefónico . . . . . . . Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repetición de la alarma del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 35 20 34 32 26 22 24 24 37 34 40 S Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Símbolo batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 asistente de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 guardar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 lista de borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 lista de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 reenviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 responder o reenviar . . . . . . . . . . . . . . . . 29 solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 solución de mensajes de error. . . . . . . . 31 Snooze (despertador) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Solución de errores (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 31 Solución de errores general . . . . . . . . . . . . 43 Suprimir preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 55 A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010 Índice alfabético Version 4, 16.09.2005 T Tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . .1 Tecla de act./desact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16 Tecla de asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 38 Tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20 Tecla de conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . .1 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14 Tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20 Tecla de la función manos libres . . . . . . . . . .1 Tecla de mensajes abrir la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tecla de paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Tecla de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Tecla de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 pausa después de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Teclas asignar registro del listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . 23 marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 tecla de act./desact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16 tecla de asterisco. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 38 tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20 tecla de conexión interna . . . . . . . . . . . . . .1 tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14 tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20 tecla de la función manos libres . . . . . . . .1 tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 tecla de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14 Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14 Terminal inalámbrico activar el modo silencio . . . . . . . . . . . . . 21 buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . 46 dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 40 devolver al estado de suministro . . . . . 39 encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 56 tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 transferir llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35 volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 37 volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tono de aviso (batería). . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tono de llamada ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ajustar melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V Volumen tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . volumen de manos libres del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 37 A58H / USA ES / A31008-M2055-R301-1-6019 / Cover_back.fm / 07.07.2010