sec-dvrmon10 - ProfitStore
Transcripción
sec-dvrmon10 - ProfitStore
English Deutsch SEC-DVRMON10 Français Nederlands Italiano Español ANLEITUNG (s. 8) MODE D’EMPLOI (p. 14) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20) MANUALE (p. 26) MANUAL DE USO (p. 32) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.) KÄYTTÖOHJE (s. 44) BRUKSANVISNING (s. 50) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56) MANUAL DE UTILIZARE (p. 62) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 68) Portable Digital Video Recorder Magyar MANUAL (p. 2) Portabler Digitaler Videorekorder Draagbare digitale videorecorder Grabadora portátil de Vídeo digital Svenska Video Registratore Digitale Portatile Suomi Enregistreur vidéo numérique portable Kannettava Digitaalinen Videokamera Hordozható digitális videofelvevő Přenosný digitální videorekordér Ελληνικά 1 Română Φορητή Συσκευή Εγγραφής Ψηφιακού Βίντεο Videorecorder digital portabil Česky Bärbar DVR-spelare English Deutsch Introduction: Micro digital video recorder (DVR) with built-in 2GB memory and extra Micro SD slot. Ideal for portable use or setting of cameras on location. Also suitable as video player and MP3 player. Description: Nederlands Français ENGLISH Italiano 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Español 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 1111 13 1. Power ON/OFF button 2. MIC (NOT IN USE) 3. Volume - button 4. Volume + button 5. ESC (escape) button 6. MODE button 7. LED indicator 8. Forward button 9. Play/Pause button 10. Rewind button 11. LED indicator 12. Micro SD card slot 13. USB port 14. Camera input 15. Loudspeaker 16. Reset button 17. Audio/Video output Ελληνικά Română Česky Svenska 12 2 English Suomi Svenska Push the rewind button to select the default menu. Push the play/pause button to enter. Default 111 Push the forward or rewind button to select the yes or no option. 222 Push the play/pause button to confirm. Magyar Push the play/pause button to enter the language menu. Language 111 Push the forward or rewind button to select the desired language. 222 Push the play/pause to confirm. 333 A dialog box is displayed. Push the play/pause button again to save the setting. 444 The DVR will power off. 555 Push the on/off button for 3 seconds to turn the DVR on again. Español Push the forward button to select the setup menu. Setup: Push the play/pause button to enter the “System Setup” menu. Italiano 111 Connect a camera to the camera input. 222 Push the play/pause button to view the camera image. 333 Push the play/pause to start recording. In the upper left corner a camera icon will flash to indicate that the DVR is recording. In the left bottom corner the total recording time is displayed. 444 Push the play/pause button again to stop recording. In the left bottom corner the remaining recording time is displayed. 555 Push the ESC button to exit the video recording function. Nederlands Video recording: Français 111 Before first operation connect the DVR to a power source (via USB of PC or with supplied AC/DC adapter) to fully charge the battery. The LED indicators are flashing blue. Charging will take about 5 hours. We recommend charging the battery while the DVR is switched off. The LED indicators will turn off when charging is completed. 222 The DVR has 2GB built-in flash memory. For extra memory insert a Micro SD card into the Micro SD card slot. The DVR is by default set to use the flash memory. 333 Push the on/off button for 3 seconds to turn the DVR on. The blue LED indicators will light up. If a camera is connected, the DVR will show the camera image. A dialog box will pop up if no camera is connected. Push the play/pause button to continue anyway to set up the DVR. Deutsch Operation: Česky Română Ελληνικά 3 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Push the rewind button to select the time menu. Push the play/pause button to enter. Time 111 Push the forward or rewind button to select the option year, month, date, hours or minutes. 222 Push the volume - or + button to change year, month, date, hours or minutes. 333 Push the play/pause button to confirm. Push the rewind button to select the power mode menu. Push the play/pause button to enter. Power mode 111 Push the volume - or + button to change to never, 30, 60 or 180 seconds. 222 Push the play/pause to confirm. For power saving mode select the option 30, 60 or 180 seconds. If no button is pushed during the selected period, then the DVR will go into standby mode. The blue LED indicators will be flashing during standby mode. Push the play/pause button to activate the DVR again. Push the rewind button to select the memory menu. Push the play/pause button to enter. Memory 111 Push the rewind f or backward button to select the internal “flash” or external “SD” memory. 222 Push the play/pause button to confirm the use of the flash or SD memory. Push again after the dialog box is displayed. 333 Push the volume - or + button to select work space or format. Work space will show an overview of the capacity of the memory, used and unused. With format it is possible to erase data if the memory is full. 444 If the option format is selected, push the play/pause button. A dialog box is displayed. Push the volume - or + button to select OK or cancel. Push the play/ pause button to confirm. 555 Push the ESC button to exit the memory menu. 666 Push ESC to exit the “System Setup” menu. Ελληνικά Română Česky Svenska Push the rewind button to select the sound menu. Push the play/pause button to enter. Sound 111 Push the forward or rewind button to select the speaker or keytone option. 222 Push the volume - or + button to select the option on or off. 333 Push the play/pause to confirm. 4 English Suomi Svenska Česky Video compression: MPEG4 Video play support: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Audio play: MP3 Built-in flash memory: 2GB Power supply: Li-ion battery Camera input: 3.5mm (video, audio, power 3-5VDC) AV output: 3.5mm (video, audio) LCD: 2.4” TFT USB port: 2.0 Dimensions: 83.5x50.2x12.5mm Magyar Specifications: Español Note: 111 For AV output select PAL (Europe) in the TV Output functions. 222 Connect the DVR to your PC with the supplied USB cable for uploading video files to your PC. Italiano Mode button 111 Push the mode button for 2 seconds to enter additional functions. 222 Push the volume - or + button to select a function. 333 Push the play/pause button to enter the function. 444 Push the volume - or + button to select an option. 555 Push the play/pause button to confirm. 666 Push ESC to exit the mode function Nederlands Push the forward button to select the video menu. Video: Push the play/pause button to enter the video player. 111 Push the play/pause button to start the video player. 222 Push the forward or rewind button to select the desired video files. 333 Push the volume - or + button to set the volume level. 444 Push ESC to exit the video player. Français Note: connect the DVR to your PC with the supplied USB cable for downloading music to the DVR. Deutsch Push the forward button to select the audio menu. Audio: Push the play/pause button to enter the “Audio Explorer”. 111 Push the play/pause button to start the music. 222 Push the forward or rewind button to select the desired music tracks. 333 Push the volume - or + button to set the volume level. 444 Push ESC to exit the audio explorer. Română Ελληνικά 5 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz or above USB port 32MB memory (128MB for WIN2000) or above 20MB hard disk space CD-ROM drive Sound card Declaration of conformity We, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Description: Portable Digital Video Recorder Is in conformity with the following standards: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 and complies with the requirements of the European Union Directives 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 Mrs. J. Gilad Purchase director Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar PC system requirements: 6 English Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Attention: Magyar This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products. Español Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference. Italiano General: Nederlands Warranty: Français To reduce the risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Deutsch Safety precautions: CAUTION Copyright © Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 7 English Deutsch Beschreibung: Kleiner digitaler Videorekorder (DVR) mit integriertem 2GB Speicher und Micro SD Slot. Ideal für unterwegs oder das Einstellen von Kameras vor Ort. Auch als Videound MP3-Player geeignet. Bedienelemente: Nederlands Français DEUTSCH Italiano 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Español 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 11 11 13 1. Ein/Aus 2. Mikrofon (nicht belegt) 3. Lautstärke - 4. Lautstärke + 5. ESC 6. MODUS 7. LED-Anzeige 8. Vorlauf 9. Wiedergabe/Pause 10. Rücklauf 11. LED-Anzeige 12. Micro SD Slot 13. USB-Port 14. Kameraeingang 15. Lautsprecher 16. Rückstelltaste 17. Audio/Video Ausgang Ελληνικά Română Česky Svenska 12 8 English Svenska Česky Română Ελληνικά 9 Suomi Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um das Standardmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des Menüs. Standard 111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um Ja oder Nein zu wählen. 222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. Magyar Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um das Sprachmenü aufzurufen. Sprache 111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die gewünschte Sprache zu wählen. 222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. 333 Ein Dialogfenster wird angezeigt. Drücken Sie erneut Wiedergabe/Pause, um die Einstellung zu speichern. 444 Der DVR schaltet sich aus. 555 Halten Sie den Ein-/Ausschalter für 3 Sekunden gedrückt, um den DVR wieder einzuschalten. Español Drücken Sie Vorlauf zum Aufrufen des Einstellungsmenüs. Setup: Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um das Menü „System Setup“ aufzurufen. Italiano 111 Schließen Sie eine Kamera am Kameraeingang an. 222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um das Kamerabild anzuzeigen. 333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um die Aufnahme zu beginnen. Oben links im Bildschirm blinkt ein Kamerasymbol zur Bestätigung der Aufzeichnung. Unten links wird die Gesamtaufnahmezeit angezeigt. 444 Drücken Sie erneut Wiedergabe/Pause, um die Aufnahme zu beenden. Unten links wird nun die verbleibende Aufnahmezeit angezeigt. 555 Drücken Sie ESC, um die Video-Aufnahmefunktion zu verlassen. Nederlands Videoaufzeichnung: Français 111 Schließen Sie den DVR vor erster Benutzung an eine Spannungsquelle an (über USB-Port Ihres PC oder mitgeliefertes Netzteil) und laden Sie den Akku voll auf. Die LED-Anzeigen blinken blau. Der Ladevorgang dauert ca. 5 Stunden. Wir empfehlen, den DVR im ausgeschalteten Zustand zu laden. Sobald der Akku voll geladen ist, schalten sich die LED-Anzeigen aus. 222 Der DVR hat einen 2GB integrierten Flashspeicher. Als zusätzlichen Speicher setzen Sie eine Micro SD Speicherkarte in den Micro SD Slot ein. Der DVR ist werksseitig auf die Benutzung des Flashspeichers eingestellt. 333 Halten Sie den Ein-/Ausschalter für 3 Sekunden gedrückt, um den DVR einzuschalten. Die blauen LED-Anzeigen leuchten auf. Ist eine Kamera angeschlossen, so wird das Kamerabild im Display angezeigt. Ein Dialogfenster öffnet sich, wenn keine Kamera angeschlossen ist. Drücken Sie Wiedergabe/ Pause, um mit der Einstellung des DVR fortzufahren. Deutsch Bedienungshinweise: English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Drücken Sie Rücklauf, um das Zeitmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des Menüs. Zeit 111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um Jahr, Monat, Tagesdatum, Stunden oder Minuten zu wählen. 222 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie Jahr, Monat, Tagesdatum, Stunden oder Minuten ein. 333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. Drücken Sie Rücklauf, um das Energiesparmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/ Pause zum Aufrufen des Menüs. Energiesparmodus 111 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie Niemals, 30, 60 oder 180 Sekunden ein. 222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. Als Energiesparmodus wählen Sie die Option 30, 60 oder 180 Sekunden. Wird während des eingestellten Zeitraums keine Taste gedrückt, so begibt sich der DVR in Stand-by-Modus. Die blauen LED-Anzeigen blinken im Stand-by-Modus. Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur erneuten Aktivierung des DVR. Drücken Sie Rücklauf, um das Speichermenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/ Pause zum Aufrufen. Speicher 111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um zwischen dem internen „Flash“ und dem externen „SD“ Speicher zu wählen. 222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung der Flash- oder SD-Speicherbenutzung. Drücken Sie erneut Wiedergabe/Pause zur Anzeige eines Dialogfensters. 333 Mit Lautstärke - oder + wählen Sie Arbeitsspeicher oder Formatieren. Arbeitsspeicher gibt Ihnen einen Überblick über die belegten und freien Speicherkapazitäten. Formatieren löscht die Daten eines vollen Speichers. 444 Bei Auswahl von Formatieren drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. Ein Dialogfenster wird angezeigt. Mit Lautstärke - oder + wählen Sie OK oder Cancel. Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. 555 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Speichermenüs. 666 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Menüs „System Setup“. Ελληνικά Română Česky Drücken Sie Rücklauf, um das Soundmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/ Pause zum Aufrufen des Menüs. Sound 111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die Lautsprecher- oder Tastentonoption zu wählen. 222 Mit Lautstärke - oder + aktivieren/deaktivieren Sie die Option. 333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. 10 English Español Magyar Suomi Bitte beachten Sie: 111 Als AV-Ausgang wählen Sie PAL (Europa) im TV-Ausgang. 222 Schließen Sie den DVR über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihrem PC zum Heraufladen von Videodateien an. Italiano Modustaste 111 Halten Sie Modus für 2 Sekunden gedrückt, um zusätzliche Funktionen aufzurufen. 222 Mit Lautstärke - oder + wählen Sie eine Funktion. 333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen der Funktion. 444 Mit Lautstärke - oder + wählen Sie eine Option. 555 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. 666 Drücken Sie ESC zum Verlassen der Modusfunktion. Nederlands Drücken Sie Vorlauf, um das Videomenü zu wählen. Video: Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des Videoplayers. 111 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Starten des Videoplayers. 222 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die gewünschten Videodateien zu wählen. 333 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie die Lautstärke ein. 444 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Videoplayers. Français Bitte beachten Sie: Schließen Sie den DVR über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihrem PC zum Herunterladen von Musikdateien an. Deutsch Drücken Sie Vorlauf, um das Audiomenü zu wählen. Audio: Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des „Audio Explorer“. 111 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Starten der Musik. 222 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die gewünschten Tracks zu wählen. 333 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie die Lautstärke ein. 444 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Audio Explorers. Spezifikationen: Svenska Česky Videokompression: MPEG4 Unterstützte Videoformate: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Unterstütztes Audioformat: MP3 Integrierter Flashspeicher: 2GB Spannungsversorgung: Li-Ionen-Akku Kameraeingang: 3,5 mm (Video, Audio, Spannungsversorgung 3-5 VDC) AV-Ausgang: 3,5 mm (Video, Audio) LCD: 2,4 Zoll TFT USB-Port: 2.0 Abmessungen: 83,5 x 50,2 x 12.5 mm Română Ελληνικά 11 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz oder höher USB-Port 32 MB Speicher (128MB für WIN2000) oder höher 20 MB Festplatte CD-ROM Laufwerk Soundkarte Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: SEC-DVRMON10 Beschreibung: Portabler digitaler Videorekorder den folgenden Normen entspricht: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 und den Anforderungen der EG-Richtlinie 2004/108/EC entspricht. ‘s-Hertogenbosch, 25. Mai 2009 J. Gilad Einkaufsleiterin Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar PC Systemanforderungen: 12 English Wartung: Garantie: Allgemeines: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. Magyar Achtung: Español Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Italiano Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Nederlands Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Français Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags darf dieses Gerät NUR von einem autorisierten Kundendienst geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen lassen. STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Deutsch Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Suomi Copyright © Svenska Česky Română Ελληνικά 13 English Deutsch Introduction : Micro enregistreur vidéo numérique (DVR) doté de 2 GO de mémoire et de lecteur de cartes Micro SD. Convient en déplacement ou pour mettre en place une caméra. Peut également être utilisé comme lecteur vidéo et MP3. Description : Nederlands Français FRANÇAIS Italiano 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Español 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 11 11 13 1. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) 2. MIC (Non utilisé) 3. Touche baisser le volume 4. Touche augmenter le volume 5. Touche ESC (échappe) 6. Touche MODE 7. Témoin 8. Touche avance rapide 9. Touche Lecture/Pause Ελληνικά Română Česky Svenska 12 14 10. Touche Retour rapide 11. Témoin 12. Fente pour cartes Micro SD 13. Port USB 14. Prise caméra 15. Haut-parleur 16. Bouton de réinitialisation 17. Sortie Audio/Vidéo English Suomi Svenska Česky Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu par défaut. Appuyez sur la touche play/pause pour entrer. Par défaut 111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir une option. 222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. Magyar Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu “language “ (langue). Langue 111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir la langue souhaitée. 222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. 333 Une boîte de dialogue apparaît. Appuyez de nouveau sur la touche play/pause pour sauvegarder le réglage. 444 Le DVR s’éteint. 555 Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour allumer le DVR. Español Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Setup (configuration). Configuration : Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu “System Setup” (configuration système). Italiano 111 Connectez une caméra à la prise caméra. 222 Appuyez sur la touche play/pause pour afficher l’image issue de la caméra. 333 Appuyez sur la touche play/pause pour commencer l’enregistrement. Au coin supérieur gauche de l’écran apparaît le symbole d’une caméra signalant que le DVR est en cours d’enregistrement. Au coin inférieur gauche de l’écran apparaît le temps d’enregistrement. 444 Appuyez de nouveau sur la touche play/pause pour arrêter l’enregistrement. Au coin inférieur gauche de l’écran apparaît le temps d’enregistrement restant. 555 Appuyez sur la touche ESC pour quitter le mode enregistrement. Nederlands Enregistrement de vidéo : Français 111 Avant la première utilisation, connectez le DVR à une source d’alimentation (via un port USB d’un PC ou à l’aide de l’adaptateur secteur fourni) pour charger complètement la batterie. Les témoins se mettent à clignoter en bleu. La charge peut prendre jusqu’à 5 heures. Nous recommandons de charger la batterie alors que le DVR est éteint. Les témoins s’éteignent lorsque la charge se termine. 222 Le DVR est doté de 2 GO de mémoire flash. Pour une mémoire additionnelle, utilisez une carte Micro SD. Par défaut le DVR utilise la mémoire flash. 333 Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour allumer le DVR. Le témoin bleu s’allume. Si une caméra est connectée, le DVR affichera l’image issue de la caméra. Une boîte de dialogue apparaît si aucune caméra n’est connectée. Appuyez sur la touche play/pause pour continuer à configurer le DVR. Deutsch Utilisation : Română Ελληνικά 15 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Appuyer sur la touche retour rapide pour accéder au menu Heure. Appuyez sur la touche play/pause pour entrer. Heure 111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir l’option année, mois, date, heures ou minutes. 222 Utilisez les touches volume - / + pour modifier année, mois, date, heures ou minutes. 333 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. Appuyer sur la touche retour rapide pour accéder au menu Mode. Appuyez sur la touche play/pause pour entrer. Mode alimentation 111 Utilisez les touches volume - / + pour choisir jamais, 30, 60 ou 180 secondes. 222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. Pour le mode économie d’énergie choisissez l’option 30, 60 ou 180 secondes. Si aucune touche n’est actionnée pendant cette période, le DVR passe en mode veille. Le témoin bleu se met à clignoter en mode veille. Appuyez de nouveau sur la touche play/pause pour réactiver le DVR. Appuyer sur la touche retour rapide pour accéder au menu Mémoire. Appuyez sur la touche play/pause pour entrer. Mémoire 111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir la mémoire interne flash ou la mémoire SD. 222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. Appuyez de nouveau après l’apparition de la boîte de dialogue. 333 Utilisez les touches volume - / + pour choisir l’option espace de travail ou formater. Espace de travail affiche l’espace mémoire utilisé et disponible. Formater permet d’effacer la mémoire. 444 Si l’option formater est sélectionnée, appuyez sur la touche play/pause. Une boîte de dialogue apparaît. Utilisez les touches volume - / + pour choisir l’option OK ou annuler. Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. 555 Appuyez sur la touche ESC pour quitter le menu mémoire. 666 Appuyez sur ESC pour quitter le menu Configuration système. Ελληνικά Română Česky Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Audio. Appuyez sur la touche play/pause pour entrer. Audio 111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir l’option haut-parleur ou Tonalité des touches. 222 Utilisez les touches volume - / + pour choisir l’option on (activé) ou off (désactivé). 333 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. 16 English Español Magyar Suomi Remarque : 111 Pour la sortie AV sélectionnez PAL (Europe) dans fonctions de sortie TV. 222 Pour transférer des fichiers vidéo au DVR, connecter le DVR à un PC à l’aide d’un câble USB fourni. Italiano Touche MODE 111 Appuyez sur mode pendant 2 secondes pour accéder à des fonctions supplémentaires. 222 Utilisez les touches volume - / + pour choisir une fonction. 333 Appuyez sur la touche play/pause pour entrer à la fonction. 444 Utilisez les touches volume - / + pour choisir une option. 555 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. 666 Appuyez sur ESC pour quitter le mode fonction. Nederlands Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu vidéo. Vidéo : Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu vidéo. 111 Appuyez sur la touche play/pause pour démarrer le lecteur vidéo. 222 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir les fichiers vidéo. 333 Utilisez les touches volume - / + pour choisir le niveau de volume. 444 Appuyez sur ESC pour quitter le lecteur vidéo. Français Remarque : Pour transférer de la musique au DVR, connecter le DVR à un PC à l’aide d’un câble USB fourni. Deutsch Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Audio. Audio : Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu “Explorateur Audio “. 111 Appuyez sur la touche play/pause pour démarrer la musique. 222 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir la piste musique souhaitée. 333 Utilisez les touches volume - / + pour choisir le niveau de volume. 444 Appuyez sur ESC pour quitter l’explorateur audio. Caractéristiques : Svenska Česky Compression vidéo : MPEG4 Format supporté : ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Format audio : MP3 Mémoire flash interne : 2 GO Alimentation : Batterie Li-Ion Prise caméra : 3,5 mm (vidéo, audio, alimentation 3-5 VCC) Sortie AV : 3,5 mm (vidéo, audio) LCD: 2,4” TFT Port USB : 2.0 Dimensions : 83,5x50,2x12,5 mm Română Ελληνικά 17 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz ou plus Port USB 32 MO de mémoire (128 MO pour WIN2000) ou plus 20 MO d’espace disque Lecteur CD-ROM Carte son Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : [email protected] Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : SEC-DVRMON10 Description : Enregistreur vidéo numérique portable est conforme aux prescriptions des normes suivantes : EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 et satisfait aux exigences des directives de l’Union Européenne 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 Mme. J. Gilad Directrice des Achats Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Configuration PC requise : 18 English Entretien : Garantie : Généralités : Italiano Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Nederlands Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Français Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deutsch Consignes de sécurité : ATTENTION Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Español Attention : Magyar Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. Suomi Copyright © Svenska Česky Română Ελληνικά 19 English Deutsch Inleiding: Micro digitale video recorder (DVR) met een intern geheugen van 2Gb en een extra Micro SD sleuf. Ideaal om mee te nemen of voor het instellen van camera’s op locatie. Ook geschikt als videospeler en MP3-speler. Beschrijving: Nederlands Français NEDERLANDS Italiano 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Español 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 11 11 13 Ελληνικά Română Česky Svenska 12 1. AAN/UIT knop 2. MIC (NIET IN GEBRUIK) 3. Volume - knop 4. Volume + knop 5. ESC (escape) knop 6. MODE knop 7. LED controlelampje 8. Vooruitspoelknop 9. Start/pauze knop 10. Terugspoelknop 11. LED controlelampje 12. Sleuf voor Micro SD kaart 13. USB-poort 14. Camera-ingang 15. Luidspreker 16. Resetknop 17. Audio/Video uitgang 20 English Svenska Česky Română Ελληνικά 21 Suomi Druk op de terugspoelknop om het standaardmenu te selecteren. Druk op de start/pauze knop om het menu te openen. Default (standaard) 111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om ja of nee te selecteren. 222 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen. Magyar Druk op de start/pauze knop om naar het taalmenu te gaan. Language (Taal) 111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de gewenste taal te selecteren. 222 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen. 333 Er wordt een dialoogvenster getoond. Druk nogmaals op de start/pauze knop om de instelling op te slaan. 444 De DVR wordt uitgeschakeld. 555 Houd de aan/uit knop 3 seconden ingedrukt om de DVR weer aan te zetten. Español Druk op de vooruitspoelknop om het instellingenmenu te selecteren. Instellingen: Druk op de start/pauze knop om naar het “System Setup” (Systeeminstellingen) menu te gaan. Italiano 111 Sluit een camera aan op de camera-ingang. 222 Druk op de start/pauze knop om het camerabeeld te bekijken. 333 Druk op de start/pauze knop om te beginnen met opnemen. In de linker bovenhoek knippert een camera-icoon om aan te geven dat de DVR aan het opnemen is. In de linker onderhoek wordt de totale opnametijd weergegeven. 444 Druk nogmaals op de start/pauze knop om te stoppen met opnemen. In de linker onderhoek wordt de resterende opnametijd weergegeven. 555 Druk op de ESC knop om de video-opnamefunctie te verlaten. Nederlands Een video opnemen: Français 111 Sluit voor het eerste gebruik de DVR op een stroombron aan (via USB van een PC of met de meegeleverde AC/DC adapter) om de accu helemaal op te laden. De LED controlelampjes knipperen blauw. Het duurt ongeveer 5 uur om de accu op te laden. Wij bevelen aan om de accu op te laden wanneer de DVR uitgeschakeld is. De LED controlelampjes gaan uit wanneer de accu opgeladen is. 222 De DVR heeft een intern flashgeheugen van 2Gb. Steek voor extra geheugen een Micro SD kaart in de daarvoor bestemde sleuf. De DVR staat standaard op flashgeheugen ingesteld. 333 Houd de aan/uit knop 3 seconden ingedrukt om de DVR aan te zetten. De blauwe LED controlelampjes gaan aan. Als er een camera is aangesloten toont de DVR het camerabeeld. Als er geen camera is aangesloten verschijnt er een dialoogvenster. Druk op de start/pauze knop om toch door te gaan en de DVR in te stellen. Deutsch Bediening: English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Druk op de terugspoelknop om het tijdmenu te selecteren. Druk op de start/pauze knop om het menu te openen. Time (Tijd) 111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om het jaar, de maand, de datum, uren of minuten te selecteren. 222 Druk op de volume - of + knop om het jaar, de maand, de datum, uren of minuten te veranderen. 333 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen. Druk op de terugspoelknop om de energiemodus te selecteren. Druk op de start/pauze knop om het menu te openen. Energiemodus (Power mode) 111 Druk op de volume - of + knop om in te stellen op nooit, 30, 60 of 180 seconden. 222 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen. Selecteer voor energiebesparing 30, 60 of 180 seconden. Als er gedurende de geselecteerde tijdsduur geen knop wordt ingedrukt, schakelt de DVR naar stand-by. De blauwe LED lampjes knipperen in stand-by. Druk op de start/pauze knop om de DVR weer aan te zetten. Druk op de terugspoelknop om het geheugenmenu te selecteren. Druk op de start/pauze knop om het menu te openen. Geheugen (Memory) 111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om het interne “flash” geheugen of het externe “SD” geheugen te selecteren. 222 Druk op de start/pauze knop om het gebruik van het flashgeheugen of SD-geheugen te bevestigen. Druk nogmaals als het dialoogvenster wordt weergegeven. 333 Druk op de volume - of + knop om work space (werkruimte) of format (formatteren) te selecteren. Work space toont een overzicht van de geheugenruimte, gebruikt en ongebruikt. Met format kunnen er gegevens worden gewist als het geheugen vol is. 444 Als u de optie “format” heeft geselecteerd, druk dan op de start/pauze knop. Er wordt een dialoogvenster getoond. Druk op de volume - of + om OK of cancel (annuleren) te selecteren. Druk op de start/pauze knop om te bevestigen. 555 Druk op de ESC knop om het geheugenmenu te verlaten. 666 Druk op ESC om het “System Setup” (Systeeminstellingen) menu te verlaten. Ελληνικά Română Česky Druk op de terugspoelknop om het geluidmenu te selecteren. Druk op de start/pauze knop om het menu te openen. Sound (Geluid) 111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de luidspreker of de toetstoon te selecteren. 222 Druk op de volume - of + knop om de optie aan of uit te zetten. 333 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen. 22 English Svenska Česky Română Ελληνικά 23 Suomi Videocompressie: MPEG4 Ondersteunde video-bestandsformaten: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Audiospeler: MP3 Intern flashgeheugen: 2GB Stroombron: Li-ion Accu Camera-ingang: 3.5mm (video, audio, power 3-5VDC) AV-uitgang: 3.5mm (video, audio) LCD: 2.4” TFT USB-poort: 2.0 Afmetingen: 83.5x50.2x12.5mm Magyar Specificaties: Español Opmerking: 111 Selecteer voor de AV-uitgang PAL (Europa) in de TV Output functies. 222 Sluit de DVR aan op uw PC met de meegeleverde USB-kabel om videobestanden naar uw PC te uploaden. Italiano Mode knop 111 Houd de mode-knop 2 seconden ingedrukt om naar de extra functies te gaan. 222 Druk op de volume - of + knop om een functie te selecteren. 333 Druk op de start/pauze knop om de functie te openen. 444 Druk op de volume - of + knop om een optie te selecteren. 555 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen. 666 Druk op ESC om de mode-functie te verlaten. Nederlands Druk op de vooruitspoelknop om het videomenu te selecteren. Video: Druk op de start/pauze knop om naar de videospeler te gaan. 111 Druk op de start/pauze knop om de videospeler te starten. 222 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de gewenste videobestanden te selecteren. 333 Druk op de volume - of + knop om het geluidsniveau in te stellen. 444 Druk op ESC om de videospeler te verlaten. Français Opmerking: sluit de DVR aan op uw PC met de meegeleverde USB-kabel om muziek naar de DVR te downloaden. Deutsch Druk op de vooruitspoelknop om het audiomenu te selecteren. Audio: Druk op de start/pauze knop om naar de “Audio Explorer” te gaan. 111 Druk op de start/pauze knop om de muziek te starten. 222 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de gewenste muzieknummers te selecteren. 333 Druk op de volume - of + knop om het geluidsniveau in te stellen. 444 Druk op ESC om de audio explorer te verlaten. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz of hoger USB-poort 32MB geheugen (128MB voor WIN2000) of meer 20MB ruimte op de vaste schijf CD-ROM station Geluidskaart Conformiteitsverklaring Wij, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected] verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Omschrijving: Draagbare digitale videorecorder in overeenstemming met de volgende normen is: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 En voldoet aan de eisen van de Richtlijnen 2004/108/EC van de Europese Unie. ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 Mevr. J. Gilad Directeur inkoop Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar PC-vereisten: 24 English Onderhoud: Garantie: Algemeen: Suomi Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. Magyar Let op: Español Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Italiano Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Nederlands Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Français voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Deutsch Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: LET OP: Om het risico op elektrische schokken te Copyright © Svenska Česky Română Ελληνικά 25 English Deutsch Introduzione: Micro video registratore digitale (DVR) con memoria integrata da 2GB ed uno slot per Micro SD. Ideale per uso portatile o per l’impostazione di videocamere. Adatto anche come lettore video e lettore MP3. Descrizione: Español Italiano Nederlands Français ITALIANO 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 1111 13 1. Tasto alimentazione ON/OFF 2. MIC (NON IN USO) 3. Tasto Volume - 4. Tasto Volume + 5. Tasto ESC (esci) 6. Tasto MODO 7. Indicatore LED 8. Tasto avanzamento 9. Tasto Riproduzione/Pausa 10. Tasto riavvolgimento 11. Indicatore LED 12. Slot per scheda Micro SD 13. Porta USB 14. Ingresso videocamera 15. Altoparlante 16. Tasto Reset 17. Uscita Audio/Video Ελληνικά Română Česky Svenska 12 26 English Svenska Česky Română Ελληνικά 27 Suomi Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menu predefinito. Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare. Predefinito 111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare l’opzione sì o no. 222 Premere riproduzione/pausa per confermare. Magyar Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nel menù lingua. Lingua 111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare la lingua desiderata. 222 Premere riproduzione/pausa per confermare. 333 Appare una finestra di dialogo. Premere di nuovo il tasto riproduzione/pausa per salvare l’impostazione. 444 Il DVR si spegnerà. 555 Premere il tasto on/off per 3 secondi per accendere di nuovo il DVR. Español Premere il tasto avanzamento per selezionare il menù di setup. Setup: Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nel menù “Setup del Sistema”. Italiano 111 Collegare una videocamera all’ingresso videocamera. 222 Premere il tasto riproduzione/pausa per visualizzare l’immagine della videocamera. 333 Premere riproduzione/pausa per iniziare la registrazione. Nell’angolo superiore sinistro lampeggerà l’icona della videocamera per indicare che il DVR sta registrando. Nell’angolo inferiore sinistro verrà mostrato il tempo totale di registrazione. 444 Premere il tasto riproduzione/pausa di nuovo per interrompere la registrazione. Nell’angolo 555 Premere il tasto ESC per uscire dalla funzione di registrazione video. Nederlands Registrazione video: Français 111 Prima del primo uso, collegare il DVR alla sorgente di alimentazione (tramite l’USB del PC o con l’alimentatore AC/DC in dotazione) per caricare completamente la batteria. Gli indicatori LED lampeggeranno in blu. Il caricamento avviene in circa 5 ore. Raccomandiamo di caricare la batteria quando il DVR è spento. Gli indicatori LED si spegneranno quando il caricamento è completato. 222 Il DVR ha una memoria flash integrata da 2GB. Per avere maggiore memoria inserire una scheda Micro SD nello slot per la scheda Micro SD. Il DVR è impostato in maniera predefinita per usare la memoria flash. 333 Premere il tasto on/off per 3 secondi per accendere il DVR. Gli indicatori LED blu si accenderanno. Se è collegata una videocamera, il DVR mostrerà l’immagine proveniente da essa. Una finestra di dialogo apparirà se nessuna videocamera è collegata. Premere il tasto riproduzione/pausa per continuare comunque ad impostare il DVR. Deutsch Uso: English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menù tempo. Premere il tasto riproduzione /pausa per entrare. Tempo 111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare l’opzione anno, mese, data, ore o minuti. 222 Premere il tasto volume - o + per cambiare anno, mese, data, ore o minuti. 333 Premere riproduzione/pausa per confermare. Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menù modo alimentazione. Premere il tasto riproduzione /pausa per entrare. Modo alimentazione 111 Premere il tasto volume - o + per cambiare a mai, 30, 60 o 180 secondi. 222 Premere riproduzione/pausa per confermare. Per il modo risparmio energetico selezionare l’opzione 30, 60 o 180 secondi. Se non si preme alcun tasto durante il periodo selezionato, il DVR andrà nel modo standby. Gli indicatori LED blu lampeggeranno durante il modo standby. Premere il tasto riproduzione /pausa per attivare di nuovo il DVR. Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menù memoria. Premere il tasto riproduzione /pausa per entrare. Memoria 111 Premere il tasto riavvolgimento o avanzamento per selezionare la memoria interna “flash” o esterna “SD”. 222 Premere il tasto riproduzione/pausa per confermare l’uso della memoria flash o SD. Premere di nuovo dopo che appare la finestra di dialogo. 333 Premere il tasto volume – o + per selezionare spazio di lavoro o formatta. Lo spazio di lavoro mostrerà una visione d’insieme della capacità della memoria, usata e non usata. Con formatta è possibile cancellare i dati se le memoria è piena. 444 Se l’opzione formatta viene selezionata, premere il tasto riproduzione/pausa. Appare una finestra di dialogo. Premere il tasto volume – o + per selezionare OK o annullare. Premere il tasto riproduzione/pausa per confermare. 555 Premere il tasto ESC per uscire dal menù memoria. 666 Premere ESC per uscire dal menù “Setup del Sistema”. Ελληνικά Română Česky Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menu suono. Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare. Suono 111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare l’opzione altoparlante o tono tasti. 222 Premere il tasto volume – o + per selezionare l’opzione on oppure off. 333 Premere riproduzione/pausa per confermare. 28 English Svenska Česky Română Ελληνικά 29 Suomi Compressione video: MPEG4 Riproduzione video supporta: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Riproduzione audio: MP3 Memoria flash integrata: 2GB Alimentazione: batteria ione litio Ingresso videocamera: 3,5mm (video, audio, alimentazione 3-5VDC) Uscita AV: 3,5mm (video, audio) LCD: 2,4” TFT Porta USB: 2.0 Dimensioni: 83,5 x 50,2 x 12,5 mm Magyar Specifiche: Español Nota: 111 Come uscita AV selezionare PAL (Europa) nelle funzioni Uscita TV. 222 Collegare il DVR al PC con il cavo USB in dotazione per caricare i file video sul PC. Italiano Tasto modo 111 Premere il tasto modo per 2 secondi per entrare nelle funzioni aggiuntive. 222 Premere il tasto volume – o + per selezionare una funzione. 333 Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nella funzione. 444 Premere il volume – o + per selezionare un’opzione. 555 Premere riproduzione/pausa per confermare. 666 Premere ESC per uscire dalla funzione modo. Nederlands Premere il tasto avanzamento per selezionare il menù video. Video: Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nel lettore video. 111 Premere il tasto riproduzione/pausa per avviare il lettore video. 222 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare i file video desiderati. 333 Premere il tasto volume – o volume + per impostare il livello del volume. 444 Premere ESC per uscire dal lettore video. Français Nota: collegare il DVR del PC con il cavo USB in dotazione per scaricare la musica nel DVR. Deutsch Premere il tasto avanzamento per selezionare il menù audio. Audio: Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nell’”Audio Explorer”. 111 Premere il tasto riproduzione/pausa per avviare la musica. 222 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare le tracce musicali desiderate. 333 Premere il tasto volume – o + per impostare il livello del volume. 444 Premere ESC per uscire dall’audio explorer. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz o superiore Porta USB Memoria 32MB (128MB per WIN2000) o superiore Spazio nel disco fisso 20MB Unità CD-ROM Scheda audio Dichiarazione di conformità Questa società, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: SEC-DVRMON10 Descrizione: Video Registratore Digitale Portatile è conforme ai seguenti standard: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Ed è conforme ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Requisiti di sistema per PC: 30 English Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Attenzione: Magyar Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. Español Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Italiano Generalità: Nederlands Garanzia: Français Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da NON APRIRE un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Deutsch Precauzioni di sicurezza: ATTENZIONE Copyright © Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 31 English Deutsch Introducción: Micro grabadora de vídeo digital (DVR) con memoria de 2GB integrada y ranura para Micro SD. Ideal para un uso portátil o para una distribución fija de cámaras. También se puede usar como reproductor de vídeo o de música MP3. Descripción: Español Italiano Nederlands Français ESPAÑOL 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 11 11 13 1. Botón de Encendido / Apagado 2. MIC (SIN USO) 3. Botón Volumen + 4. Botón Volumen 5. Botón ESC (salir) 6. Botón MODO 7. Indicador LED 8. Botón Avance 9. Botón Reproducción/Pausa 10. Botón Rebobinado 11. Indicador LED 12. Ranura para tarjeta Micro SD 13. Puerto USB 14. Entrada de Cámara 15. Altavoz 16. Botón para Reinicio 17. Salida Audio/Video Ελληνικά Română Česky Svenska 12 32 English Svenska Česky Română Ελληνικά 33 Suomi Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú por defecto. Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar. Default (Por defecto) 111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Yes (Si) o No. 222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar. Magyar Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en el menú de selección de idioma. Language (Idioma) 111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar el idioma deseado. 222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar. 333 Aparece un cuadro de diálogo. Pulse otra vez el botón reproducción para guardar los ajustes realizados. 444 La DVR se apagará. 555 Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender otra vez la DVR. Español Pulse el botón de Avance para seleccionar el menú de configuración. Configuración: Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en el menú “System Setup” (Config. Sistema). Italiano 111 Conecte una cámara en la entrada de cámara. 222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para ver la imagen de la cámara. 333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para empezar la grabación. En la esquina superior izquierda parpadeará el icono de la cámara para indicar que la DVR está grabando. En la esquina inferior izquierda aparece el tiempo total de grabación. 444 Pulse otra vez el botón Reproducir/Pausa para detener la grabación. En la esquina inferior izquierda aparece el tiempo restante para grabar. 555 Pulse el botón ESC para salir de la función de grabación de vídeo. Nederlands Grabación de vídeo: Français 111 Antes de usarla por primera vez, conecte la DVR a una fuente de alimentación (puerto USB del PC o con el adaptador eléctrico suministrado) para cargar completamente la batería. Los indicadores LED parpadean en color azul. La carga durará unas 5 horas. Le recomendamos que cargue la batería con la DVR apagada. Los indicadores LED se apagarán cuando haya finalizado la carga. 222 La DVR lleva integrada una memoria Flash de 2GB. Para aumentar la memoria introduzca una tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas Micro SD. La DVR usa por defecto la memoria Flash interna. 333 Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la DVR. Los indicadores LED azules se iluminan. Si tiene una cámara conectada, la DVR mostrará la imagen de la cámara. Aparecerá un cuadro de dialogo si no hay ninguna cámara conectada. Pulse el botón Reproducir/Pausa para continuar de todos modos y configurar la DVR. Deutsch Funcionamiento: English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú de sonido. Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar. Sound (Sonido) 111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Speaker (Altavoz) o Keytone (Tono de Tecla). 222 Use los botones Volumen- o Volumen- para activar o desactivar la opción. 333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar. Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú de la Hora. Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar. Time (Hora) 111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Year (Año), Month (Mes), Date (Día), Hours (Hora) o Minutes (Minutos). 222 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Year (Año), Month (Mes), Date (Día), Hours (Horas) o Minutes (Minutos). 333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar. Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú de modo de Energía. Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar. Power mode (Modo de Energía) 111 Use los botones Volumen- y Volumen + para cambiar entre Never (Nunca), 30, 60 u 80 segundos. 222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar. Para el modo de ahorro de energía seleccione una de las opciones de 30, 60 o 180 segundos. Si no pulsa ningún botón durante el periodo seleccionado, entonces la DVR entrará en modo de inactividad. Los indicadores LED azules parpadearán durante el tiempo de inactividad. Pulse otra vez el botón reproducción para activar otra vez la DVR.Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú Memoria. Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar. Memory (Memoria) 111 Pulse los botones Rebobinar o Avance para seleccionar la opción “Flash” o “SD” para la memoria externa. 222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar el uso de la memoria Flash o la memoria SD. Vuélvalo a pulsar otra vez después de que aparezca el cuadro de diálogo. 333 Use las teclas Volumen- o Volumen+ para seleccionar Work space (Espacio de trabajo) o Format (Formato). El Espacio de trabajo mostrará una vista general de la capacidad de la memoria, usada y libre. Con Formato es posible eliminar los datos si la memoria está llena. 444 Si selecciona la opción Formato, pulse el botón Reproducir/Pausa. Aparece un cuadro de diálogo. Use los botones Volumen- o Volumen+ para seleccionar OK o Cancel (Anular). Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar. 555 Pulse el botón ESC para salir del menú Memoria. 666 Pulse ESC para salir del menú de Configuración del sistema. 34 English Svenska Česky Română Ελληνικά 35 Suomi Compresión de vídeo: MPEG4 Reproducción de video soportada: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Reproducción de audio: MP3 Memoria Flash integrada: 2GB Alimentación eléctrica: Batería de iones de Litio (Li-ion) Entrada de cámara: 3,5mm (video, audio, alimentación 3-5VCC) Salida AV: 3,5mm (video, audio) LCD: TFT de 2.4” Puerto USB: 2.0 Dimensiones: 83,5 x 50,2 x 12,5mm Magyar Especificaciones: Español Nota: 111 Para la salida de vídeo seleccione PAL (Europa) en las funciones de salida a la TV. 222 Conecte el DVR a su PC usando el cable USB suministrado para subir archivos de vídeo a su PC. Italiano Botón “Mode” (Modo) 111 Mantenga pulsado el botón Modo durante 2 segundos para acceder a funciones adicionales. 222 Use los botones Volumen- o Volumen + para seleccionar una función. 333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en la función. 444 Use los botones Volumen- o Volumen + para seleccionar una opción. 555 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar. 666 Pulse ESC para salir del modo Función. Nederlands Pulse el botón Avance para seleccionar el menú de Vídeo. Vídeo: Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en “Video Player” (Reproductor de vídeo). 111 Pulse el botón Reproducir/Pausa para iniciar el reproductor de vídeo. 222 Use los botones Rebobinado o Avante para seleccionar los archivos de vídeo deseados. 333 Use los botones Volumen- o Volumen + para ajustar el nivel de volumen. 444 Pulse ESC para salir del Reproductor de vídeo. Français Nota: conecte el DVR a su PC usando el cable USB suministrado para descargar música a la DVR. Deutsch Pulse el botón Avance para seleccionar el menú de Audio. Audio: Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en “Audio Explorer” (Explorador de Audio). 111 Pulse el botón Reproducir/Pausa para iniciar la música. 222 Use los botones Rebobinado o Avante para seleccionar las pistas de música deseadas. 333 Use los botones Volumen- o Volumen + para ajustar el nivel de volumen. 444 Pulse ESC para salir del Explorador de Audio. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz o superior Puerto USB 32MB de memoria (128MB para WIN2000) o más 20MB de disco duro libre Lector CD-ROM Tarjeta de sonido Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: [email protected] Declaramos que el producto: Marca: König Electronic Modelo: SEC-DVRMON10 Descripción: Grabadora portátil de vídeo digital se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 D. J. Gilad Director de Compras Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Necesidades del sistema del PC: 36 English Mantenimiento: Garantía: General: Español Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Italiano No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. Nederlands Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Français Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Deutsch Medidas de seguridad: ATENCIÓN Atención: Suomi Copyright © Magyar Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Svenska Česky Română Ελληνικά 37 English Deutsch Bevezetés: Mikroméretű digitális videofelvevő (DVR), beépített 2 GB-os memóriával és Micro SD kártyahellyel. Ideális a hordozható vagy helyszínre telepített használatra. Videó és MP3 lejátszóként is használható. A készülék részei: Español Italiano Nederlands Français MAGYAR 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 11 11 13 1. BE/KI kapcsoló gomb 2. Mikrofon (használaton kívül) 3. Hangerő - gomb 4. Hangerő + gomb 5. ESC (kilépés) gomb 6. Üzemmódválasztó gomb 7. LED jelzőlámpa 8. Előre gomb 9. Lejátszás/szünet gomb 10. Vissza gomb 11. LED jelzőlámpa 12. Micro SD kártyahely 13. USB csatlakozó 14. Kamera bemenet 15. Hangszóró 16. Visszaállító gomb 17. Hang/kép kimenet Ελληνικά Română Česky Svenska 12 38 English Svenska Česky Română Ελληνικά 39 Suomi Az alapmenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Alapmenü 111 A Yes (igen) vagy No (nem) kiválasztásához nyomja meg az előre vagy vissza gombot. 222 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Magyar A nyelvbeállító menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Nyelvmenü 111 A kívánt nyelv az előre vagy vissza gombbal választható ki. 222 A kiválasztott érték megerősítéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 333 Párbeszédpanel jelenik meg. A beállítások elmentéséhez nyomja meg a lejátszás/ szünet gombot. 444 A DVR kikapcsol. 555 A DVR bekapcsolásához nyomja meg és tartsa 5 másodpercig nyomva a be/ki (on/ off) gombot. Español A beállítómenü kiválasztásához nyomja meg az előre gombot. Beállítás: A „System Setup” rendszerbeállító menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Italiano 111 Kössön kamerát a kamerabemenetre. 222 A kamera képének megjelenítéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 333 A felvételkészítés indításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. A bal felső sarokban villogó kameraikon jelzi, hogy a DVR felvételt készít. A bal alsó sarokban a felvételi összidő látható. 444 A felvételkészítés leállításához nyomja meg ismét a lejátszás/szünet gombot. A bal alsó sarokban megjelenik a még rendelkezésre álló felvételi idő. 555 A videofelvételi funkcióból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. Nederlands Videofelvétel készítése: Français 111 Első használatbavétele előtt kösse tápforrásra a DVR-t (az USB csatlakozó számítógéphez vagy a mellékelt hálózati adapterhez csatlakoztatásával), hogy akkumulátora feltöltődjön. A LED-ek ekkor kéken villognak. A töltés kb. 5 órát igényel. Javasoljuk, hogy töltés közben legyen kikapcsolva a DVR. A töltés befejeztével a LED-ek kialszanak. 222 A DVR-nek 2 GB beépített flash memóriája van. Ha több memóriára van szüksége, helyezzen Micro SD kártyát a kártyarekeszbe. Alapértelmezés szerint a DVR a flash memóriát használja. 333 A DVR bekapcsolásához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig nyomva a be/ki (on/off) gombot. A bekapcsolást a kék LED-ek kigyulladása jelzi. Ha kamera is van csatlakoztatva hozzá, a DVR annak képét mutatja. Ha nincs csatlakoztatott kamera, párbeszédpanel ugrik be. Ha így is folytatni kívánja a beállítást, nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Deutsch Használat: English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά A hangmenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Hangmenü 111 A hangszóró vagy billentyűhang lehetőség kiválasztásához nyomja meg az előre vagy vissza gombot. 222 Az On (be) vagy Off (ki) lehetőség kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. 333 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Az időmenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Időmenü 111 Az év, hónap, nap, óra vagy perc kiválasztásához nyomja meg az előre vagy vissza gombot. 222 Az év, hónap, nap, óra vagy perc módosításához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. 333 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Az energiatakarékossági menü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Energiatakarékossági menü 111 A soha, valamint a 30, 60 vagy 180 másodperc lehetőség a hangerő - vagy + gombbal választható ki. 222 A kiválasztott érték megerősítéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Az energiatakarékos üzemmód beállításához válassza ki a 30, 60 vagy 180 másodperc lehetőséget. Ha a kiválasztott 30, 60 vagy 180 másodperc alatt nem nyúlnak a készülék gombjaihoz, a DVR készenléti üzemmódba áll. Készenléti üzemmódban villognak a kék LED jelzők. A DVR aktiválásához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. A memóriamenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Memóriamenü 111 A beépített flash vagy külső SD memória kiválasztásához nyomja meg a vissza f vagy hátra gombot. 222 A flash vagy SD memória kiválasztásának megerősítéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. A párbeszédpanel megjelenése után nyomja meg ismét. 333 A munkaterület vagy formátum kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. A munkaterület lehetőség a foglalt és szabad memória értékét adja meg. A formátum alatt törölhetők az adatok, ha megtelt a memória. 444 A formátum lehetőség választása esetén nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Párbeszédpanel jelenik meg. Válassza az OK vagy Cancel (Mégse) lehetőséget a hangerő - vagy + gombbal. A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 555 A memóriamenüből való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. 666 A rendszerbeállító menüből való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. 40 English Svenska Česky Română Ελληνικά 41 Suomi Videótömörítés: MPEG4 Támogatott videóformátumok: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Támogatott hangformátum: MP3 Beépített flash memória: 2 GB Tápforrás: lítiumionos akku Kamera bemenet: 3,5 mm-es (kép, hang, 3-5 V= tápfeszültség) AV kimenet: 3,5 mm-es (kép, hang) LCD: 2,4” TFT USB csatlakozó: 2.0 Méretek: 83,5x50,2x12,5 mm Magyar Műszaki adatok: Español Megjegyzés: 111 Az AV kimenet (AV Output) értékét állítsa PAL (Europe)-ra a TV Output funkciókban. 222 Ha számítógépébe szeretne videót feltölteni a DVR-ből, kösse össze a kettőt a DVR-hez adott USB-kábellel. Italiano Üzemmódválasztó gomb 111 További funkciók választásához nyomja meg és tartsa 2 másodpercig nyomva az üzemmódválasztó (Mode) gombot. 222 A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. 333 A funkcióba lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 444 A kívánt lehetőség kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. 555 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 666 Az üzemmódválasztó funkcióból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. Nederlands A videómenü kiválasztásához nyomja meg az előre gombot. Kép: A videólejátszóba lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 111 A videólejátszó indításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 222 A kívánt videófájl az előre vagy vissza gombbal választható ki. 333 A hangerő beállításához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. 444 A videólejátszóból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. Français Megjegyzés: ha számítógépéből szeretne zenét áttölteni a DVR-be, kösse össze a kettőt a DVR-hez adott USB-kábellel. Deutsch A hangmenü kiválasztásához nyomja meg az előre gombot. Hang: Az „Audio Explorer” program megnyitásához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 111 A zene indításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. 222 A kívánt sáv (zeneszám) az előre vagy vissza gombbal választható ki. 333 A hangerő beállításához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. 444 Az „Audio Explorer” programból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200 MHz vagy jobb USB csatlakozó 32 MB memória (Win 2000 esetén 128 MB) vagy több 20 MB hely a merevlemezen CD-ROM meghajtó Hangkártya Megfelelőségi nyilatkozat Mi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected] Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Electronic Típusa: SEC-DVRMON10 Megnevezése: Hordozható digitális videofelvevő Összhangban van az alábbi szabványokkal: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Teljesíti az Európai Unió 2004/108/EK irányelvének követelményeit. ‘s-Hertogenbosch, 2009. 05. 25. Mrs. J. Gilad értékesítési igazgató Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar A számítógép minimumparaméterei: 42 English Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Figyelem: Magyar Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. Español A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Italiano Általános tudnivalók: Nederlands Jótállás: Français Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Deutsch Biztonsági óvintézkedések: VIGYÁZAT! Copyright © Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 43 English Deutsch Esittely: Digitaalinen mikrovideokamera (DVR) sisäänrakennetulla 2GB muistilla ja ylimääräisellä Micro SD-liitännällä. Ideaalinen kannettavaksi tai kiinnitettäväksi paikoilleen. Sopii käytettäväksi myös videoiden toistoon ja MP3-soittimena. Esittely: Español Italiano Nederlands Français SUOMI 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 11 11 13 1. Virta PÄÄLLÄ/POIS painike 2. MIKROFONI (EI KÄYTÖSSÄ) 3. Ääni - painike 4. Ääni + painike 5. ESC (poistuminen) painike 6. TILAN painike 7. LED-ilmaisin 8. Eteenpäin painike 9. Toisto/Tauko painike 10. Takaisinkelaus 11. LED-ilmaisin 12. Micro SD-kortin liitäntä 13. USB-portti 14. Kameran sisääntulo 15. Kaiutin 16. Asetuspainike 17. Audio/Video ulostulo Ελληνικά Română Česky Svenska 12 44 English Suomi Svenska Česky Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi oletusvalikon. Astu sisään painamalla toisto/ tauko. Oletus 111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi kyllä tai ei vaihtoehdon. 222 Vahvista painamalla toisto/tauko. Magyar Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi kielivalikkoon. Kieli 111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi halutun kielen. 222 Vahvista painamalla toisto/tauko. 333 Valintaikkuna ilmestyy näytölle. Paina toisto/tauko painiketta uudestaan tallentaaksesi valinnan. 444 DVR menee pois päältä. 555 Paina päällä/pois-painiketta 3 sekunnin ajan kääntääksesi DVR:n uudestaan päälle. Español Paina eteenpäin painiketta valitaksesi asetusvalikon. Asetus: Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi “Järjestelmäasetukset” valikkoon. Italiano 111 Liitä kamera kamerasisääntuloon. 222 Paina toisto/tauko painiketta nähdäksesi kamerakuvan. 333 Paina toisto/tauko aloittaaksesi nauhoittamisen. Vasemmassa ylälaidassa vilkkuva kamerakuvake ilmoittaa, että DVR nauhoittaa. Nauhoituksen kokonaisaika näkyy vasemmassa alakulmassa. 444 Paina uudestaan toisto/tauko painiketta lopettaaksesi nauhoittamisen. Vasemmassa alakulmassa näkyy jäljellä oleva nauhoitusaika. 555 Paina ESC-painiketta poistuaksesi videonauhoitustoiminnosta. Nederlands Videonauhoittaminen: Français 111 Ennen ensimmäistä käyttöä, liitä DVR virtalähteeseen (Tietokoneen USB:n tai mukana tulevan AC/DC adapterin kautta) ja lataa akku täyteen. LED-ilmaisimet vilkkuvat sinisinä. Lataaminen vie noin 5 tuntia. Suosittelemme lataamaan akun DVR:n ollessa pois päältä. LED-ilmaisimet menevät pois päältä kun lataaminen on päättynyt. 222 DVR:llä on sisäänrakennettu 2GB:n flash-muisti. Syötä lisämuistia varten Micro SD-kortti Micro SD-kortin liitäntään. DVR:n oletusasetuksena on flash-muisti. 333 Paina päällä/pois-painiketta 3 sekunnin ajan kääntääksesi DVR:n päälle. Siniset LED-ilmaisimet syttyvät. Jos kamera on liitetty, DVR näyttää kameran kuvaa. Valintaikkuna ilmestyy näytölle, jos kameraa ei ole liitetty. Paina toisto/tauko painiketta jatkaaksesi kuitenkin DVR:n asetusta. Deutsch Käyttö: Română Ελληνικά 45 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi aikavalikon. Astu sisään painamalla toisto/ tauko. Aika 111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi vuoden, kuukauden, päivämäärän, tunnit tai minuutit. 222 Paina ääni – tai ääni + painiketta vaihtaaksesi vuoden, kuukauden, päivämäärän, tunnit tai minuutit. 333 Vahvista painamalla toisto/tauko. Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi virtatilavalikon. Astu sisään painamalla toisto/tauko. Virtatila 111 Paina ääni - tai + painiketta vaihtaaksesi ei koskaan, 30, 60 tai 180 sekuntia. 222 Vahvista painamalla toisto/tauko. Valitse virransäästötilaksi vaihtoehto 30, 60 tai 180 sekuntia. Jos mitään painiketta ei paineta valittuna aikana, DVR siirtyy oletustilaan. Siniset LED-ilmaisimet vilkkuvat oletustilassa. Paina toisto/tauko painiketta kääntääksesi DVR:n taas päälle. Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi muistivalikon. Astu sisään painamalla toisto/ tauko. Muisti 111 Paina eteen - tai takaisinkelaus valitaksesi sisäisen “flash”- tai ulkoisen “SD” muistin. 222 Paina toisto/tauko painiketta vahvistaaksesi flash- tai SD muistin. Paina uudestaan kun valintaikkuna näkyy näytöllä. 333 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi työtila tai formaatti. Työtila näyttää katsauksen käytetystä ja käyttämättömästä muistista. Formaatilla on mahdollista pyyhkiä pois tietoja, jos muisti on täynnä. 444 Jos formaattivaihtoehto on valittu, paina toisto/tauko-painiketta. Valintaikkuna ilmestyy näytölle. Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi OK tai peruuttaaksesi. Vahvista painamalla toisto/tauko. 555 Paina ESC-painiketta poistuaksesi muistivalikosta. 666 Paina ESC poistuaksesi “Järjestelmäasetukset” valikosta. Ελληνικά Română Česky Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi äänivalikon. Astu sisään painamalla toisto/ tauko. Ääni 111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi kaiutin- tai näppäinäänivaihtoehdon. 222 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi päällä tai pois vaihtoehdon. 333 Vahvista painamalla toisto/tauko. 46 English Suomi Svenska Česky Videoiden tiivistys: MPEG4 Videotoistotuki: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Audiotoisto: MP3 Sisäänrakennettu flash-muisti: 2GB Teho: Li-ion paristo Kameran sisääntulo: 3.5mm (video, audio, teho 3-5VDC) AV-ulostulo: 3.5mm (video, audio) LCD: 2.4” TFT USB-portti: 2.0 Mitat: 83.5x50.2x12.5mm Magyar Tekniset tiedot: Español Huomautus: 111 Valitse AV-ulostulolle PAL (Eurooppa) TV-ulostulotoiminnoissa. 222 Liitä DVR tietokoneeseesi mukana tulevalla USB-johdolla videotiedostojen lataamista varten tietokoneellesi. Italiano Tilan painike 111 Paina tilapainiketta 2 sekunnin ajan siirtyäksesi lisätoimintoihin. 222 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi toiminnon. 333 Paina toisto/tauko painiketta syöttääksesi toiminnon. 444 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi vaihtoehdon. 555 Vahvista painamalla toisto/tauko. 666 Paina ESC poistuaksesi tilatoiminnosta. Nederlands Paina eteenpäin painiketta valitaksesi videovalikon. Video: Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi videovalikkoon. 111 Paina toisto/tauko painiketta aloittaaksesi videon toiston. 222 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi halutut videotiedostot. 333 Paina ääni - tai + painiketta asettaaksesi äänenvoimakkuuden. 444 Paina ESC poistuaksesi videotoistosta. Français Huomautus: liitä DVR tietokoneeseesi mukana tulevalla USB-johdolla ladataksesi musiikkia DVR:ltä. Deutsch Paina eteenpäin painiketta valitaksesi audiovalikon. Audio: Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi “Audioetsintään”. 111 Paina toisto/tauko painiketta aloittaaksesi musiikin. 222 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi halutut musiikkiraidat. 333 Paina ääni - tai + painiketta asettaaksesi äänenvoimakkuuden. 444 Paina ESC poistuaksesi audioetsinnästä. Română Ελληνικά 47 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz tai ylempi USB-portti 32MB muisti (128MB WIN2000:lle) tai ylempi 20MB kovalevytilaa CD-ROM-levyasema Äänikortti Yhdenmukaisuusvakuutus Me, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: [email protected] Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: SEC-DVRMON10 Kuvaus: Kannettava digitaalinen videokamera Täyttää seuraavat standardit: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Yhdenmukainen Euroopan Unionin direktiivin 2004/108/EC vaatimusten kanssa. ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 Mrs. J. Gilad Toimitusjohtaja Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Tietokonejärjestelmävaatimukset: 48 English Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Huomio: Magyar Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkötai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. Español Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Italiano Yleistä: Nederlands Takuu: Français AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Deutsch Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: HUOMIO Sähköiskun riskin pienentämiseksi, Copyright © Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 49 English Deutsch Introduktion: Mikro-DVR (digital video recorder) med 2GB inbyggt minne och extra micro-SD-kortplats. Idealisk för bärbar användning eller anslutning av kameror på inspelningsplats. Fungerar också som videospelare och MP3-spelare. Beskrivning: Español Italiano Nederlands Français SVENSKA 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 1111 13 1. Ström PÅ/AV-knapp (ON/OFF) 2. MIC (”används ej”) 3. Volym - -knapp 4. Volym + -knapp 5. ESC-knapp 6. Lägesknapp (MODE) 7. LED-indikator 8. Framåtspolningsknapp 9. Play-/Pausknapp 10. Tillbakaspolningsknapp 11. LED-indikator 12. Micro-SD-kortplats 13. USB-port 14. Kameraingång 15. Högtalare 16. Återställningsknapp 17. Ljud-/videoutgång Ελληνικά Română Česky Svenska 12 50 English Suomi Svenska Česky Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja standardmenyn (Default). Tryck på play/ paus-knappen för att gå in på denna. Standard 111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja alternativet ja (yes) eller nej (no). 222 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta. Magyar Tryck på play/paus-knappen för att gå till språkmenyn (Language). Språk 111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja önskat språk. 222 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta. 333 En dialogruta visas. Tryck på play/paus-knappen igen för att spara inställningen. 444 DVR-spelaren kommer att stängas av. 555 Tryck på ström på/av-knappen i 3 sekunder för att sätta på DVR-spelaren igen. Español Tryck på framåtspolningsknappen för att välja inställningsmenyn. Inställningar: Tryck på play/paus-knappen för att gå till systeminställningsmenyn (”System Setup”). Italiano 111 Anslut en kamera till kameraingången. 222 Tryck på play/paus-knappen för att visa kamerans bild. 333 Tryck på play/paus-knappen för att starta inspelningen. En kamerasymbol kommer att blinka längst upp i det högra hornet för att indikera att DVR-spelaren spelar in. Den totala inspelningstiden visas längst ner i det vänstra hörnet. 444 Tryck på play/paus-knappen igen för att stoppa inspelningen. Återstående inspelningstid visas längst ner i det vänstra hörnet. 555 Tryck på ESC-knappen för att gå ur videoinspelningsfunktionen. Nederlands Videoinspelning: Français 111 Innan du använder spelaren för första gången, anslut den till en strömkälla (via datorns USB-port eller med hjälp av medföljande strömadapter) för att ladda batteriet fullt. LED-indikatorerna blinkar då med blå färg. Laddningstiden är omkring 5 timmar. Vi rekommenderar att ladda batteriet medan DVR-spelaren är avstängd. LED-indikatorerna slocknar när laddningen är klar. 222 DVR-spelaren har 2GB inbyggt flashminne. För extra minne måste du sätta i ett micro-SD-kort i micro-SD-kortplatsen. DVR-spelaren är som standard inställd på att använda flashminnet. 333 Tryck på ström på/av-knappen i 3 sekunder för att sätta på DVR-spelaren. De blå LED-indikatorerna tänds. Om en kamera ansluts kommer DVR-spelaren att visa kamerans bild. En dialogruta kommer att öppnas om ingen kamera ansluts. Tryck på play/paus-knappen för att fortsätta att göra inställningar för DVR-spelaren i alla fall. Deutsch Användning: Română Ελληνικά 51 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja tidsmenyn (Time). Tryck på play/paus-knappen för att gå in på denna. Tid 111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja alternativet år (year), månad (month), datum (date), timmar (hours) eller minuter (minutes). 222 Tryck på knappen volym – eller + för att välja år, månad, datum, timmar eller minuter. 333 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta. Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja menyn för strömläge (Power mode). Tryck på play/paus-knappen för att gå in på denna. Strömläge 111 Tryck på knappen volym – eller + för att välja ändra till aldrig (never), 30, 60 eller 180 sekunder. 222 Tryck på play/paus för att bekräfta. För energisparläget, välj alternativet 30, 60 eller 180 sekunder. Om ingen knapp trycks ned under den tid som ställs in här kommer DVR-spelaren gå över till standby-läget. Den blå LED-indikatorn kommer att blinka under standby-läget. Tryck på play/paus-knappen igen för att aktivera DVR-spelaren igen. Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja minnesmenyn (Memory). Tryck på play/paus-knappen för att gå in på denna. Minne 111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja det inbyggda ”flash”- eller det externa ”SD”-minnet. 222 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta användningen av flash- eller SD-minnet. Tryck igen efter att dialogrutan visas. 333 Tryck på knappen volym - eller + för att välja arbetsutrymme (Work space) eller format. Arbetsutrymme kommer att visa en översikt över minnets kapacitet, både använt och oanvänt. Med format kan man radera data om minnet är fullt. 444 Om alternativet format har valts, tryck på play/paus-knappen. En dialogruta visas. Tryck på knappen volym - eller + för att välja OK eller avbryt. Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta. 555 Tryck på ESC-knappen för att gå ur minnesmenyn. 666 Tryck på ESC för att gå ur systeminställningsmenyn. Ελληνικά Română Česky Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja ljudmenyn (Sound). Tryck på play/paus-knappen för att gå in på denna. Ljud 111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja alternativet högtalare (speaker) eller knappljud (keytone). 222 Tryck på knappen volym – eller + för att välja alternativet på (on) eller av (off). 333 Tryck på play/paus för att bekräfta. 52 English Suomi Svenska Česky Videokomprimering: MPEG4 Videouppspelning som stöds: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Ljuduppspelning: MP3 Inbyggt flashminne: 2GB Strömförsörjning: Li-jon-batteri Kameraingång: 3,5mm (video, ljud, power 3-5VDC) AV-utgång: 3,5mm (video, ljud) LCD: 2,4” TFT USB-port: 2.0 Dimensioner: 83,5 x 50,2 x 12,5 mm Magyar Specifikationer: Español Observera: 111 För AV-ljud, välj PAL (Europa) som TV-system. 222 Anslut DVR-spelaren till din dator med hjälp av medföljande USB-kabel för att ladda upp videofiler till datorn. Italiano Lägesknapp (Mode) 111 Tryck på lägesknappen (Mode) i 2 sekunder för att gå till extrafunktioner. 222 Tryck på knappen volym - eller + för att välja en funktion. 333 Tryck på play/paus-knappen för att gå in på den valda funktionen. 444 Tryck på knappen volym - eller + för att välja ett alternativ. 555 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta. 666 Tryck på ESC för att gå ur lägesfunktionen. Nederlands Tryck på framåtspolningsknappen för att välja videomenyn. Video: Tryck på play/paus-knappen för att gå till videospelaren. 111 Tryck på play/paus-knappen för att starta videospelaren. 222 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja önskade videofiler. 333 Tryck på knappen volym - eller + för att ställa in volymnivån. 444 Tryck på ESC för att gå ur videospelaren. Français Observera: anslut DVR-spelaren till datorn med medföljande USB-kabel för att ladda ner musik till DVR-spelaren. Deutsch Tryck på framåtspolningsknappen för att välja ljudmenyn. Ljud (Audio): Tryck på play/paus-knappen för att gå till ”ljudutforskaren” (”Audio Explorer”). 111 Tryck på play/paus-knappen för att starta musiken. 222 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja önskade musikspår. 333 Tryck på knappen volym - eller + för att ställa in volymnivån. 444 Tryck på ESC för att gå ur ljudutforskaren. Română Ελληνικά 53 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz eller högre USB-port 32 MB minne (128 MB för WIN2000) eller högre 20MB ledigt hårddiskutrymme CD-ROM-enhet Ljudkort ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland Tel.: 0031 73 599 1055, e-post: [email protected] intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: SEC-DVRMON10 Beskrivning: Bärbar DVR-spelare överensstämmer med följande standarder: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 och uppfyller kraven enligt Europeiska unionens direktiv 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 25/5-09 J. Gilad Inköpschef Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Systemkrav (dator): 54 English Underhåll: Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Obs! Magyar Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. Español Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov. Italiano Allmänt: Nederlands Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Français För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behöriga tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Deutsch Säkerhetsanvisningar: VARNING Copyright © Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 55 English Deutsch Úvod: Miniaturní digitální videorekordér (DVR) se zabudovanou 2GB pamětí a slotem pro kartu micro SD. Ideální k přenosnému použití nebo nastavení jako kamery na stanovišti. Vhodný také jako videopřehrávač a MP3 přehrávač. Popis: Español Italiano Nederlands Français ČESKY 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 11 11 13 1. Vypínač ZAP/VYP 2. MIKROFON (NEPOUŽÍVÁN) 3. Tlačítko hlasitost - 4. Tlačítko hlasitost + 5. Tlačítko ESC (odejít) 6. Tlačítko MODE (režim) 7. LED kontrolka 8. Tlačítko vpřed 9. Tlačítko spuštění/přerušení 10. Tlačítko zpět 11. LED kontrolka 12. Slot na kartu micro SD 13. USB port 14. Vstup pro kameru 15. Reproduktor 16. Tlačítko resetovat 17. Audio/video výstup Ελληνικά Română Česky Svenska 12 56 English Suomi Svenska Česky Stisknutím tlačítka zpět vyberte výchozí nabídku. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do ní vstoupíte. Výchozí 111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte možnost ano nebo možnost ne. 222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte. Magyar Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do nabídky jazyků. Jazyk 111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte požadovaný jazyk. 222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte. 333 Zobrazí se dialogový rámeček. Opětovným stisknutím tlačítka spuštění/přerušení se nastavení uloží. 444 DVR se vypne. 555 Stiskněte tlačítko ZAP/VYP na 3 sekundy a DVR se znovu zapne. Español Stisknutím tlačítka vpřed vyberte nabídku nastavení. Nastavení: Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do nabídky „Nastavení systému”. Italiano 111 Ke vstupnímu konektoru připojte kameru. 222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení zobrazíte snímek z kamery. 333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení spustíte nahrávání. V levém horním rohu bude blikat ikona kamery, která indikuje právě probíhající nahrávání DVR. V levém dolním rohu se zobrazí celková doba nahrávání. 444 Opětovným stisknutím tlačítka spuštění/přerušení nahrávání zastavíte. V levém dolním rohu se zobrazí zbývající doba pro nahrávání. 555 Stisknutím tlačítka ESC opustíte funkci nahrávání videa. Nederlands Nahrávání videa: Français 111 Před prvním spuštěním připojte DVR ke zdroji elektrické energie (pomocí USB k počítači nebo dodaným napájecím adaptérem), aby byla plně nabita vestavěná baterie. Nabíjení indikuje modře blikající LED. Doba nabíjení je přibližně 5 hodin. Během nabíjení doporučujeme DVR vypnout. Jakmile je nabíjení dokončeno, LED indikace se vypne. 222 DVR má 2GB zabudovanou flash paměť. Rozšířenou paměť získáte vložením karty micro SD do slotu pro karty micro SD. DVR je standardně nastaven k provozu s interní flash pamětí. 333 Stisknutím tlačítka ZAP/VYP na 3 sekundy se DVR zapne. Modrá LED indikace se rozsvítí. Pokud je připojena kamera, DVR zobrazí snímek z kamery. Pokud není kamera připojena, zobrazí se dialogový rámeček. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení pokračujte v nastavení DVR. Deutsch Provoz: Română Ελληνικά 57 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku pro čas. Stisknutím tlačítka spuštění/ přerušení do ní vstoupíte. Čas 111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte možnost rok, měsíc, den, hodiny nebo minuty. 222 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + změňte rok, měsíc, den, hodiny nebo minuty. 333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte. Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku režimu úspory napájení. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do ní vstoupíte. Režim úspory napájení 111 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + změňte na nikdy, 30, 60 nebo 180 sekund. 222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte. V režimu úspory napájení vyberte možnost 30, 60 nebo 180 sekund. Pokud během zvolené doby nestisknete žádné tlačítko, DVR se přepne do pohotovostního režimu. V pohotovostním režimu budou modré LED kontrolky blikat. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení se DVR znovu aktivuje. Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku paměti. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do ní vstoupíte. Paměť 111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte interní „flash” nebo externí „SD” paměť. 222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení potvrďte používání flash nebo SD paměti. Po opětovném stisknutí se zobrazí dialogový rámeček. 333 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberte pracovní prostor nebo formátování paměti. Pracovní prostor zobrazí přehled kapacity paměti, využité a nevyužité. V nabídce formátovat můžete vymazat data, pokud je paměť plná. 444 Pokud jste vybrali možnost formátovat, stiskněte tlačítko spuštění/přerušení. Zobrazí se dialogový rámeček. Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberte OK nebo zrušit. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte. 555 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z nabídky paměti. 666 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z nabídky „Nastavení systému” menu. Ελληνικά Română Česky Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku tónů. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do ní vstoupíte. Tón 111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte možnost reproduktor nebo tóny kláves. 222 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberte možnost zapnout nebo vypnout. 333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte. 58 English Suomi Svenska Česky Video komprese: MPEG4 Podporovaný typ videa: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Podporovaný typ audia: MP3 Zabudovaná flashová paměť: 2 GB Napájení: Nabíjecí Li-Ion baterie Kamerový výstup: 3,5 mm (video, audio, napájení 3-5VDC) AV výstup: 3,5 mm (video, audio) LCD: 2,4” TFT USB port: 2.0 Rozměry: 83,5 x 50,2 x 12,5 mm Magyar Technické údaje: Español Poznámka: 111 Pro výstup AV vyberte ve funkcích TV výstup PAL (Evropa). 222 Abyste mohli nahrávat video soubory do svého počítače, připojte DVR k počítači pomocí dodaného USB kabelu. Italiano Tlačítko Mode (režim) 111 Stiskněte tlačítko mode na 2 sekundy a vstoupíte do nabídky dalších funkcí. 222 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberete funkci. 333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do funkce vstoupíte. 444 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberete možnost. 555 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrdíte. 666 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z nabídky funkcí. Nederlands Stisknutím tlačítka vpřed vyberte nabídku video. Video: Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do video přehrávače. 111 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení spustíte video přehrávač. 222 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberete požadované video soubory. 333 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + nastavíte úroveň hlasitosti. 444 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z video přehrávače. Français Poznámka: Pro nahrání hudebních souborů do DVR připojte přístroj k počítači pomocí dodaného USB kabelu. Deutsch Stisknutím tlačítka vpřed vyberte nabídku audio. Audio: Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do „Audio přehrávače”. 111 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení spustíte hudbu. 222 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberete požadované hudební stopy. 333 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + nastavíte úroveň hlasitosti. 444 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z audio přehrávače. Română Ελληνικά 59 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200 MHz nebo vyšší USB port 32 MB paměti (128 MB pro WIN2000) nebo více 20 MB paměti na pevném disku Jednotka CD-ROM Zvuková karta Prohlášení o shodě Společnost, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected] prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Popis: Přenosný digitální videorekordér splňuje následující normy: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 a splňuje požadavky směrnice Evropské unie 2004/108/ES ‘s-Hertogenbosch, 25. 5. 2009 paní J. Gilad obchodní ředitelka Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Požadavky na operační systém počítače: 60 English Údržba: Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Upozornění: Magyar Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro lidkvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. Español Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Italiano Obecné upozornění: Nederlands K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Français Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiniých zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ÖPPNA INTE Deutsch Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Copyright © Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 61 English Deutsch Introducere: Videorecorder digital miniaturizat (DVR) cu memorie încorporată de 2GB şi fantă Micro SD. Ideal pentru utilizare portabilă sau dispunerea de camere în anumite puncte. Poate servi şi ca player video sau player de MP3-uri. Prezentare: Español Italiano Nederlands Français ROMÂNĂ 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 1111 13 1. Buton de PORNIRE/OPRIRE (ON/OFF) 2. MICROFON (NEUTILIZAT) 3. Buton volum 4. Buton volum + 5. Buton ESC (ieşire) 6. Buton MOD 7. Indicator LED 8. Buton derulare înainte 9. Buton redare/suspendare Ελληνικά Română Česky Svenska 12 62 10. Buton derulare înapoi 11. Indicator LED 12. Fantă card Micro SD 13. Port USB 14. Intrare cameră 15. Difuzor 16. Buton resetare 17. Ieşire audio/video English Svenska Česky Română Ελληνικά 63 Suomi Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul implicit. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Implicit 111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta opţiunea da sau nu. 222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Magyar Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa meniul de limbă. Limbă 111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta limba dorită. 222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. 333 Se afişează o casetă de dialog. Reapăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a salva setarea. 444 DVR-ul se va închide. 555 Apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde pentru a reporni DVR-ul. Español Apăsaţi butonul de derulare înainte pentru a selecta meniul de configurare. Configurare: Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa meniul „System Setup” („Configurare sistem”). Italiano 111 Conectaţi o cameră la intrarea camerei. 222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a vizualiza imaginea camerei. 333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a începe înregistrarea. În colţul stânga-sus, o cameră stilizată va indica faptul că DVR-ul înregistrează în acel moment. În colţul stânga-jos se afişează durata totală a înregistrării. 444 Reapăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a încheia înregistrarea. În colţul stânga-jos se afişează durata rămasă de înregistrare. 555 Apăsaţi butonul ESC pentru a ieşi din funcţia de înregistrare video. Nederlands Înregistrare video: Français 111 Înainte de prima utilizare, conectaţi DVR-ul la o sursă de alimentare (prin portul USB al calculatorului sau cu transformatorul AC/DC furnizat) pentru a încărca complet bateria. Indicatorii LED luminează în albastru. Încărcarea va dura aproximativ 5 ore. Se recomandă încărcarea bateriei cu DVR-ul oprit. Indicatorii LED se vor închide când încărcarea este finalizată. 222 DVR-ul dispune de memorie flash încorporată de 2GB. Pentru memorie suplimentară, introduceţi un card Micro SD în fanta pentru cardul Micro SD. DVRul este implicit setat să utilizeze memoria flash. 333 Apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde pentru a porni DVR-ul. Indicatorii LED albaştri se vor activa. Dacă există o cameră conectată, DVRul va afişa imaginea filmată de cameră. O casetă de dialog va apărea în cazul neconectării niciunei camere. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a continua şi a configura DVR-ul. Deutsch Funcţionare: English Deutsch Français Nederlands Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul modului de economisire a energiei. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Mod de economisire a energiei 111 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a alege între niciodată, 30, 60 sau 180 de secunde. 222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Pentru modul de economisire a energiei, selectaţi opţiunea de 30, 60 sau 180 de secunde. Dacă nu se apasă niciun buton în perioada selectată, atunci DVR-ul va intra în modul de aşteptare. Indicatorii LED albaştri vor lumina intermitent în modul de aşteptare. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a reactiva DVR-ul. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Español Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul de timp. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Timp 111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta opţiunea de an, lună, dată, ore sau minute. 222 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a schimba anul, luna, data, orele sau minutele. 333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Magyar Italiano Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul de sunet. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Sunet 111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta opţiunea de difuzor sau taste sonore. 222 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta opţiunea de activare sau dezactivare. 333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul de memorie. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Memorie 111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta memoria internă „flash” sau memoria externă „SD”. 222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma utilizarea memoriei flash sau SD. Reapăsaţi după ce caseta de dialog este afişată. 333 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta spaţiul de stocare sau formatarea. Spaţiul de stocare va deschide o perspectivă de ansamblu asupra capacităţii memoriei, utilizată şi neutilizată. Cu ajutorul formatării, se pot şterge datele dacă memoria este complet ocupată. 444 Dacă se selectează opţiunea de formatare, apăsaţi butonul de redare/ suspendare. Se afişează o casetă de dialog. Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta OK sau anulare. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. 555 Apăsaţi butonul ESC pentru a ieşi din meniul de memorie. 666 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din meniul „Configurare sistem”. 64 English Svenska Česky Română Ελληνικά 65 Suomi Compresie video: MPEG4 Compatibilitate la redarea video: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Redare audio: MP3 Memorie flash încorporată: 2GB Sursă de alimentare: baterie Li-ion Intrare cameră: 3,5mm (video, audio, alimentare 3-5VDC) Ieşire AV: 3,5mm (video, audio) LCD: 2,4” TFT Port USB: 2.0 Dimensiuni: 83,5x50,2x12,5mm Magyar Date tehnice: Español Reţineţi: 111 Pentru ieşirea AV, selectaţi PAL (Europa) în funcţiile de ieşire TV. 222 Conectaţi DVR-ul la calculatorul dv prin cablul USB furnizat pentru a încărca fişierele video pe calculatorul dv. Italiano Buton mod 111 Apăsaţi butonul de mod timp de 2 secunde pentru a accesa funcţiile suplimentare. 222 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta o funcţie. 333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa funcţia. 444 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta o opţiune. 555 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. 666 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din funcţia de mod Nederlands Apăsaţi butonul de derulare înainte pentru a selecta meniul video. Video: Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa playerul video. 111 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a porni playerul video. 222 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta fişierele video dorite. 333 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a regla nivelul volumului. 444 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din playerul video. Français Reţineţi: conectaţi DVR-ul la calculatorul dv cu cablul USB furnizat pentru a descărca muzică pe DVR. Deutsch Apăsaţi butonul de derulare înainte pentru a selecta meniul audio. Audio: Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa „Audio Explorer” („Navigatorul Audio”). 111 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a lansa muzica. 222 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta piesele dorite. 333 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a regla nivelul volumului. 444 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din navigatorul audio. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz sau superior Port USB Memorie de 32MB (128MB pentru WIN2000) sau superioară Spaţiu pe hard disk 20MB Unitate CD-ROM Placă sunet Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Descriere: Videorecorder digital portabil Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Şi respectă normele directivei Uniunii Europene 2004/108/CE ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 J. Gilad Director achiziţii Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Cerinţe de sistem calculator: 66 English Întreţinere: Garanţie: Generalităţi: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. Magyar Atenţie: Español Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Italiano Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Nederlands Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Français Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un NU-L DESCHIDEŢI! tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. PERICOL DE ELECTROCUTARE Deutsch Măsuri de siguranţă: ATENŢIE! Suomi Copyright © Svenska Česky Română Ελληνικά 67 English Deutsch Εισαγωγή: Συσκευή εγγραφής ψηφιακού βίντεο (DVR) με ενσωματωμένη μνήμη 2GB και έξτρα Micro SD υποδοχή. Ιδανική για φορητή χρήση ή ρύθμιση κάμερας σε τοποθεσία. Επίσης κατάλληλη για αναπαραγωγή βίντεο και αρχείων MP3. Περιγραφή: Español Italiano Nederlands Français ΕΛΛΗΝΙΚA 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 17 17 16 77 15 15 14 14 Magyar 88 99 Suomi 10 10 1111 13 1. Κουμπί ON/OFF 2. MIC (ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ) 3. Κουμπί μείωσης έντασης - 4. Κουμπί αύξησης έντασης + 5. Κουμπί ESC (έξοδος) 6. Κουμπί MODE (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) 7. Δείκτης LED 8. Κουμπί κίνησης προς τα εμπρός 9. Κουμπί Αναπαραγωγής/Παύσης 10. Κουμπί κίνησης προς τα πίσω 11. Δείκτης LED 12. Υποδοχή κάρτας Micro SD 13. Θύρα USB 14. Είσοδος κάμερας 15. Μεγάφωνο 16. Κουμπί επαναφοράς 17. Έξοδος Ήχου/Βίντεο Ελληνικά Română Česky Svenska 12 68 English Svenska Česky Română Ελληνικά 69 Suomi Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο μενού. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε. Προεπιλογή 111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε την επιλογή ναι ή όχι. 222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε. Magyar Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε στο μενού της γλώσσας. Γλώσσα 111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή προς τα πίσω για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα. 222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε. 333 Εμφανίζεται ένα κουτί διαλόγου. Πιέστε ξανά το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να αποθηκεύσετε την ρύθμιση. 444 Το DVR θα απενεργοποιηθεί. 555 Πιέστε το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ξανά το DVR. Español Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός για να επιλέξετε το μενού ρύθμισης. Ρύθμιση: Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε στο μενού “Ρύθμιση Συστήματος”. Italiano 111 Συνδέστε την κάμερα στην είσοδο κάμερας. 222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να δείτε την εικόνα της κάμερας. 333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Στην πάνω αριστερή γωνία ένα εικονίδιο κάμερας θα αναβοσβήνει για να δηλώνει ότι το DVR πραγματοποιεί την εγγραφή. Στην αριστερή κάτω γωνία εμφανίζεται ο συνολικός χρόνος εγγραφής. 444 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης ξανά για να σταματήσετε την εγγραφή. Στην αριστερή κάτω γωνία εμφανίζεται ο υπόλοιπος χρόνος εγγραφής. 555 Πιέστε το κουμπί ESC για να βγείτε από την λειτουργία εγγραφής βίντεο. Nederlands Εγγραφή βίντεο: Français 111 Πριν την πρώτη λειτουργία συνδέστε το DVR σε τροφοδοτικό (μέσω USB του Η/Υ ή με προμηθευόμενο προσαρμογέα AC/DC) για να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία. Οι δείκτες LED φωτίζουν με χρώμα μπλε. Η φόρτιση θα χρειαστεί 5 ώρες. Συστήνουμε να φορτίζετε την μπαταρία ενώ το DVR είναι απενεργοποιημένο. Οι δείκτες LED θα απενεργοποιηθούν όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί. 222 Το DVR διαθέτει ενσωματωμένη μνήμη 2GB. Για επιπλέον μνήμη τοποθετήστε μία Micro SD κάρτα στην κατάλληλη υποδοχή. Το DVR έχει προεπιλεγμένη ρύθμιση να χρησιμοποιεί την μνήμη flash. 333 Πιέστε το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το DVR. Οι μπλε δείκτες LED θα ανάψουν. Εάν είναι συνδεδεμένη η κάμερα, το DVR θα δείξει την εικόνα της κάμερας. Ένα κουτί διαλόγου θα εμφανισθεί εάν δεν είναι συνδεδεμένη κάμερα. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να συνεχίσετε με την ρύθμιση του DVR. Deutsch Λειτουργία: English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού ήχου. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε. Ήχος 111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε την επιλογή ανοιχτή ακρόαση (speaker) ή τόνου πλήκτρων (keytone). 222 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε την επιλογή on ή off. 333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε. Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού ώρας. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε. Ώρα 111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε έτος, μήνας, ημερομηνία, ώρα ή λεπτά. 222 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να αλλάξετε το έτος, μήνα, ημερομηνία, ώρα ή λεπτά. 333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε. Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού κατάστασης λειτουργίας. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε. Κατάσταση λειτουργίας 111 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να αλλάξετε σε ποτέ, 30, 60 ή 180 δευτερόλεπτα. 222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε. Για την λειτουργία χαμηλής κατανάλωσης επιλέξτε την επιλογή 30, 60 ή 180 δευτερόλεπτα. Εάν δεν πιέσετε κανένα κουμπί κατά την περίοδο επιλογής, τότε το DVR θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής. Οι μπλε δείκτες LED θα αναβοσβήνουν κατά την κατάσταση αναμονής. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ενεργοποιήσετε πάλι το DVR. Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού μνήμης. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε. Μνήμη 111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε την εσωτερική μνήμη “flash” ή την εξωτερική “SD”. 222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε την χρήση της μνήμης flash ή SD. Πιέστε ξανά αφού εμφανιστεί το κουτί διαλόγου. 333 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε χώρο ή μορφή εργασίας. Ο χώρος εργασίας θα εμφανίσει μια γενική εικόνα της χωρητικότητας της μνήμης, χρησιμοποιούμενης και μη χρησιμοποιούμενης. Με την μορφή είναι δυνατόν να διαγράψετε δεδομένα εάν η μνήμη είναι πλήρης. 444 Εάν η μορφή είναι επιλεγμένη, πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης και θα εμφανιστεί ένα κουμπί διαλόγου. Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε OK ή ακύρωση. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε. 555 Πιέστε ESC για να βγείτε από το μενού μνήμης. 666 Πιέστε ESC για να βγείτε από το μενού “Ρύθμιση Συστήματος”. 70 English Svenska Česky Română Ελληνικά 71 Suomi Συμπίεση βίντεο: MPEG4 Υποστήριξη αναπαραγωγής βίντεο: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4 Αναπαραγωγή ήχου: MP3 Ενσωματωμένη μνήμη flash: 2GB Τροφοδοτικό: μπαταρία Li-ion Είσοδος κάμερας: 3.5mm (βίντεο, ήχος, ισχύς 3-5VDC) AV έξοδος: 3.5mm (βίντεο, ήχος) LCD: 2.4” TFT Θύρα USB: 2.0 Διαστάσεις: 83.5x50.2x12.5mm Magyar Προδιαγραφές: Español Σημείωση: 111 Για έξοδο AV επιλέξτε PAL (Ευρώπη) στις λειτουργίες εξόδου TV. 222 Συνδέστε το DVR στον υπολογιστή σας με το συμπεριλαμβανόμενο καλώδιο USB για την φόρτωση αρχείων βίντεο στον υπολογιστή σας. Italiano Κουμπί λειτουργίας 111 Πιέστε το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα για να εισάγετε επιπρόσθετες λειτουργίες. 222 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε λειτουργία. 333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισάγετε την λειτουργία. 444 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης για να επιλέξετε μια επιλογή. 555 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε. 666 Πιέστε το κουμπί ESC για να βγείτε από την λειτουργία κατάστασης Nederlands Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός για να επιλέξετε το μενού βίντεο. Βίντεο: Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισάγετε την αναπαραγωγή βίντεο. 111 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή βίντεο. 222 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή προς τα πίσω για να επιλέξετε τα επιθυμητά αρχεία βίντεο. 333 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε το επίπεδο έντασης. 444 Πιέστε ESC για να εξέλθετε από την αναπαραγωγή βίντεο. Français Σημείωση: συνδέστε το DVR στον υπολογιστή σας με το συμπεριλαμβανόμενο καλώδιο USB για να φορτώσετε μουσική στο DVR. Deutsch Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός για να επιλέξετε το μενού ήχου. Ήχος: Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε στον “Εξερευνητή Ήχου”. 111 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ξεκινήστε την μουσική. 222 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε τα επιθυμητά μουσικά κομμάτια. 333 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης. 444 Πιέστε ESC για να εξέλθετε από τον εξερευνητή ήχου. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español WIN98 II/ME/2000/XP Pentium 200MHz ή νεότερο Θύρα USB 32MB μνήμη (128MB για WIN2000) ή παραπάνω 20MB χώρος σκληρού δίσκου Οδηγός CD-ROM Κάρτα Ήχου Declaration of conformity We, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Description: Φορητή Συσκευή Εγγραφής Ψηφιακού Βίντεο Is in conformity with the following standards: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 and complies with the requirements of the European Union Directives 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009 Mrs. J. Gilad Purchase director Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Απαιτήσεις συστήματος PC: 72 English Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Προσοχή: Magyar Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. Español Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά. Italiano Γενικά: Nederlands Εγγύηση: Français Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Deutsch Οδηγίες ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ Πνευματική Ιδιοκτησία © Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά 73