Untitled - Luxiona

Transcripción

Untitled - Luxiona
EXPERIENCED IN LIGHTING
1
BASÍLICA DE LA SAGRADA FAMÍLIA / BASILICA OF SAGRADA FAMILIA
ANTONI GAUDÍ. BARCELONA.
2
E PERTOS
EN ILUMINACIÓN
Dominar la magia de luz y aplicarla a cualquier
proyecto arquitectónico, creando espacios y
sensaciones únicas, no tiene secretos para LUXIONA.
Somos un sólido y experto Grupo de Iluminación
Somos expertos en integrar
la magia de la luz a cualquier
proyecto arquitectónico,
creando sensaciones únicas e
irrepetibles.
con amplia presencia nacional e internacional,
especializado en brindar las mejores soluciones
integrales en diseño, producción y comercialización,
iluminando espacios arquitecturales, profesionales,
domésticos y efímeros.
En LUXIONA le ofrecemos proyectos innovadores de
gran calidad, respaldados por el máximo respeto al
medio ambiente. Una filosofía que responde a todos
nuestros proyectos de iluminación, diseñada para
conseguir la plena satisfacción de nuestros clientes
sin comprometer los recursos y posibilidades de las
futuras generaciones.
EXPERIENCED
IN LIGHTING
We are experts at integrating
the magic of light in any
architectural project, creating
unique and unrepeatable
sensations.
Dominating the magic of light and applying it to any
architectural project, creating unique spaces and
sensations, has no secrets for LUXIONA.
We are a solid and experienced lighting Group with a
wide national and international presence, specialized
in providing the best comprehensive solutions in
design, production and commercialization to illuminate
architectural, professional, domestic and ephemeral
spaces.
At LUXIONA we offer you high quality innovative
projects, backed by the utmost respect for the
environment. A philosophy that corresponds to all
our lighting projects, designed to achieve the full
satisfaction of our customers without compromising
the resources and possibilities of future generations.
3
PROYECTOS
E TRAORDINARIOS
SERVICIOS
Gestión de proyectos
Soluciones de iluminación
Apoyo en la implementación
LUXIONA puede iluminar cualquier proyecto para
que brille con luz propia. Le ofrecemos una completa
gama de soluciones globales en iluminación, así como
un variado portafolio de servicios periféricos que se
adaptan perfectamente a sus necesidades.
Ponemos a su disposición un eficaz equipo de
profesionales con amplia experiencia en el sector, que
gestiona su proyecto de iluminación, ofreciéndole
las mejores soluciones luminotécnicas en creación,
desarrollo e implementación final.
En LUXIONA creamos proyectos lumínicos a su medida.
Gracias a nuestro exclusivo servicio LIGHTSERVICES
disfrutará de una eficaz propuesta, diseñada paso a
paso para culminar con éxito los aspectos claves de sus
necesidades de iluminación.
4
LUXIONA can light any project to make it shine with
its own light. We offer you a full range of global
lighting solutions, as well as a varied portfolio of
peripheral services that adapt perfectly to your needs.
We place at your disposal an efficient team of
professionals with a wide experience in the sector,
who will manage your lighting project, offering
SERVICES
Project management
Lighting solutions
Support in implementation
you the best lighting solutions in terms of creation,
development and final implementation.
At LUXIONA we create lighting projects to suit your
personal requirements. Thanks to our exclusive
LIGHTSERVICES service you will be offered an
effective proposal, designed step by step to
successfully meet the key aspects of your lighting
needs.
E TRAORDINARY
PROJECTS
GRAN CASINO COSTA BRAVA / COSTA BRAVA CASINO
b720-ARTEC3. GIRONA.
5
FLE IBILIDAD
INTERNACIONAL
INTERNATIONAL
FLE IBILITY
Con LUXIONA las posibilidades de la luz son infinitas así
With LUXIONA the lighting possibilities are endless, as
como nuestra presencia internacional. Disponemos de
is our international presence. Our coverage is one of the
una de las coberturas más amplias del mercado de la
widest on the lighting market, supplying the best solutions
iluminación, suministrando las mejores soluciones en todo
throughout the world.
el mundo.
Nuestra amplia cobertura
internacional nos permite
ofrecer las soluciones más
adecuadas en cualquier
lugar del mundo.
6
Our wide international
coverage enables us to
offer the most suitable
solutions anywhere in the
world.
Oficinas de ventas:
Sales Offices:
España, México, China, Polonia, Francia, Italia, Alemania,
Spain, Mexico, China, Poland, France, Italy, Germany,
Holanda, Portugal y Singapur.
Netherlands, Portugal and Singapore.
Centros logísticos:
Logistic centres:
España, México, China, Polonia, Francia y Alemania.
Spain, Mexico, China, Poland, France and Germany.
Plantas de producción:
Production plants:
España, México, China y Polonia.
Spain, Mexico, China and Poland.
TIENDAS DESIGUAL. DESIGUAL SHOPS.
America
United States
New York
Los Angeles
San Francisco
Colombia
Medellin
Asia
Abu Dhabi
Dubai
Bahréin
Manama
China
Hong Kong
Kuwait
Safat
Lebanon
Beirut
Malaysia
Penang
Saudi Arabia
Riyadh
Jeddah
Dhaman
Qatar
Doha
Singapore
Singapore
Europe
Belgium
Brussels
Bornem
France
Paris
Bordeaux
Calais
Lille
Nancy
Marseille
Strasbourg
Toulouse
Germany
Berlin
Munich
Italy
Milan
Bologna
Netherlands
Amsterdam
Maastricht
Lelystad
Portugal
Lisbon
Almada
Amadora
Braga
Guimaraes
Motosinhos
Vila da Conde
Vilanova de Gaia
Viseu
Romania
Bucharest
Scotland
Glasgow
Spain
Barcelona
Madrid
Valencia
Sevilla
Zaragoza
Bilbao
Palma de Mallorca
Las Palmas de G.
Canaria
Almeria
Pontevedra
Murcia
Granada
Huelva
Albacete
Jaen
Marbella
Leon
Oviedo
Switzerland
Zug
Ukraine
Kreschatik
United Kingdom
London
7
E CELENCIA
POR EL DISEÑO
E CELLENCE
FOR DESIGN
Para LUXIONA cada espacio es único.
Por ello, ponemos a su servicio las mejores marcas
de iluminación del mercado. Diseñan, producen
y comercializan una amplia gama de productos
elaborados exclusivamente para ofrecer los más
variados y amplios requisitos de luz, ofreciéndole
la mejor relación calidad -precio.
For LUXIONA every space is unique.
Gracias a esta dedicación e innovación sin límites,
Therefore, we offer you the best lighting brands on the
nuestras marcas han recibido el reconocimiento de
market. They design, produce and sell a wide range of
los más prestigiosos e importantes Premios de Diseño
products made exclusively to meet the most varied and
nacionales e internacionales que hoy abanderan con
extensive lighting requirements, offering you the best
orgullo nuestro prestigio en todo el mundo.
value for money.
Thanks to this unlimited dedication and innovation,
our brands have earned the recognition of the most
Disponemos de una amplia
gama de productos de
iluminación diseñados para
adaptarse a la singularidad de
cada espacio.
prestigious and important national and international
Design Awards, which today proudly demonstrate our
prestige the world over.
We have a wide range of lighting
products designed to adapt to
the uniqueness of each space.
Premios
Nacionales
de Diseño
8
9
CENTRO DE CONGRESOS MYRTUS, VALENCIA / MYRTUS CONGRESS CENTER, VALENCIA
10
Especializada en el segmento de la iluminación técnica
Specialized in the technical and architectural lighting
y arquitectónica, basa su estrategia en el diseño de
segment, we base our strategy on the design of
productos con altas prestaciones y el desarrollo de
high performance products and the development of
innovadoras soluciones luminotécnicas.
innovative lighting solutions.
HOTEL WESTEND, PARÍS / WESTEND HOTEL, PARIS
Más de 80 años ofreciendo soluciones de alta calidad
Over 80 years offering high quality solutions in
en iluminación decorativa, respaldadas por los mejores
decorative lighting, backed up by the best designers
diseñadores y las propuestas más innovadoras para
and most innovative proposals to dazzle our most
deslumbrar a nuestros clientes más exigentes.
demanding customers.
LA CAJA MÁGICA, MADRID / LA CAJA MÁGICA, MADRID
La seguridad aplicada al diseño. Especializada en
Safety applied to design. Specialized in the creation
la creación y desarrollo de una completa gama
and development of a full range of products for
de productos para iluminación de emergencia,
emergency lighting, adapted to current regulations,
adaptándola a las normativas vigentes, sin olvidar las
without forgetting the most innovative aesthetic trends.
tendencias estéticas más innovadoras.
11
12
ARCHITECTURAL
RETAIL
OFFICE
HOSPITALITY
ART
URBAN
RESIDENTIAL
HEALTH&CARE
...
13
14
ARCHITECTURAL
AEROPUERTO DE BARCELONA. BARCELONA / BARCELONA AIRPORT. BARCELONA
RICARDO BOFILL. TALLER DE ARQUITECTURA
15
16
ARCHITECTURAL
EDIFICIO BARCELONA ROCA GALLERY. BARCELONA
BARCELONA ROCA GALLERY BUILDING. BARCELONA
AB CARLES FERRATER. ARTEC 3
17
ARCHITECTURAL
PABELLÓN DE ESPAÑA EXPO ZARAGOZA. ZARAGOZA
EXPO ZARAGOZA SPAIN’S PAVILION. ZARAGOZA
FRANCISCO MANGADO - ALS ANTON AMANN
18
19
RETAIL
NESPRESSO. PARÍS / NESPRESSO. PARIS
20
21
22
RETAIL
CAMPER. TOKIO / CAMPER. TOKIO
JAIME HAYÓN STUDIO.
23
24
OFFICE
CIUDAD JUDICIAL, BARCELONA / CITY OF JUSTICE, BARCELONA
DAVID CHIPPERFIELD - b720 - ARTEC 3
25
OFFICE
BASSAT OGILVY. MADRID / BASSAT OGILVY. MADRID
b720
26
27
OFFICE
LABORATORIO NACIONAL DE INVESTIGACIONES
GENÓMICAS. MÉXICO
LABORATORIO NACIONAL DE INVESTIGACIONES
GENÓMICAS. MÉXICO
TEN ARQUITECTOS ENRIQUE MORTEN
28
29
HOSPITALITY
HOTEL GAT. LISBOA - PARÍS - BERLÍN / GAT HOTEL. LISBOA - PARIS - BERLIN
BOPBAA - ARTEC 3
30
31
32
HOSPITALITY
LA TERRAZA DEL CASINO. MADRID / LA TERRAZA DEL CASINO. MADRID
JAIME HAYÓN STUDIO
33
34
ART
MUSEO REINA SOFÍA. MADRID / REINA SOFIA MUSEUM. MADRID
JEAN NOUVEL - b720 - ARTEC 3
35
36
URBAN
PARC DEL POBLENOU. BARCELONA / PARC DEL POBLENOU. BARCELONA
JEAN NOUVEL - b720
37
38
RESIDENTIAL
CASA TAMAZATE. MÉXICO / TAMAZATE HOUSE. MEXICO
39
RESIDENTIAL
VILLA BELI DVOR BLED. ESLOVENIA / VILLA BELI DVOR BLED. SLOVENIA
40
41
HEALTH&CARE
HOSPITAL SANT JOAN DE REUS / SANT JOAN DE REUS HOSPITAL
COREA & MORAN - PICH-AGUILERA
(ILUMINACIÓN EMERGENCIA / EMERGENCY LIGHTING)
42
43
44
EPHEMERAL
PREMIOS FAD, BARCELONA / FAD AWARDS, BARCELONA
45
46
SPORTS
ATLAS ARENA, POLONIA / ATLAS ARENA, POLAND
47
2 SIGLOS
DE E PERIENCIA
Nuestras marcas suman
2 siglos de experiencia
acumulada ofreciendo las
mejores soluciones
de iluminación
2 CENTURIES OF
E PERIENCE
Our brands have a total of
2 centuries’ accumulated
experience offering the best
lighting solutions.
48
1929
Nace J. Feliu de la Penya, compañía familiar centrada en
la fabricación y distribución de productos de iluminación
decorativa para interiores.
J. Feliu de la Penya is created, a family company whose
main activity is the manufacture and distribution of interior
decorative lighting products.
1932
Creación de la marca Metalarte, enfocada en el diseño
fabricación y comercialización de productos de iluminación
decorativa.
Creation of the brand, Metalarte, focused on the design,
manufacture and commercialization of decorative lighting
products.
1974
Nace la marca Troll, inspirada en el sistema del carril
electrificado de los populares Trolleybuses que circulaban por
las principales ciudades del mundo. El éxito de este genial
invento (patente de 1961) supuso un fuerte incremento de
ventas para la compañía, relanzándola hacia los primeros
puestos del mercado de la iluminación.
The brand, Troll, is created, inspired by the electrified track
system used by t*he popular trolleybuses that circulated
in the world’s major cities. The success of this ingenious
invention (1961 patent) meant a major increase in sales for the
company, sending it one again towards the top of the lighting
market.
1980- 1989
Etapa marcada por un gran crecimiento empresarial que lleva
a la compañía al liderazgo en España. Creación de nuestro
principal centro de diseño y desarrollo de efectivas políticas
de distribución.
A stage marked by major growth in business taking the
company to a leading position in Spain. Creation of our main
design centre and development of effective distribution
policies.
1989
Compra y fusión de las empresa Nipsa y Fludesa,
especializadas en iluminación fluorescente.
Purchase and merger of the companies, Nipsa and Fludesa,
specialized in fluorescent lighting.
1990- 1999
Fructífera expansión internacional con la apertura de nuestras
delegaciones de Francia, Alemania, México e Italia.
Successful international expansion with the opening of our
offices in France, Germany, Mexico and Italy.
1999
Adquisición de las empresas Metalarte, especializada en
iluminación decorativa, y Tronics, (Led&Co), fabricante de
equipos y sistemas electrónicos para iluminación.
Acquisition of the companies, Metalarte, specialized in
decorative lighting, and Tronics, (Led&Co), manufacturer of
electronic equipment and systems for lighting.
2002
Apertura de nuestra delegación de Portugal.
Opening of our office in Portugal.
2007
Compra de la empresa Promelec S.L. (Sagelux) especializada
en luminarias de emergencia. Apertura de filial en China, que
produce y comercializa para el mercado doméstico.
Purchase of the company, Promelec S.L. (Sagelux),
specialized in emergency lighting. Opening of subsidiary in
China, which produces and markets for the domestic market.
2008
Creación de la nueva Sociedad Comercial en Holanda.
Creation of the new Commercial Society in the Netherlands.
2009
Adquisición de la empresa Agalight S.A. (Polonia) fabricante
de luminarias de alta protección y cuya actividad se centra en
sector Health&Care.
Acquisition of the company, Agalight S.A. (Poland),
manufacturer of high protection luminaires whose activity is
centred on the Health&Care industry.
2011
Creación de Luxiona como una sólido grupo de iluminación
orientado al servicio a través de un completo y eficaz
portafolio de marcas.
Creation of LUXIONA as a solid lighting group aimed at
service through a complete and efficient portfolio
of brands.
49
EN EL MUNDO
IN THE WORLD
LUXIONA
Sede Central / Headquarters
Paseo de la Ribera, 115
08420 Canovelles
ESPAÑA
tel. +34 93 846 69 09
[email protected]
www.luxiona.com
LUXIONA SPAIN
LUXIONA PERU
LUXIONA EXPORT
Paseo de la Ribera, 115
08420 Canovelles
SPAIN
tel. +34 93 846 69 09
fax.+34 93 846 57 09
[email protected]
Josfel
Jr. Paita 220 Zona Industrial
San Juan de Miraflores (Lima)
PERÚ
tel. (511) 276 8822
fax. (511) 281 4893
[email protected]
Departamento de Exportación.
Export Department:
tel. +34 938 616 893
fax. +34 938 465 709
[email protected]
LUXIONA CHINA
LUXIONA FRANCE
2, Rue Clément Ader
69740 Genas
FRANCE
tel. +33 472 146 666
fax. +33 472 146 667
[email protected]
LUXIONA GERMANY
Im Ostpark 29
D-35435 Wettenberg
GERMANY
tel. +49 641 480 1080
fax. +49 641 480 10860
[email protected]
LUXIONA ITALY
Via Milano, 4
20070 Dresano (MI)
ITALY
tel. +39 0 298 274 010
fax.+39 0 298 274 026
[email protected]
Paseo de la Ribera, 115
08420 Canovelles
ESPAÑA
tel. +34 93 846 69 09
www.troll.es
50
LUXIONA CHILE
Manquehue Norte 151, of 1103
Las Condes - Santiago
tel. + 56 2 29695260
tel. + 56 9 73772329
LUXIONA MEXICO
1-3/F, Lintai Industrial Park,
Baihuadong,
Guanguang Road,
Guangming New District,
Shenzhen 518107
CHINA
tel. (0755) 861 498 86
fax. (0755) 861 491 20
[email protected]
Avda. de los Arcos no.9 manzana 2
Parque Industrial Finsa – Bernardo Quintana
El Márquez, Querétaro 76246
MEXICO
tel. +52 442 153 1020
[email protected]
LUXIONA POLAND
UI. Sochaczewska 110,
Macierzysz
05-850 Ozarow Mazowiecki
POLAND
tel. +48 022 721 72 72
fax.+48 022 721 72 73
[email protected]
Paseo de la Ribera, 115
08420 Canovelles
ESPAÑA
tel. +34 93 846 69 09
www.metalarte.com
Polígono PLAZA. C/ Lerici, 12
50197 Zaragoza
ESPAÑA
T +34 976 495 400
www.sagelux.com
LUXIONA HEADQUARTERS
LUXIONA POLAND
SAGELUX
TROLL
METALARTE
TROLL AGALIGHT
LUXIONA MÉXICO
LUXIONA FRANCE
51
EXPERIENCED IN LIGHTING
52
www.luxiona.com

Documentos relacionados

design - Troll

design - Troll -Diseño, producción, distribución y el mejor servicio de principio a fin. -Diferentes marcas para diferentes soluciones. -Prestigiosos premios de diseño. -Unidades comerciales y distribuidores en t...

Más detalles