la gruta - Hospitalitat Vic

Transcripción

la gruta - Hospitalitat Vic
Lourdes News
El diario del Santuario - #8 - Gratuito
www.projetgrottecoeurdelourdes.com
LA AGENDA DE LAS OBRAS
Centro de Información - +33 (0)5 62 42 20 08
[email protected]
FASE 1 – ENTRE TEMPORADA 2014-2015
• Construcción de un nuevo puente móvil, el “puente de la Gruta”, no tan vulnerable a las crecidas, entre los quemadores de velas actuales y las piscinas.
• Plantación de un espacio arbolado, entre los arcos y la explanada de la Gruta.
• Traslado de los quemadores de velas a la orilla derecha del río Gave.
• En la Gruta: colocación de un nuevo enlosado, sustitución del mobiliario e instalación de un sistema
de protección contra las riadas.
FASE 2 – ENTRE TEMPORADA 2015-2016
• Instalación de un lugar dedicado al gesto del agua.
• Acondicionamiento completo de la zona de espera en las piscinas y creación de un tejadillo.
• Adecuación del espacio atribuido a las velas (nuevos quemadores, mobiliario, plantaciones), en la orilla derecha del río Gave, frente a las nuevas fuentes.
• Creación de una segunda sacristía, en el actual local
de los encargados de las velas.
Pueden seguir la evolución de las obras en
www.projetgrottecoeurdelourdes.com
DURANTE LAS OBRAS
© Sanctuaire de Lourdes - Photo Vincent
Diócesis de Tarbes y Lourdes
EDICIÓN ESPECIAL
E
n sus Orientaciones para el Santuario*, dadas a conocer el
11 de febrero de 2014, Mons. Nicolás Brouwet, obispo de
Tarbes y Lourdes, quiere fijar definitivamente el rumbo del
futuro de Lourdes a nivel pastoral: el anuncio del Evangelio,
la internacionalización, la creación de una “plaza de la Iglesia”, de
un polo de desarrollo y la nueva configuración del entorno de la
Gruta. Esta última orientación se concreta a través del Proyecto
Gruta, corazón de Lourdes, que les vamos a detallar en esta edición
especial de Lourdes News, Mons. Brouwet insiste: “Tenemos que
cuidar este lugar de gracia para acoger mejor a los peregrinos.”
* Que pueden leer en www.es.lourdes-france.org
“¿Se modifica la Gruta?”
“Desde las apariciones en 1858, las sucesivas transformaciones de la Gruta y de
su entorno reflejan la vida de la Iglesia universal. La Gruta estuvo en un momento
dado protegida por barreras; también se colgaron las muletas de las personas
curadas. Al final, las modificaciones de su espacio han seguido las esperanzas
de los peregrinos según las épocas, conservando su mensaje original. El mensaje
de Lourdes son los gestos y las palabras intercambiadas entre la Virgen María y
Bernardita Soubirous. Ese mensaje puede resumirse así: Dios es Amor, Él nos
ama como somos. Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, la Gruta, lugar de
donde salió el mensaje, va a parecerse más a su estado natural.”
P. Horacio Brito, rector del Santuario de Lourdes
Acceso a la Gruta
Inicio de las obras: 17 de noviembre de 2014.
El inicio de las obras va a realizarse con la construcción del
puente de la Gruta.
A pesar de algunas molestias sonoras, las celebraciones previstas en la Gruta van a ser mantenidas hasta el 29 de diciembre.
A partir del 29 de diciembre, la intensificación de los trabajos
en el espacio de la Gruta impedirá las celebraciones hasta la
apertura de la temporada de las peregrinaciones: el 29 de marzo
de 2015.
Durante todo este período, la Gruta no va a cerrarse a la oración personal. Sin embargo, el paso bajo la roca no va a ser
posible algunos días. Los rosarios en francés, italiano e inglés
van a ser recitados desde la otra orilla del Gave, frente a la Gruta.
Las piscinas estarán cerradas del 17 de noviembre al 31 de
diciembre de 2014.
Para realizar los gestos del agua y depositar una vela en los
quemadores, se van a realizar algunos cambios.
© Photo Viron - La Gruta en 1858.
LA GRUTA, UN SIGLO Y MEDIO DE CAMBIOS PARA ACOGER MEJOR A LOS PEREGRINOS
1858
1859
Acceso Limpieza
al agua de del interior
la fuente. de la Gruta.
1862
1923
1954
1955
1974
Creación
Retroceso Retirada ConstrucVisibilición de las pis- dad de la
de las primiti- del río Gave de la reja
vas piscinas. de 50m.
de la Gruta. cinas actuales. fuente.
1994
Inversión del
sentido del paso
por la Gruta.
2000
Instalación
de la primera
webcam.
2002
2004
2015
Retirada de InstalaProyecto
Gruta,
ción del
las muletas
corazón
altar nuevo. de Lourdes
exvoto.
“
N
uestra misión es la de velar para que todos
los que vienen al Santuario se dejen tocar por
el amor incondicional de Jesús delante de la Gruta.
Nuestra predicación, proyectos, iniciativas y obras
tienen que llevarnos a eso.”
Mons. Nicolás Brouwet, obispo de Tarbes y Lourdes
(extraído de sus Orientaciones para el Santuario)
El grupo de trabajo Proyecto Gruta, corazón de Lourdes ha imaginado un retorno al
sentido inicial de oración a través de una nueva experiencia de visita. El “recorrido”
sensible y pastoral confirma a la Gruta como centro neurálgico del proyecto.
La Gruta, el corazón radiante del Santuario.
Nuestra foto (Agence INCA): proyección del Proyecto Gruta, corazón de Lourdes al final de las obras en 2016.
ESPACIO ARBOLADO
1
“Lo que más sentíamos eran todos los añadidos sucesivos, entonces
nos preguntamos hasta dónde íbamos a llegar. Con el Proyecto
Gruta, corazón de Lourdes, desde la salida de la explanada del
Rosario hasta la Gruta se cruzará un espacio arbolado. En esa zona,
con el desplazamiento de los grifos y distribuidores de productos,
se disminuirán las ocasiones de distracción favoreciendo la
peregrinación.”
Mons. Brouwet
El espacio con árboles es la nueva manera de acercarse a la Gruta.
Es un lugar de preparación interior, espera y gestión del flujo de
peregrinos, antes de descubrir el corazón de Lourdes. Árboles
guiados por varillas, saliendo del suelo ya existente, creando un
refugio vegetal fresco y sombreado, un filtro suave.
io
ac
sp
e
el
ar
z
u
. Cr
1
e.
ent
m
r
rio
inte
e
s
r
ara
rep
p
o,
lad
o
b
ar
2
LA GRUTA
“Hay que hacer que el recorrido sea más claro para
el peregrino o el visitante. En primer lugar ir a la
Gruta, ponerse de rodillas, como Bernardita, rezar
y, después, hacer el gesto del agua. La cuestión del
silencio en la Gruta también se había planteado.
Se temía, según el período y el momento del día,
no poder encontrar el ambiente necesario para
el recogimiento. La Gruta debe ser un oasis de
silencio. Aquel que hace silencio puede ponerse a
la escucha de la Palabra de Dios.”
Mons. Brouwet
La Gruta es un espacio vasto, abierto, luminoso. El
suelo, ligeramente inclinado, permite diferenciar la
Gruta en sí del lugar de reunión de los peregrinos
durante las celebraciones. Esta ligera inclinación
afirma y subraya el carácter central del corazón
de la Gruta y de la fuente. Una jerarquía en el
tratamiento del suelo, un cambio de mobiliario e
iluminación para dar a la Gruta un aspecto a la vez
más íntimo y sagrado.
2.
silencio.
ezar en
r
,
a
c
o
r
ocar la
ente, t
u
f
a
l
ce
de na
ta don
u
r
G
a
r en l
Entra
LAS VELAS
3
5
En la orilla derecha del Gave
“Se invitará a los peregrinos a encender sus
velas en la orilla derecha del Gave. Este lugar
será propicio para la oración y el recogimiento.
Debe permitir que todas las velas se quemen
inmediatamente.” Mons. Brouwet
Dedicado al gesto de la luz (encender una vela), este espacio
va a estar orientado completamente hacia la Gruta. Su
habilitación retoma la idea del rosario con la instalación de
salas sucesivas situadas en medio de una vegetación arbórea
baja. Los quemadores van a ser integrados para crear un
camino luminoso visible desde la Gruta.
LAS FUENTES
“Ir a beber y lavarse es un gesto que la Virgen
María pidió a Bernardita. La zona actualmente
reservada a las velas va a ser desplazada hacia la
orilla derecha del río para dejar el espacio libre
para los grifos. Rellenar botellas o bidones con
agua de la fuente no es un acto de oración: eso se
realizará en otro lugar.”
Mons. Brouwet
El gesto del agua se realiza en las fuentes,
alimentadas por el agua del manantial canalizado
desde la Gruta. Las fuentes están talladas en
grandes bloques de granito en bruto sacados
de las canteras locales y evocan la roca y el
manantial de la Gruta.
4
LAS PISCINAS
“No va a cambiarse nada en el interior de las
piscinas. Las bañeras sencillas, despojadas,
corresponden perfectamente al Lourdes eterno,
quiero decir al ambiente de peregrinación que
siempre se ha conocido. Solamente la fachada y
la explanada van a ser renovadas, para que las
piscinas estén en consonancia con las fuentes,
con la posibilidad de hacer predicaciones para
preparar a los peregrinos a lo que van a realizar.”
Mons. Brouwet
La explanada de las piscinas tiene un tejadillo de
inspiración naturalista que crea un amplio espacio
donde predomina la tranquilidad de los peregrinos
durante el tiempo de espera para el baño en el
agua del manantial. Todo lleva a la serenidad.
EL PUENTE NUEVO
3.
ua.
Realizar el gesto del ag
4.
Ir a las piscinas.
5.
Ir a encender una vela.
uevo
n
e
t
en El puente de la Gruu
l p ta sobre el Gave, podrá
E
levantarse en caso de crecida. El Proyecto Gruta, corazón de
Lourdes tiene en cuenta las lecciones
aprendidas de las inundaciones de octubre de 2012 y junio de 2013.
DESTACAR
LOS SIGNOS DE LOURDES
La roca
Posición normal
El signo de la roca es muy rico
en la Biblia: “Señor, mi Roca,
mi fortaleza y mi libertador, mi
Dios, el peñasco en que me
refugio, mi escudo, mi fuerza
salvadora, mi baluarte (Salmo
18,3). No es de extrañar que,
al entrar en la Gruta, muchas
personas besan la roca y también se paran un instante para
apoyarse en ella con las manos y la frente.
Posición en caso
de crecida
Gruta
Fuentes
Piscinas
Espacio
arbolado
El agua
El nuevo sentido
de recorrido para
los peregrinos
El signo del agua en la Biblia: “El
que beba del agua que yo le daré,
nunca más volverá a tener sed.
El agua que yo le daré se convertirá en él en manantial que brotará hasta la Vida eterna” (Juan 4,
14). “Vaya a beber y lavarse en
la fuente”, pide la Virgen María
a Bernardita el 25 de febrero de
1858. Esta invitación va dirigida a
cada uno de nosotros.
Espacio
de oración
Gave de Pau
Una sacristía
secundaria
Habilitada en el actual local
de los operarios encargados
de las velas, podrá recibir en
la Gruta a más celebrantes.
Velas
La luz
El puente nuevo
La nueva zona de
espera en las piscinas
El signo de la luz en la Biblia:
“Yo soy la luz del mundo. El que
me siga no andará en tinieblas,
sino que tendrá la luz de la Vida”
(Juan 8, 12). El 9 de febrero de
1858, Bernardita llega a la Gruta con una vela bendecida que
tuvo encendida en sus manos
hasta el final de la aparición. Poner una vela en la Gruta es un
signo sensible que expresa la
esperanza.
Financiación del proyecto
Todas las informaciones se encuentran en: www.projetgrottecoeurdelourdes.com
El Santuario de Lourdes es una joya espiritual, una tierra de esperanza y una escuela de vida para millones
de peregrinos. Necesita vuestro apoyo y generosidad.
Contacto: Service des donateurs – Tfno. +33 (0)5 62 42 82 82 (martes 9h/12h; miércoles 14h/17h;
jueves 9h/12h).
Proyecto Gruta, corazón de Lourdes
Janine Colonel
Construcciones de Francia
El acondicionamiento y las novedades van a integrarse perfectamente en el carácter del lugar, con un toque contemporáneo que respecta completamente la cultura pirenaica.
Josette Bourdeu
Martine Diallo
Fundación OCH
Esta remodelación va a ser rica en signos y va a estar
impregnada de naturaleza. Las personas discapacitadas van
a ser muy sensibles a ello.
Alcaldesa de Lourdes
El Proyecto Gruta, corazón de Lourdes me ha seducido.
Estoy orgullosa de firmar el permiso de obras.
Thierry Castillo Ecónomo de la diócesis de Tarbes y Lourdes
Fruto de una larga concertación y de una intensa reflexión, este proyecto va a permitir que los peregrinos y visitantes vivan con mayor interioridad la experiencia espiritual que realizan en este santo lugar que es la Gruta.
Olivier Lefort Ecónomo de la diócesis de Auch (Francia)
Hemos recibido este año un importante legado: se lo ofrecemos íntegro. ¡Es nuestra manera concreta de ayudarles!
Sébastien Maysounave Responsable de las obras
Hemos conseguido montar un equipo de trabajo multidisciplinar
y de talento compuesto por personas con horizontes, perfiles y
edades muy diferentes. Es un verdadero valor añadido.
Philippe Laffaille
Servicio de los “Guías de la información”
Nos alegramos de este proyecto que va a favorecer el silencio en la Gruta y mejorar el flujo de peregrinos.
Bosquejo de las nuevas fuentes.
François Labadie
Centro de acogida de enfermos “Notre-Dame”
Esta ampliación sobre la orilla derecha del río Gave, con las
velas y el espacio de oración, da una nueva dimensión a
la Gruta y acerca la iglesia de Santa Bernardita y el viacrucis de los enfermos.
Mons. Paolo Angelino
Peregrinaciones OFTAL
Estas nuevas obras van a mejorar el bienestar espiritual
de los peregrinos, pienso sobre todo en las personas enfermas. Es un proyecto apasionante para mejorar el anuncio
del Evangelio.
Bertrand Clerc-Renaud Hospitalidad de ND Lourdes
Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, vamos a construir el Lourdes del siglo XXI, el que nuestros hijos y
nietos querrán conocer con gozo.
Maryse Auboin
Fr. Olivier de Saint Martin Peregrinación del Rosario
Los peregrinos van a ganar en el plano de la interioridad, siguiendo los pasos de Bernardita, de manera coherente:
primero la Gruta, luego el gesto del agua y después el de la luz.
Servicio de las Piscinas
Pienso en las mamás, los niños y papás que van a
esperar en las piscinas en un espacio adaptado donde podrán realizar este acto de fe con mucha más tranquilidad.
Gilles Marty Agencia INCA
Los responsables del Santuario son audaces. Tienen una gran
capacidad de escucha. Arrastran con ellos a todo el mundo.
François Bouyssière Oficina de estudio Soluten
Bosquejo de la nueva zona de espera en las piscinas.
Nosotros estamos encargados de la red viaria y otras redes.
En la Gruta intentaremos preservar la tranquilidad al tiempo
que trabajamos en ese lugar que inspira respeto.
Director de la publicación: Thierry Castillo • Director de la redacción: Mathias Terrier y P. Horacio Brito • Número realizado por: Martine Korpal, Joël Luzenko, Laurent Jarneau y los capellanes de Lourdes • Infografía y maquetación: Caroline Tillié, Freddy Mengelle • Fotos:
Pierre Vincent, Agence INCA • Sitio internet Proyecto Gruta, corazón de Lourdes: Jonathan Lauer • Distribución: Christian Sassus, Jean-Claude Barthe y Jean-Marc Tertacap • Traducción: Chelo Feral • Con la participación de: Claudie Lautel, David Torchala • Impresión:
Conseil Imprime – 65000 Tarbes • Lourdes News – 1 av. Mgr Théas 65108 Lourdes cedex • Para la correspondencia: Service communication – Tfno.: 00 33 (0)5 62 42 78 01 – E-mail: [email protected] • ISSN: 2273-4783 • Depósito legal: A parution •

Documentos relacionados