TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA METAL AND COMPOSITE
Transcripción
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA METAL AND COMPOSITE
TO O LS CU T BET TER WITH TIGRA METAL AND COMPOSITE MATERIAL WORKING METALL- UND VERBUNDWERKSTOFFBEARBEITUNG USINAGE DE MÉTAUX ET DE MATÉRIAUX COMPOSITES LAVORAZIONE DI METALLI E MATERIALI COMPOSITI TRABAJO DE METAL Y DE MATERIALES COMPUESTOS 2015 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA EN PCD - Blanks and segments DE PKD - Ronden und Segmente FR PCD - Rondelles et segments IT PCD - Dischi e segmenti ES PCD - Sectores y segmentos EN PcBN - Blanks and segments DE PcBN - Ronden und Segmente FR PcBN - Rondelles et segments IT PcBN - Dischi e segmenti ES PcBN - Sectores y segmentos EN CVD - Blanks and segments DE CVD - Rohlinge und Segmente FR CVD - Ébauches et segments IT CVD - Placchette e segmenti ES CVD - Placas y segmentos EN Carbide inserts for PCD and PcBN tipping DE Hartmetall-Rohlinge zur PKD- und PcBN-Bestückung FR Ébauches de carbure pour le renforcement par PCD et PcBN IT Inserti grezzi in metallo duro per riportare PCD e PcBN ES Piezas en bruto de metal duro para dotación con punta de PCD y PcBN EN Saw tips for metal cutting DE Sägezähne für die Metallbearbeitung FR Dents de scie pour l‘usinage du métal IT Dentelli per lame per la lavorazione di metalli ES Dientes de sierra para trabajo de metal EN Carbide rods and bars DE Hartmetall-Rundstäbe und Flachstäbe FR Barreaux cylindriques et rectangulaires en carbure IT Cilindri e barrette in metallo duro ES Barras cilidricas y placas de metal duro EN Special carbide parts DE Spezialteile aus Hartmetall FR Pièces spéciales en carbure IT Parti speciali in metallo duro ES Piezas especiales de metal duro 1 2 3 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA EN TIGRA – Quality Leader worldwide TIGRA’s self-designed, highly automated production machines guarantee 100% optically controlled precision products that are delivered to the customer at an optimal price-performance ratio in a short time. In close co-operation with the tool manufacturers, TIGRA develops optimally coordinated cutting geometries and grades resulting in long tool life and significant cost reductions. No matter if it’s about standard or special products: TIGRA is the competent partner for versatile solutions of carbide and ultra-hard cutting materials for a variety of metal and composite material working tools. In order to always meet the application requirements of the customer and to optimize the tool efficiency in the best possible way, TIGRA is placing special emphasis on innovation and continuous improvement in the production of the various cutting inserts. DE TIGRA – Weltweiter Qualitätsführer TIGRAs selbst konstruierte, hoch automatisierte Fertigungsmaschinen garantieren 100% optisch kontrollierte Präzisionsprodukte, die zu einem optimalen Preis-Leistungsverhältnis in kurzer Zeit dem Kunden geliefert werden. In enger Zusammenarbeit mit den Werkzeugherstellern entwickelt TIGRA optimal abgestimmte Schneidgeometrien und -güten, die lange Werkzeugstandwege und erhebliche Kostenreduzierungen mit sich bringen. Ob Standard- oder Sonderartikel: TIGRA ist der kompetente Partner für vielseitige Lösungen aus Hartmetall und ultraharten Schneidstoffen für die verschiedensten Werkzeuge der Metall- und Verbundwerkstoffbearbeitung. Um den Anwendungsbedürfnissen der Kunden stets gerecht zu werden und die Werkzeugeffizienz möglichst zu optimieren, werden Innovation und permanente Verbesserung bei der Fertigung der unterschiedlichsten Schneideinsätze im Hause TIGRA groß geschrieben. FR TIGRA - leader mondial en terme de qualité La société TIGRA conçoit elle-même ses machines de production hautement automatisées. Celles-ci sont le gage de produits de précision faisant l'objet de contrôles visuels 100 %, pour un rapport qualité-prix optimal et un délai de livraison court. En étroite collaboration avec des fabricants d'outils, TIGRA développe des géométries et des qualités de coupe parfaitement ajustées, qui garantissent la longue durée de vie des outils et des réductions considérables des coûts. Produits standards ou spéciaux: TIGRA est votre partenaire compétent pour des solutions de coupe polyvalentes en carbure (métal dur) et en matériaux de coupe ultra-durs pour les outils les plus divers dédiés au travail de métaux et de matériaux composites. Afin de répondre aux exigences d'application du client et d´optimiser le plus possible l'efficacité de l'outil, TIGRA place au premier plan l'innovation et l'amélioration continue lors de la fabrication des plaquettes de coupe les plus diverses. 4 IT TIGRA - Leader mondiale della qualità Le apparecchiature di produzione costruite dall'azienda stessa ed altamente automatizzate, garantiscono prodotti di precisione controllati al 100% a livello ottico, consegnati al cliente con un ottimo rapporto qualità prezzo e in breve tempo. Collaborando a stretto contatto con i produttori di utensili, TIGRA sviluppa geometrie di taglio e qualità di metallo duro perfettamente sintonizzate l'uno all'altro permettendo agli utensili di durare nel tempo e riducendo notevolmente i costi. Non fà differenza se sono articoli standard oppure particolari: TIGRA è il partner competente per molteplici soluzioni in metallo duro e per materiali da taglio ultraduri per i vari utensili. Per soddisfare costantemente le esigenze di applicazione dei clienti e ottimizzare quanto più possibile l'efficienza degli utensili, l'innovazione e il miglioramento nella produzione della vasta gamma di placchette assumono un ruolo di primaria importanza nell'azienda TIGRA. ES TIGRA - Líder mundial de calidad Máquinas TIGRA de diseño propio, altamente automatizadas, garantizan al cliente productos de absoluta precisión controlados ópticamente, una buena relación precio-rendimiento y entregas extraordinariamente rápidas. En estrecha cooperación con los fabricantes de herramientas, TIGRA desarrolla geometrías y calidades de corte que destacan por su prolongada vida útil y que reducen los costes significativamente. TIGRA es el socio competente para las más versátiles soluciones de útiles cortantes en material duro y ultraduro para todo tipo de aplicaciones en el trabajo de metal y de materiales compuestos. Para satisfacer las necesidades del cliente y optimizar la eficiencia de las herramientas, TIGRA apuesta por la innovación tecnológica y la mejora continua de sus útiles de corte. 5 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA EN TIGRA – Short portrait of a forward-looking company TIGRA is a leading supplier of cutting inserts and blanks made of tungsten carbide, HSS, PCD and PcBN for metal, wood and composite material working. Thanks to the highly automated production and an internationally structured distribution network TIGRA today offers the most extensive product range for the tools industry in the global market. TIGRA´s products made of specially developed carbide grades as well as of other materials such as HSS, PCD, PcBN and TIGRAlloy ensure optimum tool life, break resistance and best cutting results in various applications. DE TIGRA – Kurzporträt eines zukunftsorientierten Unternehmens TIGRA ist ein führender Lieferant von Schneideinsätzen und Rohteilen aus Hartmetall, HSS, PKD und PcBN für die Metall-, Holz- und Verbundwerkstoffbearbeitung. Dank der hochautomatisierten Fertigung und einem international strukturierten Vertriebsnetz bietet TIGRA heute eines der umfangreichsten Produktprogramme für die Werkzeugindustrie am Weltmarkt an. TIGRAs Produkte aus speziell entwickelten Hartmetallsorten sowie aus weiteren Werkstoffen wie HSS, PKD, PcBN und TIGRAlloy sorgen für optimale Standwege, Bruchsicherheit und beste Schnittergebnisse in den unterschiedlichsten Anwendungen. FR TIGRA – Court portrait d'une entreprise tournée vers l'avenir TIGRA est un fournisseur leader de plaquettes de coupe et d´ébauches en métal dur, HSS, PCD et PcBN destinées à l´usinage de métal, de bois et des matériaux composites. Grâce à une production automatisée high-tech et un réseau de vente présent à l'international, TIGRA propose aujourd'hui sur le marché mondial une vaste gamme de produits. TIGRA développe des produits de coupe en carbure spécial ou autres matériaux tels que le HSS, PCD, PcBN et TIGRAlloy qui assurent une excellente tenue d'outil, une résistance élevée à la rupture et des résultats de coupe parfaits dans les applications les plus diverses. 6 IT TIGRA - Breve ritratto di un'azienda orientata al futuro TIGRA è tra i fornitori leader di placchette in metallo duro, HSS, PCD e PcBN per utensili per la lavorazione di metallo, legno e materiali compositi. Grazie all'elevata automazione nella produzione e ad una rete di vendita internazionale, TIGRA offre oggi una delle gamme più completa sul mercato mondiale di prodotti per l'industria di utensili. I prodotti TIGRA, fatti di diversi tipi di metallo duro appositamente sviluppati o di altri materiali come HSS, PCD, PcBN e TIGRAlloy, garantiscono longevità ottimale, resistenza alla rottura e le migliori performance di taglio. ES TIGRA – Breve retrato de una empresa con visión de futuro TIGRA es un proveedor líder de cortantes en metal duro, HSS, PCD y PcBN para el mecanizado del metal y la madera y el procesamiento de material compuesto.Gracias a la producción altamente automatizada y una red de distribución estructurada internacionalmente TIGRA hoy ofrece una de las gamas de productos más amplia de la industria de la herramienta en el mercado mundial. Los productos TIGRA, tanto de metal duro especialmente desarrollados como de HSS, PCD PcBN y TIGRAlloy, aseguran una prolongada vida útil de la herramienta, una excelente resistencia a la rotura y resultados de corte superiores en todas las diferentes aplicaciones. 7 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA EN ADICO – Short portrait ADICO (Asia Polydiamond Company), located in the Republic of Korea, is a super hard materials manufacturing specialty company that was incorporated in January 1999. ADICO‘s technical and engineering staff consisting of engineers, many of whom have over twenty to thirty years of extensive HPHT synthetic diamond manufacturing experience. Since early 2000, ADICO has focused primarily on the manufacture of polycrystalline diamond (PCD) and polycrystalline cubic boron nitride (PcBN) compact products. Since this time ADICO has become famous on the world market by introducing new cutting and wear grades with outstanding features. Adico has also introduced several newly developed (US and Europe Patented) products such as laser-weldable PCD and double-sided PcBN. In 2007, ADICO became a foreign joint venture partner with a German company. ADICO continues to make every effort to become one of the world‘s leading PCD and PcBN manufacturers and will continue to develop the most reliable products in order to achieve the highest level of customer satisfaction. DE ADICO – Kurzporträt ADICO (Asia Polydiamond Company), mit Sitz in Südkorea, ist auf die Herstellung ultraharter Schneidstoffe spezialisiert. 1999 gegründet, hat ADICO heute viele Mitarbeiter in Technik sowie in Forschung und Entwicklung mit 20-30 Jahren Erfahrung in der Herstellung von synthetischem Diamant. Seit Beginn des Jahres 2000 lag der Fokus von ADICO primär auf der Herstellung von Polykristallinem Diamant (PKD) und Polykristallinem kubischem Bornitrid (PcBN). Seitdem hat sich ADICO am Weltmarkt durch die Einführung neuer Zerspanungs- und Verschleißsorten mit herausragenden Eigenschaften einen Namen gemacht. ADICO hält mehrere europäische und amerikanische Patente wie Laser-schweißbares PKD und doppelseitiges PcBN. Im Jahr 2007 wurde aus ADICO eine Joint-Venture-Firma mit einem deutschen Unternehmen. ADICOs Anstrengungen, ein weltweit führender Hersteller von PKD- und PcBN-Produkten auf höchster Qualitätsstufe und mit bestem Kundenservice zu werden, wurden 2009 durch die Kooperation mit TIGRA als Vertriebs- und Entwicklungspartner weiter fortgesetzt. FR ADICO - Court portrait ADICO (Asia Polydiamond Company) ayant son siège en Corée du Sud est spécialisée dans la fabrication de matériaux de coupe ultradurs. ADICO, créée en 1999 occupe aujourd‘hui de nombreux employés forts d‘une expérience de 20 à 30 ans dans les domaines techniques ainsi que dans le domaine de la recherche et du développement et de production de diamants de synthèse. Depuis le début de l‘année 2000, ADICO a mis l‘accent sur la fabrication du diamant polycristallin (PCD) et du nitrure de bore cubique polycristallin (PcBN). Depuis ce temps Adico est devenu célèbre sur le marché mondial par l'introduction de nouvelles nuances de coupe et d´usure avec des caractéristiques exceptionnelles. ADICO détient plusieurs brevets européens et américains comme celui du PCD soudable au laser et du PcBN double-face. En 2007, ADICO a signé un accord de joint-venture avec une entreprise allemande. Les efforts d‘ADICO pour devenir un leader mondial en matière de production de produits PCD et PcBN de haute qualité proposant un excellent service au client ont été poursuivis en 2009, grâce à la coopération avec TIGRA comme partenaire de distribution et de développement. 8 IT ADICO - Breve ritratto La ADICO (Asia Polydiamond Company), con sede in Sud Corea, é specializzata nella produzione dei materiali più duri da taglio. Fondata nel 1999, conta tra i suoi impiegati, nell‘ambito tecnico e nello sviluppo e ricerca, collaboratori con 20-30 anni di esperienza nella produzione dei diamanti sintetici. Già all‘inizio del 2000, l‘obbiettivo principale della ADICO era quello di produrre PCD (diamante policristallino) e PcBN (nitrato di boro policristallino). Da allora ADICO si è fatto un nome sul mercato mondiale introducendo nuove qualità con caratteristiche eccezionali per la meccanica e per l’usura. La ADICO ha diversi brevetti europei e americani, così come PCD saldabile e PcBN fronte-retro. Nel 2007 la ADICO è divenuta una joint-venture tedesca. L‘obiettivo della ADICO, di diventare uno dei maggiori produttori mondiali di PCD e PcBN di alta qualitá con il miglior servizio clienti, ha fatto un passo in avanti grazie alla collaborazione con la TIGRA iniziata nel 2009. ES ADICO - Breve retrato ADICO (Asia Polydiamond Company), cuya sede social esta ubicada en Corea del Sur, se ha especializado en la fabricación de materiales de corte ultraduros. Fundada en 1999, la plantilla de ADICO recoge en la actualidad a expertos en tecnología, investigación y desarrollo, muchos de los cuales disponen de mas de 20 años de experiencia en la fabricación de diamante sintético. Desde principios de 2000 ADICO viene centrando sus esfuerzos principalmente en la fabricación de diamante policristalino (PCD) y de nitruro de boro cúbico policristalino (PcBN). Desde entonces ADICO se hizo conocido en el mercado mundial mediante la introducción de nuevas calidades en corte y desgaste con características excepcionales. La propiedad intelectual de ADICO incluye diversas patentes europeas y americanas como el diamante policristalino soldable con láser y nitruro de boro cúbico policristalino (PcBN) doble. En 2007 ADICO se establece junto a una sociedad alemana formando una joint-venture. Los esfuerzos de ADICO por ocupar un puesto de liderazgo mundial en la fabricación de productos de DPC y PcBN de la más alta calidad con un óptimo servicio al cliente culminaron en 2009 con la cooperación con TIGRA como socio y referente de ventas y desarrollo. 9 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA 10 1 1 EN DE FR IT ES PCD PKD PCD PCD PCD - Blanks and segments Ronden und Segmente Rondelles et segments Dischi e segmenti Sectores y segmentos 11 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A 12 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES PCD - Blanks and segments PKD - Ronden und Segmente PCD - Rondelles et segments PCD - Dischi e segmenti PCD - Sectores y segmentos 1 1 TOOLS CU T B ETTER W ITH TIG R A EN DE FR IT ES PCD PKD PCD PCD PCD - Polycrystalline diamond Polykristalliner Diamant Diamant policristallin Diamante policristallino Diamante policristalino - PCD grades and their applications PKD-Sorten und ihre Anwendungen Les nuances de PCD et leurs applications I tipi di PCD e le loro applicazioni Calidades de PCD y sus aplicaciones Abrasion resistance Binder type EN TIGRA grade Grain size Grain structure Diamond content Toughness Bending strength Binderart Zähigkeit Biegebruchfestigkeit Verschleißfestigkeit DE TIGRA - Sorte Korngröße Kornstruktur Binderart Ténacité Resistence à la flexion Résistance à l'abrasion FR Nuance TIGRA Grosseur du grain Structure du grain Type de liant Type de liant Grossezza del grano Struttura del grano Tipo legante Tenacità Resistenza flessionale Resistenza all'abrasione IT Tipo TIGRA Tipo legante ES Calidad TIGRA Tamaño del grano Estructura de grano Tipo de composición Contenido de diamante Tenacidad Resistencia a la flexión Resistencia a la abrasión (µm) 14 (µm) ES 0.5 - 0.8 standard standard standard FS 2-4 standard FX 2-4 special reduced MS 8 - 10 standard standard MX 8 - 10 special reduced MU 2 - 4, 8 - 10 ultrahard very high CS 20 - 35 standard standard CX 20 - 35 special reduced CU 2 - 4, 8 - 10 ultrahard very high GM60 8 - 10 standard low EN DE FR IT ES PCD-Grade chart PKD-Sortentabelle Tableau des nuances PCD PCD-Tabella dei tipi PCD-Tabla de calidades 14 - 16 EN DE FR IT ES Standard and special PCD blanks Standard- und Spezial-PKD-Ronden Rondelles PCD standard et spéciales Dischi standard e speciali in PCD Rodajas PCD estándar y especiales 17 - 18 EN DE FR IT ES Sandwich PCD - half blanks Sandwich-PKD - Halbronden Demies rondelles sandwich PCD Mezzidischi in Sandwich PCD Semirrodajas PCD en sandwich 19 EN DE FR IT ES Wear part PCD blanks Verschleißteil-PKD-Ronden Rondelles PCD pièces d’usure Dischi in PCD per usura Rodajas PCD para desgaste 20 EN DE FR IT ES PCD segments PKD-Segmente Segments PCD Segmenti in PCD Segmentos PCD 21 - 22 13 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES 14 PCD PKD PCD PCD PCD - Polycrystalline diamond Polykristalliner Diamant Diamant policristallin Diamante policristallino Diamante policristalino TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA Grain size Korngröße Grosseur du grain Grossezza del grano Tamaño del grano (µm) - PCD grades and their applications PKD-Sorten und ihre Anwendungen Les nuances de PCD et leurs applications I tipi di PCD e le loro applicazioni Calidades de PCD y sus aplicaciones Grain structure Kornstruktur Structure du grain Struttura del grano Estructura de grano (µm) Binder type Binderart Type de liant Tipo legante Tipo de composición Diamond content Diamantgehalt Teneur en diamant Contenuto di diamante Contenido de diamante ES 0.5 - 0.8 standard standard FS 2-4 standard standard FX 2-4 special reduced MS 8 - 10 standard standard MX 8 - 10 special reduced MU 2-4 + 8 - 10 ultrahard very high CS 20 - 35 standard standard CX 20 - 35 special reduced CU 2-4 + 20 - 35 ultrahard very high GM60 8 - 10 standard low Toughness Zähigkeit Ténacité Tenacità Tenacidad Bending strength Biegebruchfestigkeit Résistance à la flexion Resistenza flessionale Resistencia a la flexión Abrasion resistance Verschleißfestigkeit Résistance à l'abrasion Resistenza all'abrasione Resistencia a la abrasión TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES PCD PKD PCD PCD PCD - Polycrystalline diamond Polykristalliner Diamant Diamant policristallin Diamante policristallino Diamante policristalino EN Roughing Semi-finishing DE Schruppen Semi-finishen FR Dégrossissage Semi-finissage IT Sgrossatura Semifinitura ES Desbaste Semi-acabado Finishing Finishen Finissage Finitura Acabado - PCD grades and their applications PKD-Sorten und ihre Anwendungen Les nuances de PCD et leurs applications I tipi di PCD e le loro applicazioni Calidades de PCD y sus aplicaciones Wood-based boards Super-finishing Platten auf Holzbasis Superfinishen Al Al Al CFRP Panneaux sur base de bois Super-finissage <6% Si 6-12% Si >12% Si GFPR Pannelli a base di legno Superfinitura Tableros de madera-base Super-acabado 1 1 Comment Kommentar Commentaire Commento Comentario EN Best surface quality DE Beste Oberflächenqualität FR La meilleure qualité de surface IT Migliore qualità della superficie ES Mejor calidad de superficie EN DE FR IT ES Universal use, small grain Universeller Einsatz, kleines Korn Utilisation universelle, petit grain Uso universale, granello piccolo Uso universal, grano pequeño EN DE FR IT ES Best for low % Si-Al Am besten für geringen % Si-Al Le mieux pour un faible % Si-Al Migliore per bassa % Si-AL Mejor para bajo % Si-Al EN Universal use, medium grain DE Universeller Einsatz, mittl. Korn FR Utilisation universelle, grain moyen IT Uso universale, granello medio ES Uso universal, grano medio EN DE FR IT ES Best for medium % Si-Al Am besten für mittleren % Si-Al Le mieux pour un moyen % Si-Al Migliore per media % Si-Al Mejor para medio % Si-Al EN DE FR IT ES MDF, laminate MDF, Laminat MDF, stratifié MDF, laminato MDF, laminado EN Universal use, coarse grain DE Universeller Einsatz, grobes Korn FR Utilisation universelle, gros grain IT Uso universale, granello grosso ES Uso universal, grano grueso - EN DE FR IT ES Best for high % Si-Al Am besten für hohen % Si-Al Le mieux pour une grande % Si-Al Migliore per alta % Si-Al Mejor para alta % Si-Al EN DE FR IT ES Best for CFRP Bestens für CFK Le mieux pour CFRP Migliore per CFRP Lo mejor para CFRP EN DE FR IT ES Wear parts Verschleißteile Pièces d‘usure Metallo duro per usura Piezas para desgaste best performance very good performance acceptable not suitable 15 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES PCD - Further information PKD - Weitere Informationen PCD - Plus d'informations PCD - Ulteriori informazioni PCD - Más información EN Further information DE Weitere Informationen FR Plus d'informations New! IT Ulteriori informazioni ES Más información EN For detailed technical information, please download from our homepage www.tigra.de or ask for a printed copy of our technical guidebook "PCD for cutting tools". DE Detaillierte technische Informationen finden Sie auf unserer Homepage www.tigra.de zum download oder fordern Sie ein gedrucktes Exemplar unseres technischen Ratgebers "PKD für Schneidwerkzeuge" an. Tools cut better with TIGRA FR Pour des informations techniques détaillées, s'il vous plaît télécharger à partir de notre page d'accueil www.tigra.de ou demander une copie imprimée de notre guide technique "PCD pour les outils de coupe". PCD for cutting tools IT Potete scaricare le informazioni tecniche dettagliate dal nostro sito www.tigra.de oppure richiedere una copia stampata della nostra guida tecnica "PCD per utensili da taglio". ES Para obtener información técnica detallada, por favor descargue de nuestra página principal www.tigra.de o solicitar una copia impresa de nuestro guía técnica "PCD para herramientas de corte". 16 t TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Standard PCD blanks Standard-PKD-Ronden Rondelles PCD standards Dischi standard in PCD Rodajas PCD estándar Grade Sorte Nuance Tipo Calidad ES FS FX MS MX MU CS CX CU D 1 1 Properties and dimensions (mm) Grain size Binder µm Finest Fine Fine Medium Medium Medium Coarse Coarse Coarse 0.5-0.8 2-4 2-4 8-10 8-10 Standard Standard Special Standard Special 2-4 + 8-10 Ultrahard 20-35 Standard 20-35 2-4 + 20-35 T Special Ultrahard D mm 52 52 52 52 52 52 52 52 52 T Standard Art.No. t mm mm 1.6 0.4 360R52.0/1.6-ES 132133 2.0 0.4 360R52.0/2.0-ES 130969 3.2 0.4 360R52.0/3.2-ES 130971 1.6 0.6 360R52.0/1.6-FS 116375 2.0 0.6 360R52.0/2.0-FS 116382 3.2 0.6 360R52.0/3.2-FS 116389 1.6 0.6 360R52.0/1.6-FX 112617 2.0 0.6 360R52.0/2.0-FX 112620 3.2 0.6 360R52.0/3.2-FX 112623 1.6 0.6 360R52.0/1.6-MS 116376 2.0 0.6 360R52.0/2.0-MS 116383 3.2 0.6 360R52.0/3.2-MS 116390 1.6 0.6 360R52.0/1.6-MX 112618 2.0 0.6 360R52.0/2.0-MX 112621 3.2 0.6 360R52.0/3.2-MX 112624 1.6 0.6 360R52.0/1.6-MU 116379 2.0 0.6 360R52.0/2.0-MU 116386 3.2 0.6 360R52.0/3.2-MU 116387 1.6 0.6 360R52.0/1.6-CS 116377 2.0 0.6 360R52.0/2.0-CS 116384 3.2 0.6 360R52.0/3.2-CS 116391 1.6 0.6 360R52.0/1.6-CX 112619 2.0 0.6 360R52.0/2.0-CX 112622 3.2 0.6 360R52.0/3.2-CX 112625 1.6 0.6 360R52.0/1.6-CU 116380 2.0 0.6 360R52.0/2.0-CU 116381 3.2 0.6 360R52.0/3.2-CU 116388 17 t TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Special PCD blanks Spezial-PKD-Ronden Rondelles PCD spéciales Dischi speciali in PCD Rodajas PCD especiales Grade Sorte Nuance Tipo Calidad FS FX MS MX D Properties and dimensions Grain size Binder µm Fine Fine Medium Medium 2-4 2-4 8-10 8-10 Standard Special Standard D mm 52 52 52 T T Standard Art.No. t mm mm 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-FS 122505 1.2 0.3 360R52.0/t=0.3/1.2-FS 122510 1.6 0.3 360R52.0/t=0.3/1.6-FS 122507 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-FX 119877 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-MS 122180 1.2 0.3 360R52.0/t=0.3/1.2-MS 122511 1.6 0.3 360R52.0/t=0.3/1.6-MS 122181 Special 52 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-MX 120543 Ultrahard 52 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-MU 124462 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-CS 122506 1.2 0.3 360R52.0/t=0.3/1.2-CS 131270 1.6 0.3 360R52.0/t=0.3/1.6-CS 131271 2-4 MU Mixed + 8-10 CS CX Coarse Coarse 20-35 20-35 Standard 52 Special 52 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-CX 124464 Ultrahard 52 1.0 0.3 360R52.0/t=0.3/1.0-CU 120544 2-4 CU Mixed + 20-35 18 T TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A D EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Sandwich PCD - half blanks Sandwich PKD - Halbronden Demies rondelles PCD sandwich Mezzidischi sandwich in PCD Semirrodajas PCD en sandwich Sandwich Grade Sandwich-Sorte Nuance sandwich Tipo Sandwich Calidad Sandwich t Grain size Korngröße Grosseur du grain Grossezza del grano Tamaño del grano Binder Binder Liant Legante Composición 1 1 Advantages Vorteile Avantages Vantaggi Ventajas µm MX Medium 8 - 10 Special EN DE FR IT ES All types of drills Alle Bohrertypen Tous types de mèches Tutti i tipi di punte Todo tipo de taladros Special EN DE FR IT ES All types of drills Alle Bohrertypen Tous types de mèches Tutti i tipi di punte Todo tipo de taladros MS Coarse 20 - 35 CX EN DE FR IT ES Grade Sorte Nuance Tipo Calidad Properties and dimensions (mm) Grain size Binder D mm µm MX Medium 8-10 Special 48 MS Medium 8-10 Standard 48 CX Coarse 20-35 Special 48 Standard Art.No. T mm t mm 1.5 0.5 180R48.0/SW/t=0.5/1.5-MX 134524 2.0 0.8 180R48.0/SW/t=0.8/2.0-MX 117999 1.5 0.5 180R48.0/SW/t=0.5/1.5-MS 134278 2.0 0.8 180R48.0/SW/t=0.8/2.0-MS 131574 1.5 0.5 180R48.0/SW/t=0.5/1.5-CX 117994 2.0 0.8 180R48.0/SW/t=0.8/2.0-CX 117997 19 T TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Wear part PCD blanks Verschleißteil-PKD-Ronden Rondelles PCD pour pièces d‘usure Dischi in PCD per usura Rodajas PCD para desgaste Grade Sorte Nuance Tipo Calidad GM60 D Properties and Dimensions Binder Grain size µm Medium 8-10 t Grade GM60 Special D t T mm mm mm 50.8 3.0 7.0 Standard Art.No. 360R50.8/t=3.0/7.0-GM60/NP* 127219 * NP = Not Polished EN DE FR IT ES Grade GM60 - Binder Sorte GM60 - Binder Nuance GM60 - Liant Tipo GM60 - Legante Calidad GM60 - Composición Advantages Vorteile Avantages Vantaggi Ventajas Application Anwendung Utilisation Applicazioni Aplicaciones EN More Co and less diamond content than standard grades Three to five times faster to grind with excellent sharpness and surface finish. No stress in the diamond layer, high thermal conductivity, very good wire EDM cuttable. All types of wear parts. DE Mehr Co und weniger Diamant als Standardsorten Drei bis fünf mal schneller zu schleifen mit hervorragender Kantenschärfe und Oberflächengüte. Keine Spannung im PKD-Layer, hohe Wärmeleitfähigkeit, sehr gut drahtschneidbar. Alle Arten von Verschleißteilen. FR Plus de Co et moins de diamants que les nuances standard Meulage entre 3 et 5 fois plus rapide, arête très vive et excellente qualité de la surface. Pas de tension dans le layer PCD, conductibilité élevée, coupe au fil très facile. Toutes sortes de pièces d‘usure. IT Più cobalto e meno diamante rispetto alle tipologie standard Da 3 a 5 volte più veloce da affilare, con una superficie e un tagliente eccellente. Nessuna tensione nello strato di diamante, buona conduzione del calore, ottimo taglio a filo. Tutti i tipi di materiali da usura. ES Más % Co y menos contenido de diamante que las calidades standard Proceso de afilado de tres a cinco veces más rápido con bordes cortantes de excelente flanco y calidad superficial. Ninguna tensión en la capa de diamante, alta conductividad térmica, buen flanco de corte. Todo tipo de piezas de desgaste. EN High precision probe for extreme tool life DE Messtaster für Hochpräzisionsmessungen bei extrem hoher Standzeit FR Sonde pour mesures de haute précision en très longue durée de vie IT Sonda per misurazioni di alta precisione con durata estremamente lunga ES Sonda per misure di alta precisione con durata estremamente lunga 20 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Standard PCD segments Standard PKD-Segmente Segments PCD standards Placchette standard in PCD Segmentos PCD estándar 1 1 Rectangle Rechteck Rectangle Rettangolo Rectángulo RE L x W / T - Grade W L EN DE FR IT ES Example T RE 5.5 x 3.0 / 1.6 - MX Triangle Dreieck Triangle Triangolo Triángulo y γ T a / T - Grade a Example L EN DE FR IT ES T Round Rund Rond Rotondo Ronda α R D / T - Grade α D EN DE FR IT ES 60 T 5.0 / 1.6 - MX T Example full circle 360 R 20.0 / 1.6 - MX Example half circle 180 R 22.4 / 1.6 - MX With angle Mit Winkel Avec angle Con angolo Con ángulo α RE L x W / α / T - Grade L Example W RE 4 x 3 / 24° / 1.6 - MX T 21 d TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A W EN DE FR IT ES Cutting service Schneiddienst Service de coupe Servizio di taglio Servicio de corte a L T EN TIGRA offers you a quick service for laser-cut PCD: according to your drawing, we cut within 3-5 working days, with and without angle. The segments are delivered cleaned and packaged safely. Thanks to the efficient production planning and processing, our laser-cut segments are in many cases significantly less expensive than whatever is possible by wire cutting! DE TIGRA bietet Ihnen einen Schnellservice für Laser geschnittenes PKD: nach Ihrer Zeichnung trennen wir innerhalb von 3-5 Arbeitstagen, mit und ohne Winkel. Die Segmente werden gereinigt und sicher verpackt ausgeliefert. Dank der effizienten Arbeitsvorbereitung und Bearbeitung sind unsere Laser geschnittenen Segmente in vielen Fällen deutlich günstiger als dies mit Drahtschneiden möglich ist! FR TIGRA vous offre un service express pour PCD découpé au laser. Nous découpons avec ou sans angle et suivant votre dessin dans un délai de 3-5 jours ouvrables. Les segments sont nettoyés et livrés solidement emballés. Nos segments découpés au laser sont dans de nombreux cas nettement plus avantageux que par découpe par fil grâce à la préparation du travail et à l’usinage efficaces! IT TIGRA vi offre un servizio rapido per PCD tagliato a laser: in base ai vostri disegni, eseguiamo i tagli entro 3-5 giorni lavorativi, con e senza angoli. I segmenti vengono puliti e spediti in imballi sicuri. Grazie all’efficienza di preparazione e lavorazione, i nostri segmenti tagliati a laser sono spesso più economici di quelli ottenuti con una macchina ad elettroerosione! ES TIGRA ofrece un servicio rápido de corte por láser para calidades PCD: en un plazo de 3-5 días realizamos trabajos a medida, con o sin ángulo, conforme a su diseño. Los segmentos se entregan en embalaje seguro y limpios. Gracias a una eficiente preparación del trabajo y un óptimo mecanizado nuestros segmentos cortados por láser son en muchos casos sustancialmente más económicos que los de corte por hilo. 22 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A 1 1 23 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA 24 2 EN DE FR IT ES PcBN PcBN PcBN PcBN PcBN - Blanks and segments Ronden und Segmente Rondelles et segments Dischi e segmenti Sectores y segmentos 25 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A 26 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A Main binder Hauptbinder Liant principal Legante principale Composición principal EN DE FR IT ES PcBN - Blanks and segments PcBN - Ronden und Segmente PcBN - Rondelles et segments PcBN - Dischi e segmenti PcBN - Sectores y segmentos Main binder Hauptbinder Liant principal Legante principale Composición principal TOOLS CU T B ETTER W ITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES PcBN PcBN PcBN PcBN PcBN - grades and their applications Sorten und ihre Anwendungen Les nuances et leur utilisation I tipi e le loro applicazioni Calidades y sus aplicaciones TIGRA PcBN grade TIGRA - PcBN-Sorte Nuance PcBN TIGRA Tipo PcBN TIGRA Calidad TIGRA PcBN single-sided Compositon Zusammensetzung Composition Composizione Composición Materials Materialien Matériaux Materiali Materiales Grain size Binder Korngröße Binder Grosseur du grain CBN % Liant Grossezza del grano Legante Tamaño del grano Composición GG Sintered steel Super alloys Powder alloys Hardened steel Superlegierungen Gehärteter Stahl Pulverlegierungen Sinterstahl Superalliages Acier trempé GGG Alliages en poudre Acier fritté Leghe di polvere Acciaio sinterizzato Superleghe Acciaio temprato Aleaciones en polvo Acero sinterizado Superaleaciones Acero templado (µm) ATN10 3 95 Al, Ni, Co 1 90 Al, Ni, Co 1 65 TiN 48-58 HRC 3 60 TiC 48-62 HRC 1 55 TiN 52-63 HRC 56-68 HRC ATN16 ATN35N ATN40C ATN45N ATN55N 1 45 TiN 10 90 AIN, AIB2 3 95 Al, Ni, Co 1 90 Al, Ni, Co 1 65 TiN solid ASN05 ASN10 ASN16 ASN35N 28 48-65 HRC EN DE FR IT ES PcBN-Grade chart PcBN-Sortentabelle Tableau des nuances PcBN PcBN-Tabella dei tipi PcBN-Tabla di calidades EN DE FR IT ES Standard and special PcBN blanks Standard- und Spezial-PcBN-Ronden Rondelles PcBN standard et spéciales Dischi di PcBN standard e speciali Rodajas de PcBN estándar y especiales 31 EN DE FR IT ES Solid PcBN blanks Solid PcBN-Ronden Rondelles PcBN Solid Dischi di PcBN intero Rodajas de PcBN sólido 32 EN DE FR IT ES PcBN segments PcBN-Segmente Segments PcBN Placchette in PcBN Segmentos PcBN estándar 28 - 30 2 33 - 34 27 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES PcBN PcBN PcBN PcBN PcBN - grades and their applications Sorten und ihre Anwendungen Les nuances et leur utilisation I tipi e le loro applicazioni Calidades y sus aplicaciones TIGRA PcBN grade TIGRA - PcBN-Sorte Nuance PcBN TIGRA Tipo PcBN TIGRA Calidad TIGRA PcBN single-sided Compositon Zusammensetzung Composition Composizione Composición Grain size Korngröße Grosseur du grain CBN % Grossezza del grano Tamaño del grano Materials Materialien Matériaux Materiali Materiales Binder Binder Liant Legante Composición GG Powder alloys Pulverlegierungen GGG Alliages en poudre Leghe di polvere Aleaciones en polvo Sintered steel Sinterstahl Acier fritté Acciaio sinterizzato Acero sinterizado Super alloys Superlegierungen Superalliages Superleghe Superaleaciones Hardened steel Gehärteter Stahl Acier trempé Acciaio temprato Acero templado (µm) ATN10 3 95 Al, Ni, Co 1 90 Al, Ni, Co 1 65 TiN 48-58 HRC 3 60 TiC 48-62 HRC 1 55 TiN 52-63 HRC 1 45 TiN 56-68 HRC 10 90 AIN, AIB2 3 95 Al, Ni, Co 1 90 Al, Ni, Co 1 65 TiN ATN16 ATN35N ATN40C ATN45N ATN55N solid ASN05 ASN10 ASN16 ASN35N 28 48-65 HRC TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES PcBN PcBN PcBN PcBN PcBN - grades and their applications Sorten und ihre Anwendungen Les nuances et leur utilisation I tipi e le loro applicazioni Calidades y sus aplicaciones EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Hard turning Hartdrehen Tournage dur Tornitura dura Cuanto duro Hard milling Hartfräsen Fraisage dur Fresatura dura Fresado duro Cutting type Schnittverfahren Type de coupe Tipo di taglio Corte tipo Application Anwendung Utilisation Applicazioni Aplicaciones Roughing Schruppen Dégrossissage Sgrossatura Desbaste Semi-finishing Semi-finishen Semi-finissage Semifinitura Semi-acabado Finishing Finishen Finissage Finitura Acabado Super-finishing Superfinishen Super-finissage Superfinitura Super-acabado Continuous Kontinuierlich Continu Continuo Continuo Slightly interrupted Leicht unterbrochen Légèrement discontinu Leggermente interrotto Ligeramente interrumpido Heavily interrupted Stark unterbrochen Fortement discontinu Fortemente interrotto Muy interrumpido (HSC) best performance very good performance acceptable not suitable (HSC) 29 2 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES PcBN - Further information PcBN - Weitere Informationen PcBN - Plus d'informations PcBN - Ulteriori informazioni PcBN - Más información EN Further information DE Weitere Informationen FR Plus d'informations New! IT Ulteriori informazioni ES Más información EN For detailed technical information, please download from our homepage www.tigra.de or ask for a printed copy of our technical guidebook "PcBN for cutting tools". DE Detaillierte technische Informationen finden Sie auf unserer Homepage www.tigra.de zum download oder fordern Sie ein gedrucktes Exemplar unseres technischen Ratgebers "PcBN für Schneidwerkzeuge" an. Tools cut better with TIGRA FR Pour des informations techniques détaillées, s'il vous plaît télécharger à partir de notre page d'accueil www.tigra.de ou demander une copie imprimée de notre guide technique "PcBN pour les outils de coupe". PcBN for cutting tools IT Potete scaricare le informazioni tecniche dettagliate dal nostro sito www.tigra.de oppure richiedere una copia stampata della nostra guida tecnica "PcBN per utensili da taglio". ES Para obtener información técnica detallada, por favor descargue de nuestra página principal www.tigra.de o solicitar una copia impresa de nuestro guía técnica "PcBN para herramientas de corte". 30 0.7 + 0.2 mm TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Standard and special PcBN blanks Standard- und Spezial-PcBN-Ronden Rondelles PcBN standard et spéciales Dischi di PcBN standard e speciali Rodajas de PcBN estándar y especiales Grade Sorte Nuance Tipo Calidad ATN10 ATN16 ATN35N ATN40C ATN45N ATN55N D Properties and dimensions CBN content Grain size % µm 95 90 65 60 55 45 3 1 1 3 1 1 Main binder AI,Ni,Co AI,Ni,Co TiN TiC TiN TiN PcBN Art.No. 1.6 360R50.8/1.6-ATN10 117213 2.4 360R50.8/2.4-ATN10 117220 3.2 360R50.8/3.2-ATN10 117227 4.8 360R50.8/4.8-ATN10 117234 1.6 360R50.8/1.6-ATN16 117214 2.4 360R50.8/2.4-ATN16 117221 3.2 360R50.8/3.2-ATN16 117228 4.8 360R50.8/4.8-ATN16 117235 1.6 360R50.8/1.6-ATN35N 117217 2.4 360R50.8/2.4-ATN35N 117224 3.2 360R50.8/3.2-ATN35N 117231 4.8 360R50.8/4.8-ATN35N 117238 1.6 360R50.8/1.6-ATN40C 117218 2.4 360R50.8/2.4-ATN40C 117225 3.2 360R50.8/3.2-ATN40C 117232 4.8 360R50.8/4.8-ATN40C 117239 1.6 360R50.8/1.6-ATN45N 117219 2.4 360R50.8/2.4-ATN45N 117226 3.2 360R50.8/3.2-ATN45N 117128 4.8 360R50.8/4.8-ATN45N 117240 1.6 360R50.8/1.6-ATN55N 127655 2.4 360R50.8/2.4-ATN55N 131375 3.2 360R50.8/3.2-ATN55N 131376 4.8 360R50.8/4.8-ATN55N 131377 D T mm mm 50.8 50.8 50.8 50.8 50.8 50.8 T 2 31 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Solid PcBN blanks Solid PcBN-Ronden Rondes PcBN Solid Dischi di PcBN solido Rodajas de PcBN sólido Grade Sorte Nuance Tipo Calidad D Properties and dimensions CBN content Grain size % µm ASN05 90 10 ASN10 95 ASN16 ASN35N 32 Main binder T PcBN Art.No. D T mm mm AIN, AIB2 45.0 5.0 360R45.0/5.0-ASN05 131378 3 AI,Ni,Co 45.0 5.0 360R45.0/5.0-ASN10 131379 90 1 AI,Ni,Co 45.0 5.0 360R45.0/5.0-ASN16 117212 65 1 TiN 45.0 5.0 360R45.0/5.0-ASN35N 131380 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Standard PcBN segments Standard PcBN-Segmente Segments PcBN standards Placchette standard in PcBN Segmentos PcBN estándar Rectangle Rechteck Rectangle Rettangolo Rectángulo RE L x W / T - Grade W L EN DE FR IT ES Example T 2 RE 5.5 x 3.0 / 1.6 - ATN45 Triangle Dreieck Triangle Triangolo Triángulo y γ T a / T - Grade a Example L EN DE FR IT ES T Round Rund Rond Rotondo Ronda α R D / T - Grade α D EN DE FR IT ES T Example full circle 360 R 20.0 / 1.6 - ATN45 Example half circle 180 R 22.4 / 1.6 - ATN45 With angle Mit Winkel Avec angle Con angolo Con ángulo α RE L x W / α / T - Grade L Example W EN DE FR IT ES 60 T 5.0 / 1.6 - ATN45 RE 4 x 3 / 24° / 1.6 - ATN45 T Special shapes and profiles available upon request with 1 week delivery. Spezialformen und Profile auf Anfrage mit einer 1-wöchigen Lieferzeit erhältlich. Formes et profils spéciaux sur demande disponible sous une semaine. Forme speciali e profili su richiesta con consegna di una settimana. Formas especiales y perfiles, disponible bajo demanda con un plazo de entrega de 1 semana. 33 d TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A W EN DE FR IT ES Cutting service Schneiddienst Service de coupe Servizio di taglio Servicio de corte a L T EN TIGRA offers you a quick service for laser-cut PcBN: according to your drawing, we cut within 3-5 working days, with and without angle. The segments are delivered cleaned and packaged safely. Thanks to the efficient production planning and processing, our laser-cut segments are in many cases significantly less expensive than whatever is possible by wire cutting! DE TIGRA bietet Ihnen einen Schnellservice für Laser geschnittenes PcBN: nach Ihrer Zeichnung trennen wir innerhalb von 3-5 Arbeitstagen, mit und ohne Winkel. Die Segmente werden gereinigt und sicher verpackt ausgeliefert. Dank der effizienten Arbeitsvorbereitung und Bearbeitung sind unsere Laser geschnittenen Segmente in vielen Fällen deutlich günstiger als dies mit Drahtschneiden möglich ist! FR TIGRA vous offre un service express pour PcBN découpé au laser. Nous découpons avec ou sans angle et suivant votre dessin dans un délai de 3-5 jours ouvrables. Les segments sont nettoyés et livrés solidement emballés. Nos segments découpés au laser sont dans de nombreux cas nettement plus avantageux que par découpe par fil grâce à la préparation du travail et à l’usinage efficaces! IT TIGRA vi offre un servizio rapido per PcBN tagliato a laser: in base ai vostri disegni, eseguiamo i tagli entro 3-5 giorni lavorativi, con e senza angoli. I segmenti vengono puliti e spediti in imballi sicuri. Grazie all’efficienza di preparazione e lavorazione, i nostri segmenti tagliati a laser sono spesso più economici di quelli ottenuti con una macchina ad elettroerosione! ES TIGRA ofrece un servicio rápido de corte por láser para calidades PcBN: en un plazo de 3-5 días realizamos trabajos a medida, con o sin ángulo, conforme a su diseño. Los segmentos se entregan en embalaje seguro y limpios. Gracias a una eficiente preparación del trabajo y un óptimo mecanizado nuestros segmentos cortados por láser son en muchos casos sustancialmente más económicos que los de corte por hilo. 34 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A 2 35 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA 36 3 EN DE FR IT ES CVD CVD CVD CVD CVD - Blanks and segments Rohlinge und Segmente Ébauches et segments Placchette e segmenti Placas y segmentos 37 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A W EN DE FR IT ES CVD - Blanks and segments CVD - Rohlinge und Segmente CVD - Ébauches et segments CVD - Placchette e segmenti CVD - Placas y segmentos T L EN TIGRA provides thick film CVD diamond featuring an extremely low residual stress due to the special arrangement in the synthesis. The production of the blanks and segments is done in tightest tolerances. The cutting surface is generally cleaned from the soft CVD crystals generated in the production. DE TIGRA liefert CVD-Dickfilmdiamant, der aufgrund der speziellen Anordnung in der Synthese eine äußerst geringe Eigenspannung aufweist. Die Fertigung der Rohlinge und Segmente erfolgt in engsten Toleranzen. Die Spanfläche wird grundsätzlich von den in der Herstellung entstehenden weichen CVD-Kristallen befreit. FR TIGRA fournit un diamant CVD en film épais présentant une tension résiduelle extrêmement réduite en raison de sa synthétisation particulière. La fabrication des ébauches et segments respecte des tolérances extrêmement restreintes. En principe, la face de coupe est libérée des cristaux CVD mous générés lors de la production. IT Grazie ad un metodo speciale di sintesi TIGRA fornisce diamante CVD con una tensione molto bassa. La produzione delle placchette e dei segmenti avviene in tolleranze molto strette. La faccia di taglio viene generalmente liberata dai cristalli CVD teneri che si creano durante la sintesi. ES TIGRA proporciona película de diamante CVD de espesor con menos tensión residual extremadamente bajo debido a la disposición especial en la síntesis. La producción de los espacios y segmentos que se hace en las tolerancias más estrictas. La superficie de corte se genera concentración exentos de los cristales blandos CVD generados en la producción. 38 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A W EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Standard CVD blanks Standard CVD-Rohlinge Ébauches CVD standards Placchette standard in CVD Placas CVD estándar L W T mm mm mm 26.2 26.2 26.2 26.2 26.2 CVD Art.No. 0.3 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.3 - CVD+C50 125386 0.5 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.5 - CVD+C50 125451 26.2 0.8 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.8 - CVD+C50 125452 26.2 26.2 1.0 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 1.0 - CVD+C50 125453 26.2 26.2 0.3 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.3 - CVD+C80 125480 26.2 26.2 0.5 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.5 - CVD+C80 125481 26.2 26.2 0.8 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.8 - CVD+C80 125482 26.2 26.2 1.0 CVD / RE 26.2 x 26.2 / 1.0 - CVD+C80 125483 Other dimensions and laser cut segments are available. Andere Abmessungen und Laser geschnittene Segmente sind verfügbar. Autres dimensions et segments découpés au laser disponible sur demande. Sono disponibili altre dimensioni e segmenti tagliati a laser. Otras dimensiones y segmentos cortados con láser disponible. EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES 3 TIGRA CVD grades and their applications TIGRA CVD-Sorten und ihre Anwendungen Les nuances CVD Tigra et leur utilisation I tipi di CVD TIGRA e le loro applicazioni Calidades de CVD TIGRA y sus aplicaciones Application Anwendung Utilisation Applicazione Aplicaciones TIGRA CVD grade TIGRA - CVD-Sorte Nuance CVD TIGRA Tipo CVD TIGRA Calidad TIGRA CVD CVD+C50 CVD+C80 EN DE FR IT ES T L Surface Oberfläche Surface Superficie Superficie Laser entry Lasereingang Impact laser Ingresso del laser Entrada del láser EN DE FR IT ES cutting Zerspanung enlèvement taglio corte polished, 50% plane poliert, 50% plan poli, 50% plan lappato, 50% piano pulido, 50% de la cara substrate side Substratseite côté du substrat lato sostrato sustrato lado EN DE FR IT ES cutting Zerspanung enlèvement taglio corte polished, 80% plane poliert, 80% plan poli, 80% plan lappato, 80% piano pulido, 80% de la cara substrate side Substratseite côté du substrat lato sostrato sustrato lado Other grades upon request. Andere Sorten auf Anfrage. D’autre nuances disponibles sur demande. Altri tipi su richiesta. Otras calidades bajo demanda. 39 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA 40 4 EN DE FR IT ES Carbide inserts for PCD and PcBN tipping Hartmetall-Rohlinge zur PKD- und PcBN-Bestückung Ébauches de carbure pour le renforcement par PCD et PcBN Inserti grezzi in metallo duro per riportare PCD e PcBN Piezas en bruto de metal duro para dotación con punta de PCD y PcBN 41 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A 42 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Carbide inserts for PCD and PcBN tipping Hartmetall-Rohlinge zur PKD- und PcBN-Bestückung Ébauches de carbure pour le renforcement par PCD et PcBN Inserti grezzi in metallo duro per riportare PCD e PcBN Piezas en bruto de metal duro para dotación con punta de PCD y PcBN EN Example C C X W 1 2 0 4 0 2 F R DE Beispiel C C X W 1 2 0 4 0 2 F R FR Exemple C C X W 1 2 0 4 0 2 F R IT Esempio C C X W 1 2 0 4 0 2 F R ES Ejemplo C C X W 1 2 0 4 0 2 F R TOOL S CUT BETTER W ITH TIGRA EN DE FR IT ES ISO Insert Nomenclature ISO Schneidplatten-Nomenklatur Nomenclature ISO pour les plaques de coupe Nomenclatura ISO per inserti da taglio Nomenclatura ISO para la placa de corte 1. Shape H 2. Clearance O 120° C L A 90° 30° N P 0° 11° 2. Clearance 3. Tolerance Class 4. Insert type C C X W m 4. Insert type m d m d m d S d d N F A F m s d ± 0.005 ± 0.025 ± 0.025 ± 0.005 ± 0.025 ± 0.013 C ± 0.013 ± 0.025 ± 0.025 H ± 0.013 ± 0.025 ± 0.013 E G J K 1 F 25° 1. Shape 3. Tolerance class (in mm) m C 7° E 20° G W 80° 55° 82° B 5° D K B 85° A 3° 15° 35° 86° 75° 60° V M E 55° T 90° 108° D 80° S R P 135° ± 0.005 ± 0.025 ± 0.025 ± 0.025 ± 0.130 ± 0.025 ± 0.005 ± 0.025 ± 0.05 to 0.15 1 ± 0.013 ± 0.025 ± 0.05 to 0.15 1 L ± 0.025 ± 0.025 ± 0.05 to 0.15 1 M1 ±0.08 to ±0.20 ± 0.130 ± 0.05 to 0.15 1 N1 ±0.08 to ±0.20 ± 0.25 ± 0.05 to 0.15 1 U1 ±0.13 to ±0.38 ± 0.130 ± 0.08 to 0.15 1 X Blank R A G M EN DE FR IT ES Blanks for positive inserts Rohlinge für Positivplatten Ébauches pour plaques positives Grezzi per inserti positivi Piezas en bruto para placas positivas 44 EN DE FR IT ES Blanks for negative inserts Rohlinge für Negativplatten Ébauches pour plaques négatives Grezzi per inserti negativi Piezas en bruto para placas negativas 45 EN DE FR IT ES Ground inserts, seat pockets Geschliffene Bestückungsplatten, Plattensitze Ébauches polies, poches de siège Grezzi rettificati, sede piastrine Piezas en bruto afilado, bolsillos de los asientos 46 - 47 EN DE FR IT ES ISO insert nomenclature ISO Schneidplatten-Nomenklatur Nomenclature ISO pour les plaques de coupe Nomenclatura ISO per inserti da taglio Nomenclatura inserto ISO 48 - 49 W T X Special design Exact tolerance is determined by the size of the insert. 48 Metall_S.36-84.indd 14 4 11.03.2014 13:00:25 43 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Blanks for positive inserts Rohlinge für Positivplatten Ébauches pour plaques positives Grezzi per inserti positivi Piezas en bruto para placas positivas SHAPE C..80° Rhombic D..55° Rhombic S..90° Square T..60° Triangle V..35° Rhombic EN DE FR IT ES Other dimensions upon request. Andere Abmessungen auf Anfrage. D’autres dimensions disponibles sur demande. Altre dimensioni su richiesta. Otras dimensiones bajo demanda. 44 ISO 6987/1 -1832-1833/ DIN 4967/1 IC Dimensions (mm) IC T ± 0.08 ± 0.08 T positive unground Art.No. 6.75 2.7 CCXW 0602XX-HM 117880 9.95 4.3 CCXW 09T3XX-HM 117881 13.2 5.15 CPXW 1204XX-HM 122039 6.75 2.7 DCXW 0702XX-HM 117882 9.95 4.3 DCXW 11T3XX-HM 117883 10.1 4.3 SCXW 09T3XX-HM 117884 6.95 2.7 TCXW 1102XX-HM 117885 6.95 3.45 TPXW 1103XX-HM 117887 10.1 4.3 TCXW 16T3XX-HM 117886 6.95 3.45 VCXW 1103XX-HM 117889 10 5.15 VBXW 1604XX-HM 117888 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Blanks for negative inserts Rohlinge für Negativplatten Ébauches pour plaques négatives Grezzi per inserti negativi Piezas en bruto para placas negativas SHAPE C..80° Rhombic ISO 6987/1 -1832-1833/ DIN 4967/1 IC Dimensions (mm) IC T ± 0.08 ± 0.08 negative unground T Art.No. 13.2 5.15 CNXA 1204XX-HM 117890 13.2 5.15 DNXA 1504XX-HM 117891 13.2 6.65 DNXA 1506XX-HM 117892 13.2 5.15 SNXA 1204XX-HM 117893 13.2 3.45 SNXN 1203XX-HM 117894 13.2 5.15 SNXN 1204XX-HM 117895 10 5.15 TNXA 1604XX-HM 117896 6.95 3.45 TNXN 1103XX-HM 122002 10 5.15 TNXN 1604XX-HM 117897 V..35° Rhombic 10 5.15 VNXA 1604XX-HM 117898 W..80° Rhombic 13.2 5.15 WNXA 0804XX-HM 117899 D..55° Rhombic S..90° Square S..90° Square T..60° Triangle T..60° Triangle EN DE FR IT ES T 4 Other dimensions upon request. Andere Abmessungen auf Anfrage. D’autres dimensions disponibles sur demande. Altre dimensioni su richiesta. Otras dimensiones bajo demanda. 45 ISO 6987/1 -1832-1833/ DIN 4967/1 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Ground inserts, seat pockets Geschliffene Bestückungsplatten, Plattensitze Ébauches polies, poches de siège Grezzi rettificati, sede piastrine Piezas en bruto afilado, bolsillos de los asientos Basic insert Basisplatte Plaquette élémentaire Inserto di base Inserto básico Top and bottom ground Auf Stärke geschliffen Meulage épaisseur Rettificato sullo spessore Rectificado al espessor Peripheral ground Umfang geschliffen Meulage circonférence Rettificato sui lati Rectificado periferia IC T EN DE FR IT ES Nomenclature Dimensions (mm) IC mm T mm ± 0.08 ± 0.08 CCXW 0 6 0 2 XX- HM Nomenclature Dimensions (mm) IC mm ± 0.08 T mm ± 0.08 ± 0.08 ± 0.02 CCXW 0 6 0 2 XX- F G Nomenclature Dimensions (mm) IC mm T mm Ordering examples Bestellbeispiele Exemples de commande Esempi di ordinazione Ejemplos de pedido R mm Radius ± 0.025 ± 0.02 ± 0.02 CCGW 0 6 0 2 0 1 - HM Ground EN DE FR IT ES With pockets for PCD Mit Plattensitz für PKD Avec des poches pour PCD Con sede per PCD Con bolsillos para PCD Nomenclature Dimensions (mm) IC mm T mm R mm Number of Pockets / Single Use / Multiple Use ± 0.025 ± 0.02 CCGW 0 6 0 2 0 1 - 2 S P - S U MU ± 0.02 Ground EN DE FR IT ES With pockets for PcBN Mit Plattensitz für PcBN Avec des poches pour PcBN Con sede per PcBN Con bolsillos para PcBN Dimensions (mm) IC mm Nomenclature T mm Number of Pockets / Single Use / Multiple Use ± 0.08 46 ± 0.02 CCXW 0 6 0 2 0 1 - 2 S P - S U MU ISO 6987/1 -1832-1833/ DIN 4967/1 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Ground inserts, seat pockets Geschliffene Bestückungsplatten, Plattensitze Ébauches polies, poches de siège Grezzi rettificati, sede piastrine Piezas en bruto afilado, bolsillos de los asientos EN DE FR IT ES Seat pocket details Plattensitzdetails Détails de poche de siège Dettagli della sede Detalles de bolsillo del asiento IC Cutting edge length Schneidenkantenlänge Longueur de l'arête de coupe Lunghezza del tagliente Longitud de filo T Projection 0.15 - 0.2 mm each side Überstand je Seite 0.15 - 0.2 mm Projection 0.15 - 0.2 mm de chaque côté Sporgenza 0.15 - 0.2 millimetri ogni lato Proyección 0.15 - 0.2 mm cada lado l ± 0.02 mm R = 0.15mm Segment For radius l (mm) single use/ multiple use Segment For radius l (mm) single use/ multiple use 35T(R0.2) 0.2 3.0 Single 80T3.5 0.2 3.0 Single 35T(R0.4) 0.4 3.1 Single 0.4 2.9 Single 35T(R0.8) 0.8 3.2 Single 0.8 2.8 Single 35T(R1.2) 1.2 3.3 Single 1.2 2.7 Single 35T(R0.2) 0.2 4.4 Multi 0.2 4.45 Multi 35T(R0.4) 0.4 4.5 Multi 0.4 4.4 Multi 35T(R0.8) 0.8 4.6 Multi 0.8 4.35 Multi 35T(R1.2) 1.2 4.7 Multi 1.2 4.3 Multi 55T3.5 0.2 2.7 Single 0.2 3.0 Single 0.4 2.6 Single 0.4 3.0 Single 55T4.0 0.8 2.7 Single 0.8 3.0 Single 55T5.0 0.2 4.2 Multi 1.2 3.0 Single 0.4 4.1 Multi 0.2 4.5 Multi 55T(R0.8) 0.8 4.05 Multi 0.4 4.5 Multi 55T(R1.2) 1.2 4.1 Multi 0.8 4.5 Multi 60T3.5 0.2 2.8 Single 1.2 4.5 Multi 0.4 2.7 Single 60T4.0 0.8 2.9 Single 60T(R1.2) 1.2 2.85 Single 60T5.0 0.2 4.3 Multi 0.4 4.15 Multi 60T(R0.8) 0.8 4.1 Multi 60T(R1.2) 1.2 4.25 Multi 80T5.0 90T3.5 90T5.0 4 47 EN DE FR IT ES TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES ISO Insert Nomenclature ISO Schneidplatten-Nomenklatur Nomenclature ISO pour les plaques de coupe Nomenclatura ISO per inserti da taglio Nomenclatura ISO para la placa de corte 1. Shape H C 80° 135° 108° D E L 60° B 35° 80° F E G W K C 7° 20° 15° 30° 25° N P 0° 11° 1. Shape 2. Clearance 3. Tolerance Class 4. Insert type C C X W 3. Tolerance class (in mm) m 4. Insert type m d m d m d S d d 1 120402FR 120402F R 120402F R 120402F R 120402F R 5° D 55° 82° 3° V 86° B 85° A T 90° M 75° A 90° S R P 55° m CCXW CCXW CCXW CCXW CCXW 2. Clearance O 120° Example Beispiel Exemple Esempio Ejemplo N F m s d A ± 0.005 ± 0.025 ± 0.025 F ± 0.005 ± 0.025 ± 0.013 C ± 0.013 ± 0.025 ± 0.025 H ± 0.013 ± 0.025 ± 0.013 E ± 0.005 ± 0.025 ± 0.025 G ± 0.025 ± 0.130 ± 0.025 J ± 0.005 ± 0.025 ± 0.05 to 0.15 1 K ± 0.013 ± 0.025 ± 0.05 to 0.15 1 L ± 0.025 ± 0.025 ± 0.05 to 0.15 1 M1 ±0.08 to ±0.20 ± 0.130 ± 0.05 to 0.15 1 N1 ±0.08 to ±0.20 ± 0.25 ± 0.05 to 0.15 1 U1 ±0.13 to ±0.38 ± 0.130 ± 0.08 to 0.15 1 X Blank Exact tolerance is determined by the size of the insert. 48 R A G M W T X Special design EN DE FR IT ES TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES ISO Insert Nomenclature ISO Schneidplatten-Nomenklatur Nomenclature ISO pour les plaques de coupe Nomenclatura ISO per inserti da taglio Nomenclatura ISO para la placa de corte 5. Insert size Example Beispiel Exemple Esempio Ejemplo CCXW CCXW CCXW CCXW CCXW 120402F R 120402FR 120402FR 120402FR 120402FR 6. Thickness in mm 01 s = 1.59 H O P R S l l l l l T1 s = 1.98 02 s = 2.38 s 03 s = 3.18 T3 s = 3.97 C,D,E, M,V T l l L A,B,K l l 04 s = 4.76 W 05 s = 5.56 06 s = 6.35 l If less than 10, use 0 in first place (example: 9.525 mm = 09) 5. Insert Size 12 6. Thickness (mm) 04 7. Corner configuration 1) Radius If less than 10, use 0 in first place (example: 3.18 mm = 03) 7. Corner Configuration 8. Cutting edge condition 02 9. Cutting direction F 8. Cutting edge condition R 4 9. Cutting direction 00 = sharp corner 02 = 0.2 mm 04 = 0.4 mm 08 = 0.8 mm 12 = 1.2 mm r 16 = 1.6 mm 00 = round insert (inch) M0 = round insert (metr.) 2) For milling inserts Major cutting edge angle: A - 45° D - 60° E - 75° F - 85° P - 90° XX = blank, r = max. 0.3 mm R F Wiper edge clearance: T A - 3° B - 5° C - 7° D - 15° E - 20° F - 25° G - 30° N - 0° P - 11° L N 49 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA 50 5 EN DE FR IT ES Saw tips for metal cutting Sägezähne für die Metallbearbeitung Dents de scie pour l‘usinage du métal Dentelli per lame per la lavorazione di metalli Dientes de sierra para trabajo de metal 51 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A 2 52 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Saw tips Sägezähne Dents de scie Dentelli per lame Dientes de sierra TO O L S CU T B E TTE R WI TH TI G R A EN DE FR IT ES Carbide saw tips Hartmetallsägezähne Dents de scie Dentelli per lame Dientes de sierra EN DE FR IT ES TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA TP25 TP25e TP35 T06F EN DE FR IT ES TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA - Carbide grades and their applications Hartmetallsorten und ihre Anwendungen Les nuances de carbures et leurs applications I tipi di metallo duro e le loro applicazioni Calidades de metal duro y sus aplicaciones Hardness Härte Dureté Durezza Dureza Bending strength Biegebruchfestigkeit Resistence à la flexion Resistenza flessionale Resistencia a la flexión Toughness Zähigkeit Ténacité Tenacità Tenacidad Co TiC + TaC % % HV10 HRA ± 0.2 N/mm2 psi Klc MPa*m1/2 11 21 1500 91.2 1950 283.000 8.8 9 12.5 1490 91.1 1850 268.000 8.7 11.4 14.4 1400 90.3 2050 297.000 12.0 6 0 1740 92.7 2350 341.000 9.0 psi Main usage Hauptanwendung Utilisation principale Uso principale Uso principal psi TP25 TP25e EN Steel sawing with coolant, highest lifetime DE Sägen von Stahl mit Kühlmittel, höchste Lebensdauer FR Sciage de l'acier avec réfrigérant, durée de vie maximale IT Segatura di acciaio liquido refrigerante, durata massima ES Trazado de acero con refrigerante, tiempo de vida más alta EN Excellent for dry cutting, economic steel cutting grade DE Hervorragend geeignet für Trockenschnitt, wirtschafliche Sorte fürs Stahlschneiden FR Excellent pour la coupe à sec, qualité de coupe en acier économique IT Eccellente per il taglio a secco, economica grado di taglio in acciaio ES Excelente para corte en seco, económica grado de corte de acero TP35 EEN Extremely tough grade for cast iron, railway tracks, ... DE Extrem zähe Sorte für Gusseisen, Eisenbahnschienen, ... FR Nuance extrêmement dure pour la fonte, voies ferrées, ... IT Tipo estremamente duro per ghisa, binari ferroviari, ... ES Calidad extremadamente resistente para fundición, las vías del ferrocarril, ... T06F EN Cutting of non-ferrous metals DE Schneiden von NE-Metallen FR Coupe de métaux non ferreux IT Taglio di metalli non ferrosi ES El corte de metales no ferrosos EN DE FR IT ES Grade chart Sortentabelle Tableau des nuances Tabella delle tipologie di metallo duro Tabla de calidades EN DE FR IT ES Carbide saw tips for circular saws Hartmetallsägezähne für Kreissägen Dents de scie pour scies circulaires Dentelli per lame circolari Dientes de sierra para sierras circulares metric metrisch métrique metrico métrico EN DE FR IT ES Carbide saw tips for circular saws Hartmetallsägezähne für Kreissägen Dents de scie pour scies circulaires Dentelli per lame circolari Dientes de sierra para sierras circulares inch 54 52 55 - 58 59 5 EN DE FR IT ES For sawtips in woodworking grades please refer to our catalog "Woodworking". Für Sägezähne in Holzbearbeitungssorten beachten Sie bitte unseren Katalog "Holzbearbeitung". Pour les dents de scie en nuances pour le travail du bois s.v.p. consultez notre catalogue "Travail du bois". Per i dentelli per lame per la lavorazione del legno consultare il nostro catalogo "Lavorazione del legno". Para dientes de sierra en las calidades de madera, consulte nuestra catálogo "Trabajo de madera". 53 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Carbide saw tips Hartmetallsägezähne Dents de scie Dentelli per lame Dientes de sierra - Carbide grades and their applications Hartmetallsorten und ihre Anwendungen Les nuances de carbures et leurs applications I tipi di metallo duro e le loro applicazioni Calidades de metal duro y sus aplicaciones Bending strength Biegebruchfestigkeit Résistance à la flexion Resistenza flessionale Resistencia a la flexión Toughness Zähigkeit Ténacité Tenacità Tenacidad Co TiC + TaC Hardness Härte Dureté Durezza Dureza % % HV 10 (HRA) ± 0,2 (N/mm 2) psi K1C / MPa.m-1/2 TP25 11 21 1500 91.2 1950 283.000 8.8 TP25e 9 12.5 1490 91.1 1850 268.000 8.7 TP35 11.4 14.4 1400 90.3 2050 297.000 12.0 T06F 6 0 1740 92.7 2350 341.000 9.0 EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA Main usage Hauptanwendung Utilisation principale Uso principale Uso principal TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA psi TP25 10 µm TP25e 10 µm TP35 10 µm T06F 10 µm 54 EN DE FR IT ES Steel sawing with coolant, highest lifetime Sägen von Stahl mit Kühlmittel, höchste Lebensdauer Sciage de l'acier avec réfrigérant, durée de vie maximale Segatura di acciaio con liquido refrigerante, durata massima Trazado de acero con refrigerante, tiempo de vida más alta EN DE FR IT ES Excellent for dry cutting, economic steel cutting grade Hervorragend geeignet für Trockenschnitt, wirtschafliche Sorte fürs Stahlschneiden Excellent pour la coupe à sec, qualité de coupe en acier économique Eccellente per il taglio a secco, qualità economica per il taglio di acciaio Excelente para corte en seco, económica grado de corte de acero EN DE FR IT ES Extremely tough grade for cast iron, railway tracks, heavily interrupted cutting Extrem zähe Sorte für Gusseisen, Eisenbahnschienen, stark unterbrochener Schnitt Nuance extrêmement dure pour la fonte, voies ferrées, coupe fortement discontinue Tipo estremamente duro per ghisa, binari ferroviari, taglio fortemente interrotto Calidad extremadamente resistente para fundición, las vías del ferrocarril, corte muy interrumpido EN DE FR IT ES Cutting of non-ferrous metals Schneiden von NE-Metallen Coupe de métaux non ferreux Taglio di metalli non ferrosi El corte de metales no ferrosos W T α TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A L EN DE FR IT ES Carbide saw tips for circular saws Hartmetallsägezähne für Kreissägen Dents de scie en carbure pour scies circulaires Dentelli per lame circolari Dientes de sierra para sierras circulares γ ß ß EN DE FR IT ES metric metrisch métrique metrico métrico α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 27 27 27 27 27 5 5 5 5 5 56 56 56 56 56 125018 125021 125059 124752 125024 125019 125022 125060 124853 125025 125020 125023 125061 124753 125026 111686 111687 125016 111688 111689 2.0 2.0 27 27 5 5 56 56 125027 125030 125028 125031 125029 125032 111690 120254 α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F L W T mm mm mm 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 2.0 2.5 2.7 3.0 3.5 6.5 6.5 3.8 4.0 L W T mm mm mm 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 2.2 2.5 3.0 3.4 3.5 2.3 2.3 2.3 2.3 2.3 27 27 27 27 27 5 5 5 5 5 70 70 70 70 70 125035 125038 125041 125044 125047 125036 125039 125042 125045 125048 125037 125040 125043 125046 125049 111647 121535 111651 116207 111653 8.0 8.0 8.0 3.6 4.0 4.3 2.3 2.3 2.3 27 27 27 5 5 5 70 70 70 125050 125053 125056 125051 125054 125057 125052 125055 125058 111654 111656 111657 α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F L W T mm mm mm 10.5 10.5 10.5 10.5 3.0 3.5 4.3 5.0 3.0 3.0 3.0 3.0 27 27 27 27 5 5 5 5 65 65 65 65 125063 125066 125069 125072 125064 125067 125070 125073 125065 125068 125071 125074 111507 111508 111512 111517 10.5 5.5 3.0 27 5 65 125075 125076 125077 111519 10.5 6.0 3.0 27 5 65 125078 125079 125080 111521 5 55 W T TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES α L Carbide saw tips for circular saws Hartmetallsägezähne für Kreissägen Dents de scie en carbure pour scies circulaires Dentelli per lame circolari Dientes de sierra para sierras circulares EN DE FR IT ES metric metrisch métrique metrico métrico α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125084 125088 125092 125096 125100 125085 125089 125093 125097 125101 125086 125090 125094 125098 125102 125082 125087 125091 125095 125099 α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F L W T mm mm mm 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 2.4 3.8 4.4 5.2 6.0 L W T mm mm mm 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 6.2 7.0 8.2 10.0 11.5 3 3 3 3 3 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125111 125115 125119 125123 125127 125112 125116 125120 125124 125128 125113 125117 125121 125125 125129 125110 125114 125118 125122 125126 α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F L W T mm mm mm 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 4.2 5.0 5.2 5.6 6.0 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125170 125174 125178 125182 125186 125171 125175 125179 125183 125187 125172 125176 125180 125184 125188 125163 125173 125177 125181 125185 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 6.2 7.2 7.5 8.2 9.0 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125190 125194 125198 125202 125206 125191 125195 125199 125203 125207 125192 125196 125200 125204 125208 125189 125193 125197 125201 125205 10.0 10.0 10.0 9.2 11.0 13.0 4 4 4 8 8 8 0 0 0 0 0 0 125210 125214 125218 125211 125215 125219 125212 125216 125220 125209 125213 125217 56 W T TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Carbide saw tips for circular saws Hartmetallsägezähne für Kreissägen Dents de scie en carbure pour scies circulaires Dentelli per lame circolari Dientes de sierra para sierras circulares T W α L T W α L α L EN DE FR IT ES metric metrisch métrique metrico métrico α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F 2.6 2.6 2.6 8 8 8 0 0 0 0 0 0 125140 125144 125148 125141 125145 125149 125142 125146 125150 125137 125143 125147 2.6 2.6 2.6 8 8 8 0 0 0 0 0 0 125152 125156 125160 125153 125157 125161 125154 125158 125162 125151 125155 125159 α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F L W T mm mm mm 10.5 10.5 10.5 4.0 4.4 4.8 10.5 10.5 10.5 5.5 5.7 6.0 L W T mm mm mm 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 5.6 6.2 7.0 7.2 7.5 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125223 125227 125231 125235 125239 125224 125228 125232 125236 125240 125225 125229 125233 125237 125241 125222 125226 125230 125234 125238 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0 8.0 8.5 9.0 9.2 10.0 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125243 125247 125251 125255 125259 125244 125248 125252 125256 125260 125245 125249 125253 125257 125261 125242 125246 125250 125254 125258 12.0 10.2 4 8 0 0 125263 125264 125265 125262 5 T W L α α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 134966 134967 134968 134969 134970 134977 134978 134979 134980 134981 134988 134989 134990 134991 134992 134999 135000 135001 135002 135003 9.5 10.5 11.5 12.5 13.5 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 134971 134972 134973 134974 134975 134982 134983 134984 134985 134986 134993 134994 134995 134996 134997 135004 135005 135006 135007 135008 14.0 4 8 0 0 134976 134987 134998 135009 L W T mm mm mm 16.0 16.0 16.0 16.0 16.0 4.5 5.5 6.5 7.5 8.5 16.0 16.0 16.0 16.0 16.0 16.0 57 W T TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A α L EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Carbide saw tips for circular saws Hartmetallsägezähne für Kreissägen Dents de scie en carbure pour scies circulaires Dentelli per lame circolari Dientes de sierra para sierras circulares T W α L W L 58 α y T metric metrisch métrique metrico métrico α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 135010 135011 135012 135013 135014 135021 135022 135023 135024 135025 135033 135034 135035 135036 135037 135044 135045 135046 135047 135048 15.2 16.2 17.2 18.2 19.2 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 135015 135016 135017 135018 135019 135026 135027 135028 135029 135030 135038 135039 135040 135041 135042 135049 135050 135051 135052 135053 20.2 6 8 0 0 135020 135031 135043 135054 α ß γ TP25 TP25e TP35 T06F L W T mm mm mm 20 20 20 20 20 10.2 11.2 12.2 13.2 14.2 20 20 20 20 20 20 L W T mm mm mm 3.7 3.7 3.7 3.7 2.3 2.5 2.8 3.0 2.5 2.5 2.5 2.5 8 8 8 8 0 0 0 0 45 45 45 45 125267 125271 125275 125279 125268 125272 125276 125280 125269 125273 125277 125281 125266 125270 125274 125278 3.7 3.3 2.5 8 0 45 125283 125284 125285 125282 3.7 4.0 2.5 8 0 45 125287 125288 125289 125286 W T TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Carbide saw tips for circular saws Hartmetallsägezähne für Kreissägen Dents de scie en carbure pour scies circulaires Dentelli per lame circolari Dientes de sierra para sierras circulares L W T inch mm inch mm inch mm 0.281 0.281 0.281 7.1 4.1 5.1 0.125 0.125 0.125 3.2 7.1 0.16 0.18 0.2 inch mm inch mm inch mm 0.375 0.375 0.375 0.375 0.375 9.5 0.23 0.25 0.27 0.28 0.30 5.8 0.17 0.17 0.17 0.17 0.17 4.3 0.375 0.375 0.375 0.375 0.375 0.375 9.5 0.32 0.33 0.34 0.36 0.38 0.40 8.1 0.17 0.17 0.17 0.17 0.17 0.17 4.3 7.1 L 4.6 W 9.5 9.5 9.5 9.5 9.5 9.5 9.5 9.5 9.5 3.2 3.2 T 6.4 6.9 7.1 7.6 8.4 8.6 9.1 9.7 10.2 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 α L inch α TP25 TP25e TP35 T06F 10 10 10 125293 125297 125301 125294 125298 125302 125295 125299 125303 125292 125296 125300 α TP25 TP25e TP35 T06F 10 10 10 10 10 131697 131698 131699 131700 125305 131706 131707 131708 131709 125306 131715 131716 131717 131718 125307 131724 131725 131726 131727 125304 10 10 10 10 10 10 131701 125309 131702 131703 131704 131705 131710 125310 131711 131712 131713 131714 131719 125311 131720 131721 131722 131723 131728 125308 131729 131730 131731 131732 5 59 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA 60 EN DE FR IT ES Carbide rods and bars Hartmetall-Rundstäbe und Flachstäbe Barreaux cylindriques et rectangulaires en carbure Cilindri e barrette in metallo duro Barras cilidricas y placas de metal duro 61 6 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A 62 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Carbide rods and bars Hartmetall-Rundstäbe und Flachstäbe Barreaux cylindriques et rectangulaires en carbure Cilindri e barrette in metallo duro Barras cilidricas y placas de metal duro TO O L S C U T B E T T E R W I T H T I G R A EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas EN DE FR IT ES - Carbide grades and their applications - Hartmetallsorten und ihre Anwendungen - Les nuances de carbures et leurs applications - I tipi di metallo duro e le loro applicazioni - Calidades de metal duro y sus aplicaciones TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA Binder Binder Liant Legante Composicion Bending strength Biegebruchfestigkeit Résistance à la flexion Resistenza flessionale Resistencia a la flexión Hardness Härte Dureté Durezza Dureza Toughness Zähigkeit Ténacité Tenacità Tenacidad % HV 10 (HRA) ± 0,2 (Nmm 2) psi K1C / MPa.m-1/2 T03F-CR former: T06CR ISO: K01 USA: C4 + 3.0 1950 94.0 2300 334.000 8.2 T06MG ISO: K01-K20 USA: C3 ++ 6.0 1800 93.3 2700 392.000 8.2 T10MG ISO: K10-K40 USA: C3 + 10.0 1650 92.3 3600 522.000 9.4 T12SMG USA: C1 ++ 12.0 1700 92.7 4000 580.000 9.2 EN DE FR IT ES TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA T10MG 0 10 µm T03F-CR 0 10 µm T06MG 0 10 µm T12SMG 0 10 µm Main usage Hauptanwendung Utilisation principale Uso principale Uso principal EN Standard grade for solid carbide rotary tools and bars. For milling of steel and non-ferrous alloys. Suitable for drilling as well as for boring. DE Standard-Sorte für Vollhartmetall-Fräser und Stangenmaterial. Geeignet zur Zerspanung von Stählen und NELegierungen. Auch zum Drehen und für Bohrer geeignet. FR Variante standard pour fraises en carbure massif et matériau de type barre. Adapté pour l’enlève-ment de matière d’aciers et d’alliages non ferreux. Egalement adapté au tournage et aux mèches. IT Qualità standard per frese in metallo duro e barrette. Indicata per lavorare acciai e leghe non ferrose. Anche usato per tornitura e foratura. ES Clase estándar para fresas de metal duro integral y material para barras Indicado para el mecanizado de aceros y aleaciones no ferrosas. Así como para el torneado y el taladro. psi EN Chipboard, MDF DE Spanplatte, MDF FR Panneau de particules, MDF IT Truciolare, MDF ES Panel de aglomerado, MDF EN Wear resistant carbide grades to work graphite, aluminum, non-ferrous alloys and fiber-reinforced synthetic material. Superior lifetime in most kinds of hard, consistent and abrasive materials. DE Verschleißfeste Hartmetallsorten für die Bearbeitung von Graphit, Alu, NE-Legierungen und faserverstärktem Kunststoff. Hohe Standzeiten in homogenen, harten und abrasiven Anwendungsbereichen. FR Nuances de carbure résistant à l’usure pour le traitement du graphite, de l’aluminium, des alliages non ferreux, matières plastiques renforcées de fibres et plaquettes imprimées. Durabilité élevée pour les utilisations homogènes, dures et abrasives. IT Qualità di metallo duro resistente all‘usura per la lavorazione di grafite, alluminio, leghe non ferrose e materiali plastici fibrosi. Alta durata di taglio in applicazioni omogenee, dure ed abrasive. ES Variedades de metal duro resistentes al desgaste para el mecanizado del grafito, aluminio, aleaciones no ferrosas y polímeros. Prolongada vida útil en aplicaciones con materiales abrasivos, homogéneos y duros. EN Very fine grain size and high bending resistance. Extremely suitable for high speed cutting (HSC) and the best choice for mould makers. Also very good for working very hard steel. DE Sehr feinkörnige, zähe Hartmetallsorte mit hervorragenden Eigenschaften beim Hochgeschwindigkeitsfräsen (HSC) sowie in der Bearbeitung von sehr hartem Stahl. Bestens für den Formbau geeignet. FR Nuance de carbure tenace à grain très fin présentant d’excellentes caractéristiques pour le fraisage à grande vitesse (HSC) ainsi que lors de l’usinage d’acier très dur. Parfaitement adaptée pour la réalisation de moules. IT Tipo di metallo duro con grano extra fino ed alta resistenza flessionale. Eccellente per frese ad alta velocità (HSC) e per lavorare l‘acciaio molto duro. Molto usato nella costruzione degli stampi. ES Variedad de metal duro micrograno de densidad elevada y resistente para el fresado a alta velocidad (HSC) así como para el mecanizado de acero muy duro. Ideal para la construcción de moldes. 64 LL D D EN DE FR IT ES Carbide grades Hartmetallsorten Nuances de carbure Tipi di metallo duro Calidades de metal duro 64 EN DE FR IT ES Rods - as sintered Rundstäbe - roh Barreaux cylindriques - bruts Cilindri - grezzi Barras redondas - en bruto 65 EN DE FR IT ES Rods - ground Rundstäbe - geschliffen Barreaux cylindriques - meulés Cilindri - rettificati Barras redondas - afilado metric metrisch métrique metrico métrico EN DE FR IT ES Rods - ground Rundstäbe - geschliffen Barreaux cylindriques - meulés Cilindri - rettificati Barras redondas - afilado inch EN DE FR IT ES Rods - straight coolant hole(s) Rundstäbe - gerade(r) Kühlkanal/kanäle Barreaux cylindriques - canal/canaux de refroidissement droit(s) Cilindri - foro/fori parallelo/i per il liquido refrigerante Barras redondas - agujero(s) de refrigeracion 70 - 71 EN DE FR IT ES Rods - 2 coolant holes with helix Rundstäbe - 2 verdrallte Kühlkanäle Barreaux cylindriques - 2 canaux de refroidissement tordus Cilindri - 2 fori elicoidali per il liquido refrigerante Barras redondas - 2 agujeros de refrigeracion helicoidales 72 - 73 EN DE FR IT ES Preformed ground rods Vorgeformte Rundstäbe Barreaux cylindriques préformés Cilindri preformati Barras redondas preformadas 74 - 75 EN DE FR IT ES Flat and square bars Flach- und Quadratstäbe Barreaux plats et rectangulaires Barrette piatte e quadre in metallo duro Placas rectas y placas cuadradas 76 EN DE FR IT ES TIGRAmet - Heavy alloy tool body blanks TIGRAmet - Grundkörperrohlinge aus Schwermetall TIGRAmet - Ébauches en métal lourd TIGRAmet - Corpo utensile grezzo in metallo pesante TIGRAmet - Cuerpos de metal pesado 77 66 - 68 69 6 63 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas EN DE FR IT ES - TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA Carbide grades and their applications Hartmetallsorten und ihre Anwendungen Les nuances de carbures et leurs applications I tipi di metallo duro e le loro applicazioni Calidades de metal duro y sus aplicaciones Binder Binder Liant Legante Composicion Bending strength Biegebruchfestigkeit Résistance à la flexion Resistenza flessionale Resistencia a la flexión Hardness Härte Dureté Durezza Dureza Toughness Zähigkeit Ténacité Tenacità Tenacidad % HV 10 (HRA) ± 0,2 (N/mm 2) psi K1C / MPa.m-1/2 T03F-CR former: T06CR ISO: K01 USA: C4 + 3.0 1950 94.0 2300 334.000 8.2 T06MG ISO: K01-K20 USA: C3 ++ 6.0 1800 93.3 2700 392.000 8.2 T10MG ISO: K10-K40 USA: C3 + 10.0 1650 92.3 3600 522.000 9.4 T12SMG USA: C1 ++ 12.0 1700 92.7 4000 580.000 9.2 EN DE FR IT ES TIGRA grade TIGRA - Sorte Nuance TIGRA Tipo TIGRA Calidad TIGRA T10MG 0 10 µm T03F-CR 0 10 µm T06MG 0 10 µm T12SMG 0 64 10 µm Main usage Hauptanwendung Utilisation principale Uso principale Uso principal EN Standard grade for solid carbide rotary tools and bars. For milling of steel and non-ferrous alloys. Suitable for drilling as well as for boring. DE Standard-Sorte für Vollhartmetall-Fräser und Stangenmaterial. Geeignet zur Zerspanung von Stählen und NELegierungen. Auch zum Drehen und für Bohrer geeignet. FR Variante standard pour fraises en carbure massif et matériau de type barre. Adapté pour l’enlève-ment de matière d’aciers et d’alliages non ferreux. Egalement adapté au tournage et aux mèches. IT Qualità standard per frese in metallo duro e barrette. Indicata per lavorare acciai e leghe non ferrose. Anche usato per tornitura e foratura. ES Clase estándar para fresas de metal duro integral y material para barras Indicado para el mecanizado de aceros y aleaciones no ferrosas. Así como para el torneado y el taladro. EN DE FR IT ES Chipboard, MDF Spanplatte, MDF Panneau de particules, MDF Truciolare, MDF Panel de aglomerado, MDF EN Wear resistant carbide grades to work graphite, aluminum, non-ferrous alloys and fiber-reinforced synthetic material. Superior lifetime in most kinds of hard, consistent and abrasive materials. DE Verschleißfeste Hartmetallsorten für die Bearbeitung von Graphit, Alu, NE-Legierungen und faserverstärktem Kunststoff. Hohe Standzeiten in homogenen, harten und abrasiven Anwendungsbereichen. FR Nuances de carbure résistant à l’usure pour le traitement du graphite, de l’aluminium, des alliages non ferreux, matières plastiques renforcées de fibres et plaquettes imprimées. Durabilité élevée pour les utilisations homogènes, dures et abrasives. IT Qualità di metallo duro resistente all‘usura per la lavorazione di grafite, alluminio, leghe non ferrose e materiali plastici fibrosi. Alta durata di taglio in applicazioni omogenee, dure ed abrasive. ES Variedades de metal duro resistentes al desgaste para el mecanizado del grafito, aluminio, aleaciones no ferrosas y polímeros. Prolongada vida útil en aplicaciones con materiales abrasivos, homogéneos y duros. EN Very fine grain size and high bending resistance. Extremely suitable for high speed cutting (HSC) and the best choice for mould makers. Also very good for working very hard steel. DE Sehr feinkörnige, zähe Hartmetallsorte mit hervorragenden Eigenschaften beim Hochgeschwindigkeitsfräsen (HSC) sowie in der Bearbeitung von sehr hartem Stahl. Bestens für den Formbau geeignet. FR Nuance de carbure tenace à grain très fin présentant d’excellentes caractéristiques pour le fraisage à grande vitesse (HSC) ainsi que lors de l’usinage d’acier très dur. Parfaitement adaptée pour la réalisation de moules. IT Tipo di metallo duro con grano extra fino ed alta resistenza flessionale. Eccellente per frese ad alta velocità (HSC) e per lavorare l‘acciaio molto duro. Molto usato nella costruzione degli stampi. ES Variedad de metal duro micrograno de densidad elevada y resistente para el fresado a alta velocidad (HSC) así como para el mecanizado de acero muy duro. Ideal para la construcción de moldes. psi TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas mm D mm L T10MG 1.2 330 035472 1.7 330 035473 2.2 330 035474 2.7 330 3.2 EN DE FR IT ES L T10MG T06MG T03F-CR T12SMG 14.3 330 029698 053095 114908 053799 036478 15.3 330 035495 035475 036479 16.3 330 029700 053096 113455 053800 330 029686 032541 3.7 330 035476 036480 17.3 330 035498 4.2 330 029688 032542 053792 18.3 330 029702 053097 114898 053801 4.7 330 035477 5.2 330 034420 036482 053793 19.3 330 035500 5.7 330 035478 20.3 330 029704 053098 114899 053802 6.2 330 029690 22.3 330 035503 036503 114900 109909 6.7 330 035479 23.3 330 035504 036504 114901 7.2 330 035480 24.3 330 035505 7.7 330 035481 25.3 330 029706 032551 114902 8.2 330 029692 8.7 330 035482 26.3 330 035506 036506 114903 9.3 330 035483 27.3 330 036527 9.8 330 035484 28.3 330 035507 036507 114904 10.3 330 029694 29.3 330 036529 30.3 330 035508 036508 114905 31.3 330 036531 32.3 330 035509 036509 114906 35.5 330 036533 036532 114907 032543 036485 032544 053093 T03F-CR (T06CR) T12SMG 330 029696 13.3 330 035492 053094 (T06CR) 053791 114895 114896 114897 113457 053794 053795 113456 053803 053796 053797 035486 12.3 D as sintered roh brut grezzo en bruto mm 330 T06MG D mm 11.3 EN DE FR IT ES L 053798 109910 6 102418 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D´autres nuances et dimensions sur demande. Altri tipi e dimensioni su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 64 65 C TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas L +1.0 +0.5 EN DE FR IT ES D h6 ground geschliffen meulé rettificato afilado D L C T10MG T06MG T03F-CR T12SMG mm mm mm h6 h6 (T06CR) h6 h6 1.0 330 035517 1.5 100 330 036366 035518 2.0 100 330 036368 035519 2.5 50 100 330 049983 036370 035520 3.0 38 43 50 330 053363 039162 034177 029708 3.5 330 035521 4.0 43 50 55 330 039161 034178 039104 029710 4.5 330 035522 5.0 43 50 330 052459 034179 034802 5.5 330 035523 6.0 46 50 55 60 70 330 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 102374 043244 039107 034180 043527 029712 6.5 330 035524 7.0 330 035525 7.5 330 035526 8.0 50 55 56 60 70 75 80 100 330 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 045419 041602 102197 046522 038349 041481 034181 036392 029714 100980 055446 055445 029707 109912 106821 034158 101012 029709 109913 106780 034159 036541 104207 106785 106787 101016 034160 106399 029711 114922 114923 114924 114925 114926 114913 101390 036544 114927 109914 106788 106789 106790 102018 101017 101018 034161 036391 029713 114941 114942 114943 114944 114945 114946 114947 114948 114928 100702 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D´autres nuances et dimensions sur demande. Altri tipi e dimensioni su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 66 65 C d TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A W EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas L +1.0 +0.5 a L EN DE FR IT ES ground geschliffen meulé rettificato afilado D h6 T D L C T10MG T06MG T03F-CR T12SMG mm mm mm h6 h6 (T06CR) h6 h6 8.5 330 035527 9.0 330 035528 9.5 330 035529 10.0 65 70 75 80 90 100 110 330 106791 101019 055813 106402 106792 036399 114951 114953 114954 114955 114956 114957 029715 114929 100701 053694 101020 034165 106794 106795 106796 029717 114958 114959 114960 114961 114962 114963 114930 100698 101022 034166 101023 106801 029719 114964 114965 114966 114967 114931 109915 106412 101024 106802 034167 101025 034168 106805 101026 103951 106806 106807 106808 114972 114973 114974 114975 114976 114977 114978 114979 114980 114981 114982 114983 029721 114932 11.0 330 12.0 80 90 100 110 120 155 330 13.0 330 14.0 90 100 110 120 330 15.0 330 16.0 80 90 93 100 110 120 130 140 150 155 170 175 180 330 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 102514 038350 038351 034182 052421 034183 111134 029716 035531 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 034184 038352 034185 052744 051331 106797 029718 035534 0.8 0.8 0.8 0.8 041482 034186 038353 053659 029720 035537 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 052553 038354 106803 034187 038355 034188 053858 038356 043662 041603 052410 053515 111133 029722 6 103950 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D´autres nuances et dimensions sur demande. Altri tipi e dimensioni su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 66 64 67 C TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas L +1.0 +0.5 EN DE FR IT ES D h6 ground geschliffen meulé rettificato afilado D L C T10MG T06MG T03F-CR T12SMG mm mm mm h6 h6 (T06CR) h6 h6 17.0 330 18.0 93 100 110 115 120 330 106810 034169 106811 101027 034170 029723 114984 114985 114986 114987 114988 114933 109916 034172 106403 101028 034173 106812 106813 054819 101029 106814 034174 106815 106816 029725 114989 114990 114991 114992 114993 114994 114995 114996 114997 114998 114999 115000 114934 109917 036562 114935 109918 104306 106817 106819 029727 115005 115006 115007 114936 109919 036566 114937 109920 036567 114938 19.0 330 20.0 100 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 170 330 035540 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 106809 034189 102817 038357 034190 029724 035541 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 034192 044472 038358 034193 100241 106044 039115 038359 105702 034194 100073 055570 029726 21.0 330 035542 22.0 330 035543 23.0 330 035544 24.0 330 035545 25.0 110 125 155 330 1.0 1.0 1.0 102424 106818 102765 029728 26.0 330 035546 27.0 330 036587 28.0 330 035547 29.0 330 036589 30.0 330 035548 31.0 330 036591 32.0 330 035549 036568 114939 35.0 330 035552 036569 114940 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D´autres nuances et dimensions sur demande. Altri tipi e dimensioni su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 68 C TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas L +1.0 D +0.5 h6 US style inch Dia L T10MG T06MG T03F-CR Dia L T10MG T06MG T03F-CR inch inch h6 h6 (T06CR) h6 inch inch h6 h6 (T06CR) h6 1/8 1 1/2 2 2 1/2 3 4 6 12 1/4 049465 049466 049467 050160 049632 049469 050139 054851 054852 054853 054854 054855 054856 054926 1/2 2 2 1/2 3 3 1/2 4 6 12 1/4 050175 050176 049481 045137 049482 101183 050154 054866 054867 053116 053117 054868 115040 115041 115042 115043 115044 054936 115017 5/32 3 12 1/4 049470 050140 054857 054927 115052 115009 9/16 12 1/4 050155 054937 115018 5/8 3/16 1 1/2 2 2 1/2 3 12 1/4 049471 049472 050165 100251 050147 054858 054859 054860 115028 115029 115030 3 3 1/2 4 5 12 1/4 049483 050180 049484 050182 050156 054869 054870 053118 054871 054939 115045 115046 115047 115048 115019 054929 115010 3/4 050148 054930 115011 15/64 12 1/4 050149 054931 115012 050183 054148 055232 050157 115049 12 1/4 4 5 6 12 1/4 053119 7/32 054822 115020 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4 12 1/4 049474 049475 049476 050169 050170 050150 054873 054861 053113 053114 054862 054821 115031 115032 115033 115034 115035 115013 5 6 12 1/4 050184 100224 050158 054872 115050 054824 115021 2 1/2 3 1/2 4 12 1/4 054350 100287 100646 050151 054933 115014 3/8 2 1/2 3 4 6 12 1/4 049477 049478 049633 049480 050152 054863 053115 054864 054865 054934 115036 115037 115038 115039 115015 7/16 3 6 12 1/4 101122 101668 050153 054935 115016 5/16 EN DE FR IT ES 1 6 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D´autres nuances et dimensions sur demande. Altri tipi e dimensioni su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 69 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas L = 330 +5 /+1 mm EN DE FR IT ES as sintered roh brut grezzo en bruto EN DE FR IT ES 1 coolant hole 1 Kühlkanal 1 canal de refroidissement 1 foro per il liquido refrigerante 1 agujero de refrigeracion ground geschliffen meulé rettificato afilado h6 D d 330 +5/+1 EN DE FR IT ES D d mm mm 4.3 6.3 8.3 10.3 12.3 0.6 1.0 1.3 2.0 2.0 14.3 16.3 18.3 20.3 22.3 24.3 26.3 28.3 30.3 32.3 T10MG d 330 +5/+1 D d mm mm 110327 110329 110331 110333 110335 4.0 6.0 8.0 10.0 12.0 0.6 1.0 1.3 2.0 2.0 110392 110394 110396 110398 110400 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 110337 110339 110341 110343 110345 14.0 16.0 18.0 20.0 22.0 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 110402 110404 110406 110408 110410 4.0 4.0 4.0 5.0 5.0 110347 110349 110351 110353 110355 24.0 26.0 28.0 30.0 32.0 4.0 4.0 4.0 5.0 5.0 110412 110414 110416 110418 110420 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande. Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 70 D T10MG TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas EN DE FR IT ES L = 330 +5 /+1 mm EN DE FR IT ES as sintered roh brut grezzo en bruto EN DE FR IT ES D TK ground geschliffen meulé rettificato afilado h6 D d 330 +5/+1 EN DE FR IT ES D d TK mm mm mm 4.2 5.2 6.3 7.3 8.3 0.80 0.80 1.00 1.00 1.00 1.72 1.92 2.90 3.40 3.85 9.3 10.3 11.3 12.3 13.3 1.40 1.40 1.40 1.75 1.75 14.3 15.3 16.3 17.3 18.3 2 straight coolant holes 2 gerade Kühlkanäle 2 canaux de refroidissement droits 2 fori paralleli per il liquido refrigerante 2 agujeros de refrigeracion TK d 330 +5/+1 T10MG D d TK mm mm mm T10MG 110455 110456 110457 110458 110459 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 0.80 0.80 1.00 1.00 1.00 1.72 1.92 2.90 3.40 3.85 110504 110505 110506 110507 110508 3.85 4.85 4.85 5.85 5.85 110460 110461 110462 110463 110464 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 1.40 1.40 1.40 1.75 1.75 3.85 4.85 4.85 5.85 5.85 110509 110510 110511 110512 110513 1.75 2.00 2.00 2.00 2.00 6.85 6.85 7.85 7.85 8.85 110465 110466 110467 110468 110469 14.0 15.0 16.0 17.0 18.0 1.75 2.00 2.00 2.00 2.00 6.85 6.85 7.85 7.85 8.85 110514 110515 110516 110517 110518 19.3 20.4 21.4 22.4 23.4 2.00 2.50 2.50 2.50 2.50 8.85 9.80 9.80 10.80 10.80 110470 110471 110472 110473 110474 19.0 20.0 21.0 22.0 23.0 2.00 2.50 2.50 2.50 2.50 8.85 9.80 9.80 10.80 10.80 110519 110520 110521 110522 110523 24.4 25.4 26.4 28.4 30.4 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 11.75 11.75 12.75 13.75 13.75 110475 110476 110477 101745 135056 24.0 25.0 26.0 28.0 30.0 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 11.75 11.75 12.75 13.75 13.75 110524 110525 110526 135057 135058 32.4 34.4 3.00 3.00 13.75 13.75 102033 102173 32.0 34.0 3.00 3.00 13.75 13.75 135059 135060 6 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande. Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 71 helix 30° TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas EN DE FR IT ES L = 330 +5 /+1 mm EN DE FR IT ES as sintered roh brut grezzo en bruto EN DE FR IT ES D TK ground geschliffen meulé rettificato afilado h6 D d 330 +5/+1 EN DE FR IT ES 2 coolant holes with helix 2 verdrallte Kühlkanäle 2 canaux de refroidissement tordus 2 fori elicoidali per il liquido refrigerante 2 agujeros de refrigeracion helicoidales TK 330 +5/+1 D d TK pitch mm mm mm mm 3.3 4.3 5.3 6.3 7.3 0.40 0.60 0.70 0.70 1.00 1.60 2.10 2.40 2.40 3.50 16.32 21.77 27.21 32.65 38.09 8.3 9.3 10.3 11.3 12.3 1.00 1.40 1.40 1.40 1.40 3.80 4.50 4.50 4.90 5.85 13.3 14.3 15.3 16.3 17.3 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 18.3 19.3 20.3 21.3 22.3 D d TK pitch mm mm mm mm 135061 106915 135062 110554 110555 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 0.40 0.60 0.70 0.70 1.00 1.60 2.10 2.40 2.40 3.50 16.32 21.77 27.21 32.65 38.09 135121 135122 132808 110574 110575 43.53 48.97 54.41 59.86 65.30 110556 110557 110558 135063 110559 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 1.00 1.40 1.40 1.40 1.40 3.80 4.50 4.50 4.90 5.85 43.53 48.97 54.41 59.86 65.30 110576 110577 110578 135123 110579 6.10 6.70 7.30 7.90 8.50 70.74 76.18 81.62 87.06 92.50 135064 110560 135065 110561 135066 13.0 14.0 15.0 16.0 17.0 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 6.10 6.70 7.30 7.90 8.50 70.74 76.18 81.62 87.06 92.50 135124 110580 135125 110581 135126 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 9.15 9.70 9.90 10.65 11.10 97.95 103.39 108.83 114.27 119.71 110562 135067 110563 109211 102612 18.0 19.0 20.0 21.0 22.0 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 9.15 9.70 9.90 10.65 11.10 97.95 103.39 108.83 114.27 119.71 110582 135127 110583 135128 135129 23.3 24.3 25.3 26.3 27.3 2.00 2.00 2.00 2.00 2.50 11.70 12.30 12.80 13.30 13.70 125.15 130.59 136.03 141.48 146.92 135107 135108 135109 135110 135111 23.0 24.0 25.0 26.0 27.0 2.00 2.00 2.00 2.00 2.50 11.70 12.30 12.80 13.30 13.70 125.15 130.59 136.03 141.48 146.92 135130 133352 135131 135132 135133 28.3 29.3 30.3 31.3 32.3 2.50 2.50 2.50 2.50 3.00 14.20 14.80 15.40 16.00 16.60 152.36 157.80 163.24 168.68 174.12 135112 135113 135114 135115 135116 28.0 29.0 30.0 31.0 32.0 2.50 2.50 2.50 2.50 3.00 14.20 14.80 15.40 16.00 16.60 152.36 157.80 163.24 168.68 174.12 135134 135135 135136 135137 109528 33.3 34.3 35.3 3.00 3.00 3.00 17.20 17.40 17.40 179.57 185.01 190.45 135117 135118 135119 33.0 34.0 35.0 3.00 3.00 3.00 17.20 17.40 17.40 179.57 185.01 190.45 135138 135139 135140 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande. Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 72 T10MG T10MG d helix 40° TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Rods Rundstäbe Barreaux cylindriques Cilindri Barras redondas EN DE FR IT ES L = 330 +5 /+1 mm EN DE FR IT ES as sintered roh brut grezzo en bruto EN DE FR IT ES D TK 2 coolant holes with helix 2 verdrallte Kühlkanäle 2 canaux de refroidissement tordus 2 fori elicoidali per il liquido refrigerante 2 agujeros de refrigeracion helicoidales ground geschliffen meulé rettificato afilado h6 D d 330 +5/+1 TK d 330 +5/+1 D d TK pitch mm mm mm mm 6.3 7.3 8.3 9.3 10.3 0.50 0.65 0.65 0.75 0.80 2.00 2.20 2.40 2.90 3.20 22.46 26.21 29.95 33.70 37.44 11.3 12.3 13.3 14.3 15.3 0.80 0.90 0.90 1.00 1.10 3.30 3.80 4.00 4.30 4.70 16.3 17.3 18.3 19.3 20.3 1.20 1.20 1.40 1.40 1.50 21.3 22.3 24.3 25.3 26.3 28.3 30.3 32.3 T10MG D d TK pitch mm mm mm mm T10MG 108625 135070 102112 135071 134238 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 0.50 0.65 0.65 0.75 0.80 2.00 2.20 2.40 2.90 3.20 22.46 26.21 29.95 33.70 37.44 135083 135084 135085 135086 135087 41.18 44.93 48.67 52.42 56.16 135072 104193 135073 134240 120256 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 0.80 0.90 0.90 1.00 1.10 3.30 3.80 4.00 4.30 4.70 41.18 44.93 48.67 52.42 56.16 135088 135089 135090 135091 135092 5.10 5.50 5.90 6.40 6.60 59.90 63.65 67.39 71.14 74.88 134241 135074 102669 135075 134242 16.0 17.0 18.0 19.0 20.0 1.20 1.20 1.40 1.40 1.50 5.10 5.50 5.90 6.40 6.60 59.90 63.65 67.39 71.14 74.88 135093 135094 135095 135096 135097 1.50 1.70 1.75 1.75 1.75 6.90 7.20 7.50 7.60 7.70 78.62 82.37 89.86 93.60 97.34 135076 105734 135077 135078 135079 21.0 22.0 24.0 25.0 26.0 1.50 1.70 1.75 1.75 1.75 6.90 7.20 7.50 7.60 7.70 78.62 82.37 89.86 93.60 97.34 135098 135099 135100 135101 135102 2.00 2.00 2.00 8.40 9.40 10.40 104.83 112.32 119.81 135080 135081 135082 28.0 30.0 32.0 2.00 2.00 2.00 8.40 9.40 10.40 104.83 112.32 119.81 135103 135104 135105 6 EN DE FR IT ES Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande. Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 73 C TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Preformed ground rods Vorgeformte Rundstäbe Barreaux cylindriques préformés Cilindri preformati Barras redondas preformadas L Ground rods with ball nose Geschliffene Rundstäbe mit Vollradius Barreaux cylindriques meulés avec rayon complet Cilindri rettificati con raggio completo Barras redondas afilados con radio completo C D L EN DE FR IT ES Pointed ground rods Spitze Rundstäbe Barreaux cylindriques avec pointe Cilindri appuntiti Barras redondas puntiagudas C 60° D L C 90° D L EN DE FR IT ES Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D´autres nuances et dimensions sur demande. Altri tipi e dimensioni su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 74 D L mm mm D Chamfer T10MG 6.0 8.0 10.0 12.0 14.0 60 70 75 90 90 0.5 0.5 0.5 0.7 0.7 131628 131629 131630 131631 131632 16.0 18.0 20.0 25.0 93 100 110 125 0.7 0.7 1.0 1.0 131633 131634 131635 131636 Chamfer T10MG D L mm mm 6.0 8.0 10.0 12.0 14.0 60 70 75 90 90 0.5 0.5 0.5 0.7 0.7 131637 131638 131639 131640 131641 16.0 18.0 20.0 25.0 93 100 110 125 0.7 0.7 1.0 1.0 131642 131643 131644 131645 6.0 8.0 10.0 12.0 14.0 60 70 75 90 90 0.5 0.5 0.5 0.7 0.7 131646 131647 131648 131649 131650 16.0 18.0 20.0 25.0 93 100 110 125 0.7 0.7 1.0 1.0 131651 131652 131653 131654 C TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Preformed ground rods Vorgeformte Rundstäbe Barreaux cylindriques préformés Cilindri preformati Barras redondas preformadas L Ground rods with stepped diameter Abgesetzte, geschliffene Rundstäbe Barreaux cylindriques meulés avec diamètre réduit Cilindri rettificati con diametro ridotto Barras redondas afilados con diámetro reducido C AL D d 20° L EN DE FR IT ES Ground single lip cutters Geschliffene Gravierstichel Barreaux meulés pour pointe à graver Barre di incisione rettificate Barras redondas para el grabado C d D D D L d (+0.05) AL (+0.1) T10MG mm mm mm mm 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 60 60 60 60 60 1.05 1.55 2.05 2.55 3.05 3.5 3.5 4.5 4.5 6.0 131655 131656 131657 131658 131659 6.0 6.0 60 60 3.55 4.05 6.0 6.0 131660 131661 D L d (+0.05) AL (+0.1) d 1(+0.05) AL 1(+0.1) T10MG mm mm mm mm mm mm 16.0 180 15 100 16 25 131662 18.0 180 17 100 18 25 131663 d1 AL L AL1 6 EN DE FR IT ES Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D´autres nuances et dimensions sur demande. Altri tipi e dimensioni su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 75 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Bars Flachstäbe Barreaux plats Barrette Placas rectas L +2 / +6 T L W T T10MG L W T T10MG 310 310 310 310 310 3 4 5 6 8 2 2 2 2 2 110297 054405 100549 029130 029131 310 310 310 310 310 6 8 10 12 14 4 4 4 4 4 024562 024566 024570 024574 024578 310 310 310 310 310 10 12 14 15 16 2 2 2 2 2 029132 029133 029136 054311 029138 310 310 310 310 310 15 16 18 20 25 4 4 4 4 4 103213 024582 024586 024590 024594 310 310 310 310 18 20 22 25 2 2 2 2 029139 029140 038192 029141 310 30 4 024598 310 310 310 310 310 4 5 6 8 10 3 3 3 3 3 110298 054598 024511 024515 024519 310 310 310 310 310 8 10 12 14 16 6 6 6 6 6 024676 024680 024684 024688 024692 310 310 310 310 310 12 14 15 16 18 3 3 3 3 3 024523 024527 041072 024531 024535 310 310 310 310 18 20 25 30 6 6 6 6 024696 024700 024704 024708 310 310 310 20 25 30 3 3 3 024539 024543 024547 EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES W +0.3 / +0.6 Square bars Quadratstäbe Barreaux rectangulaires Barrette quadre Placas cuadradas W L EN DE FR IT ES T as sintered - with grinding allowance roh - mit Schleifzugabe brut - avec surépaisseur grezzo - con sovrametallo en bruto - con demasia para afilado L W T T10MG L W T T10MG 310 310 310 310 310 310 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 110299 110300 110301 110302 110303 110304 310 310 310 310 310 310 7 8 9 10 12 14 7 8 9 10 12 14 110305 110306 110307 110308 110309 110310 Other grades and dimensions upon request. Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage. D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande. Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta. Otras calidades y dimensiones bajo demanda. 76 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES TIGRAmet - Heavy alloy tool body blanks TIGRAmet - Grundkörperrohlinge aus Schwermetall TIGRAmet - Ébauches en métal lourd TIGRAmet - Corpo utensile grezzo in metallo pesante TIGRAmet - Cuerpos de metal pesado EN DE FR IT ES L D L mm mm 10.2 270 131337 12.2 370 131338 13.2 370 131339 14.2 370 131340 15.2 370 131341 16.7 270 317 370 131342 131343 131344 18.3 270 131345 20.2 650 131346 21.2 650 131347 22.2 650 131348 D TIGRAmet Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Density Dichte Densité Densità Densidad Tungsten content Wolframgehalt Teneur en tungstène Contenuto di tungsteno Contenido de tungsteno Binder Binder Liant Legante Composicion Modulus of elasticity Elastizitätsmodul Module d'élasticité Modulo di elasticità Módulo de elasticidad Hardness Härte Dureté Durezza Dureza Ultimate tensile strength Zugfestigkeit Résistance à la traction Resistenza di trazione Resistencia a la tracción EN Other dimensions upon request. DE Andere Abmessungen auf Anfrage. FR D´autres dimensions sur demande. IT Altri dimensioni su richiesta. 17.1 g/cm³ 0.62 lb/in³ 90% 90% Fe, Ni Fe, Ni 330 GPa 48 (10³) ksi 310 HV 31 HRC 875 MPa 127 ksi 6 ES Otras dimensiones bajo demanda. 77 TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA 78 EN DE FR IT ES Special carbide parts Spezialteile aus Hartmetall Pièces spéciales en carbure Parti speciali in metallo duro Piezas especiales de metal duro 7 79 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Wear parts Verschleißteile Pièces d‘usure Metallo duro per usura Piezas de desgaste EN With our modern and flexible production as well as our wide selection of carbide grades, TIGRA offers high quality, individually adapted and modestly priced tungsten carbide wear parts for a large variety of industry segments. With TIGRA, you can order quantities of less than 10 up to mass production of hundreds of thousands of parts. We would be also happy to assist you in choosing the best carbide grade for your application. Flat parts, unground shaped and round parts in standard dimensions as well as per your drawing can often be produced within one week. DE Dank einer flexiblen Fertigung und der großen Hartmetall-Sortenauswahl bietet TIGRA qualitativ hochwertige, individuell angepasste und preiswerte Hartmetall-Verschleißteile, die in verschiedensten Industriebranchen zum Einsatz kommen. TIGRA bietet Ihnen die Möglichkeit, Kleinserien von unter 10 bis Großserien von mehreren hunderttausend Teilen zu fertigen. Gerne beraten wir Sie auch bei der Auswahl der richtigen Hartmetallsorte. Flach-, Form- und Rundteile in Standardformen und nach Ihrer Zeichnung sind oft innerhalb einer Woche realisierbar. FR Grâce à un finissage flexible et au large choix des nuances de carbures, TIGRA offre des pièces d‘usure en carbure d‘excellente qualité, individuellement adaptées et à des prix avantageux. Les pièces sont utilisées dans les différents secteurs industriels. TIGRA vous propose la fabrication de petites séries inférieures à 10 pièces tout comme la fabrication de séries importantes de plusieurs centaines de milliers de pièces. Nous nous ferons également un plaisir de vous conseiller lors du choix de la nuance de carbure adaptée à vos besoins. Pièces plates, façonnées et rondelles disponibles dans les formes standards ou selon votre dessin - souvent réalisées en une semaine. IT Grazie ad una produzione flessibile e la vasta gamma di tipi di metallo duro, la TIGRA è in grado di offrire materiali a basso costo di ottima qualità, come materiali specifici per le varie esigenze dei clienti e per tutte le applicazioni richieste. La TIGRA produce piccole serie da 10 pezzi a serie grandi da centinaia di migliaia di pezzi. Vi consigliamo volentieri nella scelta del metallo duro più adatto alle vostre esigenze. Parti grezze sagomate, piane o tonde con misure standard oppure in base al vostro disegno sono spesso realizzabili nell‘arco di una settimana. ES La flexibilidad en los procesos de producción y las múltiples variedades de metal duro disponibles permiten a TIGRA suministrar piezas de desgaste de calidad y económicas, individualmente adaptadas a las necesidades de las más diversas aplicaciones y sectores industriales. TIGRA le brinda la posibilidad de fabricar tanto pequeñas series cortas asi como la producción en masa de cientos de miles de piezas. Déjese asesorar por nuestro equipo de especialistas en cuanto a la variedad de metal duro más apropiada para sus necesidades. El plazo de realización para piezas planas, redondas y moldeadas en moldes estándar o realizaciones a medida suele ser de una semana. 80 68 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Wear parts Verschleißteile Pièces d‘usure Metallo duro per usura Piezas de desgaste Here is a small selection of wear parts we produce Einige Beispiele für Verschleißteile aus unserer Produktion sind Voici quelques exemples de pièces d‘usure issues de notre production Alcuni esempi di materiali per usura sono i seguenti Siguen algunos ejemplos de piezas de desgaste fabricadas en nuestros talleres EN Solid carbide blocks for producing stamping and fine punching tools, sintered with grinding allowance. DE Vollhartmetall-Blöcke zur Herstellung von Stanz- und Feinstanzwerkzeugen, roh gesintert mit Schleifzugabe. FR Blocs en carbure monobloc pour produire des outils pour l'emboutissage et le découpage fin. IT Blocchi grezzi di metallo duro per la produzione di fustelle e strumenti di tranciatura fine. ES Bloques de carburo sólido para la producción de herramientas de estampación y corte fino, sinterizados con rectificado subsidio. EN High-precision rotation knives DE Hochpräzise Rotationsmesser FR Coteaux rotatifs haute précision IT Coltelli di rotazione di alta precisione ES Cuchillos de rotación de alta precisión EN Cutter knives for working foil, textile and composite materials DE Messer zur Folien-, Textil- und Verbundwerkstoffbearbeitung FR Couteaux pour feuilles, textiles et matériaux composites IT Coltelli per il taglio di pellicole, tessuti e materiali compositi ES Cuchillas de corte para trabajar materiales de aluminio, textiles y compuestos 7 81 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES EN DE FR IT ES Wear parts Verschleißteile Pièces d‘usure Metallo duro per usura Piezas de desgaste Here is a small selection of wear parts we produce Einige Beispiele für Verschleißteile aus unserer Produktion sind Voici quelques exemples de pièces d‘usure issues de notre production Alcuni esempi di materiali per usura sono i seguenti Siguen algunos ejemplos de piezas de desgaste fabricadas en nuestros talleres EN Complex carbide shapes with injection molding technology DE Komplexe Hartmetallformen aus Spritzguss FR Moules à carbure de formes complexes en fonte IT Forme complesse in metallo duro con la tecnologia di stampaggio ad iniezione ES Complejas formas de metal duro con tecnología de moldeo por inyección EN Construction parts for mechanical engineering DE Konstruktionsteile für den Maschinenbau FR Eléments pour la construction de machines IT Elementi di costruzione per l‘ingegneria meccanica ES Piezas de construcción para la ingeniería mecánica EN Individual shapes according to customer´s drawing DE Individuelle Formen nach Kundenzeichnung FR Formes individuelles selon le dessin du client IT Forme individuali a disegno del cliente ES Formas individuales de acuerdo a plano del cliente 82 68 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Warning Warnung Mise en garde Avvertenza Advertencia EN This catalogue describes cemented carbide products. Grinding of these products will produce dust of potentially hazardous ingredients. Dust from grinding the products described in this catalogue can cause nose, throat, skin and eye irritation and temporary or permanent respiratory disease in a small percentage of exposed individuals. Permanent respiratory disease can lead to disability or death. Coolant mist from wet grinding may contain dust. Avoid prolonged skin contact with dust or mist. Use adequate ventilation when grinding. Maintain dust levels below OSHA and ACGIH levels. Use protective devices. Wash hand thoroughly after handling, before eating or smoking. Dispose of materials according to local, state and/or federal regulations. DE Der Schleifstaub der in diesem Katalog beschriebenen Hartmetallprodukte enthält möglicherweise gesundheitsschädliche Bestandteile. Er kann Nasen-, Atmungs-, Haut- und Augenreizungen auslösen. Dauerhaftes Einatmen kann zu ernsthaften gesundheitlichen Schäden führen. Beim Schleifen mit Kühlung entsteht ein Schlamm, der diesen Staub ebenfalls enthält. Vermeiden Sie das Einatmen von Schleifstaub und Schleifschlamm sowie längeren Hautkontakt. Sorgen Sie für ausreichende Absaugung. Benutzen Sie Schutzvorrichtungen. Waschen Sie sich nach der Berührung sorgfältig die Hände, insbesondere vor dem Essen. Die Entsorgung von Rückständen muss nach den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften erfolgen. FR La poussière de meulage des produits en carbure décrits dans ce catalogue risque de contenir des éléments dangereux pour la santé. Elle peut provoquer des irritations du nez, des voies respiratoires, de la peau et des yeux. Une inhalation prolongée peut provoquer de graves problèmes de santé. Pendant le meulage avec refroidissement, il se forme du cambouis qui contient également cette poussière. Evitez d‘inhaler la poussière et le cambouis de meulage, ainsi que tout contact prolongé avec la peau. Veillez à ce que leur aspiration soit suffisante. Utilisez des dispositifs de protection. Après tout contact, lavez-vous soigneusement les mains, surtout avant les repas. La mise au rebut des résidus doit se faire conformément aux prescriptions légales en vigueur. IT Il pulviscolo di rettifica del prodotto in metallo duro descritto nel presente catalogo può contenere componenti dannosi per la salute. Può causare irritazione a naso, vie respiratorie, pelle e occhi. L‘esposizione prolungata a queste sostanze e la conseguente inalazione possono causare seri danni alla salute. Anche in caso di profilatura a freddo si produce un residuo fangoso che contiene questo pulviscolo. Evitare l‘inalazione e il contatto prolungato con la pelle del pulviscolo di rettifica e dei residui. Eseguire un‘accurata pulizia e adottare idonee misure di protezione. Lavare accuratamente le mani dopo ogni contatto, soprattutto prima dei pasti. Smaltire i residui in conformità alle normative vigenti in materia. ES En este catálogo se describen productos de metal duro que, cuando mecanizados producen un polvo que contiene sustancias nocivas para la salud. Estas sustancias pueden provocar irritación en los ojos, la piel o lo nariz y causar problemas respiratorios. Una exposición continuada puede conducir a lesiones físicas graves. Durante el lijado con refrigeración, se produce una pasta que también contiene este polvo. Evite respirar el polvo y la pasta de lijado, así como el contacto prolongado con la piel. Asegúrese de utilizar un sistema de aspiración adecuado. Utilice dispositivos de seguridad. Láve las manos minuciosamente después del contacto, en particular antes de comer. Observe las prescripciones legales correspondientes para la gestión de residuos. 83 TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A EN DE FR IT ES Terms and conditions Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions générales de vente Condizioni generali di vendita Condiciones comerciales generales EN You can find our current Terms and Conditions on our homepage www.tigra.de. If you choose terms and conditions in the navigation menue you can read, save or print the document. DE Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie stets aktuell auf unserer TIGRA-Homepage unter www.tigra.de. Bitte wählen Sie AGB im Navigationsmenü und das Dokument steht Ihnen zum Nachlesen, Abspeichern oder als Ausdruck zur Verfügung. FR Vous trouverez toujours nos conditions générales de vente CGV actualisées sur notre page d‘accueil TIGRA sous www.tigra. de. Veuillez choisir ces CGV ("Terms and conditions")sur le menu de navigation, et vous pourrez lire, sauvegarder ou imprimer ce document. IT Le condizioni generali di vendita da noi attualmente applicate sono disponibili sul nostro sito TIGRA all‘indirizzo www.tigra. de. Il documento può essere letto, salvato o stampato selezionando la voce ("Terms and conditions") nel menu di navigazione. ES Encontrará nuestras condiciones comerciales generales siempre actualizadas en nuestro sitio web TIGRA www.tigra.de. Seleccione CGV ("Terms and conditions") en el menú de navegación y accederá a un documento que podrá leer, guardar e imprimir. EN DE FR IT ES EN Safety information for our customers Sicherheitsinformationen für unsere Kunden Information de securité pour nos clients Informazioni di sicurezza per i nostri clienti Información de securidad para nuestros clientes www.tigra.de Please choose „Safety“ in the navigation menu and you will get the safety information for the production and application of tungsten carbide tools. DE www.tigra.de Unter „Sicherheit“ in der Navigation erhalten Sie die Sicherheitsinformationen für die Herstellung und Anwendung von Hartmetallwerkzeugen. FR www.tigra.de Sous „Safety“ vous trouvez des informations de sécurité pour la production et application des outils de carbure. IT www.tigra.de ES www.tigra.de 84 Sotto la voce "Safety" sul nostro sito TIGRA trovate informazioni di sicurezza sulla produzione ed applicazione di utensili di metalo duro. Por favor seleccione términos y condiciones (“Safety”) en el menú de navegación. La encontrará la última información relativa a la seguridad con el trabajo del metal duro. Oberndorf a.Lech GERMANY Frankfurt Würzburg A3 A3 A5 A7 Nürnberg A6 Heilbronn Ellwangen Nördlingen A81 B25 A7 Regensburg Ingolstadt Donauwörth Stuttgart B16 A8 B2 Ulm A9 B16 Dillingen Oberndorf am Lech A8 Augsburg Singen Kempten Lindau A8 Landsberg Füssen München Hickory, NC USA Winston - Salem Wilkesboro Deep Gap Greensboro 40 421 16 77 High Point 40 Statesville 40 Hickory Charlotte Curitiba-Paraná BRASIL Rio de Janeiro 350 (217) São Paolo 340 (211) Foz do Iguaçu Curitiba 530 (330) 230 (143) Florianopolis 370 (230) PortoAlegre Beijing CHINA Qingyuan Beijing Pan Yu Guangzhou Foshan Tian An Men City Center 79 km Airport Dongguan 25 km Chaoyang District 19 km 96 km 17 km Beijing Station Zhongshan © TIGRA GmbH 2015 We reserve the right to make technical changes for product improvements. Hua Long Mei Shu TIGRA China HongKong TO O LS CU T B ET TER WITH TIGRA www.tigra.de TIGRA GmbH Gewerbering 2 D-86698 Oberndorf am Lech · Germany Phone +49 (0)9090 9680-01 · Fax +49 (0)9090 9680-50 www.tigra.de · [email protected] TIGRA USA, Inc. 1106 8th ST CT SE Hickory, NC 28602 · USA Phone +1 828-324-8227 · Fax +1 828-324-8097 www.tigra-usa.com · [email protected] TIGRA do Brasil Ltda. Rua das Carmelitas 586 · Hauer 81610-070 Curitiba-Paraná · Brazil Phone +55 41 3276 3731 · Fax +55 41 3377 3075 www.tigradobrasil.com.br · [email protected] TIGRA China Co. Ltd. 1-1-101 Hua Long Mei Shu · No.15 Jian Guo Road ChaoYang District · Beijing, 100024 · P.R. China Phone +86 10 5921 4353 · Fax +86 10 5921 4352 www.tigra-china.com · [email protected]
Documentos relacionados
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
Polycrystalline diamond Polykristalliner Diamant Diamant policristallin Diamante policristallino Diamante policristalino
Más detallesTOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
TIGRA bietet Ihnen einen Schnellservice für Laser geschnittenes PKD: nach Ihrer Zeichnung trennen wir innerhalb von 3 Arbeitstagen, mit und ohne Winkel. Die Segmente werden gereinigt und sicher ver...
Más detalles