CAM manual/manuel
Transcripción
CAM manual/manuel
CAM manual/manuel Léeme Lesiz-moi Read me Leia-me ¡Los usuarios que leen la guía reducen notablemente el tiempo de instalación! Reading this guide has been shown to significantly reduce installation time! Les utilisateurs qui ont lu le guide réduisent le temps d'installation considérablement ! Os utilizadores que lêem o guia reduzem consideravelmente o tempo de instalação! SEGURIDAD - SAFETY - SÉCURITÉ - SEGURANÇA 2 ES ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes. Dispositivo para uso en el interior. No agitar, tirar ni golpear. No pintar ni limpiar con agentes químicos agresivos o inflamables. No es resistente al agua. Todos los trabajos de reparación deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado. EN IT IS IMPORTANT THAT THESE SIMPLE PRECAUTIONS ARE OBSERVED: Please read and act upon the important information on the following pages. For indoor use only. Do not drop, knock or shake the device. Do not paint it or clean it with strong or inflammable chemicals. It is not water resistant. Any repair work should be performed by qualified personnel only. FR IL EST IMPORTANT DE PRENDRE QUELQUES PRECAUTIONS: S'il vous plaît, il faut lire et suivre les instructions contenues dans les pages suivantes. Dispositifs pour utilisation en intérieur. Évitez de faire tomber, frapper ou secouer l'appareil. Ne pas peindre ou nettoyer avec des produits chimiques forts ou inflammables. Non résistant à l’eau. Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. PT É IMPORTANTE QUE TOME ALGUMAS PRECAUÇÕES Por favor leia e atue de acordo com as informações contidas nas páginas seguintes. Dispositivos para utilização no interior. Não pintar nem limpar com agentes químicos agressivos ou inflamáveis. Não é resistente à água. Todas as reparações devem ser efetuadas unicamente por pessoal técnico qualificado. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com BIENVENIDA - WELCOME - ACCUEIL - BEM-VINDO ¡Hola! Esta es la guía rápida para la instalación de la Wattio CAM. Una cámara IP Wifi, que conseguirá que no te pierdas ni un solo segundo de lo que ocurre en tu hogar o tu negocio, estés donde estés. No sólo te aporta seguridad, sino que te ayuda a estar presente y no perderte ningún momento especial. Hi there! This is the quick start guide for the Wattio CAM installation. It is a Wi-Fi IP camera that will ensure you miss nothing at home or in the workplace, even if you are far away. It not only provides you with security, but also helps you to be present and not miss any special moments. Salut ! Ceci est le guide rapide pour l'installation de le Wattio CAM. Caméra IP Wifi, qui va faire que vous ne manquez pas une seule seconde de ce qui se passe dans votre maison ou votre entreprise, où que vous soyez. Non seulement vous apporte la sécurité, mais vous permet d'être présent et de ne pas manquer un moment spécial. Oi! Este é o guia rápido para instalar o Wattio CAM. Câmera IP Wifi, que fará com que não perca um único segundo do que acontece em sua casa ou no seu negócio, onde quer que esteja. Não só lhe proporciona segurança, como tambémlhe ajuda a estar presente e não perder nenhum momento especial. PRE - RECORD PRIVACIDAD - PRIVACY 8.0 ! WATTIO COMPATIBLE GB ! Graba 5 segundos antes de que se de la alarma 5 sec pre-record before the alarm occurs Enregistrez 5 secondes avant le déclenchement de l'alarme Grave 5 segundos antes do alarme Guarda tus vídeos en la cámara o en tu cuenta Dropbox Store your videos on the Cam or on your Dropbox account Enregistrez vos vidéos sur votre Cam ou dans votre compte Dropbox Salve seus vídeos em sua câmera ou na sua conta do Dropbox 100% compatible con el Sistema Wattio 100% compatible with the Wattio System 100% compatible avec le système Wattio 100% compatível com o Sistema Wattio Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 33 EN LA CAJA - IN THE BOX - DANS LA BOITE - NO PACOTE Dispositivo - Device - Dispositif: CAM Aplicación móvil - Mobile application - Aplicação móvel Descárgatela gratuitamente Download it for free Téléchargez-le gratuitement Faça o download gratuito Accesorios - Accessories - Accessoires - Acessórios 4 Base para pared Wall mount accessory Base pour montage mural Para montagem na parede Tacos y tornillos Fasteners Chevilles et vis Plugues e parafusos Base de sobre-mesa 360º Magnetic 360º base Support de bureau 360º Berço do desktop do 360º Adaptador de corriente Power adaptor Adaptateur secteur Adaptador de alimentação Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 8.0GB Tarjeta de memoria Memory card Carte mémoire Cartão de memória 3m de cable USB 3m USB cable 3m de câble USB 3m do cabo USB DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION - DESCRIÇÃO Cámara - Camera Caméra - Câmera Micro SD 8GB Visión nocturna - Night vision Vision nocturne - Visão noturna Indicador LED - LED Indicator LED indicateur Micrófono - Microphone Microfone Altavoz - Speaker Caméra - Câmera Entrada de corriente - Power imput Entrée alimentation Entrada de alimentação FUNCIONALIDADES - FEATURES - FONCTIONS - FUNÇÕES HD Vídeos en HD HD video recording Vidéos HD Vídeos HD Detector de movimiento Movement detector Détecteur de mouvement Detector do movimento Detector de sonido Noise detector Détecteur de son Detector do som ! Sin cables Wireless Sans fil Sem fio Alertas en el móvil Alerts on your smart phone Alertes sur votre smart phone Alarmes no telemóvel Visión nocturna Night vision Vision nocturne Visão noturna Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com Habla y escucha Listen and talk Écouter et parler Ouça e fale 5 INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 4 PASOS - 4 STEPS - 4 ÉTAPES - 4 PASSOS 1 Instalar la cámara: sobre-mesa, pared o techo Install the camera: on a table, wall or ceiling Installez la caméra: sur la table, le mur ou au Instale a câmera: na mesa, parede ou teto 2 Enchufar la cámara a la red de energía Plug the camera into the power supply Branchez l'appareil sur le réseau Ligue a câmera para a rede de energia 3 Conectar la cámara a la red Wifi Connect the camera to the Wifi network Raccordement de l'appareil à un réseau Wifi Ligar a câmara a uma rede de internet Wifi 4 Configurar la cámara Set up the camera Configurer la caméra Configure a câmera 3 6 Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 3 INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 1 2 La cámara se puede instalar en sobre-mesa o en el techo con la base magnética o en la pared. MONTAJE EN LA PARED The camera can be installed on a flat surface, on the ceiling with the magnetic base or on the wall. WALL MOUNTING La caméra peut être installée sur un rebord ou au plafond sur son embase magnétique ou un mur INSTALLATION MURALE A câmara pode ser instalada em cima de uma superfície plana ou noteto com a base magnética ou na parede. INSTALAÇÃO DE PAREDE 3 4 Fijar el pin a la pared. Place the pin on the wall. Retirar el pin del accesorio. Remove the pin from the accessory. Retirez le pin de l’accessoire. Réglez le pin à la paroi. Coloque o pin na parede. Retire o pin do acessório de fixação. 5 6 Colocar la cámara en el accesorio de montaje para la pared. Colocar el accesorio de montaje para la pared sobre el pin. Secure the device on the wall mount. Secure the wall mount to the pin. Placez la caméra sur le l’accessoire de montage au mur. Placez l’accessoire de montage au mur sur le pin. Coloque a câmara no acessório da montagem na parede. Coloque o acessório da montagem na parede cima do pin. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 7 INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 7 MONTAJE EN EL TECHO CEILING MOUNTING MONTAGE PLAFOND INSTALAÇÃO DO TETO 9 Colocar la base magnética en el techo. 8 Con un destornillador plano, retirar la tapa de la base magnética. Use a slot type screwdriver to take out the top cover and reveal the screw hole. Utilisez un tournevis plat pour retirer le couvercle supérieur et découvrir le trou de vis. Use uma chave de fenda tipo plano para remover a tampa superior e abrir o orifício do parafuso. 10 Colocar la tapa retirada. Press back the circle top cover. Placez le couvercle. Coloque a tampa removida. Secure the magnetic base onto the ceiling. Fixez la base magnétique sur le plafond. Fixe a base magnética no teto. 11 Colocar el dispositivo sobre la base y ajustar el ángulo. Place the device on the magnetic base and adjust the angel. Note: select “video flip” in the app’s Camera Setting if installed on the ceiling, otherwise the image will be upside down. Attention: choisissez "Flip Video" dans les réglages de l'appareil dans l'application, sinon, l'image sera à l'envers. Placez l'appareil sur la base et ajuster l'angle. Coloque o dispositivo sobre a base e ajustar o ângulo. 8 12 Atención: escoger “Voltear vídeo” en las opciones de configuración de la cámara en la app, sino la imagen se verá al revés. Atenção: selecione "Flip Video" nas opções de configuraçãoda câmara na app, se não a imagem vai aparecer virada de cabeça para baixo. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 13 Enchufar la cámara a la red de energía. El cable USB tiene 3 metros de largo. Plug the camera to the power supply. The USB cable is 3 meters long. Branchez l'appareil sur le réseau électrique. Le câble USB est de 3 mètres de long. Ligue a câmera para a rede de energia. O cabo USB tem 3 metros de comprimento. 14 Cuando el LED esté permanentemente azul, se puede empezar el proceso de conectar la cámara al Wifi. en la app Wattio Cam Indicador LED - LED Indicator LED indicateur When the LED is constantly on, you can proceed to connect the camera to the Wi-Fi in the Wattio Cam app. Lorsque le LED bleu est fixe, vous pouvez commencer la connexion de l'appareil au Wifi dans l’app Wattio Cam. Quando o LED está permanentemente azul, poderá começar o processo de conectar a câmara ao Wifi na app Wattio Cam. STATUS SIGNIFICADO LED azul permanente Modo ajuste AP* LED azul parpadea despacio Wifi conectado STATUS Blue LED constantly on Blue LED flashes slowly MEANING AP setting mode Wi-Fi working STATUS SIGNIFICATION LED bleu fixe Mode de réglage AP LED bleu clignote lentement Wifi connecté STATUS LED azul contínuo LED azul pisca lentamente SIGNIFICADO Configuração AP Wifi conectado *Modo ajuste AP: la cámara no está en el sistema, hay que buscarla y conectarla a través de la app Wattio Cam. *AP setting mode: the camera is not in the system, so you have to look for a new camera in the Wattio Cam app. *Mode de réglage AP: la caméra n’est pas dans le système, il faut la rechercher et la brancher via l'application Wattio Cam. *Configuração AP: a câmera não está no sistema, será necessário procurá-la e conectar através da app Wattio Cam. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 9 INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 15 16 CONECTAR LA CÁMARA A LA RED WIFI CONNECT THE CAMERA TO THE WI-FI NETWORK RACCORDEMENT DE L'APPAREIL À UN RÉSEAU WIFI LIGAR A CÂMARA A UMA REDE DE INTERNET WIFI Instala la app. Install the app. Installe l'app. Instala o app. Vídeo de instalación - Installation video www.youtube.com/watch?v=WFZnWYdUuKI 17 18 Crea una cuenta o inicia sesión si ya tienes cuenta de Wattio. Cuando haya una actualización para la cámara, al hacer login, se lanzará un Pop up. Acepta la actualización para tener siempre la última versión. Create and account or login if you already have a Wattio account. When a new version update is available, a popup will show when logging in. Accept it to update to the last version. Créez un compte ou vous identifiez- vous si vous avez déjà un Wattio compte. Quand une nouvelle version mise à jour est disponible, un pop-up apparaitra lors du login. Acceptez la dernière version. Criar uma conta ou login se já tiver uma conta de Wattio. Quando estiver disponível uma nova versão de atualização ao fazer login vai aparecer um pop-up . Clique em aceitar para atualizar para a última versão. 19 Click + para añadir una cámara. Para identificar la CAM, escanear con el móvil el código de barras que hay en la parte trasera del dispositivo. Click + to add a new camera. For the CAM identification, scan with your phone the bar-code on the back on the device. Cliquez sur + pour ajouter une caméra. Clique + para adicionar uma câmara. 10 20 Pour identifier le CAM, scanner avec votre téléphone mobile le code barre placé à l'arrière de l'appareil. Para identificar a CAM, escanear utilizando o telefone móvel o código de barras colocado na parte de trás do dispositivo. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 21 22 Si tu móvil no lee el código de barras de la CAM,escanear la pegatina colocada en la caja de la CAM. Si no, introducir el UID de la CAM de forma manual. Otherwise, introduce the UID manually. If your phone doesn’t recognize the bar-code on the CAM, try to scan the one on the sticker on the CAM box. Sinon, entrez l'UID du CAM manuellement. Si votre téléphone ne lit pas le code à barres de la CAM, scanner le code à barres sur l'autocollant sur la boîte de la CAM. Caso contrário, digite o UID do CAM manualmente. Se o seu telefone não lê o código de barras do CAM, escanea a etiqueta na caixa do CAM. 23 24 Avanza en la instalación pulsando el botón “Blue light always on”. Introduce la contraseña de la red WIFI de tu hogar y pulsa “Next”. Go ahead with the installation pressing “Blue light always on”. Introduce the WIFI password of your home network and press “Next”. Avancer sur l'installation en cliquant le bouton “Blue light always on”. Entrez le passe de votre domicile WiFi et cliquez sur "Next". Avançar a instalação clicando no botão “Blue light always on”. Digite a senha da sua rede Wi-Fi em casa e clique em "Next". 25 En esta pantalla se ilustra el siguiente paso a seguir: la app Wattio CAM nos llevará a la configuración del WIFI de nuestro móvil, donde debemos elegir la red WIFI creada por la CAM (formato del hotsport: JH08_XXXXX). Para avanzar a este paso debemos pulsar sobre el botón “Connect JH08_XXXXX hotspot”. The app illustrates the next step: connect your phone to the hotsport created by the CAM (hotsport: JH08_XXXXX), the app will redirect you to your WIFI settings to do so. Please press the “Connect JH08_XXXXX hotspot” button now. Voici la prochaine étape est décrite: l'application Wattio CAM nous mènera à la configuration de notre WIFI mobile où nous devons choisir le réseau WIFI créé par le CAM (format hotsport: JH08_XXXXX). Pour l'étape suivante, cliquez sur le bouton "Connect JH08_XXXXX hotspot". Aqui, o próximo passo é descrito: o app Wattio CAM nos levará à configuração do nosso Wi-Fi móvel, onde temos de escolher a rede Wi-Fi criada pelo CAM (formato hotsport: JH08_XXXXX). Para a próxima etapa, clique no botão "Connect JH08_XXXXX hotspot". Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 11 INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 26 En la configuración WIFI de tu smartphone elegir la red WIFI creada por la CAM. On the WIFI set up of your smart phone choose the hotspot created by the CAM. Dans les WIFI paramètres de votre smartphone choisir le WIFI réseau créé par le CAM. Nas configurações WIFI do seu smartphone escolha a rede WIFI criada pela CAM. 28 27 La contraseña es 88888888. The password is 88888888. Le passe est 88888888. A senha é 88888888. 29 Conexión correcta. Presiona ATRÁS en tu smartphone para volver a la appWattio CAM. La app puede tardar unos segundos en detectar la CAM. Correctly connected. Press BACK on your smartphone to come back to the Wattio CAM app. The app can take a few seconds to detect the CAM. L'app peut prendre quelques secondes pour détecter la CAM. Connexion correcte. Appuyez sur DERRIÈRE sur votre smartphone pour revenir au app Wattio CAM. O app pode demorar alguns segundos para detectar a CAM. Conexão correta. Prima ATRÁS no seu smartphone para retornar ao appWattio CAM. 30 12 31 Conexión correcta. Pulsar “More settings” para continuar. Elige una opción para identificar la CAM. Correctly connected. Press “More settings” to continue. Choose an option from the list to identify the CAM. Appuyez sur "More settings" pour continuer. Choisissez une option pour identifier le CAM. Conexão correta. Pressione o botão "More settings" para continuar. Escolha uma opção para identificar o CAM. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO 32 33 Escoger la zona horaria y presionar Salón Choose the time zone and press on the top right ¡Listo! Done! Fait! Choisissez le fuseau horaire et presse Feito! Escolha o fuso horário e imprensa 34 35 Cuando haya una versión actualizada de la cámara se lanzará un aviso que da opción a que se actualice. Personaliza la Cámara y anota la contraseña. Customize the Camera and write the password. Personnalisez le Caméra et notez le mot de passe. Personalize o Câmera e apontar a senha. A new firmware update Next time CONTRASEÑA - PASSWORD - SENHA Configuración > Detalles de la Cámara > Consiga la contraseña del dispositivos Update Living room When a firmware update is available, a pop up will show offering the update option. Lorsqu’une nouvellle version de la caméra est disponible, un message apparait pour vous permettre la mise à jour. Quando existir uma versão atualizada da câmara, será enviado um aviso com com a opção de atualização.. Set up > Camera details > Get the device password RESET Para eliminar la cámara del sistema y Resetearla hay que mantener pulsada la pantalla. To reset the camera and restore to AP Mode, press and hold the screen. Pour réinitialiser la Caméra et retourner au mode AP maintenez l’écran pressé. Para remover a câmara do sistema e redefinir será necessário manter o ecrã pressionado. Password Imput the password Cancel OK Al resetear la cámara, se pedirá la información de cuenta y password. The camera reset will ask for the account and password information. Pour réinitialiser l'appareil, les informations de compte et mot de passe sera nécessaire. Para reiniciar a câmara, serão solicitadas as informações de conta e senha. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - TROUBLESHOOTING 1 PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA Al cambiar la CAM de un Wifi a otro, pide una contraseña. When changing the CAM to another Wifi, it asks for a password. Si vous passez la CAM d’un Wifi à un autre, elle vous demandera un mot de passe. Ao alterar o CAM de um Wifi para outro, será solicitada uma senha . CONTRASEÑA - PASSWORD - SENHA Configuración > Detalles de la Cámara > Consiga la contraseña del dispositivos Set up > Camera details > Get the device password SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO Antes de cambiar la CAM de un Wifi, anotar la contraseña. Before changing the CAM to another Wi-Fi network, note down the password. En changeant le CAM des Wifi à un autre, demander un mot de passe. Ao alterar o CAM do um Wifi para outro, será solicitada uma senha. Living room PLAN B = RESET Sino, Resetear la CAM de la siguiente manera: Sacar la tarjeta SD de la CAM, formatear tarjeta y generar un documento de texto vacío llamado reset.txt Otherwise, Reset the CAM as follows: remove the SD card from the CAM, format the memory card and create a blank text doc called reset.txt Mais, le Reset CAM comme suit: Retirez la carte SD de la CAM, formater la carte mémoire et créer un fichier texte vide appelé reset.txt Se não, Restaure a CAM da seguinte forma: Remova o cartão SD do CAM, formatar o cartão de memória e criar um arquivo de texto em branco chamado reset.txt 2 14 3 PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA No detecta la CAM en el proceso de registro en la app. The CAM is not detected when registering it on the app. CAM n’est pas détectée dans l’enregistrement dans l'app. CAM não é detectado no processo de registro no app. Mala conexión o resolución de imágenes baja. Low image resolution or bad connection. Mauvais connexion ou de basse résolution des images. Mala conexão ou de baixa resolução imagens. SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO Puede que la conexión Wifi no sea buena. Se recomienda acercar la CAM al router. The Wi-Fi connection might be poor. Please, place the CAM closer to the router. La connexion WIFI peut être lente. Il est recommandé de placer la CAM près du routeur. Pode acontecer que a conexão Wi-Fi não seja muito boa. Recomendamos trazer o CAM ao roteador. Cambiar la opción de Calidad de vídeo (en el apartado de Configuración de la cámara) a SD. Change the Video Quality Option (one of the camera Set up options) to SD. Changer l’option du Vidéo Qualité (dans la section Réglage du CAM) pour SD. Alterar a opção da qualidade do vídeo (na seção configuração do CAM) para SD. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO CONFIGURACIÓN - SET UP - CONFIGURATION - CONFIGURAÇÃO Configuración de Cámara Camara setup Configuracition de la Caméra Definições da Câmara Configuración de alarmas Alarm setup Configuracition des alarmes Definições dos alarmes Notificaciones push en tu móvil y grabación automática a partir de alertas. Configura todos los detalles de la cámara y de las alertas a tu gusto. Push notifications on your phone and automatic recordings from noise and movement alerts. Set up all the camera and alarm settings to monitor your home. Pressez sur Notifications push sur votre portable pour enregistrer automatiquement les alertes acoutisques et de mouvement. Définit tous les détails de la caméra et des alertes pour contrôler votre maison. Notificações push no seu telemóvel e gravação automática dos avisos ou alarmes de movimento. Define todos os detalhes da câmera e dos avisos ou alarmes ao seu critério. Configuración de Dropbox Dropbox setup Configuracition de Dropbox Definições de Dropbox Configura la sincronización de los vídeos grabados con tu cuenta de Dropbox. Set up the synchronization of the recorded videos with your Dropbox account. Configurer la synchronisation des vidéos gravée avec votre compte Dropbox. Configurar a sincronização de vídeos gravado com a sua conta Dropbox. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 15 REGLAS - RULES - RÈGLES - REGRAS ALERTAS CON DISPOSITIVOS WATTIO - COMBINED ALERTS WITH WATTIO DEVICES ALERTES AVEC DISPOSITIFS WATTIO - ALERTAS COM DISPOSITIVOS WATTIO ! Entra en la app Wattio SmartHome y combina la cámara con el DOOR o con el MOTION para que se graben vídeos automáticamente cuando alguien entra en casa o se detecta movimiento. Estos vídeos serán siempre de 30 segundos (con 5 segundos de grabación previos a la alerta). On the Wattio SmartHome app you can combine the Wattio Cam with the DOOR or the MOTION, to automate video recording when someone enters your home or it detects movement. These videos will always be 30 seconds long (5 seconds of the pre-recording, before the alarm occurs). Sur l'application SmartHome Wattio vous pourvez combiner la caméra avec DOOR et le MOTION pour automatiser l’enregistrement des vidéos lorsque quelqu'un entre dans la maison où le mouvement est détecté. Ces vidéos seront toujours 30 secondes (avec 5 secondes de vidéos avant l'alarme). Entre na app SmartHome Wattio e combine a câmara com o DOOR e o MOTION para gravar vídeos automaticamente quando alguém entrar em casa ou quando for detetado algum movimento. Estes vídeos serão sempre de 30 segundos (com 5 segundos de gravação antes da alarme). 16 Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com SOPORTE - SUPPORT - SOUTIEN - SUPORTE Para más información, estos son nuestros canales de soporte: For more information, these are our support channels: Pour plus de renseignements, contactez notre service d’aide: Para mais informações, estes são os nossos canais de suporte : ? PDF FAQ y descargas FAQ and downloads FAQ et downloads FAQ e downloads CHAT de soporte CHAT support Support en ligne Apoio CHAT www.wattio.com/manual www.wattio.com COMUNIDAD de usuarios User COMMUNITY COMMUNAUTÉ d’utilisateur COMUNIDADE do usuários Canal WATTIO en Youtube WATTIO’s Youtube Channel WATTIO sur Youtube WATTIO no Youtube community.wattio.com www.youtube.com/wattiocorp [email protected] EMAIL de soporte Support EMAIL EMAIL du support Email do apoio Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 17 SISTEMA WATTIO - WATTIO SYSTEM - SYSTÈME WATTIO El Sistema Wattio ahora mismo cuenta con dispositivos para eficiencia energética, confort y para la seguridad en el hogar. Todos los dispositivos Wattio son compatibles entre sí y puedes combinarlos para aumentar experiencias. ¡Accede a www.wattio.com y consigue tu sistema Wattio al completo! The Wattio System currently consists of a series of energy efficiency, comfort and home security devices. Wattio devices are compatible with each other, you can add more, expanding your system to provide additional functionality. Access www.wattio.com to get them all and complete your Wattio system! Le Système Wattio comprend des dospositifs pour l'efficacité énergétique, le confort et la sécurité de la maison. Tous les dispositifs Wattio sont compatibles et peuvent se combiner pour augmenter leurs fonctions. Vous pouvez accéder à www.wattio.com et compléter l'ensemble de votre système Wattio! O Sistema Wattio conta neste momento com dispositivos de eficiência energética, conforto e de segurança em casa. Todos os dispositivos Wattio são compatíveis e podem ser combinados para aumentar as experiências. Acede a www.wattio.com e consiga o seu sistema Wattio completo! Individual/Individuel Pack Pack Comfort GATE + 18 THERMIC POD BAT DOOR MOTION SIREN Pack Energy Pack Security Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE 2 años, sin forzar los dispositivos ni dañar los elementos de seguridad. Los distintos supuestos vienen detallados en el formulario de garantía que se puede encontrar en www.wattio.com/manual. Puedes ponerte en contacto a través del chat o de la Wattio Community entrando en www.wattio.com. 2 years covering parts and labor if the devices show no sign of physical damage and have not been used outside the stated physical parameters or tampered with, and the security labels are still intact. Full warranty terms can be found in the manual located at www.wattio.com/manual. If you have questions or require support, please contact us via online chat or the Wattio forum at www.wattio.com 2 ans, pièces et main d’œuvre si les dispositifs n’ont pas été endommagés et n’ont pas été utilisés pour des fonctions autres que celles qui sont indiquées et si les sceaux sont intacts. Les conditions de la garantie sont détaillées dans le manuel qui peut être trouvé sur www.wattio.com/manual. Si vous avez des questions,Vous pouvez nous contacter par chat en ligne ou par Wattio Community sur www.wattio.com. 2 anos, sem forçar os dispositivos nem danificar os elementos de segurança. Os diferentes pressupostos estão devidamente pormenorizados no formulário de garantia que pode ser encontrado em www.wattio.com/manual. Pode Entrar em contacto connoscoatravés do chat online ou da Wattio Commmunity entrando em www.wattio.com. Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 193 FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO CAMARA - CAMERA - CAMÉRA - CÂMERA Indicador LED LED Indicator LED indicateur STATUS LED rojo 1 parpadeo LED rojo 2 parpadeos LED rojo 1 + 2 parpadeos SIGNIFICADO Grabando Viendo vídeos Grabando + Viendo STATUS Red LED flashes once Red LED flashes twice Red LED flashes once + twice STATUS LED rouge clignote 1 fois LED rouge clignote 2 fois LED rouge clignote 1 + 2 fois MEANING Recording Watching video Recording + watching SIGNIFICATION Enregistrement Regarder des vidéos Enregistrement + Regarder STATUS Red LED flash de 1 Red LED flash de 2 Red LED flash de 1 + 2 SIGNIFICADO Gravação Visualizando Vídeo Gravação + visualizando APP WATTIO CAM La app Wattio Cam tiene tres apartados principales de interacción: pantalla principal de la cámara, galería de contenidos y opciones de configuración. The Wattio Cam app consists in three main interaction sections: the main camera interface, the content gallery and the set up options. Living room 18:22:01 L'application Wattio Cam a trois points principaux d'interaction: l’interface principale de la caméra, le contenu des galeries et les options de configuration. 18:22:01 19:05:32 19:05:32 Aapp Wattio Cam tem três pontos principais de interação: ecrãinicial da câmara, conteúdos da galeria e configurações. 20 Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO PANTALLA PRINCIPAL - MAIN INTERFACE - PANTALLA INICIO - TELA INICIAL Escuchar - Listen - Écouter - Ouvir Living room Sacar una foto - Take a picture Photographier - Tirar uma foto Cambiar orientación de pantalla - Switch screen orientation Modifier l'orientation de l'écran - Alterar a orientação do tela Grabar vídeo - Record video Enregistrement vidéo - Gravar vídeo Presionar para hablar / Hold to talk / Presser pour parler / Segure a falar GALERÍA - GALLERY - GALERIE - GALERIA Álbum: vídeos grabados manualmente Gallery: videos recorded manually Album: vidéos enregistrées manuellement Álbum: vídeos gravados manualmente Alarmas y Tiempo completos: vídeos cortos o largos de alarmas de sonido y movimiento. Alarms and Full time: short and long videos from noise alarms and movement alarms. Alarmes e Temp plein: vidéos courtes et long d'alarmes du son et mouvement. Alarmes e tempo integral: vídeos curtos e longo do alarmes do som e movimento. PRE - RECORDING Estos vídeos incluyen los 5 segundos de vídeo previos a la alerta These videos include the 5 second pre-alert recording Ces vidéos comprennent le 5 secondes vidéo avant le déclenchement de l'alerte Estes vídeos incluem os 5 segundos de vídeo anteriores ao alarme ou aviso Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 21 CERTIFICACIÓN - CERTIFICATION - CERTIFICAT - CERTIFICADO EUROPE WATTIOCORP SL Parque Tecnológico Miramón, Pº Mikeletegi, 61 – 1ª planta, 20.009 San Sebastián, España declara que los productos contenidos en esta caja, cumplen, cuando fuesen de aplicación, las directivas acordes a las estipuladas para productos de esta naturaleza. WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1st floor , 20,009 San Sebastián, Spain declares that the products contained in this box comply, when applicable , with all directives relevant to these kinds of products. WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1er étage , 20009 San Sebastián, Espagne déclare que le produits contenus dans cette boîte , sont conformes aux directives prévues pour les produits de cette nature. A WATTIOCORP SL Parque Miramon Tecnologia, Paseo Mikeletegi , 61 - 1º andar, 20009 San Sebastián, Espanha declara que o produtos contidos nesta caixa , cumprem quando aplicável comas diretiva em consonância com as previstas para produtos desta natureza. USA This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Información extendida en www.wattio.com Additional information available at www.wattio.com Compléments d'information sur www.wattio.com Informações prolongado em www.wattio.com 22 Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com Versión actualizada de manuales e información extendida en: The latest manual and additional information is available at: Manuels mis à jour et compléments d'information sur: Versão atualizada e ampliada de manuais em: www.wattio.com/manual WATTIO Parque Tecnológico Miramón Pº Mikeletegi 61, 1ª planta 20.009 Donostia