sec-dvrmon10 - ProfitStore

Transcripción

sec-dvrmon10 - ProfitStore
English
Deutsch
SEC-DVRMON10
Français
Nederlands
Italiano
Español
ANLEITUNG (s. 8)
MODE D’EMPLOI (p. 14)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
MANUALE (p. 26)
MANUAL DE USO (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.)
KÄYTTÖOHJE (s. 44)
BRUKSANVISNING (s. 50)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 62)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 68)
Portable Digital Video Recorder
Magyar
MANUAL (p. 2)
Portabler Digitaler Videorekorder
Draagbare digitale videorecorder
Grabadora portátil de Vídeo digital
Svenska
Video Registratore Digitale Portatile
Suomi
Enregistreur vidéo numérique portable
Kannettava Digitaalinen Videokamera
Hordozható digitális videofelvevő
Přenosný digitální videorekordér
Ελληνικά
1
Română
Φορητή Συσκευή Εγγραφής Ψηφιακού
Βίντεο
Videorecorder digital portabil
Česky
Bärbar DVR-spelare
English
Deutsch
Introduction:
Micro digital video recorder (DVR) with built-in 2GB memory and extra Micro SD slot.
Ideal for portable use or setting of cameras on location. Also suitable as video player
and MP3 player.
Description:
Nederlands
Français
ENGLISH
Italiano
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Español
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
1111
13
1. Power ON/OFF button
2. MIC (NOT IN USE)
3. Volume - button
4. Volume + button
5. ESC (escape) button
6. MODE button
7. LED indicator
8. Forward button
9. Play/Pause button
10. Rewind button
11. LED indicator
12. Micro SD card slot
13. USB port
14. Camera input
15. Loudspeaker
16. Reset button
17. Audio/Video output
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
2
English
Suomi
Svenska
Push the rewind button to select the default menu. Push the play/pause button to enter.
Default
111 Push the forward or rewind button to select the yes or no option.
222 Push the play/pause button to confirm.
Magyar
Push the play/pause button to enter the language menu.
Language
111 Push the forward or rewind button to select the desired language.
222 Push the play/pause to confirm.
333 A dialog box is displayed. Push the play/pause button again to save the setting.
444 The DVR will power off.
555 Push the on/off button for 3 seconds to turn the DVR on again.
Español
Push the forward button to select the setup menu.
Setup:
Push the play/pause button to enter the “System Setup” menu.
Italiano
111 Connect a camera to the camera input.
222 Push the play/pause button to view the camera image.
333 Push the play/pause to start recording. In the upper left corner a camera icon
will flash to indicate that the DVR is recording. In the left bottom corner the total
recording time is displayed.
444 Push the play/pause button again to stop recording. In the left bottom corner the
remaining recording time is displayed.
555 Push the ESC button to exit the video recording function.
Nederlands
Video recording:
Français
111 Before first operation connect the DVR to a power source (via USB of PC or
with supplied AC/DC adapter) to fully charge the battery. The LED indicators
are flashing blue. Charging will take about 5 hours. We recommend charging
the battery while the DVR is switched off. The LED indicators will turn off when
charging is completed.
222 The DVR has 2GB built-in flash memory. For extra memory insert a Micro SD card
into the Micro SD card slot. The DVR is by default set to use the flash memory.
333 Push the on/off button for 3 seconds to turn the DVR on. The blue LED indicators
will light up. If a camera is connected, the DVR will show the camera image. A
dialog box will pop up if no camera is connected. Push the play/pause button to
continue anyway to set up the DVR.
Deutsch
Operation:
Česky
Română
Ελληνικά
3
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Push the rewind button to select the time menu. Push the play/pause button to enter.
Time
111 Push the forward or rewind button to select the option year, month, date, hours or
minutes.
222 Push the volume - or + button to change year, month, date, hours or minutes.
333 Push the play/pause button to confirm.
Push the rewind button to select the power mode menu. Push the play/pause button to
enter.
Power mode
111 Push the volume - or + button to change to never, 30, 60 or 180 seconds.
222 Push the play/pause to confirm.
For power saving mode select the option 30, 60 or 180 seconds. If no button is pushed
during the selected period, then the DVR will go into standby mode. The blue LED
indicators will be flashing during standby mode. Push the play/pause button to activate
the DVR again.
Push the rewind button to select the memory menu. Push the play/pause button to
enter.
Memory
111 Push the rewind f or backward button to select the internal “flash” or external “SD”
memory.
222 Push the play/pause button to confirm the use of the flash or SD memory. Push
again after the dialog box is displayed.
333 Push the volume - or + button to select work space or format. Work space will
show an overview of the capacity of the memory, used and unused. With format it
is possible to erase data if the memory is full.
444 If the option format is selected, push the play/pause button. A dialog box is
displayed. Push the volume - or + button to select OK or cancel. Push the play/
pause button to confirm.
555 Push the ESC button to exit the memory menu.
666 Push ESC to exit the “System Setup” menu.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Push the rewind button to select the sound menu. Push the play/pause button to enter.
Sound
111 Push the forward or rewind button to select the speaker or keytone option.
222 Push the volume - or + button to select the option on or off.
333 Push the play/pause to confirm.
4
English
Suomi
Svenska
Česky
Video compression: MPEG4
Video play support: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Audio play: MP3
Built-in flash memory: 2GB
Power supply: Li-ion battery
Camera input: 3.5mm (video, audio, power 3-5VDC)
AV output: 3.5mm (video, audio)
LCD: 2.4” TFT
USB port: 2.0
Dimensions: 83.5x50.2x12.5mm
Magyar
Specifications:
Español
Note:
111 For AV output select PAL (Europe) in the TV Output functions.
222 Connect the DVR to your PC with the supplied USB cable for uploading video
files to your PC.
Italiano
Mode button
111 Push the mode button for 2 seconds to enter additional functions.
222 Push the volume - or + button to select a function.
333 Push the play/pause button to enter the function.
444 Push the volume - or + button to select an option.
555 Push the play/pause button to confirm.
666 Push ESC to exit the mode function
Nederlands
Push the forward button to select the video menu.
Video:
Push the play/pause button to enter the video player.
111 Push the play/pause button to start the video player.
222 Push the forward or rewind button to select the desired video files.
333 Push the volume - or + button to set the volume level.
444 Push ESC to exit the video player.
Français
Note: connect the DVR to your PC with the supplied USB cable for downloading music
to the DVR.
Deutsch
Push the forward button to select the audio menu.
Audio:
Push the play/pause button to enter the “Audio Explorer”.
111 Push the play/pause button to start the music.
222 Push the forward or rewind button to select the desired music tracks.
333 Push the volume - or + button to set the volume level.
444 Push ESC to exit the audio explorer.
Română
Ελληνικά
5
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz or above
USB port
32MB memory (128MB for WIN2000) or above
20MB hard disk space
CD-ROM drive
Sound card
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Declare that product:
Brand: König Electronic
Model: SEC-DVRMON10
Description: Portable Digital Video Recorder
Is in conformity with the following standards:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
and complies with the requirements of the European Union Directives 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
Mrs. J. Gilad
Purchase director
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
PC system requirements:
6
English
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
Attention:
Magyar
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
There is a separate collection system for these products.
Español
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Italiano
General:
Nederlands
Warranty:
Français
To reduce the risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect
the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose
the product to water or moisture.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deutsch
Safety precautions:
CAUTION
Copyright ©
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
7
English
Deutsch
Beschreibung:
Kleiner digitaler Videorekorder (DVR) mit integriertem 2GB Speicher und Micro SD
Slot. Ideal für unterwegs oder das Einstellen von Kameras vor Ort. Auch als Videound MP3-Player geeignet.
Bedienelemente:
Nederlands
Français
DEUTSCH
Italiano
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Español
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
11
11
13
1. Ein/Aus
2. Mikrofon (nicht belegt)
3. Lautstärke -
4. Lautstärke +
5. ESC
6. MODUS
7. LED-Anzeige
8. Vorlauf
9. Wiedergabe/Pause
10. Rücklauf
11. LED-Anzeige
12. Micro SD Slot
13. USB-Port
14. Kameraeingang
15. Lautsprecher
16. Rückstelltaste
17. Audio/Video Ausgang
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
8
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
9
Suomi
Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um das Standardmenü zu wählen. Drücken Sie
Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des Menüs.
Standard
111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um Ja oder Nein zu wählen.
222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
Magyar
Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um das Sprachmenü aufzurufen.
Sprache
111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die gewünschte Sprache zu wählen.
222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
333 Ein Dialogfenster wird angezeigt. Drücken Sie erneut Wiedergabe/Pause, um die
Einstellung zu speichern.
444 Der DVR schaltet sich aus.
555 Halten Sie den Ein-/Ausschalter für 3 Sekunden gedrückt, um den DVR wieder
einzuschalten.
Español
Drücken Sie Vorlauf zum Aufrufen des Einstellungsmenüs.
Setup:
Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um das Menü „System Setup“ aufzurufen.
Italiano
111 Schließen Sie eine Kamera am Kameraeingang an.
222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um das Kamerabild anzuzeigen.
333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um die Aufnahme zu beginnen. Oben links im
Bildschirm blinkt ein Kamerasymbol zur Bestätigung der Aufzeichnung. Unten
links wird die Gesamtaufnahmezeit angezeigt.
444 Drücken Sie erneut Wiedergabe/Pause, um die Aufnahme zu beenden. Unten
links wird nun die verbleibende Aufnahmezeit angezeigt.
555 Drücken Sie ESC, um die Video-Aufnahmefunktion zu verlassen.
Nederlands
Videoaufzeichnung:
Français
111 Schließen Sie den DVR vor erster Benutzung an eine Spannungsquelle an (über
USB-Port Ihres PC oder mitgeliefertes Netzteil) und laden Sie den Akku voll auf.
Die LED-Anzeigen blinken blau. Der Ladevorgang dauert ca. 5 Stunden. Wir
empfehlen, den DVR im ausgeschalteten Zustand zu laden. Sobald der Akku voll
geladen ist, schalten sich die LED-Anzeigen aus.
222 Der DVR hat einen 2GB integrierten Flashspeicher. Als zusätzlichen Speicher
setzen Sie eine Micro SD Speicherkarte in den Micro SD Slot ein. Der DVR ist
werksseitig auf die Benutzung des Flashspeichers eingestellt.
333 Halten Sie den Ein-/Ausschalter für 3 Sekunden gedrückt, um den DVR
einzuschalten. Die blauen LED-Anzeigen leuchten auf. Ist eine Kamera
angeschlossen, so wird das Kamerabild im Display angezeigt. Ein Dialogfenster
öffnet sich, wenn keine Kamera angeschlossen ist. Drücken Sie Wiedergabe/
Pause, um mit der Einstellung des DVR fortzufahren.
Deutsch
Bedienungshinweise:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Drücken Sie Rücklauf, um das Zeitmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/Pause
zum Aufrufen des Menüs.
Zeit
111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um Jahr, Monat, Tagesdatum, Stunden oder
Minuten zu wählen.
222 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie Jahr, Monat, Tagesdatum, Stunden oder
Minuten ein.
333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
Drücken Sie Rücklauf, um das Energiesparmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/
Pause zum Aufrufen des Menüs.
Energiesparmodus
111 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie Niemals, 30, 60 oder 180 Sekunden ein.
222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
Als Energiesparmodus wählen Sie die Option 30, 60 oder 180 Sekunden. Wird
während des eingestellten Zeitraums keine Taste gedrückt, so begibt sich der DVR in
Stand-by-Modus. Die blauen LED-Anzeigen blinken im Stand-by-Modus. Drücken Sie
Wiedergabe/Pause zur erneuten Aktivierung des DVR.
Drücken Sie Rücklauf, um das Speichermenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/
Pause zum Aufrufen.
Speicher
111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um zwischen dem internen „Flash“ und dem
externen „SD“ Speicher zu wählen.
222 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung der Flash- oder
SD-Speicherbenutzung. Drücken Sie erneut Wiedergabe/Pause zur Anzeige
eines Dialogfensters.
333 Mit Lautstärke - oder + wählen Sie Arbeitsspeicher oder Formatieren.
Arbeitsspeicher gibt Ihnen einen Überblick über die belegten und freien
Speicherkapazitäten. Formatieren löscht die Daten eines vollen Speichers.
444 Bei Auswahl von Formatieren drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
Ein Dialogfenster wird angezeigt. Mit Lautstärke - oder + wählen Sie OK oder
Cancel. Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
555 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Speichermenüs.
666 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Menüs „System Setup“.
Ελληνικά
Română
Česky
Drücken Sie Rücklauf, um das Soundmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/
Pause zum Aufrufen des Menüs.
Sound
111 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die Lautsprecher- oder Tastentonoption
zu wählen.
222 Mit Lautstärke - oder + aktivieren/deaktivieren Sie die Option.
333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
10
English
Español
Magyar
Suomi
Bitte beachten Sie:
111 Als AV-Ausgang wählen Sie PAL (Europa) im TV-Ausgang.
222 Schließen Sie den DVR über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihrem PC zum
Heraufladen von Videodateien an.
Italiano
Modustaste
111 Halten Sie Modus für 2 Sekunden gedrückt, um zusätzliche Funktionen
aufzurufen.
222 Mit Lautstärke - oder + wählen Sie eine Funktion.
333 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen der Funktion.
444 Mit Lautstärke - oder + wählen Sie eine Option.
555 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung.
666 Drücken Sie ESC zum Verlassen der Modusfunktion.
Nederlands
Drücken Sie Vorlauf, um das Videomenü zu wählen.
Video:
Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des Videoplayers.
111 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Starten des Videoplayers.
222 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die gewünschten Videodateien zu wählen.
333 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie die Lautstärke ein.
444 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Videoplayers.
Français
Bitte beachten Sie: Schließen Sie den DVR über das mitgelieferte USB-Kabel an
Ihrem PC zum Herunterladen von Musikdateien an.
Deutsch
Drücken Sie Vorlauf, um das Audiomenü zu wählen.
Audio:
Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des „Audio Explorer“.
111 Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Starten der Musik.
222 Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die gewünschten Tracks zu wählen.
333 Mit Lautstärke - oder + stellen Sie die Lautstärke ein.
444 Drücken Sie ESC zum Verlassen des Audio Explorers.
Spezifikationen:
Svenska
Česky
Videokompression: MPEG4
Unterstützte Videoformate: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Unterstütztes Audioformat: MP3
Integrierter Flashspeicher: 2GB
Spannungsversorgung: Li-Ionen-Akku
Kameraeingang: 3,5 mm (Video, Audio, Spannungsversorgung 3-5 VDC)
AV-Ausgang: 3,5 mm (Video, Audio)
LCD: 2,4 Zoll TFT
USB-Port: 2.0
Abmessungen: 83,5 x 50,2 x 12.5 mm
Română
Ελληνικά
11
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz oder höher
USB-Port
32 MB Speicher (128MB für WIN2000) oder höher
20 MB Festplatte
CD-ROM Laufwerk
Soundkarte
Konformitätserklärung
Wir,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
erklären, dass das Produkt:
Marke: König Electronic
Modell: SEC-DVRMON10
Beschreibung: Portabler digitaler Videorekorder
den folgenden Normen entspricht:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
und den Anforderungen der EG-Richtlinie 2004/108/EC entspricht.
‘s-Hertogenbosch, 25. Mai 2009
J. Gilad
Einkaufsleiterin
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
PC Systemanforderungen:
12
English
Wartung:
Garantie:
Allgemeines:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass
die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem
allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Magyar
Achtung:
Español
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung
auf.
Italiano
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder
Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund
einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Nederlands
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel
verwenden.
Français
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags
darf dieses Gerät NUR von einem autorisierten
Kundendienst geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten
ab. Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen lassen.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Deutsch
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
Suomi
Copyright ©
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
13
English
Deutsch
Introduction :
Micro enregistreur vidéo numérique (DVR) doté de 2 GO de mémoire et de lecteur de
cartes Micro SD. Convient en déplacement ou pour mettre en place une caméra. Peut
également être utilisé comme lecteur vidéo et MP3.
Description :
Nederlands
Français
FRANÇAIS
Italiano
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Español
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
11
11
13
1. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt)
2. MIC (Non utilisé)
3. Touche baisser le volume
4. Touche augmenter le volume
5. Touche ESC (échappe)
6. Touche MODE
7. Témoin
8. Touche avance rapide
9. Touche Lecture/Pause
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
14
10. Touche Retour rapide
11. Témoin
12. Fente pour cartes Micro SD
13. Port USB
14. Prise caméra
15. Haut-parleur
16. Bouton de réinitialisation
17. Sortie Audio/Vidéo
English
Suomi
Svenska
Česky
Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu par défaut. Appuyez sur la
touche play/pause pour entrer.
Par défaut
111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir une option.
222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
Magyar
Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu “language “ (langue).
Langue
111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir la langue souhaitée.
222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
333 Une boîte de dialogue apparaît. Appuyez de nouveau sur la touche play/pause
pour sauvegarder le réglage.
444 Le DVR s’éteint.
555 Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour allumer le DVR.
Español
Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Setup (configuration).
Configuration :
Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu “System Setup” (configuration
système).
Italiano
111 Connectez une caméra à la prise caméra.
222 Appuyez sur la touche play/pause pour afficher l’image issue de la caméra.
333 Appuyez sur la touche play/pause pour commencer l’enregistrement. Au coin
supérieur gauche de l’écran apparaît le symbole d’une caméra signalant que le
DVR est en cours d’enregistrement. Au coin inférieur gauche de l’écran apparaît
le temps d’enregistrement.
444 Appuyez de nouveau sur la touche play/pause pour arrêter l’enregistrement. Au
coin inférieur gauche de l’écran apparaît le temps d’enregistrement restant.
555 Appuyez sur la touche ESC pour quitter le mode enregistrement.
Nederlands
Enregistrement de vidéo :
Français
111 Avant la première utilisation, connectez le DVR à une source d’alimentation (via
un port USB d’un PC ou à l’aide de l’adaptateur secteur fourni) pour charger
complètement la batterie. Les témoins se mettent à clignoter en bleu. La charge
peut prendre jusqu’à 5 heures. Nous recommandons de charger la batterie alors
que le DVR est éteint. Les témoins s’éteignent lorsque la charge se termine.
222 Le DVR est doté de 2 GO de mémoire flash. Pour une mémoire additionnelle,
utilisez une carte Micro SD. Par défaut le DVR utilise la mémoire flash.
333 Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour allumer le DVR. Le
témoin bleu s’allume. Si une caméra est connectée, le DVR affichera l’image
issue de la caméra. Une boîte de dialogue apparaît si aucune caméra n’est
connectée. Appuyez sur la touche play/pause pour continuer à configurer le DVR.
Deutsch
Utilisation :
Română
Ελληνικά
15
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Appuyer sur la touche retour rapide pour accéder au menu Heure. Appuyez sur la
touche play/pause pour entrer.
Heure
111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir l’option année, mois, date,
heures ou minutes.
222 Utilisez les touches volume - / + pour modifier année, mois, date, heures ou
minutes.
333 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
Appuyer sur la touche retour rapide pour accéder au menu Mode. Appuyez sur la
touche play/pause pour entrer.
Mode alimentation
111 Utilisez les touches volume - / + pour choisir jamais, 30, 60 ou 180 secondes.
222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
Pour le mode économie d’énergie choisissez l’option 30, 60 ou 180 secondes. Si
aucune touche n’est actionnée pendant cette période, le DVR passe en mode veille.
Le témoin bleu se met à clignoter en mode veille. Appuyez de nouveau sur la touche
play/pause pour réactiver le DVR.
Appuyer sur la touche retour rapide pour accéder au menu Mémoire. Appuyez sur la
touche play/pause pour entrer.
Mémoire
111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir la mémoire interne flash ou
la mémoire SD.
222 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer. Appuyez de nouveau après
l’apparition de la boîte de dialogue.
333 Utilisez les touches volume - / + pour choisir l’option espace de travail ou
formater. Espace de travail affiche l’espace mémoire utilisé et disponible.
Formater permet d’effacer la mémoire.
444 Si l’option formater est sélectionnée, appuyez sur la touche play/pause. Une boîte
de dialogue apparaît. Utilisez les touches volume - / + pour choisir l’option OK ou
annuler. Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
555 Appuyez sur la touche ESC pour quitter le menu mémoire.
666 Appuyez sur ESC pour quitter le menu Configuration système.
Ελληνικά
Română
Česky
Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Audio. Appuyez sur la
touche play/pause pour entrer.
Audio
111 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir l’option haut-parleur ou
Tonalité des touches.
222 Utilisez les touches volume - / + pour choisir l’option on (activé) ou off (désactivé).
333 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
16
English
Español
Magyar
Suomi
Remarque :
111 Pour la sortie AV sélectionnez PAL (Europe) dans fonctions de sortie TV.
222 Pour transférer des fichiers vidéo au DVR, connecter le DVR à un PC à l’aide d’un
câble USB fourni.
Italiano
Touche MODE
111 Appuyez sur mode pendant 2 secondes pour accéder à des fonctions
supplémentaires.
222 Utilisez les touches volume - / + pour choisir une fonction.
333 Appuyez sur la touche play/pause pour entrer à la fonction.
444 Utilisez les touches volume - / + pour choisir une option.
555 Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
666 Appuyez sur ESC pour quitter le mode fonction.
Nederlands
Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu vidéo.
Vidéo :
Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu vidéo.
111 Appuyez sur la touche play/pause pour démarrer le lecteur vidéo.
222 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir les fichiers vidéo.
333 Utilisez les touches volume - / + pour choisir le niveau de volume.
444 Appuyez sur ESC pour quitter le lecteur vidéo.
Français
Remarque : Pour transférer de la musique au DVR, connecter le DVR à un PC à l’aide
d’un câble USB fourni.
Deutsch
Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Audio.
Audio :
Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu “Explorateur Audio “.
111 Appuyez sur la touche play/pause pour démarrer la musique.
222 Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir la piste musique souhaitée.
333 Utilisez les touches volume - / + pour choisir le niveau de volume.
444 Appuyez sur ESC pour quitter l’explorateur audio.
Caractéristiques :
Svenska
Česky
Compression vidéo : MPEG4
Format supporté : ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Format audio : MP3
Mémoire flash interne : 2 GO
Alimentation : Batterie Li-Ion
Prise caméra : 3,5 mm (vidéo, audio, alimentation 3-5 VCC)
Sortie AV : 3,5 mm (vidéo, audio)
LCD: 2,4” TFT
Port USB : 2.0
Dimensions : 83,5x50,2x12,5 mm
Română
Ελληνικά
17
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz ou plus
Port USB
32 MO de mémoire (128 MO pour WIN2000) ou plus
20 MO d’espace disque
Lecteur CD-ROM
Carte son
Déclaration de conformité
Nous,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : [email protected]
Déclarons que le produit :
Marque : König Electronic
Modèle : SEC-DVRMON10
Description : Enregistreur vidéo numérique portable
est conforme aux prescriptions des normes suivantes :
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
et satisfait aux exigences des directives de l’Union Européenne 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Configuration PC requise :
18
English
Entretien :
Garantie :
Généralités :
Italiano
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou
de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l’appareil.
Nederlands
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs.
Français
Pour réduire le risque de choc électrique, ce
produit ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié si une réparation s’impose. Débranchez
l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer
l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Deutsch
Consignes de sécurité :
ATTENTION
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Español
Attention :
Magyar
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Suomi
Copyright ©
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
19
English
Deutsch
Inleiding:
Micro digitale video recorder (DVR) met een intern geheugen van 2Gb en een extra
Micro SD sleuf. Ideaal om mee te nemen of voor het instellen van camera’s op locatie.
Ook geschikt als videospeler en MP3-speler.
Beschrijving:
Nederlands
Français
NEDERLANDS
Italiano
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Español
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
11
11
13
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
1. AAN/UIT knop
2. MIC (NIET IN GEBRUIK)
3. Volume - knop
4. Volume + knop
5. ESC (escape) knop
6. MODE knop
7. LED controlelampje
8. Vooruitspoelknop
9. Start/pauze knop
10. Terugspoelknop
11. LED controlelampje
12. Sleuf voor Micro SD kaart
13. USB-poort
14. Camera-ingang
15. Luidspreker
16. Resetknop
17. Audio/Video uitgang
20
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
21
Suomi
Druk op de terugspoelknop om het standaardmenu te selecteren. Druk op de start/pauze
knop om het menu te openen.
Default (standaard)
111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om ja of nee te selecteren.
222 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
Magyar
Druk op de start/pauze knop om naar het taalmenu te gaan.
Language (Taal)
111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de gewenste taal te
selecteren.
222 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
333 Er wordt een dialoogvenster getoond. Druk nogmaals op de start/pauze knop om
de instelling op te slaan.
444 De DVR wordt uitgeschakeld.
555 Houd de aan/uit knop 3 seconden ingedrukt om de DVR weer aan te zetten.
Español
Druk op de vooruitspoelknop om het instellingenmenu te selecteren.
Instellingen:
Druk op de start/pauze knop om naar het “System Setup” (Systeeminstellingen) menu
te gaan.
Italiano
111 Sluit een camera aan op de camera-ingang.
222 Druk op de start/pauze knop om het camerabeeld te bekijken.
333 Druk op de start/pauze knop om te beginnen met opnemen. In de linker
bovenhoek knippert een camera-icoon om aan te geven dat de DVR aan het
opnemen is. In de linker onderhoek wordt de totale opnametijd weergegeven.
444 Druk nogmaals op de start/pauze knop om te stoppen met opnemen. In de linker
onderhoek wordt de resterende opnametijd weergegeven.
555 Druk op de ESC knop om de video-opnamefunctie te verlaten.
Nederlands
Een video opnemen:
Français
111 Sluit voor het eerste gebruik de DVR op een stroombron aan (via USB van
een PC of met de meegeleverde AC/DC adapter) om de accu helemaal op te
laden. De LED controlelampjes knipperen blauw. Het duurt ongeveer 5 uur om
de accu op te laden. Wij bevelen aan om de accu op te laden wanneer de DVR
uitgeschakeld is. De LED controlelampjes gaan uit wanneer de accu opgeladen
is.
222 De DVR heeft een intern flashgeheugen van 2Gb. Steek voor extra geheugen
een Micro SD kaart in de daarvoor bestemde sleuf. De DVR staat standaard op
flashgeheugen ingesteld.
333 Houd de aan/uit knop 3 seconden ingedrukt om de DVR aan te zetten. De
blauwe LED controlelampjes gaan aan. Als er een camera is aangesloten toont
de DVR het camerabeeld. Als er geen camera is aangesloten verschijnt er een
dialoogvenster. Druk op de start/pauze knop om toch door te gaan en de DVR in
te stellen.
Deutsch
Bediening:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Druk op de terugspoelknop om het tijdmenu te selecteren. Druk op de start/pauze
knop om het menu te openen.
Time (Tijd)
111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om het jaar, de maand, de datum,
uren of minuten te selecteren.
222 Druk op de volume - of + knop om het jaar, de maand, de datum, uren of minuten
te veranderen.
333 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
Druk op de terugspoelknop om de energiemodus te selecteren. Druk op de start/pauze
knop om het menu te openen.
Energiemodus (Power mode)
111 Druk op de volume - of + knop om in te stellen op nooit, 30, 60 of 180 seconden.
222 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
Selecteer voor energiebesparing 30, 60 of 180 seconden. Als er gedurende de
geselecteerde tijdsduur geen knop wordt ingedrukt, schakelt de DVR naar stand-by.
De blauwe LED lampjes knipperen in stand-by. Druk op de start/pauze knop om de
DVR weer aan te zetten.
Druk op de terugspoelknop om het geheugenmenu te selecteren. Druk op de
start/pauze knop om het menu te openen.
Geheugen (Memory)
111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om het interne “flash” geheugen
of het externe “SD” geheugen te selecteren.
222 Druk op de start/pauze knop om het gebruik van het flashgeheugen of
SD-geheugen te bevestigen. Druk nogmaals als het dialoogvenster wordt
weergegeven.
333 Druk op de volume - of + knop om work space (werkruimte) of format (formatteren)
te selecteren. Work space toont een overzicht van de geheugenruimte, gebruikt
en ongebruikt. Met format kunnen er gegevens worden gewist als het geheugen
vol is.
444 Als u de optie “format” heeft geselecteerd, druk dan op de start/pauze knop.
Er wordt een dialoogvenster getoond. Druk op de volume - of + om OK of cancel
(annuleren) te selecteren. Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
555 Druk op de ESC knop om het geheugenmenu te verlaten.
666 Druk op ESC om het “System Setup” (Systeeminstellingen) menu te verlaten.
Ελληνικά
Română
Česky
Druk op de terugspoelknop om het geluidmenu te selecteren. Druk op de start/pauze
knop om het menu te openen.
Sound (Geluid)
111 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de luidspreker of de toetstoon
te selecteren.
222 Druk op de volume - of + knop om de optie aan of uit te zetten.
333 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
22
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
23
Suomi
Videocompressie: MPEG4
Ondersteunde video-bestandsformaten: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Audiospeler: MP3
Intern flashgeheugen: 2GB
Stroombron: Li-ion Accu
Camera-ingang: 3.5mm (video, audio, power 3-5VDC)
AV-uitgang: 3.5mm (video, audio)
LCD: 2.4” TFT
USB-poort: 2.0
Afmetingen: 83.5x50.2x12.5mm
Magyar
Specificaties:
Español
Opmerking:
111 Selecteer voor de AV-uitgang PAL (Europa) in de TV Output functies.
222 Sluit de DVR aan op uw PC met de meegeleverde USB-kabel om videobestanden
naar uw PC te uploaden.
Italiano
Mode knop
111 Houd de mode-knop 2 seconden ingedrukt om naar de extra functies te gaan.
222 Druk op de volume - of + knop om een functie te selecteren.
333 Druk op de start/pauze knop om de functie te openen.
444 Druk op de volume - of + knop om een optie te selecteren.
555 Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
666 Druk op ESC om de mode-functie te verlaten.
Nederlands
Druk op de vooruitspoelknop om het videomenu te selecteren.
Video:
Druk op de start/pauze knop om naar de videospeler te gaan.
111 Druk op de start/pauze knop om de videospeler te starten.
222 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de gewenste videobestanden
te selecteren.
333 Druk op de volume - of + knop om het geluidsniveau in te stellen.
444 Druk op ESC om de videospeler te verlaten.
Français
Opmerking: sluit de DVR aan op uw PC met de meegeleverde USB-kabel om muziek
naar de DVR te downloaden.
Deutsch
Druk op de vooruitspoelknop om het audiomenu te selecteren.
Audio:
Druk op de start/pauze knop om naar de “Audio Explorer” te gaan.
111 Druk op de start/pauze knop om de muziek te starten.
222 Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de gewenste muzieknummers
te selecteren.
333 Druk op de volume - of + knop om het geluidsniveau in te stellen.
444 Druk op ESC om de audio explorer te verlaten.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz of hoger
USB-poort
32MB geheugen (128MB voor WIN2000) of meer
20MB ruimte op de vaste schijf
CD-ROM station
Geluidskaart
Conformiteitsverklaring
Wij,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected]
verklaren dat het product:
Merknaam: König Electronic
Model: SEC-DVRMON10
Omschrijving: Draagbare digitale videorecorder
in overeenstemming met de volgende normen is:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
En voldoet aan de eisen van de Richtlijnen 2004/108/EC van de Europese Unie.
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
PC-vereisten:
24
English
Onderhoud:
Garantie:
Algemeen:
Suomi
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat
afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone
huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er
speciale inzamelingspunten.
Magyar
Let op:
Español
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder
voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig
erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Italiano
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een
verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
Tevens vervalt daardoor de garantie.
Nederlands
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Français
voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer
er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van
andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water
of vocht.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Deutsch
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
LET OP:
Om het risico op elektrische schokken te
Copyright ©
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
25
English
Deutsch
Introduzione:
Micro video registratore digitale (DVR) con memoria integrata da 2GB ed uno slot per
Micro SD. Ideale per uso portatile o per l’impostazione di videocamere. Adatto anche
come lettore video e lettore MP3.
Descrizione:
Español
Italiano
Nederlands
Français
ITALIANO
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
1111
13
1. Tasto alimentazione ON/OFF
2. MIC (NON IN USO)
3. Tasto Volume -
4. Tasto Volume +
5. Tasto ESC (esci)
6. Tasto MODO
7. Indicatore LED
8. Tasto avanzamento
9. Tasto Riproduzione/Pausa
10. Tasto riavvolgimento
11. Indicatore LED
12. Slot per scheda Micro SD
13. Porta USB
14. Ingresso videocamera
15. Altoparlante
16. Tasto Reset
17. Uscita Audio/Video
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
26
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
27
Suomi
Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menu predefinito. Premere il tasto
riproduzione/pausa per entrare.
Predefinito
111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare l’opzione sì o no.
222 Premere riproduzione/pausa per confermare.
Magyar
Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nel menù lingua.
Lingua
111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare la lingua
desiderata.
222 Premere riproduzione/pausa per confermare.
333 Appare una finestra di dialogo. Premere di nuovo il tasto riproduzione/pausa per
salvare l’impostazione.
444 Il DVR si spegnerà.
555 Premere il tasto on/off per 3 secondi per accendere di nuovo il DVR.
Español
Premere il tasto avanzamento per selezionare il menù di setup.
Setup:
Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nel menù “Setup del Sistema”.
Italiano
111 Collegare una videocamera all’ingresso videocamera.
222 Premere il tasto riproduzione/pausa per visualizzare l’immagine della
videocamera.
333 Premere riproduzione/pausa per iniziare la registrazione. Nell’angolo superiore
sinistro lampeggerà l’icona della videocamera per indicare che il DVR sta
registrando. Nell’angolo inferiore sinistro verrà mostrato il tempo totale di
registrazione.
444 Premere il tasto riproduzione/pausa di nuovo per interrompere la registrazione.
Nell’angolo
555 Premere il tasto ESC per uscire dalla funzione di registrazione video.
Nederlands
Registrazione video:
Français
111 Prima del primo uso, collegare il DVR alla sorgente di alimentazione (tramite l’USB
del PC o con l’alimentatore AC/DC in dotazione) per caricare completamente la
batteria. Gli indicatori LED lampeggeranno in blu. Il caricamento avviene in circa
5 ore. Raccomandiamo di caricare la batteria quando il DVR è spento.
Gli indicatori LED si spegneranno quando il caricamento è completato.
222 Il DVR ha una memoria flash integrata da 2GB. Per avere maggiore memoria
inserire una scheda Micro SD nello slot per la scheda Micro SD. Il DVR è
impostato in maniera predefinita per usare la memoria flash.
333 Premere il tasto on/off per 3 secondi per accendere il DVR. Gli indicatori LED blu
si accenderanno. Se è collegata una videocamera, il DVR mostrerà l’immagine
proveniente da essa. Una finestra di dialogo apparirà se nessuna videocamera
è collegata. Premere il tasto riproduzione/pausa per continuare comunque ad
impostare il DVR.
Deutsch
Uso:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menù tempo. Premere il tasto
riproduzione /pausa per entrare.
Tempo
111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare l’opzione anno,
mese, data, ore o minuti.
222 Premere il tasto volume - o + per cambiare anno, mese, data, ore o minuti.
333 Premere riproduzione/pausa per confermare.
Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menù modo alimentazione.
Premere il tasto riproduzione /pausa per entrare.
Modo alimentazione
111 Premere il tasto volume - o + per cambiare a mai, 30, 60 o 180 secondi.
222 Premere riproduzione/pausa per confermare.
Per il modo risparmio energetico selezionare l’opzione 30, 60 o 180 secondi. Se non
si preme alcun tasto durante il periodo selezionato, il DVR andrà nel modo standby.
Gli indicatori LED blu lampeggeranno durante il modo standby. Premere il tasto
riproduzione /pausa per attivare di nuovo il DVR.
Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menù memoria. Premere il tasto
riproduzione /pausa per entrare.
Memoria
111 Premere il tasto riavvolgimento o avanzamento per selezionare la memoria
interna “flash” o esterna “SD”.
222 Premere il tasto riproduzione/pausa per confermare l’uso della memoria flash o
SD. Premere di nuovo dopo che appare la finestra di dialogo.
333 Premere il tasto volume – o + per selezionare spazio di lavoro o formatta.
Lo spazio di lavoro mostrerà una visione d’insieme della capacità della memoria,
usata e non usata. Con formatta è possibile cancellare i dati se le memoria è
piena.
444 Se l’opzione formatta viene selezionata, premere il tasto riproduzione/pausa.
Appare una finestra di dialogo. Premere il tasto volume – o + per selezionare OK
o annullare. Premere il tasto riproduzione/pausa per confermare.
555 Premere il tasto ESC per uscire dal menù memoria.
666 Premere ESC per uscire dal menù “Setup del Sistema”.
Ελληνικά
Română
Česky
Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menu suono. Premere il tasto
riproduzione/pausa per entrare.
Suono
111 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare l’opzione
altoparlante o tono tasti.
222 Premere il tasto volume – o + per selezionare l’opzione on oppure off.
333 Premere riproduzione/pausa per confermare.
28
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
29
Suomi
Compressione video: MPEG4
Riproduzione video supporta: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Riproduzione audio: MP3
Memoria flash integrata: 2GB
Alimentazione: batteria ione litio
Ingresso videocamera: 3,5mm (video, audio, alimentazione 3-5VDC)
Uscita AV: 3,5mm (video, audio)
LCD: 2,4” TFT
Porta USB: 2.0
Dimensioni: 83,5 x 50,2 x 12,5 mm
Magyar
Specifiche:
Español
Nota:
111 Come uscita AV selezionare PAL (Europa) nelle funzioni Uscita TV.
222 Collegare il DVR al PC con il cavo USB in dotazione per caricare i file video sul
PC.
Italiano
Tasto modo
111 Premere il tasto modo per 2 secondi per entrare nelle funzioni aggiuntive.
222 Premere il tasto volume – o + per selezionare una funzione.
333 Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nella funzione.
444 Premere il volume – o + per selezionare un’opzione.
555 Premere riproduzione/pausa per confermare.
666 Premere ESC per uscire dalla funzione modo.
Nederlands
Premere il tasto avanzamento per selezionare il menù video.
Video:
Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nel lettore video.
111 Premere il tasto riproduzione/pausa per avviare il lettore video.
222 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare i file video
desiderati.
333 Premere il tasto volume – o volume + per impostare il livello del volume.
444 Premere ESC per uscire dal lettore video.
Français
Nota: collegare il DVR del PC con il cavo USB in dotazione per scaricare la musica nel
DVR.
Deutsch
Premere il tasto avanzamento per selezionare il menù audio.
Audio:
Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nell’”Audio Explorer”.
111 Premere il tasto riproduzione/pausa per avviare la musica.
222 Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare le tracce musicali
desiderate.
333 Premere il tasto volume – o + per impostare il livello del volume.
444 Premere ESC per uscire dall’audio explorer.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz o superiore
Porta USB
Memoria 32MB (128MB per WIN2000) o superiore
Spazio nel disco fisso 20MB
Unità CD-ROM
Scheda audio
Dichiarazione di conformità
Questa società,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Dichiara che il prodotto:
Marca: König Electronic
Modello: SEC-DVRMON10
Descrizione: Video Registratore Digitale Portatile
è conforme ai seguenti standard:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
Ed è conforme ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Requisiti di sistema per PC:
30
English
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e
modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Attenzione:
Magyar
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che
i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti
domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Español
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di
preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei
rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Italiano
Generalità:
Nederlands
Garanzia:
Français
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo
prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da
NON APRIRE
un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
Deutsch
Precauzioni di sicurezza:
ATTENZIONE
Copyright ©
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
31
English
Deutsch
Introducción:
Micro grabadora de vídeo digital (DVR) con memoria de 2GB integrada y ranura para
Micro SD. Ideal para un uso portátil o para una distribución fija de cámaras. También
se puede usar como reproductor de vídeo o de música MP3.
Descripción:
Español
Italiano
Nederlands
Français
ESPAÑOL
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
11
11
13
1. Botón de Encendido / Apagado
2. MIC (SIN USO)
3. Botón Volumen +
4. Botón Volumen 5. Botón ESC (salir)
6. Botón MODO
7. Indicador LED
8. Botón Avance
9. Botón Reproducción/Pausa
10. Botón Rebobinado
11. Indicador LED
12. Ranura para tarjeta Micro SD
13. Puerto USB
14. Entrada de Cámara
15. Altavoz
16. Botón para Reinicio
17. Salida Audio/Video
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
32
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
33
Suomi
Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú por defecto. Pulse el botón
Reproducir/Pausa para entrar.
Default (Por defecto)
111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Yes (Si) o No.
222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
Magyar
Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en el menú de selección de idioma.
Language (Idioma)
111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar el idioma deseado.
222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
333 Aparece un cuadro de diálogo. Pulse otra vez el botón reproducción para guardar
los ajustes realizados.
444 La DVR se apagará.
555 Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender otra
vez la DVR.
Español
Pulse el botón de Avance para seleccionar el menú de configuración.
Configuración:
Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en el menú “System Setup” (Config.
Sistema).
Italiano
111 Conecte una cámara en la entrada de cámara.
222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para ver la imagen de la cámara.
333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para empezar la grabación. En la esquina
superior izquierda parpadeará el icono de la cámara para indicar que la DVR está
grabando. En la esquina inferior izquierda aparece el tiempo total de grabación.
444 Pulse otra vez el botón Reproducir/Pausa para detener la grabación. En la
esquina inferior izquierda aparece el tiempo restante para grabar.
555 Pulse el botón ESC para salir de la función de grabación de vídeo.
Nederlands
Grabación de vídeo:
Français
111 Antes de usarla por primera vez, conecte la DVR a una fuente de alimentación
(puerto USB del PC o con el adaptador eléctrico suministrado) para cargar
completamente la batería. Los indicadores LED parpadean en color azul. La
carga durará unas 5 horas. Le recomendamos que cargue la batería con la DVR
apagada. Los indicadores LED se apagarán cuando haya finalizado la carga.
222 La DVR lleva integrada una memoria Flash de 2GB. Para aumentar la memoria
introduzca una tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas Micro SD. La DVR usa
por defecto la memoria Flash interna.
333 Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la
DVR. Los indicadores LED azules se iluminan. Si tiene una cámara conectada, la
DVR mostrará la imagen de la cámara. Aparecerá un cuadro de dialogo si no hay
ninguna cámara conectada. Pulse el botón Reproducir/Pausa para continuar de
todos modos y configurar la DVR.
Deutsch
Funcionamiento:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú de sonido. Pulse el botón
Reproducir/Pausa para entrar.
Sound (Sonido)
111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Speaker
(Altavoz) o Keytone (Tono de Tecla).
222 Use los botones Volumen- o Volumen- para activar o desactivar la opción.
333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú de la Hora. Pulse el botón
Reproducir/Pausa para entrar.
Time (Hora)
111 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Year (Año),
Month (Mes), Date (Día), Hours (Hora) o Minutes (Minutos).
222 Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Year (Año),
Month (Mes), Date (Día), Hours (Horas) o Minutes (Minutos).
333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú de modo de Energía. Pulse el
botón Reproducir/Pausa para entrar.
Power mode (Modo de Energía)
111 Use los botones Volumen- y Volumen + para cambiar entre Never (Nunca), 30,
60 u 80 segundos.
222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
Para el modo de ahorro de energía seleccione una de las opciones de 30, 60 o 180
segundos. Si no pulsa ningún botón durante el periodo seleccionado, entonces la DVR
entrará en modo de inactividad. Los indicadores LED azules parpadearán durante el
tiempo de inactividad.
Pulse otra vez el botón reproducción para activar otra vez la DVR.Pulse el botón
Rebobinar para seleccionar el menú Memoria. Pulse el botón Reproducir/Pausa para
entrar.
Memory (Memoria)
111 Pulse los botones Rebobinar o Avance para seleccionar la opción “Flash” o “SD”
para la memoria externa.
222 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar el uso de la memoria Flash o la
memoria SD. Vuélvalo a pulsar otra vez después de que aparezca el cuadro de
diálogo.
333 Use las teclas Volumen- o Volumen+ para seleccionar Work space (Espacio de
trabajo) o Format (Formato). El Espacio de trabajo mostrará una vista general de
la capacidad de la memoria, usada y libre. Con Formato es posible eliminar los
datos si la memoria está llena.
444 Si selecciona la opción Formato, pulse el botón Reproducir/Pausa. Aparece un
cuadro de diálogo. Use los botones Volumen- o Volumen+ para seleccionar OK o
Cancel (Anular). Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
555 Pulse el botón ESC para salir del menú Memoria.
666 Pulse ESC para salir del menú de Configuración del sistema.
34
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
35
Suomi
Compresión de vídeo: MPEG4
Reproducción de video soportada: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Reproducción de audio: MP3
Memoria Flash integrada: 2GB
Alimentación eléctrica: Batería de iones de Litio (Li-ion)
Entrada de cámara: 3,5mm (video, audio, alimentación 3-5VCC)
Salida AV: 3,5mm (video, audio)
LCD: TFT de 2.4”
Puerto USB: 2.0
Dimensiones: 83,5 x 50,2 x 12,5mm
Magyar
Especificaciones:
Español
Nota:
111 Para la salida de vídeo seleccione PAL (Europa) en las funciones de salida a la TV.
222 Conecte el DVR a su PC usando el cable USB suministrado para subir archivos
de vídeo a su PC.
Italiano
Botón “Mode” (Modo)
111 Mantenga pulsado el botón Modo durante 2 segundos para acceder a funciones
adicionales.
222 Use los botones Volumen- o Volumen + para seleccionar una función.
333 Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en la función.
444 Use los botones Volumen- o Volumen + para seleccionar una opción.
555 Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
666 Pulse ESC para salir del modo Función.
Nederlands
Pulse el botón Avance para seleccionar el menú de Vídeo.
Vídeo:
Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en “Video Player” (Reproductor de
vídeo).
111 Pulse el botón Reproducir/Pausa para iniciar el reproductor de vídeo.
222 Use los botones Rebobinado o Avante para seleccionar los archivos de vídeo
deseados.
333 Use los botones Volumen- o Volumen + para ajustar el nivel de volumen.
444 Pulse ESC para salir del Reproductor de vídeo.
Français
Nota: conecte el DVR a su PC usando el cable USB suministrado para descargar
música a la DVR.
Deutsch
Pulse el botón Avance para seleccionar el menú de Audio.
Audio:
Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en “Audio Explorer” (Explorador de
Audio).
111 Pulse el botón Reproducir/Pausa para iniciar la música.
222 Use los botones Rebobinado o Avante para seleccionar las pistas de música
deseadas.
333 Use los botones Volumen- o Volumen + para ajustar el nivel de volumen.
444 Pulse ESC para salir del Explorador de Audio.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz o superior
Puerto USB
32MB de memoria (128MB para WIN2000) o más
20MB de disco duro libre
Lector CD-ROM
Tarjeta de sonido
Declaración de conformidad
Nosotros,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: [email protected]
Declaramos que el producto:
Marca: König Electronic
Modelo: SEC-DVRMON10
Descripción: Grabadora portátil de vídeo digital
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
D. J. Gilad
Director de Compras
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Necesidades del sistema del PC:
36
English
Mantenimiento:
Garantía:
General:
Español
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Italiano
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del
producto.
Nederlands
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos
abrasivos.
Français
Para reducir el peligro de descarga eléctrica,
este producto SÓLO lo debería abrir un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Deutsch
Medidas de seguridad:
ATENCIÓN
Atención:
Suomi
Copyright ©
Magyar
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los
productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los
desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual
para este tipo de productos.
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
37
English
Deutsch
Bevezetés:
Mikroméretű digitális videofelvevő (DVR), beépített 2 GB-os memóriával és Micro SD
kártyahellyel. Ideális a hordozható vagy helyszínre telepített használatra. Videó és
MP3 lejátszóként is használható.
A készülék részei:
Español
Italiano
Nederlands
Français
MAGYAR
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
11
11
13
1. BE/KI kapcsoló gomb
2. Mikrofon (használaton kívül)
3. Hangerő - gomb
4. Hangerő + gomb
5. ESC (kilépés) gomb
6. Üzemmódválasztó gomb
7. LED jelzőlámpa
8. Előre gomb
9. Lejátszás/szünet gomb
10. Vissza gomb
11. LED jelzőlámpa
12. Micro SD kártyahely
13. USB csatlakozó
14. Kamera bemenet
15. Hangszóró
16. Visszaállító gomb
17. Hang/kép kimenet
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
38
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
39
Suomi
Az alapmenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez
nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Alapmenü
111 A Yes (igen) vagy No (nem) kiválasztásához nyomja meg az előre vagy vissza
gombot.
222 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Magyar
A nyelvbeállító menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Nyelvmenü
111 A kívánt nyelv az előre vagy vissza gombbal választható ki.
222 A kiválasztott érték megerősítéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
333 Párbeszédpanel jelenik meg. A beállítások elmentéséhez nyomja meg a lejátszás/
szünet gombot.
444 A DVR kikapcsol.
555 A DVR bekapcsolásához nyomja meg és tartsa 5 másodpercig nyomva a be/ki (on/
off) gombot.
Español
A beállítómenü kiválasztásához nyomja meg az előre gombot.
Beállítás:
A „System Setup” rendszerbeállító menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet
gombot.
Italiano
111 Kössön kamerát a kamerabemenetre.
222 A kamera képének megjelenítéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
333 A felvételkészítés indításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. A bal
felső sarokban villogó kameraikon jelzi, hogy a DVR felvételt készít. A bal alsó
sarokban a felvételi összidő látható.
444 A felvételkészítés leállításához nyomja meg ismét a lejátszás/szünet gombot. A
bal alsó sarokban megjelenik a még rendelkezésre álló felvételi idő.
555 A videofelvételi funkcióból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot.
Nederlands
Videofelvétel készítése:
Français
111 Első használatbavétele előtt kösse tápforrásra a DVR-t (az USB csatlakozó
számítógéphez vagy a mellékelt hálózati adapterhez csatlakoztatásával), hogy
akkumulátora feltöltődjön. A LED-ek ekkor kéken villognak. A töltés kb. 5 órát
igényel. Javasoljuk, hogy töltés közben legyen kikapcsolva a DVR. A töltés
befejeztével a LED-ek kialszanak.
222 A DVR-nek 2 GB beépített flash memóriája van. Ha több memóriára van
szüksége, helyezzen Micro SD kártyát a kártyarekeszbe. Alapértelmezés szerint
a DVR a flash memóriát használja.
333 A DVR bekapcsolásához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig nyomva a be/ki
(on/off) gombot. A bekapcsolást a kék LED-ek kigyulladása jelzi. Ha kamera is
van csatlakoztatva hozzá, a DVR annak képét mutatja. Ha nincs csatlakoztatott
kamera, párbeszédpanel ugrik be. Ha így is folytatni kívánja a beállítást, nyomja
meg a lejátszás/szünet gombot.
Deutsch
Használat:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
A hangmenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez
nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Hangmenü
111 A hangszóró vagy billentyűhang lehetőség kiválasztásához nyomja meg az előre
vagy vissza gombot.
222 Az On (be) vagy Off (ki) lehetőség kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy
+ gombot.
333 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Az időmenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez
nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Időmenü
111 Az év, hónap, nap, óra vagy perc kiválasztásához nyomja meg az előre vagy
vissza gombot.
222 Az év, hónap, nap, óra vagy perc módosításához nyomja meg a hangerő - vagy +
gombot.
333 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Az energiatakarékossági menü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A
menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Energiatakarékossági menü
111 A soha, valamint a 30, 60 vagy 180 másodperc lehetőség a hangerő - vagy +
gombbal választható ki.
222 A kiválasztott érték megerősítéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Az energiatakarékos üzemmód beállításához válassza ki a 30, 60 vagy 180
másodperc lehetőséget. Ha a kiválasztott 30, 60 vagy 180 másodperc alatt nem
nyúlnak a készülék gombjaihoz, a DVR készenléti üzemmódba áll. Készenléti
üzemmódban villognak a kék LED jelzők. A DVR aktiválásához nyomja meg a
lejátszás/szünet gombot.
A memóriamenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez
nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Memóriamenü
111 A beépített flash vagy külső SD memória kiválasztásához nyomja meg a vissza f
vagy hátra gombot.
222 A flash vagy SD memória kiválasztásának megerősítéséhez nyomja meg a
lejátszás/szünet gombot. A párbeszédpanel megjelenése után nyomja meg ismét.
333 A munkaterület vagy formátum kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy +
gombot. A munkaterület lehetőség a foglalt és szabad memória értékét adja meg.
A formátum alatt törölhetők az adatok, ha megtelt a memória.
444 A formátum lehetőség választása esetén nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
Párbeszédpanel jelenik meg. Válassza az OK vagy Cancel (Mégse) lehetőséget
a hangerő - vagy + gombbal. A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet
gombot.
555 A memóriamenüből való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot.
666 A rendszerbeállító menüből való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot.
40
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
41
Suomi
Videótömörítés: MPEG4
Támogatott videóformátumok: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Támogatott hangformátum: MP3
Beépített flash memória: 2 GB
Tápforrás: lítiumionos akku
Kamera bemenet: 3,5 mm-es (kép, hang, 3-5 V= tápfeszültség)
AV kimenet: 3,5 mm-es (kép, hang)
LCD: 2,4” TFT
USB csatlakozó: 2.0
Méretek: 83,5x50,2x12,5 mm
Magyar
Műszaki adatok:
Español
Megjegyzés:
111 Az AV kimenet (AV Output) értékét állítsa PAL (Europe)-ra a TV Output
funkciókban.
222 Ha számítógépébe szeretne videót feltölteni a DVR-ből, kösse össze a kettőt a
DVR-hez adott USB-kábellel.
Italiano
Üzemmódválasztó gomb
111 További funkciók választásához nyomja meg és tartsa 2 másodpercig nyomva az
üzemmódválasztó (Mode) gombot.
222 A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot.
333 A funkcióba lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
444 A kívánt lehetőség kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot.
555 A megerősítéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
666 Az üzemmódválasztó funkcióból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot.
Nederlands
A videómenü kiválasztásához nyomja meg az előre gombot.
Kép:
A videólejátszóba lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
111 A videólejátszó indításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
222 A kívánt videófájl az előre vagy vissza gombbal választható ki.
333 A hangerő beállításához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot.
444 A videólejátszóból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot.
Français
Megjegyzés: ha számítógépéből szeretne zenét áttölteni a DVR-be, kösse össze a
kettőt a DVR-hez adott USB-kábellel.
Deutsch
A hangmenü kiválasztásához nyomja meg az előre gombot.
Hang:
Az „Audio Explorer” program megnyitásához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
111 A zene indításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot.
222 A kívánt sáv (zeneszám) az előre vagy vissza gombbal választható ki.
333 A hangerő beállításához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot.
444 Az „Audio Explorer” programból való kilépéshez nyomja meg az ESC gombot.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200 MHz vagy jobb
USB csatlakozó
32 MB memória (Win 2000 esetén 128 MB) vagy több
20 MB hely a merevlemezen
CD-ROM meghajtó
Hangkártya
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected]
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek:
Gyártmánya: König Electronic
Típusa: SEC-DVRMON10
Megnevezése: Hordozható digitális videofelvevő
Összhangban van az alábbi szabványokkal:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
Teljesíti az Európai Unió 2004/108/EK irányelvének követelményeit.
‘s-Hertogenbosch, 2009. 05. 25.
Mrs. J. Gilad
értékesítési igazgató
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
A számítógép minimumparaméterei:
42
English
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás
vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Figyelem:
Magyar
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált
elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási
hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Español
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Italiano
Általános tudnivalók:
Nederlands
Jótállás:
Français
Az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG
a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Deutsch
Biztonsági óvintézkedések:
VIGYÁZAT!
Copyright ©
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
43
English
Deutsch
Esittely:
Digitaalinen mikrovideokamera (DVR) sisäänrakennetulla 2GB muistilla ja
ylimääräisellä Micro SD-liitännällä. Ideaalinen kannettavaksi tai kiinnitettäväksi
paikoilleen. Sopii käytettäväksi myös videoiden toistoon ja MP3-soittimena.
Esittely:
Español
Italiano
Nederlands
Français
SUOMI
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
11
11
13
1. Virta PÄÄLLÄ/POIS painike
2. MIKROFONI (EI KÄYTÖSSÄ)
3. Ääni - painike
4. Ääni + painike
5. ESC (poistuminen) painike
6. TILAN painike
7. LED-ilmaisin
8. Eteenpäin painike
9. Toisto/Tauko painike
10. Takaisinkelaus
11. LED-ilmaisin
12. Micro SD-kortin liitäntä
13. USB-portti
14. Kameran sisääntulo
15. Kaiutin
16. Asetuspainike
17. Audio/Video ulostulo
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
44
English
Suomi
Svenska
Česky
Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi oletusvalikon. Astu sisään painamalla toisto/
tauko.
Oletus
111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi kyllä tai ei vaihtoehdon.
222 Vahvista painamalla toisto/tauko.
Magyar
Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi kielivalikkoon.
Kieli
111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi halutun kielen.
222 Vahvista painamalla toisto/tauko.
333 Valintaikkuna ilmestyy näytölle. Paina toisto/tauko painiketta uudestaan
tallentaaksesi valinnan.
444 DVR menee pois päältä.
555 Paina päällä/pois-painiketta 3 sekunnin ajan kääntääksesi DVR:n uudestaan
päälle.
Español
Paina eteenpäin painiketta valitaksesi asetusvalikon.
Asetus:
Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi “Järjestelmäasetukset” valikkoon.
Italiano
111 Liitä kamera kamerasisääntuloon.
222 Paina toisto/tauko painiketta nähdäksesi kamerakuvan.
333 Paina toisto/tauko aloittaaksesi nauhoittamisen. Vasemmassa ylälaidassa vilkkuva
kamerakuvake ilmoittaa, että DVR nauhoittaa. Nauhoituksen kokonaisaika näkyy
vasemmassa alakulmassa.
444 Paina uudestaan toisto/tauko painiketta lopettaaksesi nauhoittamisen.
Vasemmassa alakulmassa näkyy jäljellä oleva nauhoitusaika.
555 Paina ESC-painiketta poistuaksesi videonauhoitustoiminnosta.
Nederlands
Videonauhoittaminen:
Français
111 Ennen ensimmäistä käyttöä, liitä DVR virtalähteeseen (Tietokoneen USB:n tai
mukana tulevan AC/DC adapterin kautta) ja lataa akku täyteen. LED-ilmaisimet
vilkkuvat sinisinä. Lataaminen vie noin 5 tuntia. Suosittelemme lataamaan akun
DVR:n ollessa pois päältä. LED-ilmaisimet menevät pois päältä kun lataaminen
on päättynyt.
222 DVR:llä on sisäänrakennettu 2GB:n flash-muisti. Syötä lisämuistia varten Micro
SD-kortti Micro SD-kortin liitäntään. DVR:n oletusasetuksena on flash-muisti.
333 Paina päällä/pois-painiketta 3 sekunnin ajan kääntääksesi DVR:n päälle. Siniset
LED-ilmaisimet syttyvät. Jos kamera on liitetty, DVR näyttää kameran kuvaa.
Valintaikkuna ilmestyy näytölle, jos kameraa ei ole liitetty. Paina toisto/tauko
painiketta jatkaaksesi kuitenkin DVR:n asetusta.
Deutsch
Käyttö:
Română
Ελληνικά
45
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi aikavalikon. Astu sisään painamalla toisto/
tauko.
Aika
111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi vuoden, kuukauden,
päivämäärän, tunnit tai minuutit.
222 Paina ääni – tai ääni + painiketta vaihtaaksesi vuoden, kuukauden, päivämäärän,
tunnit tai minuutit.
333 Vahvista painamalla toisto/tauko.
Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi virtatilavalikon. Astu sisään painamalla
toisto/tauko.
Virtatila
111 Paina ääni - tai + painiketta vaihtaaksesi ei koskaan, 30, 60 tai 180 sekuntia.
222 Vahvista painamalla toisto/tauko.
Valitse virransäästötilaksi vaihtoehto 30, 60 tai 180 sekuntia. Jos mitään painiketta
ei paineta valittuna aikana, DVR siirtyy oletustilaan. Siniset LED-ilmaisimet vilkkuvat
oletustilassa. Paina toisto/tauko painiketta kääntääksesi DVR:n taas päälle.
Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi muistivalikon. Astu sisään painamalla toisto/
tauko.
Muisti
111 Paina eteen - tai takaisinkelaus valitaksesi sisäisen “flash”- tai ulkoisen “SD”
muistin.
222 Paina toisto/tauko painiketta vahvistaaksesi flash- tai SD muistin. Paina
uudestaan kun valintaikkuna näkyy näytöllä.
333 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi työtila tai formaatti. Työtila näyttää
katsauksen käytetystä ja käyttämättömästä muistista. Formaatilla on mahdollista
pyyhkiä pois tietoja, jos muisti on täynnä.
444 Jos formaattivaihtoehto on valittu, paina toisto/tauko-painiketta. Valintaikkuna
ilmestyy näytölle. Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi OK tai peruuttaaksesi.
Vahvista painamalla toisto/tauko.
555 Paina ESC-painiketta poistuaksesi muistivalikosta.
666 Paina ESC poistuaksesi “Järjestelmäasetukset” valikosta.
Ελληνικά
Română
Česky
Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi äänivalikon. Astu sisään painamalla toisto/
tauko.
Ääni
111 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi kaiutin- tai
näppäinäänivaihtoehdon.
222 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi päällä tai pois vaihtoehdon.
333 Vahvista painamalla toisto/tauko.
46
English
Suomi
Svenska
Česky
Videoiden tiivistys: MPEG4
Videotoistotuki: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Audiotoisto: MP3
Sisäänrakennettu flash-muisti: 2GB
Teho: Li-ion paristo
Kameran sisääntulo: 3.5mm (video, audio, teho 3-5VDC)
AV-ulostulo: 3.5mm (video, audio)
LCD: 2.4” TFT
USB-portti: 2.0
Mitat: 83.5x50.2x12.5mm
Magyar
Tekniset tiedot:
Español
Huomautus:
111 Valitse AV-ulostulolle PAL (Eurooppa) TV-ulostulotoiminnoissa.
222 Liitä DVR tietokoneeseesi mukana tulevalla USB-johdolla videotiedostojen
lataamista varten tietokoneellesi.
Italiano
Tilan painike
111 Paina tilapainiketta 2 sekunnin ajan siirtyäksesi lisätoimintoihin.
222 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi toiminnon.
333 Paina toisto/tauko painiketta syöttääksesi toiminnon.
444 Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi vaihtoehdon.
555 Vahvista painamalla toisto/tauko.
666 Paina ESC poistuaksesi tilatoiminnosta.
Nederlands
Paina eteenpäin painiketta valitaksesi videovalikon.
Video:
Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi videovalikkoon.
111 Paina toisto/tauko painiketta aloittaaksesi videon toiston.
222 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi halutut videotiedostot.
333 Paina ääni - tai + painiketta asettaaksesi äänenvoimakkuuden.
444 Paina ESC poistuaksesi videotoistosta.
Français
Huomautus: liitä DVR tietokoneeseesi mukana tulevalla USB-johdolla ladataksesi
musiikkia DVR:ltä.
Deutsch
Paina eteenpäin painiketta valitaksesi audiovalikon.
Audio:
Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi “Audioetsintään”.
111 Paina toisto/tauko painiketta aloittaaksesi musiikin.
222 Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi halutut musiikkiraidat.
333 Paina ääni - tai + painiketta asettaaksesi äänenvoimakkuuden.
444 Paina ESC poistuaksesi audioetsinnästä.
Română
Ελληνικά
47
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz tai ylempi
USB-portti
32MB muisti (128MB WIN2000:lle) tai ylempi
20MB kovalevytilaa
CD-ROM-levyasema
Äänikortti
Yhdenmukaisuusvakuutus
Me,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: [email protected]
Vakuutamme, että:
Merkki: König Electronic
Malli: SEC-DVRMON10
Kuvaus: Kannettava digitaalinen videokamera
Täyttää seuraavat standardit:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
Yhdenmukainen Euroopan Unionin direktiivin 2004/108/EC vaatimusten kanssa.
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
Mrs. J. Gilad
Toimitusjohtaja
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Tietokonejärjestelmävaatimukset:
48
English
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien
tai sen väärinkäytön takia.
Huomio:
Magyar
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkötai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille
tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Español
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Italiano
Yleistä:
Nederlands
Takuu:
Français
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa
avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos
ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta
vedelle äläkä kosteudelle.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Deutsch
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
HUOMIO
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
Copyright ©
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
49
English
Deutsch
Introduktion:
Mikro-DVR (digital video recorder) med 2GB inbyggt minne och extra micro-SD-kortplats.
Idealisk för bärbar användning eller anslutning av kameror på inspelningsplats.
Fungerar också som videospelare och MP3-spelare.
Beskrivning:
Español
Italiano
Nederlands
Français
SVENSKA
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
1111
13
1. Ström PÅ/AV-knapp (ON/OFF)
2. MIC (”används ej”)
3. Volym - -knapp
4. Volym + -knapp
5. ESC-knapp
6. Lägesknapp (MODE)
7. LED-indikator
8. Framåtspolningsknapp
9. Play-/Pausknapp
10. Tillbakaspolningsknapp
11. LED-indikator
12. Micro-SD-kortplats
13. USB-port
14. Kameraingång
15. Högtalare
16. Återställningsknapp
17. Ljud-/videoutgång
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
50
English
Suomi
Svenska
Česky
Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja standardmenyn (Default). Tryck på play/
paus-knappen för att gå in på denna.
Standard
111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja alternativet ja (yes)
eller nej (no).
222 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta.
Magyar
Tryck på play/paus-knappen för att gå till språkmenyn (Language).
Språk
111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja önskat språk.
222 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta.
333 En dialogruta visas. Tryck på play/paus-knappen igen för att spara inställningen.
444 DVR-spelaren kommer att stängas av.
555 Tryck på ström på/av-knappen i 3 sekunder för att sätta på DVR-spelaren igen.
Español
Tryck på framåtspolningsknappen för att välja inställningsmenyn.
Inställningar:
Tryck på play/paus-knappen för att gå till systeminställningsmenyn (”System Setup”).
Italiano
111 Anslut en kamera till kameraingången.
222 Tryck på play/paus-knappen för att visa kamerans bild.
333 Tryck på play/paus-knappen för att starta inspelningen. En kamerasymbol
kommer att blinka längst upp i det högra hornet för att indikera att DVR-spelaren
spelar in. Den totala inspelningstiden visas längst ner i det vänstra hörnet.
444 Tryck på play/paus-knappen igen för att stoppa inspelningen. Återstående
inspelningstid visas längst ner i det vänstra hörnet.
555 Tryck på ESC-knappen för att gå ur videoinspelningsfunktionen.
Nederlands
Videoinspelning:
Français
111 Innan du använder spelaren för första gången, anslut den till en strömkälla (via
datorns USB-port eller med hjälp av medföljande strömadapter) för att ladda
batteriet fullt. LED-indikatorerna blinkar då med blå färg. Laddningstiden är
omkring 5 timmar. Vi rekommenderar att ladda batteriet medan DVR-spelaren är
avstängd. LED-indikatorerna slocknar när laddningen är klar.
222 DVR-spelaren har 2GB inbyggt flashminne. För extra minne måste du sätta i ett
micro-SD-kort i micro-SD-kortplatsen. DVR-spelaren är som standard inställd på
att använda flashminnet.
333 Tryck på ström på/av-knappen i 3 sekunder för att sätta på DVR-spelaren. De blå
LED-indikatorerna tänds. Om en kamera ansluts kommer DVR-spelaren att visa
kamerans bild. En dialogruta kommer att öppnas om ingen kamera ansluts. Tryck
på play/paus-knappen för att fortsätta att göra inställningar för DVR-spelaren i alla
fall.
Deutsch
Användning:
Română
Ελληνικά
51
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja tidsmenyn (Time). Tryck på
play/paus-knappen för att gå in på denna.
Tid
111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja alternativet år (year),
månad (month), datum (date), timmar (hours) eller minuter (minutes).
222 Tryck på knappen volym – eller + för att välja år, månad, datum, timmar eller
minuter.
333 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta.
Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja menyn för strömläge (Power mode).
Tryck på play/paus-knappen för att gå in på denna.
Strömläge
111 Tryck på knappen volym – eller + för att välja ändra till aldrig (never), 30, 60 eller
180 sekunder.
222 Tryck på play/paus för att bekräfta.
För energisparläget, välj alternativet 30, 60 eller 180 sekunder. Om ingen knapp trycks
ned under den tid som ställs in här kommer DVR-spelaren gå över till standby-läget.
Den blå LED-indikatorn kommer att blinka under standby-läget. Tryck på
play/paus-knappen igen för att aktivera DVR-spelaren igen.
Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja minnesmenyn (Memory). Tryck på
play/paus-knappen för att gå in på denna.
Minne
111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja det inbyggda
”flash”- eller det externa ”SD”-minnet.
222 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta användningen av flash- eller
SD-minnet. Tryck igen efter att dialogrutan visas.
333 Tryck på knappen volym - eller + för att välja arbetsutrymme (Work space) eller
format. Arbetsutrymme kommer att visa en översikt över minnets kapacitet, både
använt och oanvänt. Med format kan man radera data om minnet är fullt.
444 Om alternativet format har valts, tryck på play/paus-knappen. En dialogruta visas.
Tryck på knappen volym - eller + för att välja OK eller avbryt. Tryck på
play/paus-knappen för att bekräfta.
555 Tryck på ESC-knappen för att gå ur minnesmenyn.
666 Tryck på ESC för att gå ur systeminställningsmenyn.
Ελληνικά
Română
Česky
Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja ljudmenyn (Sound). Tryck på
play/paus-knappen för att gå in på denna.
Ljud
111 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja alternativet högtalare
(speaker) eller knappljud (keytone).
222 Tryck på knappen volym – eller + för att välja alternativet på (on) eller av (off).
333 Tryck på play/paus för att bekräfta.
52
English
Suomi
Svenska
Česky
Videokomprimering: MPEG4
Videouppspelning som stöds: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Ljuduppspelning: MP3
Inbyggt flashminne: 2GB
Strömförsörjning: Li-jon-batteri
Kameraingång: 3,5mm (video, ljud, power 3-5VDC)
AV-utgång: 3,5mm (video, ljud)
LCD: 2,4” TFT
USB-port: 2.0
Dimensioner: 83,5 x 50,2 x 12,5 mm
Magyar
Specifikationer:
Español
Observera:
111 För AV-ljud, välj PAL (Europa) som TV-system.
222 Anslut DVR-spelaren till din dator med hjälp av medföljande USB-kabel för att
ladda upp videofiler till datorn.
Italiano
Lägesknapp (Mode)
111 Tryck på lägesknappen (Mode) i 2 sekunder för att gå till extrafunktioner.
222 Tryck på knappen volym - eller + för att välja en funktion.
333 Tryck på play/paus-knappen för att gå in på den valda funktionen.
444 Tryck på knappen volym - eller + för att välja ett alternativ.
555 Tryck på play/paus-knappen för att bekräfta.
666 Tryck på ESC för att gå ur lägesfunktionen.
Nederlands
Tryck på framåtspolningsknappen för att välja videomenyn.
Video:
Tryck på play/paus-knappen för att gå till videospelaren.
111 Tryck på play/paus-knappen för att starta videospelaren.
222 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja önskade videofiler.
333 Tryck på knappen volym - eller + för att ställa in volymnivån.
444 Tryck på ESC för att gå ur videospelaren.
Français
Observera: anslut DVR-spelaren till datorn med medföljande USB-kabel för att ladda
ner musik till DVR-spelaren.
Deutsch
Tryck på framåtspolningsknappen för att välja ljudmenyn.
Ljud (Audio):
Tryck på play/paus-knappen för att gå till ”ljudutforskaren” (”Audio Explorer”).
111 Tryck på play/paus-knappen för att starta musiken.
222 Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja önskade musikspår.
333 Tryck på knappen volym - eller + för att ställa in volymnivån.
444 Tryck på ESC för att gå ur ljudutforskaren.
Română
Ελληνικά
53
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz eller högre
USB-port
32 MB minne (128 MB för WIN2000) eller högre
20MB ledigt hårddiskutrymme
CD-ROM-enhet
Ljudkort
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland
Tel.: 0031 73 599 1055, e-post: [email protected]
intygar att produkten:
Märke: König Electronic
Modell: SEC-DVRMON10
Beskrivning: Bärbar DVR-spelare
överensstämmer med följande standarder:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
och uppfyller kraven enligt Europeiska unionens direktiv 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 25/5-09
J. Gilad
Inköpschef
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Systemkrav (dator):
54
English
Underhåll:
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som
har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Obs!
Magyar
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska
eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor.
Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Español
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Italiano
Allmänt:
Nederlands
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller
lösningsmedel eller slipmedel.
Français
För att minska risken för elektriska stötar bör
denna produkt ENDAST öppnas av behöriga
tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln
från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
Deutsch
Säkerhetsanvisningar:
VARNING
Copyright ©
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
55
English
Deutsch
Úvod:
Miniaturní digitální videorekordér (DVR) se zabudovanou 2GB pamětí a slotem
pro kartu micro SD. Ideální k přenosnému použití nebo nastavení jako kamery na
stanovišti. Vhodný také jako videopřehrávač a MP3 přehrávač.
Popis:
Español
Italiano
Nederlands
Français
ČESKY
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
11
11
13
1. Vypínač ZAP/VYP
2. MIKROFON (NEPOUŽÍVÁN)
3. Tlačítko hlasitost -
4. Tlačítko hlasitost +
5. Tlačítko ESC (odejít)
6. Tlačítko MODE (režim)
7. LED kontrolka
8. Tlačítko vpřed
9. Tlačítko spuštění/přerušení
10. Tlačítko zpět
11. LED kontrolka
12. Slot na kartu micro SD
13. USB port
14. Vstup pro kameru
15. Reproduktor
16. Tlačítko resetovat
17. Audio/video výstup
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
56
English
Suomi
Svenska
Česky
Stisknutím tlačítka zpět vyberte výchozí nabídku. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do
ní vstoupíte.
Výchozí
111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte možnost ano nebo možnost ne.
222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte.
Magyar
Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do nabídky jazyků.
Jazyk
111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte požadovaný jazyk.
222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte.
333 Zobrazí se dialogový rámeček. Opětovným stisknutím tlačítka spuštění/přerušení
se nastavení uloží.
444 DVR se vypne.
555 Stiskněte tlačítko ZAP/VYP na 3 sekundy a DVR se znovu zapne.
Español
Stisknutím tlačítka vpřed vyberte nabídku nastavení.
Nastavení:
Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do nabídky „Nastavení systému”.
Italiano
111 Ke vstupnímu konektoru připojte kameru.
222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení zobrazíte snímek z kamery.
333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení spustíte nahrávání. V levém horním rohu
bude blikat ikona kamery, která indikuje právě probíhající nahrávání DVR. V
levém dolním rohu se zobrazí celková doba nahrávání.
444 Opětovným stisknutím tlačítka spuštění/přerušení nahrávání zastavíte. V levém
dolním rohu se zobrazí zbývající doba pro nahrávání.
555 Stisknutím tlačítka ESC opustíte funkci nahrávání videa.
Nederlands
Nahrávání videa:
Français
111 Před prvním spuštěním připojte DVR ke zdroji elektrické energie (pomocí USB k
počítači nebo dodaným napájecím adaptérem), aby byla plně nabita vestavěná
baterie. Nabíjení indikuje modře blikající LED. Doba nabíjení je přibližně 5 hodin.
Během nabíjení doporučujeme DVR vypnout. Jakmile je nabíjení dokončeno,
LED indikace se vypne.
222 DVR má 2GB zabudovanou flash paměť. Rozšířenou paměť získáte vložením
karty micro SD do slotu pro karty micro SD. DVR je standardně nastaven k
provozu s interní flash pamětí.
333 Stisknutím tlačítka ZAP/VYP na 3 sekundy se DVR zapne. Modrá LED indikace
se rozsvítí. Pokud je připojena kamera, DVR zobrazí snímek z kamery. Pokud
není kamera připojena, zobrazí se dialogový rámeček. Stisknutím tlačítka
spuštění/přerušení pokračujte v nastavení DVR.
Deutsch
Provoz:
Română
Ελληνικά
57
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku pro čas. Stisknutím tlačítka spuštění/
přerušení do ní vstoupíte.
Čas
111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte možnost rok, měsíc, den, hodiny
nebo minuty.
222 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + změňte rok, měsíc, den, hodiny nebo minuty.
333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte.
Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku režimu úspory napájení. Stisknutím tlačítka
spuštění/přerušení do ní vstoupíte.
Režim úspory napájení
111 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + změňte na nikdy, 30, 60 nebo 180 sekund.
222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte.
V režimu úspory napájení vyberte možnost 30, 60 nebo 180 sekund. Pokud během
zvolené doby nestisknete žádné tlačítko, DVR se přepne do pohotovostního režimu.
V pohotovostním režimu budou modré LED kontrolky blikat. Stisknutím tlačítka
spuštění/přerušení se DVR znovu aktivuje.
Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku paměti. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení
do ní vstoupíte.
Paměť
111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte interní „flash” nebo externí „SD”
paměť.
222 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení potvrďte používání flash nebo SD paměti.
Po opětovném stisknutí se zobrazí dialogový rámeček.
333 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberte pracovní prostor nebo formátování
paměti. Pracovní prostor zobrazí přehled kapacity paměti, využité a nevyužité.
V nabídce formátovat můžete vymazat data, pokud je paměť plná.
444 Pokud jste vybrali možnost formátovat, stiskněte tlačítko spuštění/přerušení.
Zobrazí se dialogový rámeček. Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberte OK
nebo zrušit. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte.
555 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z nabídky paměti.
666 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z nabídky „Nastavení systému” menu.
Ελληνικά
Română
Česky
Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku tónů. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení
do ní vstoupíte.
Tón
111 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte možnost reproduktor nebo tóny
kláves.
222 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberte možnost zapnout nebo vypnout.
333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte.
58
English
Suomi
Svenska
Česky
Video komprese: MPEG4
Podporovaný typ videa: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Podporovaný typ audia: MP3
Zabudovaná flashová paměť: 2 GB
Napájení: Nabíjecí Li-Ion baterie
Kamerový výstup: 3,5 mm (video, audio, napájení 3-5VDC)
AV výstup: 3,5 mm (video, audio)
LCD: 2,4” TFT
USB port: 2.0
Rozměry: 83,5 x 50,2 x 12,5 mm
Magyar
Technické údaje:
Español
Poznámka:
111 Pro výstup AV vyberte ve funkcích TV výstup PAL (Evropa).
222 Abyste mohli nahrávat video soubory do svého počítače, připojte DVR k počítači
pomocí dodaného USB kabelu.
Italiano
Tlačítko Mode (režim)
111 Stiskněte tlačítko mode na 2 sekundy a vstoupíte do nabídky dalších funkcí.
222 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberete funkci.
333 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do funkce vstoupíte.
444 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberete možnost.
555 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrdíte.
666 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z nabídky funkcí.
Nederlands
Stisknutím tlačítka vpřed vyberte nabídku video.
Video:
Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do video přehrávače.
111 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení spustíte video přehrávač.
222 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberete požadované video soubory.
333 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + nastavíte úroveň hlasitosti.
444 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z video přehrávače.
Français
Poznámka: Pro nahrání hudebních souborů do DVR připojte přístroj k počítači pomocí
dodaného USB kabelu.
Deutsch
Stisknutím tlačítka vpřed vyberte nabídku audio.
Audio:
Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do „Audio přehrávače”.
111 Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení spustíte hudbu.
222 Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberete požadované hudební stopy.
333 Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + nastavíte úroveň hlasitosti.
444 Stisknutím tlačítka ESC odejdete z audio přehrávače.
Română
Ελληνικά
59
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200 MHz nebo vyšší
USB port
32 MB paměti (128 MB pro WIN2000) nebo více
20 MB paměti na pevném disku
Jednotka CD-ROM
Zvuková karta
Prohlášení o shodě
Společnost,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí
Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected]
prohlašuje, že výrobek:
Značka: König Electronic
Model: SEC-DVRMON10
Popis: Přenosný digitální videorekordér
splňuje následující normy:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
a splňuje požadavky směrnice Evropské unie 2004/108/ES
‘s-Hertogenbosch, 25. 5. 2009
paní J. Gilad
obchodní ředitelka
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Požadavky na operační systém počítače:
60
English
Údržba:
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného
zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Upozornění:
Magyar
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem
musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem
a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem.
Pro lidkvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
Español
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných
vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Italiano
Obecné upozornění:
Nederlands
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani
abrazivní prostředky.
Français
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem,
měl by být tento výrobek otevřen POUZE
autorizovaným technikem, je-li to nezbytné.
V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiniých zařízení. Výrobek
nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
Deutsch
Bezpečnostní opatření:
UPOZORNĚNÍ
Copyright ©
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
61
English
Deutsch
Introducere:
Videorecorder digital miniaturizat (DVR) cu memorie încorporată de 2GB şi fantă Micro
SD. Ideal pentru utilizare portabilă sau dispunerea de camere în anumite puncte.
Poate servi şi ca player video sau player de MP3-uri.
Prezentare:
Español
Italiano
Nederlands
Français
ROMÂNĂ
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
1111
13
1. Buton de PORNIRE/OPRIRE (ON/OFF)
2. MICROFON (NEUTILIZAT)
3. Buton volum 4. Buton volum +
5. Buton ESC (ieşire)
6. Buton MOD
7. Indicator LED
8. Buton derulare înainte
9. Buton redare/suspendare
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
62
10. Buton derulare înapoi
11. Indicator LED
12. Fantă card Micro SD
13. Port USB
14. Intrare cameră
15. Difuzor
16. Buton resetare
17. Ieşire audio/video
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
63
Suomi
Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul implicit. Apăsaţi butonul de
redare/suspendare pentru a confirma.
Implicit
111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a
selecta opţiunea da sau nu.
222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
Magyar
Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa meniul de limbă.
Limbă
111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a
selecta limba dorită.
222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
333 Se afişează o casetă de dialog. Reapăsaţi butonul de redare/suspendare pentru
a salva setarea.
444 DVR-ul se va închide.
555 Apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde pentru a reporni DVR-ul.
Español
Apăsaţi butonul de derulare înainte pentru a selecta meniul de configurare.
Configurare:
Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa meniul „System Setup”
(„Configurare sistem”).
Italiano
111 Conectaţi o cameră la intrarea camerei.
222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a vizualiza imaginea camerei.
333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a începe înregistrarea. În colţul
stânga-sus, o cameră stilizată va indica faptul că DVR-ul înregistrează în acel
moment. În colţul stânga-jos se afişează durata totală a înregistrării.
444 Reapăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a încheia înregistrarea. În colţul
stânga-jos se afişează durata rămasă de înregistrare.
555 Apăsaţi butonul ESC pentru a ieşi din funcţia de înregistrare video.
Nederlands
Înregistrare video:
Français
111 Înainte de prima utilizare, conectaţi DVR-ul la o sursă de alimentare (prin portul
USB al calculatorului sau cu transformatorul AC/DC furnizat) pentru a încărca
complet bateria. Indicatorii LED luminează în albastru. Încărcarea va dura
aproximativ 5 ore. Se recomandă încărcarea bateriei cu DVR-ul oprit. Indicatorii
LED se vor închide când încărcarea este finalizată.
222 DVR-ul dispune de memorie flash încorporată de 2GB. Pentru memorie
suplimentară, introduceţi un card Micro SD în fanta pentru cardul Micro SD. DVRul este implicit setat să utilizeze memoria flash.
333 Apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde pentru a porni DVR-ul.
Indicatorii LED albaştri se vor activa. Dacă există o cameră conectată, DVRul va afişa imaginea filmată de cameră. O casetă de dialog va apărea în cazul
neconectării niciunei camere. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a
continua şi a configura DVR-ul.
Deutsch
Funcţionare:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul modului de economisire a
energiei. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
Mod de economisire a energiei
111 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a alege între niciodată, 30, 60 sau 180
de secunde.
222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
Pentru modul de economisire a energiei, selectaţi opţiunea de 30, 60 sau 180 de
secunde. Dacă nu se apasă niciun buton în perioada selectată, atunci DVR-ul va
intra în modul de aşteptare. Indicatorii LED albaştri vor lumina intermitent în modul de
aşteptare. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a reactiva DVR-ul.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Español
Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul de timp. Apăsaţi butonul de
redare/suspendare pentru a confirma.
Timp
111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a
selecta opţiunea de an, lună, dată, ore sau minute.
222 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a schimba anul, luna, data, orele sau
minutele.
333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
Magyar
Italiano
Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul de sunet. Apăsaţi butonul
de redare/suspendare pentru a confirma.
Sunet
111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a
selecta opţiunea de difuzor sau taste sonore.
222 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta opţiunea de activare sau
dezactivare.
333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul de memorie. Apăsaţi
butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
Memorie
111 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a
selecta memoria internă „flash” sau memoria externă „SD”.
222 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma utilizarea memoriei flash
sau SD. Reapăsaţi după ce caseta de dialog este afişată.
333 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta spaţiul de stocare sau
formatarea. Spaţiul de stocare va deschide o perspectivă de ansamblu asupra
capacităţii memoriei, utilizată şi neutilizată. Cu ajutorul formatării, se pot şterge
datele dacă memoria este complet ocupată.
444 Dacă se selectează opţiunea de formatare, apăsaţi butonul de redare/
suspendare. Se afişează o casetă de dialog. Apăsaţi butonul de volum - sau +
pentru a selecta OK sau anulare. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a
confirma.
555 Apăsaţi butonul ESC pentru a ieşi din meniul de memorie.
666 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din meniul „Configurare sistem”.
64
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
65
Suomi
Compresie video: MPEG4
Compatibilitate la redarea video: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Redare audio: MP3
Memorie flash încorporată: 2GB
Sursă de alimentare: baterie Li-ion
Intrare cameră: 3,5mm (video, audio, alimentare 3-5VDC)
Ieşire AV: 3,5mm (video, audio)
LCD: 2,4” TFT
Port USB: 2.0
Dimensiuni: 83,5x50,2x12,5mm
Magyar
Date tehnice:
Español
Reţineţi:
111 Pentru ieşirea AV, selectaţi PAL (Europa) în funcţiile de ieşire TV.
222 Conectaţi DVR-ul la calculatorul dv prin cablul USB furnizat pentru a încărca
fişierele video pe calculatorul dv.
Italiano
Buton mod
111 Apăsaţi butonul de mod timp de 2 secunde pentru a accesa funcţiile suplimentare.
222 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta o funcţie.
333 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa funcţia.
444 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta o opţiune.
555 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma.
666 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din funcţia de mod
Nederlands
Apăsaţi butonul de derulare înainte pentru a selecta meniul video.
Video:
Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa playerul video.
111 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a porni playerul video.
222 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a
selecta fişierele video dorite.
333 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a regla nivelul volumului.
444 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din playerul video.
Français
Reţineţi: conectaţi DVR-ul la calculatorul dv cu cablul USB furnizat pentru a descărca
muzică pe DVR.
Deutsch
Apăsaţi butonul de derulare înainte pentru a selecta meniul audio.
Audio:
Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa „Audio Explorer” („Navigatorul
Audio”).
111 Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a lansa muzica.
222 Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a
selecta piesele dorite.
333 Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a regla nivelul volumului.
444 Apăsaţi ESC pentru a ieşi din navigatorul audio.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz sau superior
Port USB
Memorie de 32MB (128MB pentru WIN2000) sau superioară
Spaţiu pe hard disk 20MB
Unitate CD-ROM
Placă sunet
Declaraţie de conformitate
Noi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Declarăm că acest produs:
Marca: König Electronic
Model: SEC-DVRMON10
Descriere: Videorecorder digital portabil
Este în conformitate cu următoarele standarde:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
Şi respectă normele directivei Uniunii Europene 2004/108/CE
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
J. Gilad
Director achiziţii
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Cerinţe de sistem calculator:
66
English
Întreţinere:
Garanţie:
Generalităţi:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele
electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer.
Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Magyar
Atenţie:
Español
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca
atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Italiano
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul
schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate
de utilizarea incorectă a produsului.
Nederlands
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare
abrazivi.
Français
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare,
acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un
NU-L DESCHIDEŢI!
tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei
probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Deutsch
Măsuri de siguranţă:
ATENŢIE!
Suomi
Copyright ©
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
67
English
Deutsch
Εισαγωγή:
Συσκευή εγγραφής ψηφιακού βίντεο (DVR) με ενσωματωμένη μνήμη 2GB και έξτρα
Micro SD υποδοχή. Ιδανική για φορητή χρήση ή ρύθμιση κάμερας σε τοποθεσία.
Επίσης κατάλληλη για αναπαραγωγή βίντεο και αρχείων MP3.
Περιγραφή:
Español
Italiano
Nederlands
Français
ΕΛΛΗΝΙΚA
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
17 17
16
77
15 15
14 14
Magyar
88
99
Suomi
10
10
1111
13
1. Κουμπί ON/OFF
2. MIC (ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ)
3. Κουμπί μείωσης έντασης -
4. Κουμπί αύξησης έντασης +
5. Κουμπί ESC (έξοδος)
6. Κουμπί MODE (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ)
7. Δείκτης LED
8. Κουμπί κίνησης προς τα εμπρός
9. Κουμπί Αναπαραγωγής/Παύσης
10. Κουμπί κίνησης προς τα πίσω
11. Δείκτης LED
12. Υποδοχή κάρτας Micro SD
13. Θύρα USB
14. Είσοδος κάμερας
15. Μεγάφωνο
16. Κουμπί επαναφοράς
17. Έξοδος Ήχου/Βίντεο
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
12
68
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
69
Suomi
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο μενού. Πιέστε
το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε.
Προεπιλογή
111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε την επιλογή
ναι ή όχι.
222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε.
Magyar
Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε στο μενού της γλώσσας.
Γλώσσα
111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή προς τα πίσω για να επιλέξετε την
επιθυμητή γλώσσα.
222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε.
333 Εμφανίζεται ένα κουτί διαλόγου. Πιέστε ξανά το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
για να αποθηκεύσετε την ρύθμιση.
444 Το DVR θα απενεργοποιηθεί.
555 Πιέστε το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ξανά το DVR.
Español
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός για να επιλέξετε το μενού ρύθμισης.
Ρύθμιση:
Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε στο μενού “Ρύθμιση
Συστήματος”.
Italiano
111 Συνδέστε την κάμερα στην είσοδο κάμερας.
222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να δείτε την εικόνα της κάμερας.
333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Στην
πάνω αριστερή γωνία ένα εικονίδιο κάμερας θα αναβοσβήνει για να δηλώνει ότι
το DVR πραγματοποιεί την εγγραφή. Στην αριστερή κάτω γωνία εμφανίζεται ο
συνολικός χρόνος εγγραφής.
444 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης ξανά για να σταματήσετε την εγγραφή.
Στην αριστερή κάτω γωνία εμφανίζεται ο υπόλοιπος χρόνος εγγραφής.
555 Πιέστε το κουμπί ESC για να βγείτε από την λειτουργία εγγραφής βίντεο.
Nederlands
Εγγραφή βίντεο:
Français
111 Πριν την πρώτη λειτουργία συνδέστε το DVR σε τροφοδοτικό (μέσω USB του
Η/Υ ή με προμηθευόμενο προσαρμογέα AC/DC) για να φορτίσετε πλήρως την
μπαταρία. Οι δείκτες LED φωτίζουν με χρώμα μπλε. Η φόρτιση θα χρειαστεί 5
ώρες. Συστήνουμε να φορτίζετε την μπαταρία ενώ το DVR είναι απενεργοποιημένο.
Οι δείκτες LED θα απενεργοποιηθούν όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί.
222 Το DVR διαθέτει ενσωματωμένη μνήμη 2GB. Για επιπλέον μνήμη τοποθετήστε
μία Micro SD κάρτα στην κατάλληλη υποδοχή. Το DVR έχει προεπιλεγμένη
ρύθμιση να χρησιμοποιεί την μνήμη flash.
333 Πιέστε το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το DVR.
Οι μπλε δείκτες LED θα ανάψουν. Εάν είναι συνδεδεμένη η κάμερα, το DVR
θα δείξει την εικόνα της κάμερας. Ένα κουτί διαλόγου θα εμφανισθεί εάν δεν
είναι συνδεδεμένη κάμερα. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να
συνεχίσετε με την ρύθμιση του DVR.
Deutsch
Λειτουργία:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού ήχου. Πιέστε το
κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε.
Ήχος
111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε την επιλογή
ανοιχτή ακρόαση (speaker) ή τόνου πλήκτρων (keytone).
222 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε την επιλογή on
ή off.
333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε.
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού ώρας. Πιέστε το
κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε.
Ώρα
111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε έτος, μήνας,
ημερομηνία, ώρα ή λεπτά.
222 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να αλλάξετε το έτος, μήνα,
ημερομηνία, ώρα ή λεπτά.
333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε.
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού κατάστασης
λειτουργίας. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε.
Κατάσταση λειτουργίας
111 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να αλλάξετε σε ποτέ, 30, 60
ή 180 δευτερόλεπτα.
222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε.
Για την λειτουργία χαμηλής κατανάλωσης επιλέξτε την επιλογή 30, 60 ή 180
δευτερόλεπτα. Εάν δεν πιέσετε κανένα κουμπί κατά την περίοδο επιλογής, τότε το
DVR θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής. Οι μπλε δείκτες LED θα αναβοσβήνουν
κατά την κατάσταση αναμονής. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να
ενεργοποιήσετε πάλι το DVR.
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού μνήμης. Πιέστε το
κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε.
Μνήμη
111 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε την εσωτερική
μνήμη “flash” ή την εξωτερική “SD”.
222 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε την χρήση της
μνήμης flash ή SD. Πιέστε ξανά αφού εμφανιστεί το κουτί διαλόγου.
333 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε χώρο ή μορφή
εργασίας. Ο χώρος εργασίας θα εμφανίσει μια γενική εικόνα της χωρητικότητας
της μνήμης, χρησιμοποιούμενης και μη χρησιμοποιούμενης. Με την μορφή είναι
δυνατόν να διαγράψετε δεδομένα εάν η μνήμη είναι πλήρης.
444 Εάν η μορφή είναι επιλεγμένη, πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης και θα
εμφανιστεί ένα κουμπί διαλόγου. Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης
+ για να επιλέξετε OK ή ακύρωση. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για
να επιβεβαιώσετε.
555 Πιέστε ESC για να βγείτε από το μενού μνήμης.
666 Πιέστε ESC για να βγείτε από το μενού “Ρύθμιση Συστήματος”.
70
English
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
71
Suomi
Συμπίεση βίντεο: MPEG4
Υποστήριξη αναπαραγωγής βίντεο: ASF (MPEG4), AVI (DIVX, XVID), 3GP, MP4
Αναπαραγωγή ήχου: MP3
Ενσωματωμένη μνήμη flash: 2GB
Τροφοδοτικό: μπαταρία Li-ion
Είσοδος κάμερας: 3.5mm (βίντεο, ήχος, ισχύς 3-5VDC)
AV έξοδος: 3.5mm (βίντεο, ήχος)
LCD: 2.4” TFT
Θύρα USB: 2.0
Διαστάσεις: 83.5x50.2x12.5mm
Magyar
Προδιαγραφές:
Español
Σημείωση:
111 Για έξοδο AV επιλέξτε PAL (Ευρώπη) στις λειτουργίες εξόδου TV.
222 Συνδέστε το DVR στον υπολογιστή σας με το συμπεριλαμβανόμενο καλώδιο USB
για την φόρτωση αρχείων βίντεο στον υπολογιστή σας.
Italiano
Κουμπί λειτουργίας
111 Πιέστε το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα για να εισάγετε επιπρόσθετες
λειτουργίες.
222 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε λειτουργία.
333 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισάγετε την λειτουργία.
444 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης για να επιλέξετε μια επιλογή.
555 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να επιβεβαιώσετε.
666 Πιέστε το κουμπί ESC για να βγείτε από την λειτουργία κατάστασης
Nederlands
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός για να επιλέξετε το μενού βίντεο.
Βίντεο:
Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισάγετε την αναπαραγωγή βίντεο.
111 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή
βίντεο.
222 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή προς τα πίσω για να επιλέξετε τα
επιθυμητά αρχεία βίντεο.
333 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να επιλέξετε το επίπεδο έντασης.
444 Πιέστε ESC για να εξέλθετε από την αναπαραγωγή βίντεο.
Français
Σημείωση: συνδέστε το DVR στον υπολογιστή σας με το συμπεριλαμβανόμενο
καλώδιο USB για να φορτώσετε μουσική στο DVR.
Deutsch
Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός για να επιλέξετε το μενού ήχου.
Ήχος:
Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε στον “Εξερευνητή Ήχου”.
111 Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ξεκινήστε την μουσική.
222 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε τα επιθυμητά
μουσικά κομμάτια.
333 Πιέστε το κουμπί μείωσης έντασης – ή αύξησης + για να ρυθμίσετε το επίπεδο
έντασης.
444 Πιέστε ESC για να εξέλθετε από τον εξερευνητή ήχου.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
WIN98 II/ME/2000/XP
Pentium 200MHz ή νεότερο
Θύρα USB
32MB μνήμη (128MB για WIN2000) ή παραπάνω
20MB χώρος σκληρού δίσκου
Οδηγός CD-ROM
Κάρτα Ήχου
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Declare that product:
Brand: König Electronic
Model: SEC-DVRMON10
Description: Φορητή Συσκευή Εγγραφής Ψηφιακού Βίντεο
Is in conformity with the following standards:
EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002
and complies with the requirements of the European Union Directives 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 25-5-2009
Mrs. J. Gilad
Purchase director
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Απαιτήσεις συστήματος PC:
72
English
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής
του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Προσοχή:
Magyar
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό
σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει
ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
Español
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή
σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται
ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Italiano
Γενικά:
Nederlands
Εγγύηση:
Français
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται
συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Deutsch
Οδηγίες ασφαλείας:
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πνευματική Ιδιοκτησία ©
Suomi
Svenska
Česky
Română
Ελληνικά
73

Documentos relacionados