Mª Fernanda Trujillo Leon

Transcripción

Mª Fernanda Trujillo Leon
DESMONTANDO EL MITO: LA SUEGRA.
HACIA UNA COMUNICACIÓN ASERTIVA, FLUIDA Y EFICAZ
Mª Fernanda Trujillo León
3er Curso: La Comunicación interpersonal como base de la estabilidad personal y social
Profesora Tutora: Yolanda Troyano Rodríguez
Área de Conocimiento: Psicología
UN PRIMER ANÁLISIS: LA “CULTURA” DE FAMILIA. LOS “INTRUSOS”
VS. “LOS OTROS SIGNIFICATIVOS”
Ya se sabe que la “cultura de familia” crea modos, códigos y formas de
comunicación dentro del núcleo familiar (cada miembro de la pareja la aporta desde sus
núcleos primitivos y ambos “crean” y gestionan un lenguaje propio, aun cuando sean
deficientes orales).
“La conducta de la familia es determinada por las reglas de la comunicación e
interacción aplicables en el sistema familiar, así como también por la estructura de la
familia, por el tipo de relaciones recíprocas entre los miembros de la familia” (SimonFritz y cols., 1997). “El sistema familiar tiene como características sus propias reglas,
roles, límites y patrones de interacción” (García y Nuño-Gutiérrez, 2008).
Por eso, cuando el núcleo familiar se amplía con la aparición de lo que
podríamos denominar “los extraños” y desde un punto de vista negativo-afectivo los
“intrusos” como son el yerno o la nuera, los códigos y relaciones han de reconducirse y
renegociarse frente a “los otros significativos” (aquellos con lazos biológicos o legales).
Según se adecue el nuevo patrón de interacción en uno u otro sentido, se obtendrán
éxitos o fracasos. Ejemplo de éstos últimos podrían ser los malos entendidos.
Para comprender lo anterior, haremos referencia a Musitu (2008), quien plantea
la siguiente definición: “Una pareja y una familia se definen a través de su
comunicación -verbal y no verbal- más que, solamente, a través del parentesco
biológico o legal, como sería el caso de un acercamiento estructural a las parejas y
familias. Desde el acercamiento comunicacional se considera que las familias deben
manejar o controlar constantemente sus definiciones de sus relaciones y deben
renegociar estas definiciones relacionales de tiempo en tiempo”. El mismo autor se
refiere también al funcionamiento familiar: “En toda familia, no importa la forma o su
estructura, deben satisfacerse ciertas condiciones mínimas de funcionamiento entre las
cuales se encuentran, como más significativas, las siguientes:
1. La predictibilidad de las vidas de sus miembros.
2. La coordinación de las actividades familiares.
3. La creación de unos niveles de exigencia.
4. La creación de un clima de buena comunicación y apoyo recíproco”.
POSIBLES ANTECEDENTES HISTÓRICOS: LA VISIÓN HISTÓRICA DE LA
MUJER. EL PATRÓN MASCULINO PREDOMINANTE. LA SUEGRA,
OBJETO DE ESCARNIO.
Empecemos por recordar el mito de Eva: el estigma y la “culpa”. Es indudable la
carga emocional que conlleva el mito desde la cultura judeo-cristiana, por el cual la Eva
culpable de seducción priva a la Humanidad de un futuro paradisíaco. La culpa
heredada pervive y se hace patente en las artes plásticas, por ejemplo, y en la memoria
colectiva hasta nuestros días.
Fig. 1. Eva, Durero, fragmento, Museo del Prado
Consideremos asimismo que el patrón masculino predominante derivará con
frecuencia en machismo y éste producirá el estereotipo de la madre o en otros como la
madrastra.
Se ha de tener en cuenta también el papel de la mujer en la Historia: el estar
relegada la mujer a un segundo plano, la reina madre, la primera esposa (el “segundo
poder”, en términos generales), da lugar a intrigas cortesanas. Conocidos ejemplos son
los de Popea, esposa de Nerón, Roxelana, primera esposa del Sultán otomano Solimán,
Sissí, Isabel de Hungría, e Isabel II de Inglaterra en la actualidad que han fomentado el
mito, muchos de ellos perpetuados en tabloides o el cine.
Como consecuencia de todo lo anterior, y respecto al elemento que nos ocupa, la
suegra, ésta será en adelante objeto de escarnio, llegándose a fijar en la memoria social
como estereotipo hasta llegar al tópico en el lenguaje: “El dolor de la suegra”,
“limpiar lo que ve la suegra” “el matasuegras”… O a modo de refrán: “Aquélla es
biencasada que ni tiene suegra ni cuñada» “Que las suegras y las nueras siempre se
quisieron mal” (Ceballos, 2011).
Fig. 2 http://www.chisteshumor.com.ar/tag//chistes-clasificados-2/)
LOS ESTEREOTIPOS. ¿POR QUÉ ELLA Y NO ÉL?
Según Loscertales y Núñez (2009), el estereotipo se define como “la
generalización en las atribuciones sociales sobre una persona por causa de su
pertenencia a un grupo determinado o sobre el propio grupo”. Inciden con Williams y
Best, (1990), en que se manifiestan:
a) estereotipos de rol: aquellos que determinan los roles adscritos a cada grupo
y las cosas permitidas y prohibidas.
b) estereotipos de rasgo: asignan determinadas características psicológicas o
rasgos de personalidad a los hombres y las mujeres.
Como ejemplo de rol podríamos tener a Margaret Thatcher como “la dama de
hierro”; como ejemplo de rasgo podríamos señalar la admitida sensibilidad de las
mujeres; “éstas son presentadas como más sumisas, seductoras, sensibles, más
desgraciadas… que los hombres” (Loscertales, 2009).
Analicemos ahora cuáles son los estereotipos principales según Núñez y Locertales
(1997-2000) articulados en torno a los estereotipos de base:
“Las mujeres tienen asignada por la naturaleza (biología-sexo) las tareas de
reproducción de la especie y cuidado y educación de la prole y el mantenimiento del
hogar con todos sus integrantes personales y materiales (“determinismo biológico”)”.
Como consecuencia:
Definición de los roles de las mujeres y de los varones sobre una base confusa que
mezcla indiscriminadamente los determinantes biológicos con los condicionantes
sociales (es muy frecuente que la voz en off, símbolo de autoridad, sea de varón).
La creencia en unas diferentes características psicofísicas en cada género: por ser
de uno u otro sexo se está abocado a tener una determinada forma de ser y actuar
(adjetivación y caracterización, sobre todo: empresario enérgico, agresivo…; mujer
tierna y sensible…).
La importancia del cuerpo y la apariencia externa de las mujeres (mujer-prototipo
joven, alta y delgada, de clase media o media-alta…, a veces motivo de
discriminación).
La asignación indiscutible de “territorios sociales”: el mundo público para los
varones y el mundo privado para las mujeres, es decir, la relación entre los géneros
y su adscripción al mundo privado y al público como absolutos. Ej.: ¿su marido le
ayuda a usted en las tareas de la casa?
La relación de las mujeres con la infancia y la juventud, de las que se las considera
responsables por completo, por no decir del cuidado de los ancianos, cuyo cuidado
es atribuido fundamentalmente a las “hijas” como “cuidadoras”.
La falacia de ser como una muestra de apoyo a la “liberación de la mujer”:
Indudablemente, el espacio propio de las mujeres es el mundo privado. No obstante,
ello no implica que, sin dejar de atender a esta primera e irrenunciable misión, las
mujeres quieran “salir” a ocupar espacios públicos y lo hagan si pueden.
Visto lo anterior y en lo que se refiere concretamente a la suegra, observamos
algunos estereotipos, basados en prejuicios, en dos ilustraciones tomadas de la red, no
sin antes definir “Prejuicio: actitud o conjunto de actitudes peyorativas hacia otros”
(Troyano y García, 2012).
Fig.3: “El mundo de Sara, mujer de 35” post de 9.10.2010
Fig. 4: http://www.imagenestop.com/graciosas-de-suegras
LA VISIÓN CINEMATOGRÁFICA. EL CINE COMO INSTRUMENTO Y SU
INFLUENCIA EN LA CONFIGURACIÓN DEL IMAGINARIO SOCIAL.
“El cine socializa y lo convierte en agente educativo” (Núñez y Troyano, 2011)
lo que contribuye a la construcción de identidades y patrones sociales. En efecto, desde
sus comienzos, la imagen de la suegra en el cine responde a un patrón negativo y
peyorativo determinado. La película “Max y su suegra”, (Pathé Fréres, 1913), puede dar
muestra de ello.
No podemos olvidar que el cine es una industria que exige rentabilidad, aunque
es entendida comúnmente como divertimento, por lo que centrados en nuestro
personaje, la perspectiva cinematográfica es, por lo general, en clave de humor, pero no
siempre… En algunos casos es reseñable el uso tendencioso del lenguaje: Mother-inlaw resulta Monster-in-law en la versión original del film. En cualquier caso “al
ataque”, “de cuidado” “relación mortal”… son títulos bastante indicativos.
En el opuesto masculino, en ocasiones, "el malo” es él: “El padre de la novia”,
“Los padres de ella”… A quien no obstante, pese a su celo o excentricidad, se le viene
a justificar: él es buen padre, después de todo…
OBJETIVO DE LA INVESTIGACIÓN
Este trabajo tiene como objetivo el análisis, dentro de una perspectiva social, y
en concreto dentro del núcleo familiar, de un elemento, la suegra, quien, desde un
patrón en gran manera aceptado, aparece ampliamente estereotipado y, por lo general,
cargado de prejuicios. Desde el punto de vista de la comunicación interpersonal, este
caso ¿podría entenderse como un fracaso comunicativo tanto en la interacción como en
la retroalimentación? Para alcanzar este objetivo observamos que, en un intento de
reconocer las posibles causas, y desde uno de los medios de socialización más
reconocidos como es el cine, se ha pretendido desmontar el mito secular y, desde ahí,
reconocer el conflicto y establecer las bases de una comunicación bidireccional eficaz
en aras de mejorar la interacción y las relaciones interpersonales. Una vez hecha esta
observación creemos poder alcanzar nuestro objetivo analizando una selección
compuesta por once películas y una serie de televisión.
Para alcanzar este objetivo hemos elaborado una ficha de contenido de cada una
de las películas que se adjuntan como anexo a este documento.
RESULTADOS
Los resultados obtenidos después de realizar un análisis detallado de las películas
seleccionadas y de la serie de televisión son los que se muestran en la tabla resumen.
Título
(Ver Anexo)
“Una suegra de
cuidado” (A.1)
“Suegra al
ataque” (A.2)
“Secretos
compartidos”
(A.3)
Género
Personaje
principal/
secundario
Relación
conflictiva
con Hijo/Hija
Yerno/Nuera
Ubicación espacio/
tiempo
Estereotipo
Comedia
Principal
Nuera
Urbano, EE.UU.2005
Adicta, arpía
Comedia
Principal
Hijo
Urbano, EE.UU.2008
Celosa dominante
Comedia
romántica
Principal
Nuera
Urbano, EE.UU.2006
Intransigente y
mentirosa
Título
(Ver Anexo)
“Falso
asesinato”(A.4)
“Relación
mortal” (A.5)
“Una familia
con clase”
(A.6)
“La joven de la
perla” (A.7)
“La parentela”
(A.8)
“8 mujeres”
(A.9)
“El domingo si
Dios quiere”
(*) (A.10)
“El mundo está
loco loco”
(A.11)
Género
Personaje
principal/
secundario
Relación
conflictiva
con Hijo/Hija
Yerno/Nuera
Ubicación espacio/
tiempo
Estereotipo
Suspense
Principal
Yerno
Urbano, EE.UU.1997
Asesina
Suspense
Principal
Nuera
Urbano, EE.UU.1998
Astuta peligrosa
Comedia
de
situación
Principal
Hijo/Nuera
Urbano, U.K.2008
Manipuladora
Drama
Secundario
Yerno y su
amante
Drama
Principal
Hija
Bienintencionada
pero entrometida
Suspense
Secundario
Hija
Histórico. Holanda,
s.XVII
Rural-urbano
Ex U.R.S.S.
1981
Urbano,
Francia. 2001
Drama
Secundario
Nuera
Emigración
Argelia-Francia 2001
Acusadora
Road
movie
Secundario
El resto de
Personajes
Urbano, EE.UU.1963
Impertinente
Sin escrúpulos
Avara
Invasiva,
dominante,
Secundario
Nuera
manipuladora,
sobreprotectora,
melodramática
(*) Esta película, fuera del círculo comercial y en el ámbito de un cine de compromiso, presenta también
como destacable una comunicativa carga emocional contenida en el intencionado título: “El domingo…”
día “occidental” en contraste con el viernes sagrado que sería de esperar de la cultura islámica. A resaltar
la violencia machista y la desigualdad como elemento contracultural y la emigración.
“Todos quieren
a Raymond”
(A.12)
Comedia
de
situación
Urbano,
EE.UU.1996-2005
Conviene resaltar que, de entre las películas analizadas, el 42% son planteadas
en clave de Comedia frente a Drama, un 25%, Suspense un 25% y Otros un 8%.
En el total de películas analizadas la suegra figura como personaje principal un
58,3% y como secundario un 41,7%. La relación de la suegra es conflictiva con el yerno
o la nuera en un 66.7% de las veces y con la hija o hijo en un 33,3%. Si detallamos la
relación conflictiva de la suegra con el yerno o la nuera encontramos que el conflicto se
produce en un 75% de las situaciones con las nueras y un 25% con los yernos.
CONCLUSIONES: EN BUSCA DE SOLUCIONES QUE POSIBILITEN UNA
COMUNICACIÓN ASERTIVA, FLUIDA Y EFICAZ. LA GESTIÓN DEL
CONFLICTO.
Tras el estudio realizado se ha podido constatar que en el mundo de la
globalización el patrón social estereotipado de la suegra es universal en el espacio
(urbano, rural) y en el tiempo, y se hace patente en muchos otros medios de
comunicación de masas como son la literatura o la publicidad aunque el contenido de
este trabajo se ha centrado fundamentalmente en el Cine. “La comunicación y el
conflicto tienen una doble y antagónica relación: la comunicación puede actuar como
causa del conflicto y también como resolución de él” (Musitu, 1993).
Podemos dar una serie de pautas lógicas en ese sentido:
Evitar la confrontación: control de las emociones y del lenguaje: “Locus de control”
Acción/reacción (interacción/retroalimentación).
Ponerse siempre en lugar del otro.
Nadie está en posesión de la verdad.
Aceptar la diferencia incidiendo en reforzadores y en lo positivo para potenciar el
diálogo y la interacción.
Dejar de lado las reivindicaciones sobre todo en la comunicación con el hijo/a.
Los hijos no son patrimonio exclusivo.
El cuidado de los nietos puede ayudar a aliviar tensiones y mejorar la comunicación.
Y para concluir, para una interacción asertiva y eficaz no hay fórmula exclusiva;
superar el fracaso y obtener éxito en la comunicación interpersonal siempre
dependerá del contexto y de las personas y la significación afectiva entre ellas.
Por consiguiente, el mejor manual es el sentido común.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Ceballos, I. (2011). Que las suegras y las nueras siempre se quisieron mal. Disponible:
http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/junio_11/22062011_01.htm.
Consultado el 22/11/2012.
García, L.D. y Nuño-Gutiérrez, B.L. (2008). Bajo el mismo techo. Una aproximación
cualitativa al estudio de las familias ampliadas. Méjico: Amateditorial.
Loscertales, F. y Núñez, T. (2009). La imagen de las mujeres en la era de la
comunicación. Revista Científica de Información y Comunicación, 6, pp. 427-462
Musitu, G. (2008). Familia, adolescencia y adopción, ponencia para las Jornadas de
Adopción Nacional: Presente y Futuro. U.P.O. Sevilla.
Núñez, T. y Troyano, Y. (2011). La violencia machista en el cine. Madrid: Delta
Publicaciones.
Núñez, T. y Locertales. F. (1997-2000) Cómo se ven las mujeres en TV. Análisis de los
estereotipos que distorsionan su imagen, Proyecto I+D, Programa Sectorial de Estudios
de las Mujeres y del Género, Instituto de la Mujer.
Simon-Fritz y Cols. (1997) El amor duele: entre lo ideal y lo real. En L.D. García y B.L.
Nuño-Gutiérrez (2008). Bajo el mismo techo. Una aproximación cualitativa al estudio
de las familias ampliadas. Méjico: Amateditorial.
Troyano, Y. y García, A.J. (coords.) (2012). Comunicación eficaz. Optimizando las
relaciones interpersonales. Santiago de Compostela, Andavira.
Williams, J.E. y Best, D. (1990). Gender and Culture, “Definitions of Gender-Related
Concepts”. Handbook of Cultural Psychology. Disponible en:
http://es.scribd.com/doc/39699402/Gender-and-Culture-Best-and-Williams. Consultado
el 11/11/2012.
ANEXOS
Título: “UNA SUEGRA DE CUIDADO”
Título original: “Monster in law”
(Anexo 1)
País: EE.UU.
Año: 2005.
Duración: 101 min.
Género: Comedia
Dirección: Robert Luketic
Reparto: Jennifer López, Michael Vartan, Jane Fonda, Elaine Stritch
El beneficio en taquilla: obtuvo buenos resultados, entrando en el número 1 de la
taquilla estadounidense con 23 millones de dólares para, finalmente, recaudar casi 83
millones solo en EE.UU. Sumando las recaudaciones internacionales, la cifra asciende
a 155 millones. Su presupuesto fue de 43 millones.
SINOPSIS: Charlotte es una buena chica que acaba de encontrar a su príncipe azul: un
guapo cirujano llamado Kevin Fields. El único problema parece ser el carácter de su
futura suegra, una ex-estrella de los noticiarios que teme perder a su hijo de la misma
forma que perdió su carrera Viola, una adicta a todo tipo de pastillas, acaba de ser
despedida de su programa de televisión por intentar matar a una de sus invitadas y ahora
no está dispuesta a perder también a su hijo. Pero Charlotte ignora que el problema es
mucho peor que un simple choque de personalidades: la verdad es que su suegra (Jane
Fonda, de vuelta en pantalla tras un largo retiro) es una arpía dispuesta a todo.
Título: “SUEGRA AL ATAQUE” (Anexo 2)
Título original: “Smoother”
País: EE.UU.
Año: 2008.Duración: 92 min.
Género: Comedia
Dirección: Vince Di Meglio
Reparto: Diane Keaton, Mike White, Sarah Lancaster, Dax Shepard, Ken Howard,
Rachel Cannon, Don Lake, Steven Christopher Parker, Selma Stern
SINOPSIS: Cuando despiden a Noah Cooper de su trabajo como fisioterapeuta,
piensa que su día no puede ser peor. Se equivoca. Al llegar a casa, su ya abarrotado
hogar se vuelve aún más caótico con la aparición de Marilyn (Diane Keaton), la
dominante madre de Noah trae a sus cinco perros con ella buscando un sitio donde
quedarse. Una disparatada comedia en la que Noah debe aprender a soportar la presión
de buscar un trabajo, de su mujer, que busca desesperadamente un hijo y… lo peor de
todo: una madre que no quiere pasar ni un minuto lejos de su hijo.
Título: “SECRETOS COMPARTIDOS” (Anexo 3)
Título original: “Prime”
Dirección y guión: Ben Younger.
País: EE.UU.
Año: 2005.
Estreno en España: 2006.
Duración: 105 min.
Género: Comedia romántica.
Reparto: Meryl Streep (Doctora Lisa Metzger),Uma Thurman
(Rafi), Bryan Greenberg (David), Jon Abrahams, Zak Orth,
Annie Parisse, Aubrey Dollar
Jerry Adler,Doris Belack , Ato Essandoh.
Producción: Suzanne Todd y Jennifer Todd.
Música: Ryan Shore.
Fotografía: William Rexer.
Montaje: Kristina Boden.
Diseño de producción: Mark Ricker.
Dirección artística: Paul D. Kelly.
Vestuario: Melissa Toth.
SINOPSIS: Rafi Gardet, una directora de fotografía de Manhattan de 37 años que se
acaba de divorciar, conoce a David, un pintor de Brooklyn de 23 años recién licenciado
y que proviene de una familia judía de costumbres muy conservadoras. Los dos deberán
enfrentarse a una diferencia de edad de 14 años, a dos pasados infinitamente diferentes
y a las demandas de la madre tradicional de David, que para colmo es la psiquiatra
de Rafi, la doctora Lisa Metzger, que está intentando ayudarla a superar sus miedos
para que pueda volver a tener una relación íntima. Lisa apoyará a Rafi con entusiasmo
en su nuevo amor hasta que descubre que el novio es su hijo David. A partir de ese
momento hará todo lo posible para, sin contarle la verdad a Rafi, romper la pareja.
Título: “FALSO ASESINATO” (Anexo 4)
Título Original: “Mother Knows Best”
Año de estreno: 1997
Género: Thriller
País : EE.UU
Productora: Lifetime TV
Duración: 96 minutos
Dirección: Larry Shaw
Reparto: Joanna Kerns, Christine Elise, Grant Show
Producción: Richard Fischoff / Randt Sutter
Guión: Lisa Friedman Bloch/ Kathy Kirtland Silverman
Fotografía: Paul Maibaum
Música: Patrick Williams
SINOPSIS: Celeste Cooper, una mujer protectora y obsesionada con la reputación y con
poder considerar a su familia como de alta clase social, desea que su hija Laurel
encuentre a un hombre de buena posición económica con el que casarse. Pero cuando
ésta se enamora y se casa con un atractivo mecánico, la madre decide contratar a un
asesino a sueldo para que mate a su yerno.
Título: “RELACIÓN
MORTAL” (Anexo 5)
Título Original: “Hush”
Año de estreno: 1998
País : EE.UU
Género: Thriller
Duración: 93 min.
Dirección: Jonathan Darby
Guión: Jonathan Darby & Jane
Rusconi
Fotografía: Andrew Dunn
Música: Christopher Young
Productora: Columbia Pictures
Reparto: Jessica Lange, Gwyneth Paltrow, Johnathon Schaech, Nina Foch, Hal
Holbrook, Debi Mazar.
Premios: Nominada a los Premios Razzie: Peor actriz: Jessica Lange
SINOPSIS: Cuando su novia Helen se queda embarazada, Jackson Baring, un chico
guapo, inteligente y con un brillante futuro en el mundo de las finanzas, se casa con ella.
Los recién casados se van a vivir a la casa natal de Jackson. La felicidad parece
completa, pero, poco a poco, Helen descubrirá que su suegra es una astuta y peligrosa
mujer capaz de todo con tal de monopolizar a su hijo.
Título “Una familia con
clase” (Anexo 6)
Título original: “Easy Virtue”
Año de estreno: 2008
Género: comedia de
situación
Duración:97 min.
País: Reino Unido de Gran
Bretaña. Productora BBC
Films/ Ealing Studios/ Fragile
Films
/ Endgame Entertainment
Director: Stephan Elliot
Guión: Stephan Elliott, Sheridan Jobbins (basada en la obra de Noel Coward)
Música: Marius De Vries
Fotografía: Martin Kenzie
Reparto: Jessica Biel, Colin Firth, Kristin Scott Thomas, Ben Barnes, Kimbeley Nixon,
Katherine Parkinson, Charlotte Riley, Jim McManus, Kris Marshall, Christian
Brassington, Pip Torrens, Georgie Glen, Laurence Richardson.
SINOPSIS: John Wittaker es un joven inglés de buena familia que se enamora
perdidamente de Larita una americana sexy y superficial, con la que se casa
impulsivamente. Cuando la pareja regresa a Inglaterra, la madre de John le declara
inmediatamente la guerra a su nuera. Larita se esfuerza por encajar en la familia,
pero no consigue superar las barreras que levanta su suegra: la señora Whittaker
manipula todas las situaciones para ridiculizarla, pero Larita mantiene la calma y se
defiende sirviéndose de su ingenio.
Título: “LA JOVEN DE LA PERLA” (Anexo
7)
Título original: “Girl with a pearl earring”
Año de estreno: 2003
Género: Drama
Duración:91 min.
País: Reino Unido de Gran Bretaña
Director: Peter Webber
Guión: Olivia Hetreed
Música: Alexandre Desplat
Fotografía: Eduardo Serra
Reparto: Scarlett Johansson, Colin Firth, Tom Wilkinson, Cillian Murphy, Judy Parfitt,
Joanna Scanlan, Essie Davis, Alakina Mann, Chris McHallem, Gabrielle Reidy, Anna
Popplewell.
PREMIOS 2003: 3 nominaciones al Oscar: Mejor fotografía, vestuario, dirección
artística; 2 nominaciones al Globo de Oro: Mejor BSO, actriz dramática (Scarlett
Johansson); 10 Nominaciones BAFTA, incluyendo mejor film británico y actriz
(Johansson); Nominada al Goya: Mejor película europea; nominada al David de
Donatello: Mejor película europea; National Board of Review: Reconocimiento
especial; Asociación de Críticos de Los Angeles: Mejor fotografía; Festival San
Sebastián: Mejor fotografía.
SINOPSIS : Delft, Holanda, 1665. La joven Griet entra a servir en casa de Johannes
Vermeer que, consciente de la intuición de la joven para la luz y el color, irá
introduciéndola poco a poco en el misterioso mundo de su pintura. Por otro lado, Maria
Thins, la suegra de Vermeer, al ver que Griet se ha convertido en la musa del
pintor, decide no inmiscuirse en su relación con la esperanza de que su yerno pinte
más cuadros. Griet se enamora cada vez más de Vermeer, aunque no está segura de
cuáles son los sentimientos del pintor hacia ella. Finalmente, el maquiavélico Van
Ruijven, consciente del grado de intimidad de la pareja, se las ingenia para que Vermeer
reciba el encargo de pintar a Griet sola. El resultado será una magnífica obra de arte,
pero, ¿qué precio deberá pagar Griet?
Título: “LA PARENTELA” (Anexo 8)
Título original: “Rodnya – Родня”
País: Antigua URSS
Año de estreno: 1981
Duración:92 min.
Género: Drama
Director: Nikita Mikhalkov
Guión: Viktor Merezhko
Reparto: Nonna Mordyukova, (madre) Svetlana Kryuchkova
(hija), Yuri Bogatyryov (yerno), Andrei Petrov, Ivan Bortnik,
Fyodor Stukov, Vsevolod Larionov, Nikita Mikhalkov,
Aleksandr Adabashyan.
SINOPSIS: Marusya Konovalova, una mujer de pueblo amable y cándida, viene a
Moscú para visitar a su única hija trata de ayudar a su familia rota. Ella, con sus
mejores intenciones, no puede entender por qué su interferencia provoca
tormentosas protestas e incomodidades... Mihalkov dota a la película de una carga
crítica sobre numerosos aspectos de la vida cotidiana en la Unión Soviética del
momento. La cinta está saturada de pinceladas irónicas y con frecuencia amargas, de
situaciones sin salida y de comentarios sarcásticos.
Título: “ 8 MUJERES” (Anexo 9)
Título original: “Huit Femmes”
País y año: Francia 2001
Género: Suspense
Dirección: François Ozon
Guión: François Ozon
Producción: Centre National de la Cinematographie,
France 2.Cinema, Le Studio Canal
Fotografía: Jeanne Lapairie
Música: Krishna Levy
Montaje: Laurence Bawedin
Reparto: Isabelle Huppert - Augustine (Cuñada);
Catherine Deneuve - Gaby (Esposa);Fanny Ardant - Pierrette (Hermana);Emmanuelle
Béart -Louise (Doncella nueva); Virginie Ledoyen -Suzan (Hija mayor) ;Ludivine
Sagnier -Catherine (Hija menor) ;Firmine Richard -Chanel (Niñera); Danielle Darrieux
– Mamy (Suegra)
SINOPSIS: Con una puesta abiertamente teatral (basada en una obra de Robert Thomas)
la trama transcurre en los años 50. Mientras se hacen los preparativos para la Navidad,
en una casa de campo francesa asesinan al dueño de la mansión. De entre ocho mujeres
relacionadas entre sí —su esposa Gaby, sus hijas Suzon y Catherine, su histérica cuñada
Agustine, su hermana Pierrete, su avara suegra, Mammy, la criada Louise y el ama de
llaves Madame Chanel—, allí presentes, una de ellas es la culpable. Desde ese momento
se inicia una larga y dura jornada de investigación, salpicada de discusiones, peleas y
revelaciones, en la que se demuestra que todas guardan ocultos secretos que las
convierten en sospechosas. Finalmente la verdad emergerá para acabar con todas las
mentiras.
Título: “El domingo si
Dios quiere” (Anexo 10)
Título original:
“Inch'Allah dimanche”
Año de estreno: 2001
Género: Drama
Duración: 98 min.
Co-producción: Francia y Argelia
Directora: Yamina Benguigui
Guión: Yamina Benguigui
Fotografía: Antoine Roch
Festival de Toronto: Premio FIPRESCI 2001
Reparto: Feiria Deliba, Zinedine Soualem, France Darry, Marie-France Pisier, Roger
Dumas, Mathilde Seigner, Rabia Mokeddem, Amina Annabi, Anass Behri, Hamza
Dubuih, Mohamed Fellag.
SINOPSIS: Zouina llega de su Argelia natal, con sus tres hijos. Viene a reunirse con su
marido, Ahmed, el cual lleva diez años trabajando en Francia, y a quien ha visto muy
poco en todo este tiempo. Aïcha, la madre de Ahmed, viaja con ella. A pesar de la
agresividad de sus vecinos, de los constantes reproches de su suegra y de los
desconfiados silencios de su marido, Zouina trata de adaptarse a su nueva vida en el
exilio. La radio es su único vínculo con la vida y con las mujeres, en este país nuevo. Ya
no tiene ningún tipo de relación con Argelia. Un día, se entera por casualidad de que
otra familia argelina vive en el mismo pueblo, así que decide encontrarla sea como sea.
Título: “El MUNDO ESTÁ LOCO LOCO” (Anexo 11)
Título original: “It's a Mad, Mad, Mad, Mad World”
Año de estreno: 1963
Género: Comedia, Road movie
Duración: 154 min.
País: EE.UU.
Director: Stanley Kramer
Guión:William Rose, Tania Rose
Fotografía:Ernest Laszlo
Música: Ernest Gold
Reparto: Spencer Tracy, Micky Roonye, Milton Berle, Sid Caesar, Buddy Hacket, Ethel
Merman, Dick Shawn, Phil Silvers, Therry-Thomas, Jonathan Winters, Edie Adams,
Dorothy Provine, Buster Keaton, Joe E. Brown, William Demarest, Andy Devine, Peter
Falk, Edward Ever.
Premios: Oscar 1963 Mejores efectos de sonido. 6 nominaciones
SINOPSIS: Varios automovilistas conducen por un agreste paisaje del sur de California.
De pronto, un coche les adelanta a gran velocidad y, al tomar una curva, se precipita por
un barranco. Los automovilistas intentan ayudar al conductor del vehículo siniestrado,
el cual, antes de morir, les confiesa que tiene escondido un botín de trescientos mil
dólares en el parque de Santa Rosita… En la imagen, Ethel Merman, reconocida estrella
de la canción, que borda aquí su papel de impertinente suegra de uno de los
matrimonios. Lo hizo tan bien que Milton Berle (su yerno en el film) afirmó en una
entrevista que, tras rodar la escena donde Ethel le da con el bolso, le dejó a él un bulto
que le duró seis meses.
Título: “TODOS QUIEREN A RAYMOND” (Anexo 12)
Título original: Everybody loves Raymond”
País: EE.UU
Sin emitir en España
Emisión: 1996-2005 (episodios de 30’)
Género: Comedia de situación
Cadena original: CBS
Producción: Wendy Knoller
Dirección: Kevin S. Bright
Reparto: Ray Romano, Patricia Heaton, Brad Garret, Doris Roberts, Peter Boyle
Madylin Sweeten, Sullivan Sweteen, Sawyer Sweteen
Premios y nominaciones varias a los Emmy; Premios del Sindicato de Actores
estadounidense al mejor reparto en serie cómica, premio del sindicato de guionistas
estadounidenses, entre otros.
A destacar, la figura y personaje de Marie Barone (Doris Roberts):
Marie, mujer de Frank Barone y madre de Ray y Robert, es el prototipo de la suegra
invasiva: es dominante, manipuladora, sobreprotectora y melodramática. Sus
mayores orgullos son su hijo Raymond, y sus virtudes como ama de casa, sobre todo
como cocinera, virtudes que su marido, Frank, parece no apreciar debidamente. Su
relación con Debra, su nuera, es tempestuosa, ya que Marie se inmiscuye
constantemente en la vida de su hijo y critica la labor de Debra en la casa, en
especial, como cocinera.

Documentos relacionados