Gigaset A580 Manual de usuario (versión completa)

Transcripción

Gigaset A580 Manual de usuario (versión completa)
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / Cover_front_ohneAM_L3.fm / 24.06.2010
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / Cover_front_ohneAM_L3.fm / 24.06.2010
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / overview.fm / 24.06.2010
Esquema general del terminal inalámbrico
Esquema general del
terminal inalámbrico
6 Tecla de almohadilla.
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo).
Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números.
7 Tecla de conexión interna.
Realizar llamadas internas (
p. 35).
8 Micrófono.
9 Tecla de señalización (
p. 41).
- Consulta (flash).
- Introducir una pausa de marcación (pulsar
prolongadamente).
10 Tecla de asterisco.
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar
prolongadamente), durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por
tonos (pulsar brevemente).
11 Tecla 1 (
p. 32).
Acceso al contestador automático de red (pulsar prolongadamente).
12 Tecla de descolgar.
Aceptar la llamada, abrir la lista de rellamada
(pulsar brevemente), iniciar la marcación (pulsar prolongadamente).
Al escribir un SMS: enviar SMS.
13 Tecla de la función manos libres.
Conmutar entre funcionamiento con auricular
y con la función manos libres.
Se ilumina: función manos libres activada.
Parpadea: llamada entrante.
14 Tecla de control (
p. 14)
15 Potencia de recepción (
p. 9)
¢
15
Ð
1
2
V
Þ
01.10.08
¢
¢
07:15
Menú
3
14
13
4
12
5
¢
11
10
6
9
7
¢
Esquema general de la
estación base
8
Version 4, 16.09.2005
1
2
3
4
¢
Pantalla en estado de reposo (ejemplo).
Estado de carga de las baterías (
p. 9).
Teclas de pantalla (
p. 14).
Tecla de mensajes (
p. 24).
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes.
Parpadea: mensaje o llamada nuevos.
5 Tecla de colgar, encender/apagar.
Finalizar la conversación, cancelar la función,
retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente), volver al estado de reposo (pulsar
prolongadamente), encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en
el estado de reposo).
¢
¢
Tecla de
registro/
paging
(¢ p. 35)
1
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580IVZ.fm / 24.06.2010
Contenido
Contenido
Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Esquema general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
¿Qué le gustaría hacer ahora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo interpretar estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
15
16
16
17
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar el modo silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
20
21
21
Uso del listín telefónico y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abrir listas con la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control de costes telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicar la duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Version 4, 16.09.2005
SMS (mensajes de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Escribir/enviar SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recibir SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar el Centro SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar la función de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de errores de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
27
28
30
30
30
31
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580IVZ.fm / 24.06.2010
Contenido
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurar el contestador automático de red para la marcación rápida . . . . . . . . 32
Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurar despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registrar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buscar terminal inalámbrico ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar con una llamada externa (conferencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
35
35
35
36
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar la aceptación automática de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar los tonos/timbres de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
37
37
37
37
37
38
39
Configurar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Función de repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Devolver la estación base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conectar el teléfono a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambiar temporalmente a marcación por tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
47
48
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Version 4, 16.09.2005
Montaje en la pared de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / security.fm / 24.06.2010
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
$
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior de la estación base o del soporte de carga. El adaptador de alimentación es el
dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar
cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Coloque únicamente las baterías recargables recomendadas; (¢ p. 47) es decir,
no utilice ningún otro tipo de batería ni baterías no recargables, ya que podrían producirse daños para la salud y las personas.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
(¢ p. 46).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, como por
ejemplo, en talleres de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
Deje de utilizar las estaciones base defectuosas o haga que el servicio de asistencia
técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas
de radio.
Observación
Version 4, 16.09.2005
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los
países.
4
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Primeros pasos
Comprobación del contenido de la caja
1
2
4
3
6
5
8
Version 4, 16.09.2005
1 Una estación base Gigaset A580
2 Un alimentador enchufable
3 Un terminal inalámbrico Gigaset A58H
4 Un cable telefónico
5 Dos baterías
6 Una tapa de baterías
7 Instrucciones de uso
Si ha comprado una
variante con varios terminales inalámbricos (DUO o
TRIO), para cada terminal
inalámbrico adicional se
suministran dos baterías,
una tapa de baterías y un
soporte de carga 8 con alimentador enchufable 9 en
el embalaje.
8
9
5
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen)
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos
cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Instale la estación base y el soporte de carga en un lugar central de la vivienda
sobre una superficie plana y antideslizante.
Observaciones
Preste atención al alcance de la estación base.
En espacios abiertos es de hasta 300 m y, en el interior de edificios, de hasta 50 m. El alcance
se reduce cuando está activado el modo Modo Eco (¢ p. 33).
Por lo general, las patas del aparato no dejan ninguna huella en la superficie de instalación. Sin embargo, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices que se
emplean en los muebles, no puede descartarse que aparezcan huellas por contacto
sobre la superficie de instalación.
Para montar la estación base y el soporte de carga en la pared, consulte la ¢ p. 52.
Tenga en cuenta:
u No exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni a otros equipos
eléctricos.
u Proteja su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
Conectar la estación base
¤ En primer lugar,
¤
conecte el alimentador enchufable 1, tal
y como se muestra en
la figura.
A continuación,
enchufe el conector
telefónico 2 e inserte
el cable en el conducto del cable, tal y
como se indica en la
figura.
2
1
1
1
1
2
Tenga en cuenta:
u El alimentador enchufable siempre debe estar enchufado, ya que el teléfono
no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
Version 4, 16.09.2005
u Utilice exclusivamente el alimentador enchufable y el cable telefónico suminis-
trados. La asignación de clavijas del cable telefónico puede variar (asignación de
clavijas ¢ p. 48).
6
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
2
1
¤ Conecte el conector plano del alimentador enchufable 1.
¤ Introduzca el alimentador enchufable
en la toma de corriente 2.
2
Version 4, 16.09.2005
En caso de que deba volver a extraer el conector del soporte de carga, pulse el botón de liberación 1 y retire el conector 2.
1
7
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina. Recuerde quitarla.
Colocar las baterías y cerrar la tapa de baterías
Atención
Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por
Gigaset Communications GmbH (¢ p. 47); es decir, no utilice en ningún caso
baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales
y materiales. Podría dañarse, p.ej., el revestimiento de la pila o batería, o incluso
explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el
aparato.
¤ Coloque las baterías con la
polaridad correcta.
La polaridad está indicada
en el hueco de las baterías.
a
b
¤ Coloque en primer lugar la tapa
¤
Version 4, 16.09.2005
En caso de que deba volver a abrir la
tapa de las baterías para, por ejemplo, cambiar alguna batería, levante
la tapa de las baterías ayudándose
con la muesca de la carcasa.
8
de las baterías ligeramente
inclinada a.
A continuación, abata la tapa
hasta que quede encajada b.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Colocar el terminal inalámbrico en la estación base y registrarlo
Colocar aparato
en la base
Antes de utilizar el teléfono, es preciso registrar
el terminal inalámbrico en la estación base.
¤ Coloque el terminal inalámbrico, con la pantalla hacia arriba, en la estación base.
Menú
Term. inalámb.
registrando
ë
Ð
Þ
V
Menú
El terminal inalámbrico se registra automáticamente. El registro puede tardar hasta 5 minutos.
No retire el terminal inalámbrico de la estación
base durante este intervalo de tiempo.
Después de realizar el registro correctamente se
muestra:
u La potencia de recepción (cobertura radioeléctrica) entre la estación base y el terminal
inalámbrico:
– de alta a baja: Ð i Ñ Ò
– sin recepción: | parpadea
u El estado de carga de las baterías:
– = e V U (de vacía a llena)
– = parpadea: las baterías están casi
agotadas
– e V U parpadea: en carga
Si ha adquirido una variante con varios terminales inalámbricos, repita el proceso
de registro para cada terminal inalámbrico. Los terminales inalámbricos obtienen el
número interno libre más bajo (1-4). En caso de que se haya registrado más de un
terminal inalámbrico en la estación base, el número interno se mostrará en la pantalla: por ejemplo, INT 2. Si los números internos (1-4) ya se han asignado a otros
dispositivos, se reasigna el número 4.
Observaciones
u Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el registro automático.
u Si no se lograra realizar el registro automático, deberá hacerse manualmente
(¢ p. 34).
Deje el terminal inalámbrico en la unidad base para que se carguen las baterías.
Observación
Version 4, 16.09.2005
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en el soporte de carga o estación
base suministrados.
En caso de dudas o problemas, ¢ p. 43.
9
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una
vez.
¤ Para ello, coloque el terminal inalámbrico diez
horas en la estación base o en el soporte de
carga.
¤ A continuación, retire el ter10 h
minal inalámbrico de la
estación base o del soporte
de carga y vuelva a colocarlo
cuando las baterías se hayan
descargado completamente.
Observaciones:
u Tras la primera carga y descarga, puede volver a colocar el terminal inalám-
Version 4, 16.09.2005
brico en la estación base o en el soporte de carga después de cada conversación.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colocar
las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.
10
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente
por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Þ
Menú
¤ Pulse la tecla situada debajo de la
indicación de pantalla §Menú§ para
abrir el menú principal.
¤ Pulse tecla de control hacia abajo ...
Configuración
Ç
U
... hasta que en la pantalla se muestre la opción de menú
Configuración.
OK
¤ Pulse la tecla situada debajo de la
indicación de pantalla §OK§ para
confirmar la selección.
En la pantalla se mostrará la opción
de menú Fecha/hora.
Fecha/hora
Ç
U
OK
¤ Pulse la tecla situada debajo de la
Version 4, 16.09.2005
indicación de pantalla §OK§ para
abrir el campo de entrada.
11
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
¤ La línea activa está marcada con [...].
Fecha:
[01.10.2008]
Ç
T
OK
Introduzca el día, el mes y el año con un
formato de 8 dígitos con el teclado; p. ej.,
Q Q2QQN para el 1
de octubre de 2008.
Si desea corregir la entrada, pulse tecla
de control hacia arriba o hacia abajo
para cambiar entre los campos.
Ç
T
OK
¤ Pulse la tecla situada debajo de la indicación de pantalla §OK§ para confirmar la
entrada.
¤ Introduzca la hora y los minutos con un for-
Hora:
[07:15]
Ç
T
OK
mato de 4 dígitos mediante el teclado;
p.ej., Q M 5 para ajustar las 7:15
horas.
Cambie con la tecla de control entre los
campos.
¤ Pulse la tecla situada debajo de la indicación de pantalla §OK§ para confirmar la
entrada.
Guardado
En la pantalla se muestra Guardado.
Escuchará un tono de confirmación.
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar
Version 4, 16.09.2005
a para volver al estado de reposo.
12
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Primeros pasos
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y de ajustar la
hora, la pantalla presenta el siguiente aspecto
en estado de reposo (ejemplo).
Ð
El teléfono está ahora listo para
funcionar.
01.10.08
Þ
V
07:15
Menú
Observación
En el estado de reposo, el símbolo de alcance sólo se mostrará si no está activo
el Modo Eco+ (¢ p. 33).
¿Qué le gustaría hacer ahora?
Una vez que ha puesto en marcha correctamente el Gigaset, seguro que desea configurarlo para que satisfaga sus necesidades particulares. Utilice la siguiente guía
para encontrar con rapidez los temas más importantes.
Si aún no está familiarizado con el manejo de aparatos controlados por menús,
como p. ej., otros teléfonos Gigaset, lea primero la sección "Uso del teléfono"
¢ p. 14.
Información sobre…
Ajustar melodía y volumen de tono de llamada
Ajustar volumen del auricular
Configurar Modo Eco / Modo Eco+
Configurar el teléfono para el servicio de SMS
Utilizar el teléfono en una centralita
Registrar otros terminales inalámbricos Gigaset en la
estación base
Version 4, 16.09.2005
Transferir los registros del listín telefónico de
terminales inalámbricos Gigaset existentes a los
nuevos terminales
g
g
g
g
g
... Página.
g
g
p. 37
p. 37
p. 33
p. 27
p. 41
p. 34
p. 23
Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar
errores (¢ p. 43) o póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente (¢ p. 42).
13
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Uso del teléfono
Uso del teléfono
Tecla de control
En lo sucesivo, se marcará el lado de la tecla de control que hay que
pulsar en cada momento (p.ej., t para "pulsar la tecla de control
hacia arriba").
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de
reposo
s
t
Abrir el listín telefónico.
Acceder al menú de ajustes de volumen de voz (¢ p. 37), tonos de llamada (¢ p. 37) y tonos de aviso (¢ p. 38) del terminal inalámbrico.
En el menú principal, en los submenús y en las listas
t/s
Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.
En los campos de entrada
Con la tecla de control puede desplazar el cursor a la izquierda t o a la s derecha.
Durante una llamada externa
s
t
Abrir el listín telefónico.
Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Ç
U
OK
Las funciones actuales de las teclas de pantalla
se muestran en la línea inferior de la pantalla.
Teclas de pantalla
Las teclas de pantalla más importantes son:
Menú
Abrir un menú según la situación.
OK
W
Ç
Version 4, 16.09.2005
Þ
14
Confirmar la selección.
Tecla de borrado: borrar los caracteres de derecha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o cancelar el proceso.
Abrir la lista de rellamada.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Uso del teléfono
Teclas del teclado
c / Q / *, etc.
Pulsar la tecla mostrada en el terminal inalámbrico.
~
Introducir dígitos o letras.
Corrección de errores
Para corregir los caracteres incorrectos, vaya hasta el error con la tecla de control. A
continuación puede:
u Borrar el carácter que hay a la izquierda del cursor con X.
u Insertar caracteres a la izquierda del cursor.
u Sobrescribir caracteres (parpadeo), por ejemplo al introducir la fecha y la hora.
Uso de los menús
Puede usar las funciones de su teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse §Menú§ en el estado de reposo del terminal inalámbrico para abrir el menú
principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en la pantalla en forma de lista con
nombres y símbolos.
Para acceder a una función, es decir, para abrir el correspondiente submenú
(siguiente nivel de menú):
¤ Ir a la función con la tecla de control q. Pulsar la tecla de pantalla §OK§.
Submenús
Version 4, 16.09.2005
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Ir a la función con la tecla de control q y pulsar §OK§.
O bien:
¤ Introducir la combinación de números correspondiente (¢ p. 18).
Si pulsa brevemente la tecla de colgar a una vez, pasará al nivel anterior o cancelará el proceso actual.
15
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Uso del teléfono
Volver al estado de reposo
Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como se
indica a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: Transcurridos 2 minutos, la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo.
Los ajustes que no haya confirmado pulsando la tecla de pantalla §OK§, se perderán.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en la ¢ p. 13.
Encender/apagar el terminal inalámbrico
a
En el estado de reposo, pulsar la tecla de colgar prolongadamente
(tono de confirmación) para apagar el terminal inalámbrico.
Para volver a encenderlo, pulsar de nuevo la tecla de colgar prolongadamente.
Bloquear/desbloquear teclado
Version 4, 16.09.2005
El bloqueo de teclado evita el uso no deseado del teléfono.
#
Pulsar la tecla de almohadilla prolongadamente para activar o desactivar el bloqueo de teclado. Escuchará el tono de confirmación.
Si el bloqueo de teclado está activo, en la pantalla se mostrará el símbolo Ø y una
observación si se pulsa una tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.
16
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / starting.fm / 24.06.2010
Uso del teléfono
Cómo interpretar estas instrucciones de uso
En este manual de usuario, los pasos a seguir con su terminal inalámbrico se representan de forma abreviada.
Ejemplo:
La representación:
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb. ¢ Acept.llamada automática
(‰ = activado)
significa:
Þ
Menú
¤ Pulse la tecla de pantalla §Menú§
para abrir el menú principal.
Configuración
Ç
U
OK
¤ Pulse la tecla de control hacia abajo
s hasta que se muestre la opción
de menú Configuración en la pantalla.
¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la selección.
Term. inalámb.
Ç
U
OK
¤ Pulse la tecla de control hacia abajo
s hasta que se muestre la opción
de menú Term. inalámb. en la pantalla.
¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§ para
confirmar la selección.
Acept.llamada
automática
Ç
U
‰
Pulse la tecla de control hacia abajo
hasta que se muestre la opción de
menú Acept.llamada automática.
OK
Version 4, 16.09.2005
¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§ para
activar o desactivar la función
(‰ = activado).
17
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / menuetree.fm / 24.06.2010
Visión general de los menús
Visión general de los menús
Para seleccionar una función de menú directamente, puede abrir el menú y, a continuación,
introducir una combinación de números (denominada "acceso directo").
Ejemplo: §Menú§ M 2 2 para "ajustar el volumen del tono de llamada".
En el estado de reposo del teléfono, pulsar §Menú§ (abrir menú principal):
1
î SMS
1-1 Escribir SMS
1-2 Entrante
1-3 Saliente
1-4 Configuración
¢ p. 27
¢ p. 28
¢ p. 28
1-4-1 Centros SMS
1-4-2 Registro SMS
4
ì Alarma
4-1 Activación
4-2 Hora de aviso
5
7
¢ p. 34
¢ p. 34
þ Contestador
5-1 Asignar tecla 1
m Configuración
7-1 Fecha/hora
7-2 Ajuste audio
5-1-1 Cont. de red
¢ p. 11
7-2-1 Volumen de llamada
7-2-2 Volumen timbre llamada
7-2-3 Melodia timbre llamada
7-2-4 Tonos de aviso
7-2-5 Tono batería
7-3 Term. inalámb.
7-3-1 Pantalla
7-3-2 Idioma
7-3-3 Acept.llamada automática
7-3-4 Registrar equipo
Version 4, 16.09.2005
7-3-5 Resetear teléfono
18
¢ p. 30
¢ p. 27
¢ p. 32
¢ p. 37
¢ p. 38
¢ p. 38
¢ p. 39
¢ p. 39
¢ p. 37
¢ p. 37
¢ p. 37
¢ p. 34
¢ p. 39
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / menuetree.fm / 24.06.2010
Visión general de los menús
7-4 Base
7-4-2 Tipo lista de llamadas
7-4-3 PIN sistema
7-4-4 Resetear base
7-4-5 Funciones especiales
¢ p. 25
¢ p. 39
¢ p. 40
7-4-5-1 Modo repetidor
7-4-5-3 Modo Eco
7-4-5-4 Modo Eco+
7-4-6 Intrusión
Version 4, 16.09.2005
7-4-7 Preselección
¢ p. 36
¢ p. 26
¢ p. 40
¢ p. 33
¢ p. 33
19
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / telefony.fm / 24.06.2010
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas
Las llamadas externas son llamadas a la red
telefónica pública.
~c
Marcar el número y pulsar la
tecla de descolgar.
O bien:
c~
Pulsar la tecla de descolgar c
prolongadamente y, a continuación, marcar el número.
Con la tecla de colgar a puede interrumpir
la marcación.
Durante la comunicación se muestra la duración de la llamada.
Observaciones
u La marcación desde el listín telefónico
(¢ p. 22), la lista de llamadas
(¢ p. 25) y la lista de rellamada
(¢ p. 24) evita tener que marcar cada
vez el número.
u Para realizar la marcación abreviada
puede asignar un número del listín
telefónico a una tecla (¢ p. 23).
Finalizar la comunicación
a
Pulse la tecla de colgar.
Version 4, 16.09.2005
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de tres
maneras en el terminal inalámbrico: por el
timbre/melodía de llamada, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la
tecla de manos libres d.
Dispone de las siguientes opciones para responder a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c.
¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
Si el terminal inalámbrico se encuentra en el
soporte de carga y la función Acept.llamada
20
automática está activada (¢ p. 37), el terminal inalámbrico aceptará automáticamente la llamada al retirarlo del soporte de
carga.
Si el tono de llamada resulta molesto, pulse
la tecla de pantalla §Menú§ y seleccione Sin
tono. Puede aceptar la llamada mientras
ésta se muestre en la pantalla.
Transmisión de números de
teléfono
Durante la llamada, el número del llamante
se muestra en la pantalla siempre que se
cumplan los requisitos siguientes:
u Su proveedor de red presta los servicios
CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification, identificación de la línea llamante): se transmite el número del llamante.
– CLIP (Calling Line Identification Presentation, presentación de la identificación de la línea llamante): se muestra el número del llamante.
u Ha solicitado el CLIP a su proveedor de
red.
u El llamante ha solicitado el CLI al proveedor de red.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / telefony.fm / 24.06.2010
Realizar llamadas
Indicación de llamada con CLIP/CLI
Si el número del llamante está almacenado
en el listín telefónico, se mostrará su nombre.
Å
1234567
1
2
Menú
1 Símbolo de aviso de llamada
2 Número o nombre del llamante
En lugar del número se puede mostrar:
u Llam. externa, si no se transmite ningún
número.
u N desconocido, si el llamante suprime la
transmisión del número de teléfono.
u N desconocido, si el llamante no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.
Manos libres
En el modo manos libres, el terminal inalámbrico no se debe colocar junto al oído, sino
que se debe usar a una distancia prudencial
del mismo. Se puede colocar, p.ej., sobre una
mesa. De esta manera, otros pueden participar en la conversación.
Cambiar entre el funcionamiento con
auricular y el modo de manos libres
d
Pulsar la tecla de manos libres.
Puede activar o desactivar la función de
manos libres durante una llamada tantas
veces como desee.
Si desea dejar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga durante una conversación:
¤ Mantener pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo. Si la tecla de
manos libres d no se ilumina, pulsar la
tecla de nuevo.
Para ver cómo ajustar el volumen del auricular, ¢ p. 37.
Activar el modo silencio
Puede desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico durante una comunicación
externa.
§Mute§
Pulsar la tecla de pantalla para
cambiar al modo silencio del
terminal inalámbrico.
§Activ§
Pulsar la tecla de pantalla para
volver a activar el micrófono.
Activar/desactivar la función
manos libres
Activar durante la marcación
~d
Version 4, 16.09.2005
¤
Introducir el número y pulsar la
tecla de manos libres.
Si desea que otras personas escuchen la
conversación, debe comunicárselo a su
interlocutor.
21
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010
Uso del listín telefónico y de las listas
Uso del listín telefónico y
de las listas
Dispone de:
u Listín telefónico (agenda telefónica)
u Lista de rellamada
u Lista SMS
u Lista de llamadas
En el listín telefónico es posible guardar
hasta un máximo de 150 registros.
Puede crear un listín telefónico individual
para su terminal inalámbrico. Puede enviar
la lista o registros individuales a otro terminal inalámbrico (¢ p. 23).
Listín telefónico
En el listín telefónico puede guardar números y sus correspondientes nombres.
¤ Abra el listín telefónico en el estado de
reposo con la tecla s.
Longitud de los registros
Número:
Nombre:
máx. 32 dígitos
máx. 16 caracteres
Observaciones
Para realizar la marcación abreviada,
puede asignar un número del listín telefónico a una tecla ¢ p. 23.
Guardar el primer número en el
listín telefónico
Version 4, 16.09.2005
s ¢ Agenda vacía ¿Nue. registro?
~
Introducir el número y pulsar
§OK§.
~
Introducir el nombre y pulsar
§OK§.
22
Guardar un número en el listín
telefónico
s ¢ §Menú§ ¢ Nuevo registro
~
Introducir el número y
pulsar §OK§.
~
Introducir el nombre y
pulsar §OK§.
Orden de los registros del listín
telefónico
Los registros del listín telefónico suelen
ordenarse alfabéticamente. Los espacios y
los números aparecen siempre antes. El
orden es como sigue:
1. Espacios en blanco
2. Dígitos (0 - 9)
3. Letras (por orden alfabético)
4. Otros caracteres
Si desea pasar por alto el orden alfabético de
los registros, inserte un espacio en blanco o
un número antes del nombre. El registro en
cuestión se colocará de este modo al principio del listín telefónico.
Seleccionar registros del listín
telefónico
s
Abrir el listín telefónico.
Dispone de las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con q y seleccionar el nombre que se desee.
u Introducir el primer carácter del nombre
y, si es necesario, acceder al registro con
s.
Marcar con el listín telefónico
s ¢ q (seleccionar registro).
c
Pulsar la tecla de descolgar. El
número se marca.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010
Uso del listín telefónico y de las listas
Administrar registros del listín
telefónico
Para marcar, pulse prolongadamente la
tecla de marcación abreviada correspondiente.
Editar un registro
Transferir el listín telefónico a otro
terminal inalámbrico
s ¢ q (seleccionar registro).
§Menú§
~
~
¢ Modif. registro
Si es necesario, modificar el
número y pulsar §OK§.
Si es necesario, modificar el
nombre y pulsar §OK§.
Usar otras funciones
§Menú§
Pulsar la tecla de pantalla.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Utilizar número
Cambiar o completar un número guardado y, a continuación, marcar con c o
guardar como nuevo registro; para ello,
pulse §Menú§ ¢ Copiar a Agenda ¢ §OK§
cuando se muestre el número.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Enviar registro
Enviar un registro a un terminal inalámbrico (¢ p. 23).
Borrar lista
Borrar todos los registros del listín telefónico.
Enviar lista
Enviar la lista completa a un terminal inalámbrico (¢ p. 23).
Asignar tecla
Asignar el registro actual de marcación
abreviada a una tecla.
Version 4, 16.09.2005
Utilizar las teclas de marcación
abreviada
Es posible asignar registros del listín telefónico a las teclas 0 y de 2 a 9:
s ¢ q (seleccionar registro) ¢ §Menú§
¢ Asignar tecla ¢ ~ (pulsar la tecla en
la que va a almacenarse el registro)
Requisitos:
u El terminal emisor y el terminal receptor
están registrados en la misma estación
base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación
base pueden enviar y recibir registros del
listín telefónico.
s ¢ q (seleccionar registro)
¢ §Menú§ (abrir el menú)
¢ Enviar registro / Enviar lista
~
Introducir el número interno del
terminal inalámbrico receptor y
pulsar §OK§.
Si la transmisión se realiza correctamente, se
obtendrá confirmación mediante el mensaje
Regist. copiado . Puede transferir varios
registros consecutivamente respondiendo a
la pregunta ¿Otro registro? con §OK§.
Tenga en cuenta:
u Los registros con números idénticos no se
sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del terminal inalámbrico está llena, la transmisión se interrumpirá.
Añadir el número mostrado al listín
telefónico
Es posible añadir al listín telefónico números
que se muestran en una lista; p.ej., la lista de
llamadas o la lista de rellamada.
Se muestra el número:
§Menú§ ¢ Copiar a Agenda
¤ Completar el registro, ¢ p. 22.
23
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010
Uso del listín telefónico y de las listas
Utilizar un número del listín
telefónico
Abrir listas con la tecla de
mensajes
Es posible que abra el listín telefónico en
algunas ocasiones para, p. ej., añadir un
número. El terminal inalámbrico debe
encontrarse en estado de reposo.
s
Abrir el listín telefónico.
q
Seleccionar el registro.
Menú§
Pulsar la tecla de pantalla.
Seleccionar la función con q.
Pulsando la tecla de mensajes f se abre la
siguiente selección de listas:
u Lista SMS
u Contestador automático de red si su proveedor admite esta función y el contestador automático de red está preparado
para la marcación rápida (¢ p. 32).
u Lista de llamadas
Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista, parpadea la tecla de mensajes f (se apaga cuando se pulsa la tecla).
En el estado de reposo se mostrará en pantalla el mensaje Tiene nuevos mensajes.
Lista de rellamada
En la lista de rellamada se incluyen los diez
últimos números diferentes marcados desde
el terminal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si
el número se encuentra en el listín telefónico, se mostrará el nombre correspondiente.
Rellamada manual
c
s
c
Pulsar la tecla brevemente.
Seleccionar registro.
Pulsar de nuevo la tecla de descolgar. El número se marca.
Administrar los registros de la lista
de rellamada
Version 4, 16.09.2005
c
s
Pulsar la tecla brevemente.
Seleccionar registro.
§Menú§
Abrir el menú.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Utilizar número (como en el listín telefónico,
¢ p. 23)
Copiar a Agenda
Añadir un registro al listín telefónico
(¢ p. 22).
Borrar registro (como en el listín telefónico,
¢ p. 23)
Borrar lista (como en el listín telefónico,
¢ p. 23)
24
Observaciones
Si se guardan llamadas en el contestador
automático de red, con el ajuste correspondiente se pueden recibir un mensaje
(consulte las instrucciones de uso del
proveedor de red).
Selección de listas
Las listas que se muestran después de pulsar
la tecla de mensajes f dependerán de si
existen o no nuevos mensajes.
La tecla f no parpadea (no hay mensajes nuevos):
Con q se selecciona una lista. Para abrirla,
pulse §OK§.
La tecla f parpadea (hay mensajes nuevos):
Se ven todas las listas que contienen mensajes nuevos. Si sólo una lista contiene mensajes nuevos, se abrirá directamente.
Lista de entrada de SMS
Todos los SMS recibidos se guardan en la
lista de entrada, ¢ p. 28.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010
Control de costes telefónicos
u El estado del registro
Lista de llamadas
Requisito: Transmisión del número de teléfono (CLIP ¢ p. 20)
En función del tipo de lista configurado, la
lista de llamadas contiene los 25 últimos
números de:
u Todas las llamadas
– Llamadas contestadas
– Llamadas no contestadas
u Llamadas perdidas
La lista de llamadas se muestra de la manera
siguiente:
Llamadas:
Ç
U
02+03
1
2
OK
1 Número de registros nuevos
2 Número de registros antiguos leídos
Ajustar el tipo de lista de llamadas
¢ Configuración ¢ Base
¢ Tipo lista de Llamadas
En la lista de llamadas
Nu. lla.: llamada perdida nueva.
Lla.ant.: registro ya leído.
Llam acep: llamada contestada.
u Número de orden del mensaje
01/02 significa, p.ej.: primer registro de
un total de dos.
u Número o nombre del llamante
Al pulsar la tecla de descolgar c se
devuelve la llamada al llamante.
Es posible añadir el número del llamante
al listín telefónico (¢ p. 23).
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado, p. 36).
Con §Menú§ ¢ Borrar registro se borra el
registro actual.
Control de costes
telefónicos
§Menú§
Llamadas perdidas / Todas las llamadas
Seleccionar y pulsar §OK§
( ‰ = activado).
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Los registros de la lista de llamadas permanecen inalterados cuando se modifica el tipo
de lista.
Abrir la lista de llamadas
f ¢ Llamadas 01+02
En la lista de llamadas se mostrará la última
llamada recibida.
Registro de lista
Ejemplo de registro de lista:
Nu. lla.
01/02
Version 4, 16.09.2005
1234567890
Ç
01.10.08
12:14
U Menú
Prefijo automático del
proveedor de red
(preselección)
Es posible establecer un número Call-by-Call
(número de preselección) que se anteponga
automáticamente antes de marcar.
u La lista "con preselección" contiene la
"regla": los prefijos o los primeros dígitos
de los números que deben utilizar el
número de preselección.
u La lista "sin preselección" contiene la
"excepción a la regla".
Ejemplo:
Ha introducido 08 en la lista "con preselección". A continuación se marcan con
preselección todos los números que
comienzan por 08.
Si desea, p.ej., que se marque 081 sin preselección, introduzca el 081 en la lista "sin
preselección".
25
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / direct_charges.fm / 24.06.2010
Control de costes telefónicos
Al marcar, tras pulsar la tecla de descolgar/
manos libres se comparan los primeros dígitos del número marcado con ambas listas:
u El número de preselección no se antepone si el número marcado no coincide
con
– ningún registro de ambas listas
– un registro de la lista "sin preselección"
u El número de preselección se antepone si
los primeros dígitos del número marcado
coinciden únicamente con un registro
de la lista "con preselección".
Guardar el número de preselección
¢ Configuración ¢ Base
¢ Preselección ¢ Números pref.
§Menú§
~
§OK§
a
Introducir o modificar el
número de preselección
(número Call-by-Call).
Pulsar la tecla de pantalla. La
entrada se almacena.
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
¢ Configuración ¢ Base
¢ Preselección ¢ Con prefijo
§Menú§
operadora / Sin prefijo operadora
q
Seleccionar el registro y
pulsar §OK§.
~
Introducir o modificar los primeros dígitos del número.
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla. La
entrada se almacena.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Suprimir temporalmente la
preselección
c (pulsar prolongadamente) ¢ §Menú§
¢ selección oper. desconectada
Desactivar la preselección de
forma permanente
¢ Configuración ¢ Base
¢ Preselección ¢ Números pref.
§Menú§
~
§OK§
Guardar o modificar registros en
las listas de preselección
Cada una de estas listas tiene una capacidad
máxima de 11 registros de 4 dígitos cada
uno.
En la lista "con preselección" figuran diversos números dependiendo del país del que
se trate. De este modo, p.ej., todas las llamadas nacionales y todas las llamadas a teléfonos móviles se relacionan automáticamente con el número de preselección introducido previamente.
a
Borrar el número de preselección con §<C§.
Pulsar la tecla de pantalla. La
entrada se almacena.
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Indicar la duración de la
llamada
Se indica la duración de cada llamada
u durante la conversación.
u tres segundos aproximadamente después de colgar, si el terminal inalámbrico
no se encuentra en la estación base o en
el soporte de carga.
Observación
Version 4, 16.09.2005
La duración real de la conversación
puede diferenciarse unos segundos del
valor mostrado.
26
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010
SMS (mensajes de texto)
SMS (mensajes de texto)
El dispositivo se suministra de forma que sea
posible enviar de inmediato mensajes de
texto SMS.
Requisitos:
u La transmisión del numero de teléfono
para su línea telefónica está activada.
u Su proveedor de red admite SMS por tele-
fonía fija (para obtener información, consulte a su proveedor de red).
u Se ha registrado con su proveedor de servicios para enviar y recibir SMS.
Los proveedores de servicios intercambian
los SMS a través de Centros SMS. Es preciso
introducir en su dispositivo el Centro SMS a
través del que desea enviar o recibir. Es posible recibir SMS de cualquiera de los Centros
SMS configurados siempre que esté registrado con el proveedor correspondiente.
Si no se ha introducido ningún Centro SMS,
en el menú SMS sólo figurará la opción Configuración. En ese caso, introduzca un Centro SMS (¢ p. 30).
Encontrará consejos para escribir SMS en el
anexo (¢ p. 48). Un SMS no puede incluir
más de 160 caracteres.
Tenga en cuenta:
u Si su teléfono está conectado a una cen-
Version 4, 16.09.2005
tralita, consulte la p. 30.
u Para poder recibir mensajes de texto,
debe estar registrado con su proveedor
de servicios.
Registro con asistente de registro
Al abrir por primera vez el menú SMS con
§Menú§ ¢ SMS se le preguntará si desea registrarse automáticamente en todos los centros
SMS introducidos (¢ p. 30). Confirme con
§Sí§ o cancele con §No§ si desea interrumpir el
registro automático. Ahora puede recibir
SMS de todos los Centros SMS introducidos.
Más adelante puede ejecutar el registro
automático con el menú:
Menú§ ¢ SMS ¢ Configuración
¢ Registro SMS
Escribir/enviar SMS
§Menú§
~
¢ SMS ¢ Escribir SMS
Escribir SMS. Introducir el texto,
¢ p. 48.
§Menú§ ¢ Enviar
Seleccionar y pulsar §OK§.
s/~
Seleccionar un número de teléfono con prefijo (aunque sea llamada local) del listín telefónico
o introducirlo directamente y
pulsar §OK§.
Se envía el SMS.
Observaciones
u Si mientras escribe el SMS se recibe
una llamada externa, el texto se
guarda automáticamente en la lista
de borradores.
u Si la memoria está llena o si la función
SMS en la estación base está siendo
utilizada por otro terminal inalámbrico, se cancelará la operación. En la
pantalla se muestra una advertencia
al respecto. Borre los SMS que ya no
necesite o envíe el SMS más adelante.
27
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010
SMS (mensajes de texto)
Lista de borradores
Borrar lista de borradores
Puede almacenar un SMS en la lista de borradores para editarlo y enviarlo posteriormente.
Guardar SMS en la lista de borradores
Está escribiendo un SMS (¢ p. 27).
§Menú§ ¢ Guardar
¤ Abrir la lista de borradores.
§Menú§ ¢Borrar lista
§OK§
a
Abrir la lista de borradores
§Menú§
¢ SMS ¢ Saliente
Se mostrará el primer registro de la lista,
p.ej.:
1
Guardado
01/02
Ç
09:23
01.10.08
2
U Menú
1 Número de orden
2 Número total de SMS
Leer o borrar SMS individuales
¤ Abrir la lista de borradores.
q
§Menú§
Seleccionar SMS.
¢ Leer
Seleccionar y pulsar §OK§ para
leer el SMS. Desplazarse por el
SMS con q.
O bien:
§Menú§
¢ Borrar registro
Seleccionar y pulsar §OK§ para
borrar el SMS.
Version 4, 16.09.2005
Escribir/editar SMS
Está leyendo un SMS de la lista de borradores.
§Menú§
Pulsar la tecla de pantalla.
Es posible seleccionar lo siguiente:
Escribir SMS
Escribir y, a continuación, enviar un
nuevo SMS o guardarlo.
Utilizar texto
Editar y, a continuación, enviar el texto
del SMS guardado.
28
Seleccionar y pulsar §OK§.
Pulsar la tecla de pantalla para
confirmar el borrado. Se borra la
lista.
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Recibir SMS
Todos los SMS entrantes se guardan en la
lista de entrada. Puesto que un SMS permanece en la lista después de leerlo, deberá
borrar con regularidad los SMS de la lista.
Lista de entrada
La lista de entrada contiene:
u Todos los SMS recibidos, comenzando
por el más reciente.
u Los SMS que no han podido enviarse
debido a un fallo.
Los nuevos SMS se indican en todos los terminales inalámbricos Gigaset mediante un
mensaje en pantalla, el parpadeo de la tecla
de mensajes f y un tono de indicación.
Abrir la lista de entrada con la tecla f
f
Pulsar.
La lista de entrada se muestra como se
indica a continuación (ejemplo):
SMS General:
Ç
U
02+05
1
2
OK
1 Número de registros nuevos
2 Número de registros antiguos leídos
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010
SMS (mensajes de texto)
Un registro de la lista aparece, p.ej., de la
siguiente manera:
1
Nuevos
01/02
2
1234567890
Ç
01.10.08
12:14
U Menú
1 Número de orden del SMS mostrado
2 Número total de SMS nuevos
Abrir la lista de entrada con el menú
SMS
§Menú§
¢ SMS ¢ Entrante
Leer o borrar SMS individuales
¤ Abrir la lista de entrada.
q
Seleccionar SMS.
§Menú§ ¢ Leer
Seleccionar y pulsar §OK§ para
leer el SMS. Desplazarse por el
SMS con q.
Una vez leído un nuevo SMS,
pasará a tener el estado "leído".
O bien:
§Menú§ ¢ Borrar registro
Seleccionar y pulsar §OK§ para
borrar el SMS.
Responder o reenviar un SMS
Está leyendo un SMS.
§Menú§
Pulsar la tecla de pantalla.
Dispone de las siguientes opciones:
Responder
Escribir y enviar directamente un SMS de
respuesta (¢ p. 27).
Utilizar texto
Modificar el texto del SMS y enviarlo a
continuación.
Enviar
Reenviar el texto de un SMS a otro destinatario.
Cambiar el conjunto de caracteres
Está leyendo un SMS.
§Menú§
Pulsar la tecla de pantalla.
Juego de caracteres
El texto se muestra con el conjunto de
caracteres seleccionado.
Borrar lista de entrada
Se borran todos los SMS nuevos y antiguos
de la lista.
¤ Abrir la lista de entrada.
§Menú§ ¢Borrar lista
Seleccionar y pulsar §OK§.
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla para
confirmar el borrado. Se borra la
lista.
Añadir número del remitente al listín
telefónico
¤ Abrir la lista de entrada.
Version 4, 16.09.2005
q
Seleccionar SMS.
§Menú§ ¢ Copiar a Agenda
¤ Completar el registro, ¢ p. 22.
29
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010
SMS (mensajes de texto)
Configurar el Centro SMS
Introducir/modificar el Centro SMS
¤ Antes de realizar una nueva solicitud o
de borrar números predefinidos, infórmese acerca de la oferta de servicios y de
las particularidades de su proveedor de
servicios.
§Menú§ ¢ SMS ¢ Configuración
¢ Centros SMS
q
Seleccionar el Centro SMS (p.ej.,
Centro SMS 1) y pulsar §OK§.
Se ofrecen las siguientes opciones:
Centro de envío
Si desea enviar los SMS a través de este
Centro SMS, pulse §OK§ para activar el Centro SMS (‰ = activado). Si había activado
otro Centro SMS previamente, se desactivará.
Centro SMS
Introducir el número del Centro SMS y
pulsar §OK§.
Enviar SMS a través de otro Centro
SMS
Version 4, 16.09.2005
¤ Activar el Centro SMS (2 o 3) como centro
de envío (¢ p. 30).
¤ Enviar el SMS.
30
SMS en centralitas
u Sólo podrá recibir mensajes SMS si se
envía la transmisión del número de
teléfono a la extensión de la centralita
(CLIP). La identificación CLIP del número
del Centro SMS se lleva a cabo en el Gigaset.
u Puede que sea necesario anteponer el
prefijo (indicador de central) al número
del Centro SMS (depende de su centralita).
En caso de duda, puede hacer una
prueba enviando, p.ej., un SMS a su propio número: una vez con prefijo y otra sin
él.
u Al enviar un SMS, es posible que el
número del remitente se envíe sin el
número de teléfono de la extensión. En
este caso, el destinatario no puede responder directamente.
El envío y la recepción de SMS en centralitas
RDSI sólo pueden llevarse a cabo a través
del número MSN asignado a su estación
base.
Activar/desactivar la función
de SMS
En el estado de suministro, la función de SMS
está activada. Al desactivar esta función no
podrá recibir SMS como mensaje de texto y
su aparato tampoco podrá enviar SMS.
Los ajustes establecidos para el envío y la
recepción de SMS (números de los Centros
SMS), así como los registros de la lista de
entrada y borradores, se conservan después
de la desactivación.
§Menú§
Pulsar la tecla de pantalla.
M4 O 2 3
Introducir dígitos.
Desactivar la función de SMS.
Q §OK§
O bien:
§OK§
Activar la función de SMS.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.06.2010
SMS (mensajes de texto)
Solución de errores de SMS
Códigos de error de envío
E0 Activación de la supresión permanente del
número de teléfono (CLIR) o transmisión del
número de teléfono no activada.
FE Error durante la transmisión del SMS.
FD Error al establecer la conexión con el Centro
SMS; v. Solución de errores.
Solución de errores
En la tabla siguiente se enumeran las situaciones de error más comunes y las posibles
causas; asimismo, se incluyen indicaciones
para la solución de errores.
El SMS se lee antes.
1. No se ha activado la función "Mostrar el
número de teléfono".
Solicite la activación de esta función a su
proveedor de servicios (deberá pagar por
el servicio).
¥
2. Los proveedores de telefonía móvil y los de
SMS a través de línea fija no han establecido
acuerdos de colaboración.
Solicite información a su proveedor de
SMS a través de línea fija.
¥
3. El dispositivo final está almacenado en su proveedor de SMS como no compatible con SMS
de red fija, es decir, ya no está registrado con
este proveedor.
– Registre el aparato (de nuevo) para la
recepción de SMS.
Recepción sólo durante el día.
No es posible enviar.
1. No se ha activado la función "Transmisión del
número de teléfono" (CLIP).
Solicite la activación de esta función a su
proveedor de servicios.
¥
2. La transmisión de SMS se interrumpe (p.ej., a
causa de una llamada).
Vuelva a enviar el SMS.
¥
El dispositivo final está almacenado en la base
de datos de su proveedor de SMS como no
compatible con SMS de red fija, es decir, ya no
está registrado con este proveedor.
Solicite información a su proveedor de
SMS a través de línea fija.
Registre el aparato (de nuevo) para la
recepción de SMS.
¥
¥
3. El proveedor de red no admite esta característica.
4. No se ha introducido ningún número o se ha
introducido uno incorrecto para el Centro SMS
activado como centro de envío.
Introducir el número (
p. 30).
¥
¢
Se recibe un SMS con texto incompleto.
¥
¢
1. La memoria del teléfono está llena.
Borrar SMS antiguos (
p. 29).
Version 4, 16.09.2005
2. El proveedor de servicios todavía no ha transmitido el resto del SMS.
31
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / T-NetBox_SAG.fm / 24.06.2010
Uso del contestador automático de red
Uso del contestador
automático de red
El contestador automático de red es el contestador automático de su proveedor de red.
Puede utilizar el contestador automático de
red si ha solicitado ese servicio a su proveedor de red.
Configurar el contestador
automático de red para la
marcación rápida
Con la marcación rápida es posible marcar
directamente el número del contestador
automático de red.
El contestador automático de red está preconfigurado para la marcación rápida. Sólo
necesita introducir el número del contestador automático de red.
Configurar la marcación rápida para el
contestador automático de red e
introducir el número del contestador
automático de red
§Menú§ ¢ Contestador ¢ Asignar tecla 1
Cont. de redSeleccionar y pulsar §OK§
( ‰ = activado).
~
Introducir el número del contestador automático de red y pulsar §OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Este ajuste de la marcación rápida es válido
para todos los terminales inalámbricos.
Llamar al contestador automático de
red
Version 4, 16.09.2005
d
32
Pulsar prolongadamente. Se
conectará directamente con el
contestador automático de red.
Si es necesario, pulsar la tecla de
manos libres d. Se escucha el
anuncio del contestador automático de red.
Escuchar los mensajes del
contestador automático de
red
Si llega un mensaje para usted, puede recibir
una llamada del contestador automático de
red (depende del operador). Si ha solicitado
la transmisión del número de teléfono, en la
pantalla se muestra el número del contestador automático de red. Si acepta la llamada,
se reproducirán los mensajes nuevos. Si no la
acepta, los números del contestador automático de red se guardarán en la lista de llamadas perdidas y la tecla de mensajes parpadeará (¢ p. 24).
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
ECO DECT
ECO DECT
Con su Gigaset aportará su grano de arena a
la protección del medio ambiente.
Reducción del consumo energético
Su teléfono consume menos electricidad
porque utiliza un alimentador de bajo
consumo.
Reducción de la potencia de
transmisión
La potencia de transmisión se reduce
automáticamente:
u Terminal inalámbrico: cuanto más cerca
esté el terminal inalámbrico de la base,
menor será la potencia de transmisión.
u Estación base: cuando sólo está registrado un terminal inalámbrico y éste está
en la base, la potencia de transmisión se
reduce prácticamente a cero.
Puede reducir la radiación del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si usa Modo Eco:
La radiación del terminal móvil y de la base
se reduce siempre a un 80%, independientemente de si se realiza llamadas o no.
Mediante Modo Eco se reduce el alcance
aprox. a un 50%. Por esto, Modo Eco siempre
es razonable cuando baste con un alcance
pequeño.
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla
( ‰ = activado).
Indicaciones de estado
Símbolo de
pantalla
Ð i Ñ Ò
|(parpadea)
¼
Version 4, 16.09.2005
Modo Eco / Modo Eco+
(activar/desactivar):
Modo Eco+ activado
(se mostrará en el estado
de espera en lugar del
símbolo de potencia de
recepción)
Observaciones
u Al activar el modo Modo Eco+, es
u
u
Desconexión de la radiación
Modo Eco+
Cuando usted activa Modo Eco+ se desconecta la radiación (frecuencia de radio
DECT) de la base y el terminal móvil en
estado de reposo. Éste también es el caso de
muchos terminales inalámbricos, en tanto
que todos admiten Modo Eco+.
Potencia de recepción:
– de alta a baja
– sin recepción
u
u
posible comprobar la accesibilidad de
la estación base pulsando prolongadamente la tecla de descolgar c. Si
la estación base está accesible, se oye
la señal de llamada.
Al activar el modo Modo Eco+:
– El establecimiento de la comunicación se retrasa 2 segundos aproximadamente.
– Se reduce aproximadamente un
50% el tiempo en espera del terminal inalámbrico.
Si se registran terminales inalámbricos
que no admiten el modo Modo Eco+,
este modo se desactivará en la estación base y en todos los terminales
inalámbricos.
Al activar el modo Modo Eco se
reduce el alcance de la estación base.
Los modos Modo Eco /Modo Eco+
son incompatibles con un repetidor
instalado (¢ p. 40); es decir, si se
emplea un repetidor, no es posible utilizar los modos Modo Eco y Modo
Eco+.
¢ Configuración ¢ Base
¢ Funciones especiales
¢ Modo Eco / Modo Eco+
§Menú§
33
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
Configurar despertador
Configurar despertador
Requisito: se han ajustado la fecha y la hora
(¢ p. 11).
Activar/desactivar el despertador
¢ Alarma ¢ Activación
(‰ = activado)
Inmediatamente después de activar el despertador, se abre automáticamente el menú
para configurar la hora del despertador
(¢ p. 34).
Cuando el despertador está activado se
muestra en pantalla la hora del despertador
con el símbolo del despertador en lugar de
la fecha.
§Menú§
Ajustar la hora del despertador
§Menú§
~
¢ Alarma ¢ Hora de aviso
Introducir la hora del despertador en horas y minutos y pulsar
§OK§.
Cuando el despertador suena…
Utilizar varios terminales
inalámbricos
Registrar terminales
inalámbricos
En su estación base puede registrar hasta
cuatro terminales inalámbricos.
Observación
Cada terminal inalámbrico adicional
debe registrarse en la estación base para
que esté operativo.
Para obtener información sobre cómo registrar el terminal inalámbrico automáticamente, ¢ p. 9.
Si no se lograra realizar el registro automático, deberá hacerse manualmente.
Registro manual de Gigaset A58H
en Gigaset A580
§Repet.§
Pulsar la tecla de pantalla o cualquier otra tecla.
Después de pulsar §Repet.§ tres veces, el despertador se desactiva durante 24 horas.
El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base
(2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa
al estado de reposo. En la pantalla se mostrará el número interno del terminal inalámbrico, p.ej., INT 1. En caso contrario hay que
repetir el proceso.
Desactivar el despertador durante 24
horas
1) En el terminal inalámbrico
§Desact§
§Menú§
Repetición de la alarma del
despertador transcurridos 5 minutos
Pulsar la tecla de pantalla.
¢ Configuración ¢ Term. inalámb.
¢ Registrar equipo
Version 4, 16.09.2005
~
34
Introducir el PIN de la estación
base (estado de suministro:
0000) y pulsar §OK§. En la pantalla parpadea Term. inalámb.
registrando.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
Utilizar varios terminales inalámbricos
2) En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging de la estación
base (p. 1) prolongadamente (aprox.
3 segundos).
Registro de otros terminales
inalámbricos
A continuación se indica cómo registrar
otros terminales inalámbricos Gigaset y los
terminales de otros aparatos compatibles
con la norma GAP.
Finalizar la búsqueda
¤ Pulsar la tecla de registro/paging de la
estación base brevemente o pulsar la
tecla de descolgar c del terminal inalámbrico.
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas realizadas a terminales
inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas.
Llamar a otros terminales
inalámbricos
1) En el terminal inalámbrico
k
Comience el registro del terminal inalámbrico según se indique en las instrucciones
de uso correspondientes.
~
2) En la estación base
Pulsar la tecla de registro/paging en la estación base (p. 1) prolongadamente (aprox.
3 segundos).
O bien:
§Todos§
Pulsar la tecla de pantalla. Se
llama a todos los terminales inalámbricos.
Dar de baja terminales
inalámbricos
Finalizar la comunicación
Los terminales inalámbricos sólo pueden
darse de baja reiniciando la estación base al
estado de suministro. Asimismo, se reiniciarán otros ajustes ¢ p. 40.
Transferir una llamada a otro
terminal inalámbrico/Realizar una
consulta interna
Buscar terminal inalámbrico
("paging")
Es posible buscar el terminal inalámbrico
con la ayuda de la estación base.
¤ Pulsar la tecla de registro/paging de la
estación base (p. 1)brevemente.
¤ Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamente ("paging") aunque
el tono de llamada esté desactivado.
Version 4, 16.09.2005
Iniciar la llamada interna. En la
pantalla se muestra Insertar n°
int.
Introducir el número interno del
terminal inalámbrico. Se llama
al terminal inalámbrico.
a
Pulsar la tecla de colgar.
Mientras habla con un interlocutor externo,
puede llamar al mismo tiempo a un interlocutor interno para transferir una llamada o
realizar una consulta.
¤ Llamar a un interlocutor interno.
Cuando una extensión interna responda:
¤ Informe acerca de la llamada externa si
procede.
O bien:
a
Pulsar la tecla de colgar. La llamada se transfiere.
35
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
Configurar el terminal inalámbrico
O bien:
Ç
Conexión interna
Pulsar la tecla de pantalla.
Vuelve a estar conectado con el
interlocutor externo.
Al transmitir la llamada, también puede pulsar la tecla de colgar a antes de que el
interlocutor de la línea interna descuelgue.
Si éste no contesta o está ocupado, la llamada vuelve a usted automáticamente (en
la pantalla se muestra Retrollamada).
La línea está ocupada con una comunicación
externa. En la pantalla se muestra la indicación correspondiente. Desea conectar con la
comunicación externa en curso.
c
Pulsar la tecla de descolgar prolongadamente.
Se conecta con la llamada. Todos los interlocutores escuchan el tono de aviso. En pantalla aparece Conferencia.
Contestar llamada en espera
Finalizar la conexión
Si durante una comunicación interna recibe
una llamada externa, oirá el tono de aviso
de la llamada en espera (tono breve). Si se
transmite el número, en la pantalla se indica
el número del llamante.
a
Pulsar la tecla de colgar para
finalizar la llamada interna.
c
Pulsar la tecla de descolgar para
responder a la llamada externa.
Un interlocutor interno pulsa la
tecla de colgar.
Todos los interlocutores escuchan el tono de
aviso.
Se mantiene la conexión entre el otro interlocutor interno y el interlocutor externo.
Conectar con una llamada
externa (conferencia)
Al realizar una llamada externa, puede
conectar un interlocutor interno a esta llamada y hablar con él. La conexión se indica a
todos los interlocutores mediante un tono
de aviso y la indicación de pantalla Conferencia.
Requisito: la función Intrusión debe estar
activada.
Activar/desactivar la conexión
interna
¢ Configuración ¢ Base
¢ Intrusión (‰ = activado)
§Menú§
Version 4, 16.09.2005
a
36
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
a
Configurar el terminal
inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigurado.
No obstante, puede realizar ajustes individuales.
Cambiar fecha y hora
Para cambiar la hora, también puede abrir el
campo de entrada mediante:
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Fecha/hora
Fecha:
Introducir el día, el mes y el año con un
formato de 8 dígitos; p. ej., Q Q2QQN para el 1 de octubre
de 2008.
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla.
Hora:
Introduzca la hora y los minutos con un
formato de 4 dígitos; p.ej., Q M 5 para las 7:15 horas.
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
Configurar el terminal inalámbrico
Cambiar el idioma de la
pantalla
Puede visualizar los textos de la pantalla en
varios idiomas.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb.
¢ Idioma
El idioma actual está marcado con ‰.
q
Seleccionar el idioma y pulsar
§OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si ha seleccionado por error un idioma que
no puede entender:
§Menú§ M 3 2
Pulsar las teclas una después de
la otra.
q
Seleccionar el idioma correcto y
pulsar §OK§.
Configurar pantalla
Puede hacer que se vea un reloj digital en el
estado de reposo.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb.
¢ Pantalla
Dispone de las siguientes opciones:
Salvapantalla
Están disponibles los ajustes Sin
Salvapant. o Reloj Digital.
Version 4, 16.09.2005
Activar/desactivar la
aceptación automática de
llamada
Con la función activada, sólo tiene que retirar el terminal inalámbrico de la estación
base cuando reciba una llamada, sin necesidad de pulsar la tecla de descolgar c.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb.
¢ Acept.llamada automática
(‰ = activado)
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Ajustar el volumen de manos
libres/auricular
El volumen de manos libres se puede ajustar
en cinco niveles (1-5, p. ej., volumen 3 =
Š) y el del auricular en tres niveles (1-3, p.
ej., volumen 2 = ‰).
Ajustar el volumen durante una
llamada
El ajuste se realiza para el modo actual
(modo de auricular o de manos libres).
Al realizar una llamada externa:
t
Pulsar la tecla de control.
q
Ajustar el volumen.
El ajuste se guarda automáticamente transcurridos 3 segundos aproximadamente o al
pulsar la tecla de pantalla §OK§.
Ajustar el volumen con el menú
¢ Configuración ¢ Ajuste audio
¢ Volumen de llamada
¢ Volumen de auricular /
§Menú§
Volumen del manos libres
q
Ajustar el volumen y pulsar §OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Modificar los tonos/timbres
de llamada
u Volumen:
Cinco niveles de volumen (1-5; p.ej.
volumen 3 = ˆ) y "llamada progresiva" (6; el volumen aumenta progresivamente = ‡).
u Melodía:
Lista de melodías de tono de llamada previamente instaladas. Las tres primeras
melodías se corresponden a los tonos de
llamada "clásicos".
37
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
Configurar el terminal inalámbrico
Los tonos de llamada se pueden configurar
independientemente para las funciones
siguientes:
u Para llamadas externas: para llamadas
externas
u Para llamadas internas: para llamadas
internas
u Alarma: para el despertador
Ajustar el volumen del tono de
llamada
El volumen es igual para todo tipo de señalización.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio
¢ Volumen timbre llamada
O bien, en modo de reposo:
t ¢ Volumen timbre llamada
A continuación:
q
Ajustar el volumen y pulsar §OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Ajustar la melodía del tono de
llamada
Version 4, 16.09.2005
Ajuste la melodía del tono de llamada para
llamadas externas, internas y el despertador
por separado.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio
¢ Melodia timbre llamada
Para llamadas externas / Para llamadas
internas / Alarma
Seleccionar y pulsar §OK§.
q
Seleccionar la melodía
(‰ = activado) y pulsar §OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
38
Activar/desactivar el tono de
llamada
Puede desactivar el tono de llamada del terminal inalámbrico al recibir una llamada
antes de descolgar o en el estado de reposo.
Es posible aceptar una llamada siempre que
se muestre en pantalla.
Desactivar el tono de llamada
*
Pulsar la tecla de asterisco hasta
que el símbolo Ú se muestre en
pantalla.
Volver a activar el tono de llamada
*
En el estado de reposo, pulsar la
tecla de asterisco prolongadamente.
Tonos de indicación
El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Los
siguientes tonos pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros:
u Tonos de indicación:
– Clic de tecla: cada vez que se pulsa
una tecla.
– Tono de confirmación (secuencia de
tonos ascendente): al finalizar un
registro/ajuste, al colocar el terminal
inalámbrico en la estación base y al
recibir un SMS o un nuevo registro en
la lista de llamantes.
– Tono de error (secuencia de tonos
descendente): al introducir datos erróneos
– Tono de final de menú: al llegar al
final de un menú.
u Tono de aviso de batería: debe cargarse
la batería.
No es posible desactivar el tono de confirmación que se oye al colocar el terminal inalámbrico en la estación base.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
Configurar la estación base
Activar/desactivar los tonos de
indicación
¢ Configuración ¢ Ajuste audio
¢ Tonos de aviso
§Menú§
Seleccionar y pulsar §OK§
(‰ = activado).
Configurar la estación
base
La estación base se ajusta con un terminal
inalámbrico registrado Gigaset A58H.
§Menú§
Proteger el teléfono contra el
acceso no autorizado
Conectar / Desconectar / Durante llamada
Seleccionar y pulsar §OK§
(‰ = activado). Activa o desactiva el tono de aviso de batería o
suena sólo durante una comunicación.
Guarde la configuración del sistema de la
estación base con un PIN del sistema que no
conozca nadie más. Debe introducir el PIN
del sistema, entre otras cosas, durante el
registro manual de un terminal inalámbrico
en la estación base.
Ajustar el tono de aviso de batería
¢ Configuración ¢ Ajuste audio
¢ Tono batería
Devolver el terminal
inalámbrico al estado de
suministro
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones
individuales. Los registros del listín telefónico y de la lista de llamadas, las listas de
SMS y el registro del terminal inalámbrico en
la estación base permanecen inalterados.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Term. inalámb.
¢ Resetear teléfono
Confirmar la consulta con §OK§ o rechazarla
con Ç .
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Cambiar el PIN del sistema
Se puede cambiar el PIN de cuatro dígitos
configurado para la estación base ("0000")
por otro PIN de 4 dígitos que sólo conozca
usted.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base
¢ PIN sistema
~
Introducir el PIN antiguo y pulsar §OK§. Por motivos de seguridad, la entrada se representa
con cuatro asteriscos (****).
~
Introducir el PIN nuevo y pulsar
§OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Restablecer el PIN del sistema
Version 4, 16.09.2005
Si ha olvidado el PIN del sistema, puede restablecerlo con el código original 0000
mediante el reinicio de la estación base en el
estado de suministro. También se reiniciarán otros ajustes, véase "Devolver la estación base al estado de suministro" ¢ p. 40.
39
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / registr_sett.fm / 24.06.2010
Configurar la estación base
Función de repetidor
Con un repetidor es posible aumentar el
alcance y la recepción de la estación base.
Para ello, es preciso activar el modo de repetidor. Durante este proceso, se interrumpirán las llamadas que se realicen mediante la
estación base.
Requisito: debe haber un repetidor registrado. El modo Modo Eco / Modo Eco+ está
desactivado.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base
¢ Funciones especiales ¢ Modo
repetidor
§Sí§
Pulsar la tecla de pantalla.
Si el modo de repetidor está activado, la
opción de menú se marca con ‰ .
Observación
El modo Modo Eco / Modo Eco+
(¢ p. 33) es incompatible con un repetidor instalado, es decir, ambas funciones
no se pueden usar al mismo tiempo.
Version 4, 16.09.2005
Devolver la estación base al
estado de suministro
Al volver al estado de suministro:
u Los terminales inalámbricos se dan de
baja
– Al reiniciar con el menú:
todos los terminales inalámbricos
Gigaset
– Al reiniciar con la tecla de la estación base: también todos los terminales inalámbricos registrados de otros
aparatos compatibles con la norma
GAP
u Se reinician ajustes individuales
u Se borran todas las listas
u El PIN del sistema se restablece con el
código original 0000
u Se desactiva el modo Modo Eco+.
Sólo la fecha y la hora permanecen inalteradas.
40
Restablecer la estación base con el
menú
¢ Configuración ¢ Base
¢ Resetear base
§Menú§
§OK§
Para confirmar, pulsar la tecla de
pantalla.
Restablecer la estación base con la
tecla de la estación base
¤ Desconecte el cable de red de la estación
base.
¤ Mantenga pulsada la tecla de registro/
paging (¢ p. 1) de la estación base
mientas conecta de nuevo el cable de red
a ésta. Deje de pulsar transcurridos 5
segundos aproximadamente.
La estación base se restablecerá ahora.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / pabx.fm / 24.06.2010
Conectar el teléfono a una centralita
Conectar el teléfono a
una centralita
Los siguientes ajustes sólo son necesarios si
lo exige su centralita; consulte las instrucciones de uso de ésta.
No podrá enviar ni recibir SMS a través de
centralitas que no permitan la transmisión
de números de teléfono.
Modificar la pausa tras línea
ocupada
El ajuste actual está marcado con ‰ .
Puede configurar la duración de la pausa
entre el momento de pulsar la tecla de descolgar c y el envío del número.
§Menú§ M 4 O O
~
Introducir la duración de la
pausa con dígitos (1 = 1 seg;
2 = 3 seg; 3 = 7 seg) y
pulsar §OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Cambiar el procedimiento de
marcación
Modificar la pausa tras la tecla de
señalización
Puede cambiar el procedimiento de marcación de las siguientes maneras:
u Marcación por tonos (MFV),
u Procedimiento de marcación por impulsos (IWV).
§Menú§ M 4 O ~ §OK§ Procedimiento de marcación
por impulsos (IWV).
O bien:
~ Q §OK§ Marcación por tonos (MFV).
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si así lo requiere su centralita, puede modificar la duración de la pausa (consulte las instrucciones de uso de la centralita).
§Menú§ M 4 O 4
~
Introducir la duración de la
pausa con dígitos (1 = 800 ms;
2 = 1.600 ms; 3 = 3.200 ms) y
pulsar §OK§.
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Procedimiento de marcación
y tiempo de flash
Configurar el tiempo de flash
Version 4, 16.09.2005
Configurar tiempos de pausa
Para poder funcionar en centralitas, puede
que sea necesario modificar este valor. Consulte las instrucciones de uso de la centralita.
§Menú§ M 4 O 2
~
Introducir los dígitos para el
tiempo de flash y pulsar §OK§.
0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
3 = 180 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms;
6 = 600 ms; 7 = 800 ms
a
Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Cambiar temporalmente a
marcación por tonos
Si su centralita todavía funciona con marcación por impulsos (IWV), pero se requiere la
marcación por tonos (p.ej. para escuchar el
contestador automático de red), deberá
conmutar a la marcación por tonos para la
llamada.
Requisito: debe encontrarse en el transcurso de una llamada o haber marcado ya un
número externo.
*
Pulsar la tecla de asterisco.
Tras colgar, se activa nuevamente la marcación por impulsos.
41
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010
Atención al cliente y asistencia
Version 4, 16.09.2005
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio
completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de
servicio de nuestro portal online Gigaset.
Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/es/service
Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamaciones de
garantía. Su cuenta personal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio
de atención al cliente por correo electrónico.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/es/service
usted podrá encontrar:
u Información detallada sobre nuestros productos.
u Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ).
u Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda.
u Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden
utilizarse conjuntamente.
u Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí.
u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software.
u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato personal.
Aquí podrá encontrar información competente sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea Premium España 807 51 71 05
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:
Línea de Servicio España 902 103935
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores
autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) así como en la
parte trasera de la estación base se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el
equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual
o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o
cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de
compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como
el tipo de producto que se compró.
42
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010
Preguntas y respuestas
Si durante el uso se le plantean dudas, estamos a su disposición en www.gigaset.com/
es/service las 24 horas del día. Además, en la
tabla siguiente se ilustran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
2.
¥
El terminal inalámbrico está apagado.
Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
¥
Las baterías están agotadas.
Cargar o cambiar las baterías (
¢ p. 8).
En la pantalla parpadea "Base".
1.
El terminal inalámbrico se encuentra fuera
del alcance de la estación base.
Reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
¥
El alcance de la estación base se ha reducido
debido a que el Modo Eco está activado.
Desactivar el Modo Eco (
p. 33) o
reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
¥
3.
¢
¥
Ha pulsado la tecla de pantalla §Mute§. El terminal
inalámbrico está "silenciado".
Volver a activar el micrófono (
p. 21).
¥
¢
El número de teléfono del llamante no se
visualiza, a pesar de disponer de CLIP.
¥
La pantalla no se enciende.
1.
Su interlocutor no le oye.
No se ha autorizado la transmisión del número.
El llamante debe solicitar a su proveedor de
red la activación de la transmisión de su
número (CLI).
Al realizar registros se escucha un tono de
error (secuencia de tonos descendente).
La acción no se puede realizar o el registro es
incorrecto.
Repetir el proceso.
Observar la pantalla y leer, si es necesario, las
instrucciones de uso.
¥
No se escucha el contestador automático de
red.
¥
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
Configurar la centralita para que utilice la
marcación por tonos.
La estación base está apagada.
Verificar el alimentador enchufable de la
estación base (
p. 6).
¢
El terminal inalámbrico no suena.
1.
¥
Tono de llamada desactivado.
Activar el tono de llamada (
¢ p. 38).
No se recibe timbre ni tono de marcar de la red
fija.
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado, o la conexión se ha realizado con un cable
nuevo con asignación de clavijas incorrecta.
Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación
de clavijas correcta si lo ha comprado en una
tienda (
p. 48).
¥
¢
Tono de error tras consulta del PIN del sistema
¥
El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
Restablecer el PIN del sistema a 0000
(
p. 39).
¢
Version 4, 16.09.2005
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥
¢
Restablecer el PIN del sistema a 0000
(
p. 39).
43
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010
Permiso
Certificado de garantía
Este equipo está previsto para su uso en
líneas analógicas de España.
Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que
este equipo cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones aplicables en el
marco de la normativa europea R&TTE 1999/
5/EC.
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las
condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos
como consecuencia de la fabricación o
defectos de material dentro de un plazo
de 24 meses a partir de su adquisición,
Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el
terminal por otro que corresponda al
estado tecnológico del terminal actual.
En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta
garantía será válida durante seis meses a
partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso
de que el defecto del equipo se pueda
atribuir al manejo indebido o al
incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los
que el cliente instale (p.ej. instalación,
configuración, descargas de software).
Asimismo se excluye de la garantía los
manuales y cualquier software que se
hayan proporcionado en un medio de
datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el
cumplimiento de la garantía. Cualquier
reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses
tras haber ocurrido el defecto cubierto
por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La
garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L.
Extracto de la Declaración de
Conformidad
Version 4, 16.09.2005
"Nosotros, Gigaset Communications GmbH
declaramos que el producto descrito en
estas instrucciones se ha evaluado de
acuerdo con nuestro Sistema de Garantía
Total de Calidad certificado por CETECOM
ICT Services GmbH en cumplimiento del
ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
Se garantiza la presunción de conformidad
con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración
de Conformidad con la 1999/5/ED en la
siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione
"Declaración de Conformidad".
44
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010
Medio ambiente
u Se excluirán aquellas reclamaciones que
u
u
u
Version 4, 16.09.2005
u
difieran de o excedan las citadas en la
garantía de este fabricante, siempre que
no estén cubiertas por la legislación
española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia
S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida
de datos, software adicional cargado por
el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o
que no sea previsible y típico para este
tipo de contratos. Será responsabilidad
del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de
esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera
de sus componentes, sin perjuicio de lo
establecido en la legislación española
sobre protección de los consumidores y
sobre responsabilidad civil por daños
causados por productos defectuosos, y
siempre que no medie dolo o culpa
grave de Gigaset Communications Iberia
S.L.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados
según las condiciones de garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se
reserva el derecho de cobrarle al cliente
el reemplazo o la reparación en caso de
que el defecto no sea cubierto por la
garantía, siempre que dicho cliente haya
sido informado previamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la
carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta
garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia
S.L.
Medio ambiente
Nuestro modelo medioambiental
En Gigaset Communications GmbH, asumimos nuestra responsabilidad social y establecemos un compromiso con la protección
del medio ambiente. Nuestras ideas, tecnologías y acciones están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El
objetivo de nuestra actividad en todo el
mundo consiste en proporcionar garantía de
subsistencia permanente para las personas.
Reconocemos nuestra responsabilidad por
el producto, que abarca toda la vida útil del
mismo. Desde la propia planificación de los
procesos y productos, se evalúan los efectos
medioambientales del producto, incluidos
su fabricación, suministro, distribución, utilización, servicio y eliminación.
Obtenga información sobre productos y
procedimientos respetuosos con el medio
ambiente en Internet visitando
www.gigaset.com.
Sistema de gestión
medioambiental
Gigaset Communications
GmbH ha obtenido certificación conforme a las normas internacionales EN
14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificación
desde septiembre de 2007 a través de TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificación desde el
17 de febrero de 1994 a través de TüV Süd
Management Service GmbH.
El número correspondiente figura en la guía
de usuario adjunta.
45
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010
Anexo
Consumo energético ecológico
El uso de ECO DECT (¢ p. 33) ahorra energía
y permite contribuir activamente a la protección del medio ambiente.
Eliminación de residuos
Version 4, 16.09.2005
Las baterías no deben tirarse a la basura convencional. Tenga en cuenta las normativas
locales de eliminación de residuos, que
puede consultar en su comunidad o en la
tienda en la que obtuvo el producto.
No tire nunca el equipo con la basura
doméstica. Cuando se quiera desprender de
él, deposítelo en un punto limpio.
Si no sabe donde se
encuentra el más cercano a
su domicilio consúltelo en
su ayuntamiento. El embalaje de este producto es
reciclable, deposítelo en un
contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al
final de su vida útil, deberá ser llevado a los
centros de recogida previstos, y que no será
gestionado como un residuo urbano.
46
Anexo
Cuidados del teléfono
¤ Limpie la estación base, el soporte de
carga y el terminal inalámbrico con un
paño húmedo (sin disolventes) o un
paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco.
Existe peligro de que se forme carga estática.
Contacto con líquidos !
Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido:
1. Apague el terminal inalámbrico y retire la batería de inmediato.
2. Deje que el líquido escurra fuera del terminal inalámbrico.
3. Seque todas las piezas y deje el terminal
con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas en
un lugar seco y cálido (nunca utilice: microondas, hornos u otros aparatos similares).
4. Vuelva a encender el terminal inalámbrico cuando esté seco.
Una vez totalmente seco, en muchos casos
se puede volver a poner en funcionamiento.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010
Anexo
Características técnicas
Baterías recomendadas
Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH)
Tamaño: AAA (Micro, HR03)
Voltaje:
1,2 V
Capacidad: 550 - 1.000 mAh
Recomendamos el uso de los siguientes
tipos de baterías, ya que sólo con ellas pueden garantizarse los tiempos de uso indicados, su completa funcionalidad y su vida útil:
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa Phone 800 mAh
u Yuasa AAA 800
u Peacebay 600 mAh
Este aparato se suministra con dos baterías
adecuadas.
En el momento de imprimir este manual,
había disponibles baterías de hasta
800 mAh que han sido probadas en el sistema. Debido a que las baterías no dejan de
evolucionar tecnológicamente, la lista de
baterías recomendadas de la lista de preguntas más frecuentes de las páginas del
Servicio técnico se actualizará regularmente:
www.gigaset.com/service
Características técnicas generales
Estándar DECT
Se admite
Estándar GAP
Se admite
Canales
60 canales bidireccionales
Banda de difusión
1.880–1.900 MHz
Impulsos dobles
Multiplex por división
de tiempo,
10 ms Longitud de
trama
Tiempos de servicio/carga del
terminal inalámbrico
Trama de canal
1.728 kHz
Velocidad binaria
1.152 kbit/s
El tiempo de servicio de su Gigaset depende
de la capacidad de las baterías, de la antigüedad de las mismas y del tipo de uso que
se haga (todos los tiempos indicados son los
tiempos máximos).
Modulación
GFSK
Codificación de señales
telefónicas
32 kbit/s
Potencia de emisión
10 mW,
potencia media por
canal
Alcance
Hasta 300 m en espacios abiertos y hasta
50 m en edificios
Capacidad (mAh) aprox.
550
650
800
1000
180
210
265
330
Tiempo de con- 23
versación (horas)
25
33
41
Tiempo de servi- 80
cio con 1,5 horas
de conversación
al día (horas)
95
115
145
Tiempo de carga, 8
estación base
(horas)
10
12
15
Tiempo de carga, 6
soporte de carga
(horas)
7
9
11
Version 4, 16.09.2005
Tiempo en
espera (horas)
Alimentación de la
estación base
230 V ~/50 Hz
Condiciones ambienta- De +5 °C a +45 °C; del
les para la puesta en
20% al 75% de humeservicio
dad atmosférica relativa
Procedimiento de mar- MFV (marcación por
cación
tonos)/IWV (marcación
por impulsos)
47
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / appendix.fm / 24.06.2010
Anexo
Consumo de corriente de la
estación base
En estado en espera
– Terminal inalámbrico en el
soporte de carga
– Terminal inalámbrico fuera del
soporte de carga
aprox. 1,3 W
Durante la conversación
aprox. 1,5 W
aprox. 1,3 W
Asignación de clavijas del conector
telefónico
3
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Escribir y editar texto
A la hora de escribir texto, tenga en cuenta
las siguientes reglas:
u Desplace el cursor con t s a la derecha
o a la izquierda.
u Los caracteres se insertan a la izquierda
del cursor.
u Al introducir registros en el listín telefónico se escribe automáticamente en
mayúsculas la primera letra del nombre,
seguida de letras minúsculas.
Escribir SMS/nombres
Version 4, 16.09.2005
Para introducir letras/caracteres, pulse la
tecla correspondiente varias veces.
48
Escritura estándar
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1)
2)
1 € £ $ ¥ ¤
2a b c 2 ä á à â ã ç
3d e f 3 ë é è ê
4g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õ
Mp q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “
* * / ( ) < = > %
#
‘ ; _
# @ \ & §
1) Espacios en blanco
2) Salto de línea
Si se pulsa una tecla prolongadamente, se
muestran los caracteres de la tecla correspondiente en la pantalla y se marcan consecutivamente. Si suelta la tecla, se inserta en
el campo de entrada el carácter marcado en
ese momento.
Configurar mayúsculas, minúsculas o
números
Pulse la tecla de almohadilla # brevemente para pasar del modo "Abc" a "123", de
"123" a "abc" y de "abc" a "Abc" (mayúsculas:
1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el
resto en minúsculas). Pulse la tecla de almohadilla # antes de introducir la mayúscula.
La escritura en mayúsculas, minúsculas o
dígitos se indica brevemente en la pantalla.
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010
Accesorios
Accesorios
Terminales inalámbricos Gigaset
El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica:
Terminal inalámbrico Gigaset C38H
u
u
u
u
u
u
u
Pantalla en color iluminada (65.000 colores)
Teclado iluminado
Manos libres
Melodías de llamada polifónicas
Listín telefónico para aproximadamente 150 registros
SMS (requisito: disponer de CLIP)
Conexión de auriculares
www.gigaset.com/gigasetC38H
Terminal inalámbrico Gigaset A58H
u
u
u
u
u
u
Version 4, 16.09.2005
Pantalla gráfica iluminada
Teclado iluminado
Manos libres
Melodías de llamada polifónicas
Listín telefónico para aproximadamente 150 registros
SMS (requisito: disponer de CLIP)
www.gigaset.com/gigasetA58H
49
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010
Accesorios
Terminal inalámbrico Gigaset C47H
u
u
u
u
u
u
u
u
Pantalla en color iluminada (65.000 colores)
Teclado iluminado
Manos libres
Melodías de llamada polifónicas
Listín telefónico para aproximadamente 150 registros
SMS (requisito: disponer de CLIP)
Conexión de auriculares
Vigilancia de habitación
www.gigaset.com/gigasetC47H
Terminal inalámbrico Gigaset S67H/S68H
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Pantalla en color iluminada (65.000 colores)
Teclado iluminado
Manos libres
Melodías de llamada polifónicas
Listín telefónico para aproximadamente 250 registros
CLIP con imagen
SMS (requisito: disponer de CLIP)
Conexión de auriculares
Bluetooth (sólo S68H)
Vigilancia de habitación
www.gigaset.com/gigasetS67H
www.gigaset.com/gigasetS68H
Terminal inalámbrico Gigaset SL37H
Version 4, 16.09.2005
u
u
u
u
u
u
u
u
Pantalla en color iluminada (65.000 colores)
Teclado iluminado
Manos libres
Melodías de llamada polifónicas
Listín telefónico para aproximadamente 250 registros
CLIP con imagen
SMS (requisito: disponer de CLIP)
Interfaz de PC, p. ej., para administrar registros del listín telefónico, tonos de llamada y salvapantallas
u Conexión de auriculares
u Bluetooth
u Vigilancia de habitación
u Función de Walky-Talky
www.gigaset.com/gigasetSL37H
50
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010
Accesorios
Terminal inalámbrico Gigaset SL56
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Pantalla en color iluminada (65.000 colores)
Teclado iluminado
Manos libres
Melodías de llamada polifónicas
Listín telefónico para aproximadamente 250 registros
CLIP con imagen
SMS (requisito: disponer de CLIP)
Marcación por voz
Interfaz de PC, p. ej., para administrar registros del listín telefónico, tonos de llamada y salvapantallas
u Conexión de auriculares
u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
Terminal inalámbrico Gigaset E45
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Carcasa a prueba de polvo y salpicaduras
Pantalla en color iluminada (4.096 colores)
Teclado iluminado
Manos libres
Melodías de llamada polifónicas
Listín telefónico para aproximadamente 150 registros
SMS (requisito: disponer de CLIP)
Conexión de auriculares
Vigilancia de habitación
www.gigaset.com/gigasetE45
Repetidor Gigaset
Con el repetidor Gigaset es posible aumentar el alcance de
recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la
estación base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Version 4, 16.09.2005
Solicitud de productos Gigaset
Todos los productos Gigaset aquí mostrados y muchos otros pueden solicitarse en comercios
especializados.
Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños para la salud
y el equipo, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
51
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / accessories_SAG.fm / 24.06.2010
Montaje en la pared de la estación base
Montaje en la pared de la estación base
A580: 40 mm
aprox. 2,5 mm
Montaje en la pared del soporte de carga
21 mm
Version 4, 16.09.2005
aprox. 2,5 mm
52
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aceptación automática de llamada . . . . . 37
Aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activar
aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 37
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activar el modo silencio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 36
Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 36
Ajustar la hora del despertador . . . . . . . . . 34
Ajustar melodía (tono de llamada) . . . . . . 38
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentador enchufable . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Amplificador de recepción,
v. Repetidor
Apagar
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . 42
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Automática
aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 20
prefijo del proveedor de red . . . . . . . . . 25
Version 4, 16.09.2005
B
Batería
baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 47
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
tono de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bloqueo
bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . 16
Bloqueo de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Borrar
carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Buscar en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . 22
Buscar terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 35
C
Cambiar
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
procedimiento de marcación . . . . . . . . 41
tiempo de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 37
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cambiar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . 39
Cambiar PIN
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Centralita
cambiar a marcación por tonos. . . . . . . 41
conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 41
configurar el procedimiento de marcación
41
configurar el tiempo de flash . . . . . . . . . 41
configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . 41
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Centro SMS
cambiar el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Clic de tecla: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conectar con una llamada . . . . . . . . . . . . . 36
Conectar la estación base a una
centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conector telefónico, asignación de
clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . . . . 29, 48
Consumo de corriente
(estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consumo de energía eléctrica, v. Consumo
de corriente
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contestador automático de red . . . . . . . . 32
Control de costes telefónicos . . . . . . . . . . . 25
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
D
Desactivar
aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 37
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . 20, 26
53
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010
Índice alfabético
E
L
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eco-Modus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encender
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enviar
registro del listín telefónico a un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Errores (corrección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Escribir (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Estación base
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
conectar a una centralita . . . . . . . . . . . . 41
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . 48
devolver al estado de suministro . . . . . 40
instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Estado de reposo (pantalla) . . . . . . . . . . . . 16
Estado de reposo, volver . . . . . . . . . . . . . . . 16
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lista
contestador automático de red. . . . . . . 25
lista de borradores (SMS) . . . . . . . . . . . . 28
lista de entrada (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . 28
lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
lista SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
administrar registros . . . . . . . . . . . . . . . . 23
añadir número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
añadir número desde el texto . . . . . . . . 23
enviar registro/lista a un terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
guardar el primer número . . . . . . . . . . . 22
guardar número del remitente
(SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
guardar registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . 22
Llamada
conectar al interlocutor . . . . . . . . . . . . . . 36
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
responder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Llamada desconocida . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llamada en espera en conversación
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Llamada interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
F
Finalizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Finalizar, v. Desactivar
Funcionamiento con auricular . . . . . . . . . . 21
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
I
Version 4, 16.09.2005
Indicación
duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . 26
mensaje del contestador
automático de red . . . . . . . . . . . . . . 32
número (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicación del estado de carga . . . . . . . . . . .1
Instalar, estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Internamente
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
IWV (Procedimiento de marcación
por impulsos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
54
M
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación por tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación rápida
contestador automático de red. . . . . . .
Marcar
con marcación abreviada . . . . . . . . . . . .
listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
23
41
32
23
22
45
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010
Índice alfabético
Mensaje de texto, v. SMS
Mensajes
tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Menú
tono de final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MFV (Procedimiento de marcación
por tonos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
N
Número
añadir al listín telefónico . . . . . . . . . . . . .
añadir desde el listín telefónico . . . . . .
del llamante (CLIP), mostrar . . . . . . . . . .
guardar en listín telefónico. . . . . . . . . . .
guardar remitente en listín
telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
introducir con el listín telefónico . . . . .
introducir el del contestador
automático de red . . . . . . . . . . . . . .
para configurar el Centro SMS . . . . . . . .
23
24
20
22
29
24
32
30
O
Orden en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . 22
Version 4, 16.09.2005
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pantalla
cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . 37
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
en estado de reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pausa de marcación
introducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prefijo del proveedor de red,
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
suprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimiento de marcación . . . . . . . . . . . 41
Procedimiento de marcación por
impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Protección contra acceso . . . . . . . . . . . . . . 39
Protector de pantalla, v. Salvapantallas
Proteger el teléfono contra el
acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Puesta en servicio
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
R
Realizar llamadas
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
responder a una llamada . . . . . . . . . . . .
Registrar (terminal inalámbrico) . . . . . . . .
Registro
guardar (contestador automático
de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
guardar, modificar (preselección) . . . . .
seleccionar en listín telefónico . . . . . . .
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetición de la alarma del
despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
35
20
34
32
26
22
24
24
37
34
40
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Símbolo
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
bloqueo de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
asistente de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
guardar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
lista de borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
lista de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
reenviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
responder o reenviar . . . . . . . . . . . . . . . . 29
solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
solución de mensajes de error. . . . . . . . 31
Snooze (despertador) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Solución de errores (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 31
Solución de errores general . . . . . . . . . . . . 43
Suprimir
preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
55
A580 / es / A31008-M2006-D101-1-5719 / C380_A580SIX.fm / 24.06.2010
Índice alfabético
Version 4, 16.09.2005
T
Tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . .1
Tecla de act./desact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
Tecla de asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 38
Tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
Tecla de conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . .1
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
Tecla de la función manos libres . . . . . . . . . .1
Tecla de mensajes
abrir la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tecla de paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Tecla de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Tecla de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
pausa después de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Teclas
asignar registro del listín
telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . 23
marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tecla de act./desact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
tecla de asterisco. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 38
tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
tecla de conexión interna . . . . . . . . . . . . . .1
tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
tecla de la función manos libres . . . . . . . .1
tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tecla de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Terminal inalámbrico
activar el modo silencio . . . . . . . . . . . . . 21
buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . 46
dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 40
devolver al estado de suministro . . . . . 39
encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
56
tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
transferir llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
volumen de manos libres . . . . . . . . . . . . 37
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tono de aviso (batería). . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tono de llamada
ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ajustar melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmisión de números de
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V
Volumen
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volumen de manos libres del
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . .
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
37
37
A58H / USA ES / A31008-M2055-R301-1-6019 / Cover_back.fm / 07.07.2010

Documentos relacionados