TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA METAL AND COMPOSITE

Transcripción

TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA METAL AND COMPOSITE
TO O LS CU T BET TER WITH TIGRA
METAL AND COMPOSITE MATERIAL WORKING
METALL- UND VERBUNDWERKSTOFFBEARBEITUNG
USINAGE DE MÉTAUX ET DE MATÉRIAUX COMPOSITES
LAVORAZIONE DI METALLI E MATERIALI COMPOSITI
TRABAJO DE METAL Y DE MATERIALES COMPUESTOS
2015
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
EN PCD - Blanks and segments
DE PKD - Ronden und Segmente
FR PCD - Rondelles et segments
IT PCD - Dischi e segmenti
ES PCD - Sectores y segmentos
EN PcBN - Blanks and segments
DE PcBN - Ronden und Segmente
FR PcBN - Rondelles et segments
IT PcBN - Dischi e segmenti
ES PcBN - Sectores y segmentos
EN CVD - Blanks and segments
DE CVD - Rohlinge und Segmente
FR CVD - Ébauches et segments
IT CVD - Placchette e segmenti
ES CVD - Placas y segmentos
EN Carbide inserts for PCD and PcBN tipping
DE Hartmetall-Rohlinge zur PKD- und PcBN-Bestückung
FR Ébauches de carbure pour le renforcement par PCD et PcBN
IT Inserti grezzi in metallo duro per riportare PCD e PcBN
ES Piezas en bruto de metal duro para dotación con punta de PCD y PcBN
EN Saw tips for metal cutting
DE Sägezähne für die Metallbearbeitung
FR Dents de scie pour l‘usinage du métal
IT Dentelli per lame per la lavorazione di metalli
ES Dientes de sierra para trabajo de metal
EN Carbide rods and bars
DE Hartmetall-Rundstäbe und Flachstäbe
FR Barreaux cylindriques et rectangulaires en carbure
IT Cilindri e barrette in metallo duro
ES Barras cilidricas y placas de metal duro
EN Special carbide parts
DE Spezialteile aus Hartmetall
FR Pièces spéciales en carbure
IT Parti speciali in metallo duro
ES Piezas especiales de metal duro
1
2
3
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
EN TIGRA – Quality Leader worldwide
TIGRA’s self-designed, highly automated production machines guarantee 100% optically controlled precision products that are delivered
to the customer at an optimal price-performance ratio in a short time. In close co-operation with the tool manufacturers, TIGRA develops
optimally coordinated cutting geometries and grades resulting in long tool life and significant cost reductions. No matter if it’s about standard or special products: TIGRA is the competent partner for versatile solutions of carbide and ultra-hard cutting materials for a variety
of metal and composite material working tools. In order to always meet the application requirements of the customer and to optimize the
tool efficiency in the best possible way, TIGRA is placing special emphasis on innovation and continuous improvement in the production
of the various cutting inserts.
DE TIGRA – Weltweiter Qualitätsführer
TIGRAs selbst konstruierte, hoch automatisierte Fertigungsmaschinen garantieren 100% optisch kontrollierte Präzisionsprodukte, die zu
einem optimalen Preis-Leistungsverhältnis in kurzer Zeit dem Kunden geliefert werden. In enger Zusammenarbeit mit den Werkzeugherstellern entwickelt TIGRA optimal abgestimmte Schneidgeometrien und -güten, die lange Werkzeugstandwege und erhebliche Kostenreduzierungen mit sich bringen. Ob Standard- oder Sonderartikel: TIGRA ist der kompetente Partner für vielseitige Lösungen aus Hartmetall
und ultraharten Schneidstoffen für die verschiedensten Werkzeuge der Metall- und Verbundwerkstoffbearbeitung. Um den Anwendungsbedürfnissen der Kunden stets gerecht zu werden und die Werkzeugeffizienz möglichst zu optimieren, werden Innovation und permanente
Verbesserung bei der Fertigung der unterschiedlichsten Schneideinsätze im Hause TIGRA groß geschrieben.
FR TIGRA - leader mondial en terme de qualité
La société TIGRA conçoit elle-même ses machines de production hautement automatisées. Celles-ci sont le gage de produits de précision
faisant l'objet de contrôles visuels 100 %, pour un rapport qualité-prix optimal et un délai de livraison court. En étroite collaboration avec
des fabricants d'outils, TIGRA développe des géométries et des qualités de coupe parfaitement ajustées, qui garantissent la longue durée
de vie des outils et des réductions considérables des coûts. Produits standards ou spéciaux: TIGRA est votre partenaire compétent pour
des solutions de coupe polyvalentes en carbure (métal dur) et en matériaux de coupe ultra-durs pour les outils les plus divers dédiés
au travail de métaux et de matériaux composites. Afin de répondre aux exigences d'application du client et d´optimiser le plus possible
l'efficacité de l'outil, TIGRA place au premier plan l'innovation et l'amélioration continue lors de la fabrication des plaquettes de coupe
les plus diverses.
4
IT
TIGRA - Leader mondiale della qualità
Le apparecchiature di produzione costruite dall'azienda stessa ed altamente automatizzate, garantiscono prodotti di precisione controllati
al 100% a livello ottico, consegnati al cliente con un ottimo rapporto qualità prezzo e in breve tempo. Collaborando a stretto contatto con
i produttori di utensili, TIGRA sviluppa geometrie di taglio e qualità di metallo duro perfettamente sintonizzate l'uno all'altro permettendo
agli utensili di durare nel tempo e riducendo notevolmente i costi. Non fà differenza se sono articoli standard oppure particolari: TIGRA è
il partner competente per molteplici soluzioni in metallo duro e per materiali da taglio ultraduri per i vari utensili. Per soddisfare costantemente le esigenze di applicazione dei clienti e ottimizzare quanto più possibile l'efficienza degli utensili, l'innovazione e il miglioramento
nella produzione della vasta gamma di placchette assumono un ruolo di primaria importanza nell'azienda TIGRA.
ES TIGRA - Líder mundial de calidad
Máquinas TIGRA de diseño propio, altamente automatizadas, garantizan al cliente productos de absoluta precisión controlados ópticamente, una buena relación precio-rendimiento y entregas extraordinariamente rápidas. En estrecha cooperación con los fabricantes
de herramientas, TIGRA desarrolla geometrías y calidades de corte que destacan por su prolongada vida útil y que reducen los costes
significativamente. TIGRA es el socio competente para las más versátiles soluciones de útiles cortantes en material duro y ultraduro para
todo tipo de aplicaciones en el trabajo de metal y de materiales compuestos. Para satisfacer las necesidades del cliente y optimizar la
eficiencia de las herramientas, TIGRA apuesta por la innovación tecnológica y la mejora continua de sus útiles de corte.
5
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
EN TIGRA – Short portrait of a forward-looking company
TIGRA is a leading supplier of cutting inserts and blanks made of tungsten carbide, HSS, PCD and PcBN for metal, wood and composite
material working. Thanks to the highly automated production and an internationally structured distribution network TIGRA today offers the
most extensive product range for the tools industry in the global market. TIGRA´s products made of specially developed carbide grades
as well as of other materials such as HSS, PCD, PcBN and TIGRAlloy ensure optimum tool life, break resistance and best cutting results
in various applications.
DE TIGRA – Kurzporträt eines zukunftsorientierten Unternehmens
TIGRA ist ein führender Lieferant von Schneideinsätzen und Rohteilen aus Hartmetall, HSS, PKD und PcBN für die Metall-, Holz- und
Verbundwerkstoffbearbeitung. Dank der hochautomatisierten Fertigung und einem international strukturierten Vertriebsnetz bietet TIGRA
heute eines der umfangreichsten Produktprogramme für die Werkzeugindustrie am Weltmarkt an. TIGRAs Produkte aus speziell entwickelten Hartmetallsorten sowie aus weiteren Werkstoffen wie HSS, PKD, PcBN und TIGRAlloy sorgen für optimale Standwege, Bruchsicherheit
und beste Schnittergebnisse in den unterschiedlichsten Anwendungen.
FR TIGRA – Court portrait d'une entreprise tournée vers l'avenir
TIGRA est un fournisseur leader de plaquettes de coupe et d´ébauches en métal dur, HSS, PCD et PcBN destinées à l´usinage de métal, de
bois et des matériaux composites. Grâce à une production automatisée high-tech et un réseau de vente présent à l'international, TIGRA
propose aujourd'hui sur le marché mondial une vaste gamme de produits. TIGRA développe des produits de coupe en carbure spécial ou
autres matériaux tels que le HSS, PCD, PcBN et TIGRAlloy qui assurent une excellente tenue d'outil, une résistance élevée à la rupture et
des résultats de coupe parfaits dans les applications les plus diverses.
6
IT
TIGRA - Breve ritratto di un'azienda orientata al futuro
TIGRA è tra i fornitori leader di placchette in metallo duro, HSS, PCD e PcBN per utensili per la lavorazione di metallo, legno e materiali
compositi. Grazie all'elevata automazione nella produzione e ad una rete di vendita internazionale, TIGRA offre oggi una delle gamme più
completa sul mercato mondiale di prodotti per l'industria di utensili. I prodotti TIGRA, fatti di diversi tipi di metallo duro appositamente
sviluppati o di altri materiali come HSS, PCD, PcBN e TIGRAlloy, garantiscono longevità ottimale, resistenza alla rottura e le migliori performance di taglio.
ES TIGRA – Breve retrato de una empresa con visión de futuro
TIGRA es un proveedor líder de cortantes en metal duro, HSS, PCD y PcBN para el mecanizado del metal y la madera y el procesamiento de
material compuesto.Gracias a la producción altamente automatizada y una red de distribución estructurada internacionalmente TIGRA hoy
ofrece una de las gamas de productos más amplia de la industria de la herramienta en el mercado mundial. Los productos TIGRA, tanto
de metal duro especialmente desarrollados como de HSS, PCD PcBN y TIGRAlloy, aseguran una prolongada vida útil de la herramienta,
una excelente resistencia a la rotura y resultados de corte superiores en todas las diferentes aplicaciones.
7
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
EN ADICO – Short portrait
ADICO (Asia Polydiamond Company), located in the Republic of Korea, is a super hard materials manufacturing specialty company that was
incorporated in January 1999. ADICO‘s technical and engineering staff consisting of engineers, many of whom have over twenty to thirty
years of extensive HPHT synthetic diamond manufacturing experience. Since early 2000, ADICO has focused primarily on the manufacture
of polycrystalline diamond (PCD) and polycrystalline cubic boron nitride (PcBN) compact products. Since this time ADICO has become
famous on the world market by introducing new cutting and wear grades with outstanding features. Adico has also introduced several
newly developed (US and Europe Patented) products such as laser-weldable PCD and double-sided PcBN.
In 2007, ADICO became a foreign joint venture partner with a German company. ADICO continues to make every effort to become one of
the world‘s leading PCD and PcBN manufacturers and will continue to develop the most reliable products in order to achieve the highest
level of customer satisfaction.
DE ADICO – Kurzporträt
ADICO (Asia Polydiamond Company), mit Sitz in Südkorea, ist auf die Herstellung ultraharter Schneidstoffe spezialisiert. 1999 gegründet,
hat ADICO heute viele Mitarbeiter in Technik sowie in Forschung und Entwicklung mit 20-30 Jahren Erfahrung in der Herstellung von synthetischem Diamant. Seit Beginn des Jahres 2000 lag der Fokus von ADICO primär auf der Herstellung von Polykristallinem Diamant (PKD)
und Polykristallinem kubischem Bornitrid (PcBN). Seitdem hat sich ADICO am Weltmarkt durch die Einführung neuer Zerspanungs- und
Verschleißsorten mit herausragenden Eigenschaften einen Namen gemacht. ADICO hält mehrere europäische und amerikanische Patente
wie Laser-schweißbares PKD und doppelseitiges PcBN.
Im Jahr 2007 wurde aus ADICO eine Joint-Venture-Firma mit einem deutschen Unternehmen. ADICOs Anstrengungen, ein weltweit führender
Hersteller von PKD- und PcBN-Produkten auf höchster Qualitätsstufe und mit bestem Kundenservice zu werden, wurden 2009 durch die Kooperation mit TIGRA als Vertriebs- und Entwicklungspartner weiter fortgesetzt.
FR ADICO - Court portrait
ADICO (Asia Polydiamond Company) ayant son siège en Corée du Sud est spécialisée dans la fabrication de matériaux de coupe ultradurs.
ADICO, créée en 1999 occupe aujourd‘hui de nombreux employés forts d‘une expérience de 20 à 30 ans dans les domaines techniques
ainsi que dans le domaine de la recherche et du développement et de production de diamants de synthèse. Depuis le début de l‘année
2000, ADICO a mis l‘accent sur la fabrication du diamant polycristallin (PCD) et du nitrure de bore cubique polycristallin (PcBN). Depuis
ce temps Adico est devenu célèbre sur le marché mondial par l'introduction de nouvelles nuances de coupe et d´usure avec des caractéristiques exceptionnelles. ADICO détient plusieurs brevets européens et américains comme celui du PCD soudable au laser et du PcBN
double-face.
En 2007, ADICO a signé un accord de joint-venture avec une entreprise allemande. Les efforts d‘ADICO pour devenir un leader mondial
en matière de production de produits PCD et PcBN de haute qualité proposant un excellent service au client ont été poursuivis en 2009,
grâce à la coopération avec TIGRA comme partenaire de distribution et de développement.
8
IT
ADICO - Breve ritratto
La ADICO (Asia Polydiamond Company), con sede in Sud Corea, é specializzata nella produzione dei materiali più duri da taglio. Fondata
nel 1999, conta tra i suoi impiegati, nell‘ambito tecnico e nello sviluppo e ricerca, collaboratori con 20-30 anni di esperienza nella produzione dei diamanti sintetici. Già all‘inizio del 2000, l‘obbiettivo principale della ADICO era quello di produrre PCD (diamante policristallino) e PcBN (nitrato di boro policristallino). Da allora ADICO si è fatto un nome sul mercato mondiale introducendo nuove qualità con
caratteristiche eccezionali per la meccanica e per l’usura. La ADICO ha diversi brevetti europei e americani, così come PCD saldabile e
PcBN fronte-retro.
Nel 2007 la ADICO è divenuta una joint-venture tedesca. L‘obiettivo della ADICO, di diventare uno dei maggiori produttori mondiali
di PCD e PcBN di alta qualitá con il miglior servizio clienti, ha fatto un passo in avanti grazie alla collaborazione con la TIGRA
iniziata nel 2009.
ES ADICO - Breve retrato
ADICO (Asia Polydiamond Company), cuya sede social esta ubicada en Corea del Sur, se ha especializado en la fabricación de materiales
de corte ultraduros. Fundada en 1999, la plantilla de ADICO recoge en la actualidad a expertos en tecnología, investigación y desarrollo,
muchos de los cuales disponen de mas de 20 años de experiencia en la fabricación de diamante sintético. Desde principios de 2000
ADICO viene centrando sus esfuerzos principalmente en la fabricación de diamante policristalino (PCD) y de nitruro de boro cúbico policristalino (PcBN). Desde entonces ADICO se hizo conocido en el mercado mundial mediante la introducción de nuevas calidades en corte
y desgaste con características excepcionales. La propiedad intelectual de ADICO incluye diversas patentes europeas y americanas como
el diamante policristalino soldable con láser y nitruro de boro cúbico policristalino (PcBN) doble.
En 2007 ADICO se establece junto a una sociedad alemana formando una joint-venture. Los esfuerzos de ADICO por ocupar un puesto de liderazgo
mundial en la fabricación de productos de DPC y PcBN de la más alta calidad con un óptimo servicio al cliente culminaron en 2009 con la cooperación con TIGRA como socio y referente de ventas y desarrollo.
9
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
10
1
1
EN
DE
FR
IT
ES
PCD
PKD
PCD
PCD
PCD
-
Blanks and segments
Ronden und Segmente
Rondelles et segments
Dischi e segmenti
Sectores y segmentos
11
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
12
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
PCD - Blanks and segments
PKD - Ronden und Segmente
PCD - Rondelles et segments
PCD - Dischi e segmenti
PCD - Sectores y segmentos
1
1
TOOLS CU T B ETTER W ITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
PCD
PKD
PCD
PCD
PCD
-
Polycrystalline diamond
Polykristalliner Diamant
Diamant policristallin
Diamante policristallino
Diamante policristalino
-
PCD grades and their applications
PKD-Sorten und ihre Anwendungen
Les nuances de PCD et leurs applications
I tipi di PCD e le loro applicazioni
Calidades de PCD y sus aplicaciones
Abrasion resistance
Binder type
EN TIGRA grade Grain size
Grain structure
Diamond content Toughness Bending strength
Binderart
Zähigkeit Biegebruchfestigkeit Verschleißfestigkeit
DE TIGRA - Sorte Korngröße
Kornstruktur
Binderart
Ténacité Resistence à la flexion Résistance à l'abrasion
FR Nuance TIGRA Grosseur du grain Structure du grain Type de liant
Type de liant
Grossezza del grano Struttura del grano Tipo legante
Tenacità Resistenza flessionale Resistenza all'abrasione
IT Tipo TIGRA
Tipo legante
ES Calidad TIGRA Tamaño del grano Estructura de grano Tipo de composición Contenido de diamante Tenacidad Resistencia a la flexión Resistencia a la abrasión
(µm)
14
(µm)
ES
0.5 - 0.8
standard
standard
standard
FS
2-4
standard
FX
2-4
special
reduced
MS
8 - 10
standard
standard
MX
8 - 10
special
reduced
MU
2 - 4, 8 - 10
ultrahard
very high
CS
20 - 35
standard
standard
CX
20 - 35
special
reduced
CU
2 - 4, 8 - 10
ultrahard
very high
GM60
8 - 10
standard
low
EN
DE
FR
IT
ES
PCD-Grade chart
PKD-Sortentabelle
Tableau des nuances PCD
PCD-Tabella dei tipi
PCD-Tabla de calidades
14 - 16
EN
DE
FR
IT
ES
Standard and special PCD blanks
Standard- und Spezial-PKD-Ronden
Rondelles PCD standard et spéciales
Dischi standard e speciali in PCD
Rodajas PCD estándar y especiales
17 - 18
EN
DE
FR
IT
ES
Sandwich PCD - half blanks
Sandwich-PKD - Halbronden
Demies rondelles sandwich PCD
Mezzidischi in Sandwich PCD
Semirrodajas PCD en sandwich
19
EN
DE
FR
IT
ES
Wear part PCD blanks
Verschleißteil-PKD-Ronden
Rondelles PCD pièces d’usure
Dischi in PCD per usura
Rodajas PCD para desgaste
20
EN
DE
FR
IT
ES
PCD segments
PKD-Segmente
Segments PCD
Segmenti in PCD
Segmentos PCD
21 - 22
13
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
14
PCD
PKD
PCD
PCD
PCD
-
Polycrystalline diamond
Polykristalliner Diamant
Diamant policristallin
Diamante policristallino
Diamante policristalino
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
Grain size
Korngröße
Grosseur du grain
Grossezza del grano
Tamaño del grano
(µm)
-
PCD grades and their applications
PKD-Sorten und ihre Anwendungen
Les nuances de PCD et leurs applications
I tipi di PCD e le loro applicazioni
Calidades de PCD y sus aplicaciones
Grain structure
Kornstruktur
Structure du grain
Struttura del grano
Estructura de grano
(µm)
Binder type
Binderart
Type de liant
Tipo legante
Tipo de composición
Diamond content
Diamantgehalt
Teneur en diamant
Contenuto di diamante
Contenido de diamante
ES
0.5 - 0.8
standard
standard
FS
2-4
standard
standard
FX
2-4
special
reduced
MS
8 - 10
standard
standard
MX
8 - 10
special
reduced
MU
2-4
+
8 - 10
ultrahard
very high
CS
20 - 35
standard
standard
CX
20 - 35
special
reduced
CU
2-4
+
20 - 35
ultrahard
very high
GM60
8 - 10
standard
low
Toughness
Zähigkeit
Ténacité
Tenacità
Tenacidad
Bending strength
Biegebruchfestigkeit
Résistance à la flexion
Resistenza flessionale
Resistencia a la flexión
Abrasion resistance
Verschleißfestigkeit
Résistance à l'abrasion
Resistenza all'abrasione
Resistencia a la abrasión
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
PCD
PKD
PCD
PCD
PCD
-
Polycrystalline diamond
Polykristalliner Diamant
Diamant policristallin
Diamante policristallino
Diamante policristalino
EN Roughing
Semi-finishing
DE Schruppen Semi-finishen
FR Dégrossissage Semi-finissage
IT Sgrossatura Semifinitura
ES Desbaste
Semi-acabado
Finishing
Finishen
Finissage
Finitura
Acabado
-
PCD grades and their applications
PKD-Sorten und ihre Anwendungen
Les nuances de PCD et leurs applications
I tipi di PCD e le loro applicazioni
Calidades de PCD y sus aplicaciones
Wood-based boards
Super-finishing
Platten auf Holzbasis
Superfinishen
Al
Al
Al
CFRP
Panneaux sur base de bois
Super-finissage
<6% Si 6-12% Si >12% Si GFPR
Pannelli a base di legno
Superfinitura
Tableros de madera-base
Super-acabado
1
1
Comment
Kommentar
Commentaire
Commento
Comentario
EN Best surface quality
DE Beste Oberflächenqualität
FR La meilleure qualité de surface
IT Migliore qualità della superficie
ES Mejor calidad de superficie
EN
DE
FR
IT
ES
Universal use, small grain
Universeller Einsatz, kleines Korn
Utilisation universelle, petit grain
Uso universale, granello piccolo
Uso universal, grano pequeño
EN
DE
FR
IT
ES
Best for low % Si-Al
Am besten für geringen % Si-Al
Le mieux pour un faible % Si-Al
Migliore per bassa % Si-AL
Mejor para bajo % Si-Al
EN Universal use, medium grain
DE Universeller Einsatz, mittl. Korn
FR Utilisation universelle, grain moyen
IT Uso universale, granello medio
ES Uso universal, grano medio
EN
DE
FR
IT
ES
Best for medium % Si-Al
Am besten für mittleren % Si-Al
Le mieux pour un moyen % Si-Al
Migliore per media % Si-Al
Mejor para medio % Si-Al
EN
DE
FR
IT
ES
MDF, laminate
MDF, Laminat
MDF, stratifié
MDF, laminato
MDF, laminado
EN Universal use, coarse grain
DE Universeller Einsatz, grobes Korn
FR Utilisation universelle, gros grain
IT Uso universale, granello grosso
ES Uso universal, grano grueso
-
EN
DE
FR
IT
ES
Best for high % Si-Al
Am besten für hohen % Si-Al
Le mieux pour une grande % Si-Al
Migliore per alta % Si-Al
Mejor para alta % Si-Al
EN
DE
FR
IT
ES
Best for CFRP
Bestens für CFK
Le mieux pour CFRP
Migliore per CFRP
Lo mejor para CFRP
EN
DE
FR
IT
ES
Wear parts
Verschleißteile
Pièces d‘usure
Metallo duro per usura
Piezas para desgaste
best performance
very good performance
acceptable
not suitable
15
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
PCD - Further information
PKD - Weitere Informationen
PCD - Plus d'informations
PCD - Ulteriori informazioni
PCD - Más información
EN Further information
DE Weitere Informationen
FR Plus d'informations
New!
IT Ulteriori informazioni
ES Más información
EN For detailed technical information, please download from our homepage www.tigra.de or ask for a printed
copy of our technical guidebook "PCD for cutting tools".
DE Detaillierte technische Informationen finden Sie auf unserer Homepage www.tigra.de zum download oder
fordern Sie ein gedrucktes Exemplar unseres technischen Ratgebers "PKD für Schneidwerkzeuge" an.
Tools cut better
with TIGRA
FR Pour des informations techniques détaillées, s'il vous plaît télécharger à partir de notre page d'accueil
www.tigra.de ou demander une copie imprimée de notre guide technique "PCD pour les outils de coupe".
PCD for cutting tools
IT Potete scaricare le informazioni tecniche dettagliate dal nostro sito www.tigra.de oppure richiedere una
copia stampata della nostra guida tecnica "PCD per utensili da taglio".
ES Para obtener información técnica detallada, por favor descargue de nuestra página principal
www.tigra.de o solicitar una copia impresa de nuestro guía técnica "PCD para herramientas de corte".
16
t
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Standard PCD blanks
Standard-PKD-Ronden
Rondelles PCD standards
Dischi standard in PCD
Rodajas PCD estándar
Grade
Sorte
Nuance
Tipo
Calidad
ES
FS
FX
MS
MX
MU
CS
CX
CU
D
1
1
Properties and dimensions (mm)
Grain size
Binder
µm
Finest
Fine
Fine
Medium
Medium
Medium
Coarse
Coarse
Coarse
0.5-0.8
2-4
2-4
8-10
8-10
Standard
Standard
Special
Standard
Special
2-4
+
8-10
Ultrahard
20-35
Standard
20-35
2-4
+
20-35
T
Special
Ultrahard
D
mm
52
52
52
52
52
52
52
52
52
T
Standard
Art.No.
t
mm
mm
1.6
0.4
360R52.0/1.6-ES
132133
2.0
0.4
360R52.0/2.0-ES
130969
3.2
0.4
360R52.0/3.2-ES
130971
1.6
0.6
360R52.0/1.6-FS
116375
2.0
0.6
360R52.0/2.0-FS
116382
3.2
0.6
360R52.0/3.2-FS
116389
1.6
0.6
360R52.0/1.6-FX
112617
2.0
0.6
360R52.0/2.0-FX
112620
3.2
0.6
360R52.0/3.2-FX
112623
1.6
0.6
360R52.0/1.6-MS
116376
2.0
0.6
360R52.0/2.0-MS
116383
3.2
0.6
360R52.0/3.2-MS
116390
1.6
0.6
360R52.0/1.6-MX
112618
2.0
0.6
360R52.0/2.0-MX
112621
3.2
0.6
360R52.0/3.2-MX
112624
1.6
0.6
360R52.0/1.6-MU
116379
2.0
0.6
360R52.0/2.0-MU
116386
3.2
0.6
360R52.0/3.2-MU
116387
1.6
0.6
360R52.0/1.6-CS
116377
2.0
0.6
360R52.0/2.0-CS
116384
3.2
0.6
360R52.0/3.2-CS
116391
1.6
0.6
360R52.0/1.6-CX
112619
2.0
0.6
360R52.0/2.0-CX
112622
3.2
0.6
360R52.0/3.2-CX
112625
1.6
0.6
360R52.0/1.6-CU
116380
2.0
0.6
360R52.0/2.0-CU
116381
3.2
0.6
360R52.0/3.2-CU
116388
17
t
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Special PCD blanks
Spezial-PKD-Ronden
Rondelles PCD spéciales
Dischi speciali in PCD
Rodajas PCD especiales
Grade
Sorte
Nuance
Tipo
Calidad
FS
FX
MS
MX
D
Properties and dimensions
Grain size
Binder
µm
Fine
Fine
Medium
Medium
2-4
2-4
8-10
8-10
Standard
Special
Standard
D
mm
52
52
52
T
T
Standard
Art.No.
t
mm
mm
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-FS
122505
1.2
0.3
360R52.0/t=0.3/1.2-FS
122510
1.6
0.3
360R52.0/t=0.3/1.6-FS
122507
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-FX
119877
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-MS
122180
1.2
0.3
360R52.0/t=0.3/1.2-MS
122511
1.6
0.3
360R52.0/t=0.3/1.6-MS
122181
Special
52
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-MX
120543
Ultrahard
52
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-MU
124462
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-CS
122506
1.2
0.3
360R52.0/t=0.3/1.2-CS
131270
1.6
0.3
360R52.0/t=0.3/1.6-CS
131271
2-4
MU
Mixed
+
8-10
CS
CX
Coarse
Coarse
20-35
20-35
Standard
52
Special
52
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-CX
124464
Ultrahard
52
1.0
0.3
360R52.0/t=0.3/1.0-CU
120544
2-4
CU
Mixed
+
20-35
18
T
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
D
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Sandwich PCD - half blanks
Sandwich PKD - Halbronden
Demies rondelles PCD sandwich
Mezzidischi sandwich in PCD
Semirrodajas PCD en sandwich
Sandwich Grade
Sandwich-Sorte
Nuance sandwich
Tipo Sandwich
Calidad Sandwich
t
Grain size
Korngröße
Grosseur du grain
Grossezza del grano
Tamaño del grano
Binder
Binder
Liant
Legante
Composición
1
1
Advantages
Vorteile
Avantages
Vantaggi
Ventajas
µm
MX
Medium 8 - 10
Special
EN
DE
FR
IT
ES
All types of drills
Alle Bohrertypen
Tous types de mèches
Tutti i tipi di punte
Todo tipo de taladros
Special
EN
DE
FR
IT
ES
All types of drills
Alle Bohrertypen
Tous types de mèches
Tutti i tipi di punte
Todo tipo de taladros
MS
Coarse 20 - 35
CX
EN
DE
FR
IT
ES
Grade
Sorte
Nuance
Tipo
Calidad
Properties and dimensions (mm)
Grain size
Binder
D
mm
µm
MX
Medium
8-10
Special
48
MS
Medium
8-10
Standard
48
CX
Coarse
20-35
Special
48
Standard
Art.No.
T
mm
t
mm
1.5
0.5
180R48.0/SW/t=0.5/1.5-MX
134524
2.0
0.8
180R48.0/SW/t=0.8/2.0-MX
117999
1.5
0.5
180R48.0/SW/t=0.5/1.5-MS
134278
2.0
0.8
180R48.0/SW/t=0.8/2.0-MS
131574
1.5
0.5
180R48.0/SW/t=0.5/1.5-CX
117994
2.0
0.8
180R48.0/SW/t=0.8/2.0-CX
117997
19
T
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Wear part PCD blanks
Verschleißteil-PKD-Ronden
Rondelles PCD pour pièces d‘usure
Dischi in PCD per usura
Rodajas PCD para desgaste
Grade
Sorte
Nuance
Tipo
Calidad
GM60
D
Properties and Dimensions
Binder
Grain size
µm
Medium
8-10
t
Grade GM60
Special
D
t
T
mm
mm
mm
50.8
3.0
7.0
Standard
Art.No.
360R50.8/t=3.0/7.0-GM60/NP*
127219
* NP = Not Polished
EN
DE
FR
IT
ES
Grade GM60 - Binder
Sorte GM60 - Binder
Nuance GM60 - Liant
Tipo GM60
- Legante
Calidad GM60 - Composición
Advantages
Vorteile
Avantages
Vantaggi
Ventajas
Application
Anwendung
Utilisation
Applicazioni
Aplicaciones
EN
More Co and less diamond content
than standard grades
Three to five times faster to grind with excellent sharpness and surface
finish. No stress in the diamond layer, high thermal conductivity, very
good wire EDM cuttable.
All types of wear parts.
DE
Mehr Co und weniger Diamant als
Standardsorten
Drei bis fünf mal schneller zu schleifen mit hervorragender Kantenschärfe und Oberflächengüte. Keine Spannung im PKD-Layer, hohe Wärmeleitfähigkeit, sehr gut drahtschneidbar.
Alle Arten von Verschleißteilen.
FR
Plus de Co et moins de diamants que
les nuances standard
Meulage entre 3 et 5 fois plus rapide, arête très vive et excellente qualité
de la surface. Pas de tension dans le layer PCD, conductibilité élevée,
coupe au fil très facile.
Toutes sortes de pièces
d‘usure.
IT
Più cobalto e meno diamante rispetto
alle tipologie standard
Da 3 a 5 volte più veloce da affilare, con una superficie e un tagliente
eccellente. Nessuna tensione nello strato di diamante, buona conduzione
del calore, ottimo taglio a filo.
Tutti i tipi di materiali da
usura.
ES
Más % Co y menos contenido de diamante que las calidades standard
Proceso de afilado de tres a cinco veces más rápido con bordes cortantes de excelente flanco y calidad superficial. Ninguna tensión en la capa
de diamante, alta conductividad térmica, buen flanco de corte.
Todo tipo de piezas de
desgaste.
EN High precision probe for extreme tool life
DE Messtaster für Hochpräzisionsmessungen
bei extrem hoher Standzeit
FR Sonde pour mesures de haute précision en
très longue durée de vie
IT Sonda per misurazioni di alta precisione con
durata estremamente lunga
ES Sonda per misure di alta precisione con
durata estremamente lunga
20
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Standard PCD segments
Standard PKD-Segmente
Segments PCD standards
Placchette standard in PCD
Segmentos PCD estándar
1
1
Rectangle
Rechteck
Rectangle
Rettangolo
Rectángulo
RE L x W / T - Grade
W
L
EN
DE
FR
IT
ES
Example
T
RE 5.5 x 3.0 / 1.6 - MX
Triangle
Dreieck
Triangle
Triangolo
Triángulo
y
γ T a / T - Grade
a
Example
L
EN
DE
FR
IT
ES
T
Round
Rund
Rond
Rotondo
Ronda
α R D / T - Grade
α
D
EN
DE
FR
IT
ES
60 T 5.0 / 1.6 - MX
T
Example full circle
360 R 20.0 / 1.6 - MX
Example half circle
180 R 22.4 / 1.6 - MX
With angle
Mit Winkel
Avec angle
Con angolo
Con ángulo
α
RE L x W / α / T - Grade
L
Example
W
RE 4 x 3 / 24° / 1.6 - MX
T
21
d
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
W
EN
DE
FR
IT
ES
Cutting service
Schneiddienst
Service de coupe
Servizio di taglio
Servicio de corte
a
L
T
EN
TIGRA offers you a quick service for laser-cut PCD: according to your drawing, we cut within 3-5 working days, with and
without angle. The segments are delivered cleaned and packaged safely. Thanks to the efficient production planning and
processing, our laser-cut segments are in many cases significantly less expensive than whatever is possible by wire cutting!
DE
TIGRA bietet Ihnen einen Schnellservice für Laser geschnittenes PKD: nach Ihrer Zeichnung trennen wir innerhalb von 3-5
Arbeitstagen, mit und ohne Winkel. Die Segmente werden gereinigt und sicher verpackt ausgeliefert. Dank der effizienten
Arbeitsvorbereitung und Bearbeitung sind unsere Laser geschnittenen Segmente in vielen Fällen deutlich günstiger als dies
mit Drahtschneiden möglich ist!
FR
TIGRA vous offre un service express pour PCD découpé au laser. Nous découpons avec ou sans angle et suivant votre dessin
dans un délai de 3-5 jours ouvrables. Les segments sont nettoyés et livrés solidement emballés. Nos segments découpés au
laser sont dans de nombreux cas nettement plus avantageux que par découpe par fil grâce à la préparation du travail et à
l’usinage efficaces!
IT
TIGRA vi offre un servizio rapido per PCD tagliato a laser: in base ai vostri disegni, eseguiamo i tagli entro 3-5 giorni lavorativi,
con e senza angoli. I segmenti vengono puliti e spediti in imballi sicuri. Grazie all’efficienza di preparazione e lavorazione, i
nostri segmenti tagliati a laser sono spesso più economici di quelli ottenuti con una macchina ad elettroerosione!
ES
TIGRA ofrece un servicio rápido de corte por láser para calidades PCD: en un plazo de 3-5 días realizamos trabajos a medida,
con o sin ángulo, conforme a su diseño. Los segmentos se entregan en embalaje seguro y limpios. Gracias a una eficiente
preparación del trabajo y un óptimo mecanizado nuestros segmentos cortados por láser son en muchos casos sustancialmente más económicos que los de corte por hilo.
22
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
1
1
23
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
24
2
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
-
Blanks and segments
Ronden und Segmente
Rondelles et segments
Dischi e segmenti
Sectores y segmentos
25
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
26
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
Main binder
Hauptbinder
Liant principal
Legante principale
Composición principal
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN - Blanks and segments
PcBN - Ronden und Segmente
PcBN - Rondelles et segments
PcBN - Dischi e segmenti
PcBN - Sectores y segmentos
Main binder
Hauptbinder
Liant principal
Legante principale
Composición principal
TOOLS CU T B ETTER W ITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
-
grades and their applications
Sorten und ihre Anwendungen
Les nuances et leur utilisation
I tipi e le loro applicazioni
Calidades y sus aplicaciones
TIGRA PcBN grade
TIGRA - PcBN-Sorte
Nuance PcBN TIGRA
Tipo PcBN TIGRA
Calidad TIGRA PcBN
single-sided
Compositon
Zusammensetzung
Composition
Composizione
Composición
Materials
Materialien
Matériaux
Materiali
Materiales
Grain size
Binder
Korngröße
Binder
Grosseur du grain CBN % Liant
Grossezza del grano
Legante
Tamaño del grano
Composición
GG
Sintered steel
Super alloys
Powder alloys
Hardened steel
Superlegierungen Gehärteter Stahl
Pulverlegierungen Sinterstahl
Superalliages Acier trempé
GGG Alliages en poudre Acier fritté
Leghe di polvere Acciaio sinterizzato Superleghe
Acciaio temprato
Aleaciones en polvo Acero sinterizado Superaleaciones Acero templado
(µm)
ATN10
3
95
Al, Ni, Co
1
90
Al, Ni, Co
1
65
TiN
48-58 HRC
3
60
TiC
48-62 HRC
1
55
TiN
52-63 HRC
56-68 HRC
ATN16
ATN35N
ATN40C
ATN45N
ATN55N
1
45
TiN
10
90
AIN, AIB2
3
95
Al, Ni, Co
1
90
Al, Ni, Co
1
65
TiN
solid
ASN05
ASN10
ASN16
ASN35N
28
48-65 HRC
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN-Grade chart
PcBN-Sortentabelle
Tableau des nuances PcBN
PcBN-Tabella dei tipi
PcBN-Tabla di calidades
EN
DE
FR
IT
ES
Standard and special PcBN blanks
Standard- und Spezial-PcBN-Ronden
Rondelles PcBN standard et spéciales
Dischi di PcBN standard e speciali
Rodajas de PcBN estándar y especiales
31
EN
DE
FR
IT
ES
Solid PcBN blanks
Solid PcBN-Ronden
Rondelles PcBN Solid
Dischi di PcBN intero
Rodajas de PcBN sólido
32
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN segments
PcBN-Segmente
Segments PcBN
Placchette in PcBN
Segmentos PcBN estándar
28 - 30
2
33 - 34
27
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
-
grades and their applications
Sorten und ihre Anwendungen
Les nuances et leur utilisation
I tipi e le loro applicazioni
Calidades y sus aplicaciones
TIGRA PcBN grade
TIGRA - PcBN-Sorte
Nuance PcBN TIGRA
Tipo PcBN TIGRA
Calidad TIGRA PcBN
single-sided
Compositon
Zusammensetzung
Composition
Composizione
Composición
Grain size
Korngröße
Grosseur du grain CBN %
Grossezza del grano
Tamaño del grano
Materials
Materialien
Matériaux
Materiali
Materiales
Binder
Binder
Liant
Legante
Composición
GG
Powder alloys
Pulverlegierungen
GGG Alliages en poudre
Leghe di polvere
Aleaciones en polvo
Sintered steel
Sinterstahl
Acier fritté
Acciaio sinterizzato
Acero sinterizado
Super alloys
Superlegierungen
Superalliages
Superleghe
Superaleaciones
Hardened steel
Gehärteter Stahl
Acier trempé
Acciaio temprato
Acero templado
(µm)
ATN10
3
95
Al, Ni, Co
1
90
Al, Ni, Co
1
65
TiN
48-58 HRC
3
60
TiC
48-62 HRC
1
55
TiN
52-63 HRC
1
45
TiN
56-68 HRC
10
90
AIN, AIB2
3
95
Al, Ni, Co
1
90
Al, Ni, Co
1
65
TiN
ATN16
ATN35N
ATN40C
ATN45N
ATN55N
solid
ASN05
ASN10
ASN16
ASN35N
28
48-65 HRC
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
PcBN
-
grades and their applications
Sorten und ihre Anwendungen
Les nuances et leur utilisation
I tipi e le loro applicazioni
Calidades y sus aplicaciones
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Hard turning
Hartdrehen
Tournage dur
Tornitura dura
Cuanto duro
Hard milling
Hartfräsen
Fraisage dur
Fresatura dura
Fresado duro
Cutting type
Schnittverfahren
Type de coupe
Tipo di taglio
Corte tipo
Application
Anwendung
Utilisation
Applicazioni
Aplicaciones
Roughing
Schruppen
Dégrossissage
Sgrossatura
Desbaste
Semi-finishing
Semi-finishen
Semi-finissage
Semifinitura
Semi-acabado
Finishing
Finishen
Finissage
Finitura
Acabado
Super-finishing
Superfinishen
Super-finissage
Superfinitura
Super-acabado
Continuous
Kontinuierlich
Continu
Continuo
Continuo
Slightly interrupted
Leicht unterbrochen
Légèrement discontinu
Leggermente interrotto
Ligeramente interrumpido
Heavily interrupted
Stark unterbrochen
Fortement discontinu
Fortemente interrotto
Muy interrumpido
(HSC)
best performance
very good performance
acceptable
not suitable
(HSC)
29
2
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
PcBN - Further information
PcBN - Weitere Informationen
PcBN - Plus d'informations
PcBN - Ulteriori informazioni
PcBN - Más información
EN Further information
DE Weitere Informationen
FR Plus d'informations
New!
IT Ulteriori informazioni
ES Más información
EN For detailed technical information, please download from our homepage www.tigra.de or ask for a printed
copy of our technical guidebook "PcBN for cutting tools".
DE Detaillierte technische Informationen finden Sie auf unserer Homepage www.tigra.de zum download oder
fordern Sie ein gedrucktes Exemplar unseres technischen Ratgebers "PcBN für Schneidwerkzeuge" an.
Tools cut better
with TIGRA
FR Pour des informations techniques détaillées, s'il vous plaît télécharger à partir de notre page d'accueil
www.tigra.de ou demander une copie imprimée de notre guide technique "PcBN pour les outils de coupe".
PcBN for cutting tools
IT Potete scaricare le informazioni tecniche dettagliate dal nostro sito www.tigra.de oppure richiedere una
copia stampata della nostra guida tecnica "PcBN per utensili da taglio".
ES Para obtener información técnica detallada, por favor descargue de nuestra página principal
www.tigra.de o solicitar una copia impresa de nuestro guía técnica "PcBN para herramientas de corte".
30
0.7 + 0.2 mm
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Standard and special PcBN blanks
Standard- und Spezial-PcBN-Ronden
Rondelles PcBN standard et spéciales
Dischi di PcBN standard e speciali
Rodajas de PcBN estándar y especiales
Grade
Sorte
Nuance
Tipo
Calidad
ATN10
ATN16
ATN35N
ATN40C
ATN45N
ATN55N
D
Properties and dimensions
CBN
content
Grain
size
%
µm
95
90
65
60
55
45
3
1
1
3
1
1
Main
binder
AI,Ni,Co
AI,Ni,Co
TiN
TiC
TiN
TiN
PcBN
Art.No.
1.6
360R50.8/1.6-ATN10
117213
2.4
360R50.8/2.4-ATN10
117220
3.2
360R50.8/3.2-ATN10
117227
4.8
360R50.8/4.8-ATN10
117234
1.6
360R50.8/1.6-ATN16
117214
2.4
360R50.8/2.4-ATN16
117221
3.2
360R50.8/3.2-ATN16
117228
4.8
360R50.8/4.8-ATN16
117235
1.6
360R50.8/1.6-ATN35N
117217
2.4
360R50.8/2.4-ATN35N
117224
3.2
360R50.8/3.2-ATN35N
117231
4.8
360R50.8/4.8-ATN35N
117238
1.6
360R50.8/1.6-ATN40C
117218
2.4
360R50.8/2.4-ATN40C
117225
3.2
360R50.8/3.2-ATN40C
117232
4.8
360R50.8/4.8-ATN40C
117239
1.6
360R50.8/1.6-ATN45N
117219
2.4
360R50.8/2.4-ATN45N
117226
3.2
360R50.8/3.2-ATN45N
117128
4.8
360R50.8/4.8-ATN45N
117240
1.6
360R50.8/1.6-ATN55N
127655
2.4
360R50.8/2.4-ATN55N
131375
3.2
360R50.8/3.2-ATN55N
131376
4.8
360R50.8/4.8-ATN55N
131377
D
T
mm
mm
50.8
50.8
50.8
50.8
50.8
50.8
T
2
31
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Solid PcBN blanks
Solid PcBN-Ronden
Rondes PcBN Solid
Dischi di PcBN solido
Rodajas de PcBN sólido
Grade
Sorte
Nuance
Tipo
Calidad
D
Properties and dimensions
CBN
content
Grain
size
%
µm
ASN05
90
10
ASN10
95
ASN16
ASN35N
32
Main
binder
T
PcBN
Art.No.
D
T
mm
mm
AIN,
AIB2
45.0
5.0
360R45.0/5.0-ASN05
131378
3
AI,Ni,Co
45.0
5.0
360R45.0/5.0-ASN10
131379
90
1
AI,Ni,Co
45.0
5.0
360R45.0/5.0-ASN16
117212
65
1
TiN
45.0
5.0
360R45.0/5.0-ASN35N
131380
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Standard PcBN segments
Standard PcBN-Segmente
Segments PcBN standards
Placchette standard in PcBN
Segmentos PcBN estándar
Rectangle
Rechteck
Rectangle
Rettangolo
Rectángulo
RE L x W / T - Grade
W
L
EN
DE
FR
IT
ES
Example
T
2
RE 5.5 x 3.0 / 1.6 - ATN45
Triangle
Dreieck
Triangle
Triangolo
Triángulo
y
γ T a / T - Grade
a
Example
L
EN
DE
FR
IT
ES
T
Round
Rund
Rond
Rotondo
Ronda
α R D / T - Grade
α
D
EN
DE
FR
IT
ES
T
Example full circle
360 R 20.0 / 1.6 - ATN45
Example half circle
180 R 22.4 / 1.6 - ATN45
With angle
Mit Winkel
Avec angle
Con angolo
Con ángulo
α
RE L x W / α / T - Grade
L
Example
W
EN
DE
FR
IT
ES
60 T 5.0 / 1.6 - ATN45
RE 4 x 3 / 24° / 1.6 - ATN45
T
Special shapes and profiles available upon request with 1 week delivery.
Spezialformen und Profile auf Anfrage mit einer 1-wöchigen Lieferzeit erhältlich.
Formes et profils spéciaux sur demande disponible sous une semaine.
Forme speciali e profili su richiesta con consegna di una settimana.
Formas especiales y perfiles, disponible bajo demanda con un plazo de entrega de 1 semana.
33
d
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
W
EN
DE
FR
IT
ES
Cutting service
Schneiddienst
Service de coupe
Servizio di taglio
Servicio de corte
a
L
T
EN
TIGRA offers you a quick service for laser-cut PcBN: according to your drawing, we cut within 3-5 working days, with and
without angle. The segments are delivered cleaned and packaged safely. Thanks to the efficient production planning and
processing, our laser-cut segments are in many cases significantly less expensive than whatever is possible by wire cutting!
DE
TIGRA bietet Ihnen einen Schnellservice für Laser geschnittenes PcBN: nach Ihrer Zeichnung trennen wir innerhalb von 3-5
Arbeitstagen, mit und ohne Winkel. Die Segmente werden gereinigt und sicher verpackt ausgeliefert. Dank der effizienten
Arbeitsvorbereitung und Bearbeitung sind unsere Laser geschnittenen Segmente in vielen Fällen deutlich günstiger als dies
mit Drahtschneiden möglich ist!
FR
TIGRA vous offre un service express pour PcBN découpé au laser. Nous découpons avec ou sans angle et suivant votre dessin
dans un délai de 3-5 jours ouvrables. Les segments sont nettoyés et livrés solidement emballés. Nos segments découpés au
laser sont dans de nombreux cas nettement plus avantageux que par découpe par fil grâce à la préparation du travail et à
l’usinage efficaces!
IT
TIGRA vi offre un servizio rapido per PcBN tagliato a laser: in base ai vostri disegni, eseguiamo i tagli entro 3-5 giorni lavorativi, con e senza angoli. I segmenti vengono puliti e spediti in imballi sicuri. Grazie all’efficienza di preparazione e lavorazione,
i nostri segmenti tagliati a laser sono spesso più economici di quelli ottenuti con una macchina ad elettroerosione!
ES
TIGRA ofrece un servicio rápido de corte por láser para calidades PcBN: en un plazo de 3-5 días realizamos trabajos a medida,
con o sin ángulo, conforme a su diseño. Los segmentos se entregan en embalaje seguro y limpios. Gracias a una eficiente
preparación del trabajo y un óptimo mecanizado nuestros segmentos cortados por láser son en muchos casos sustancialmente más económicos que los de corte por hilo.
34
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
2
35
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
36
3
EN
DE
FR
IT
ES
CVD
CVD
CVD
CVD
CVD
-
Blanks and segments
Rohlinge und Segmente
Ébauches et segments
Placchette e segmenti
Placas y segmentos
37
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
W
EN
DE
FR
IT
ES
CVD - Blanks and segments
CVD - Rohlinge und Segmente
CVD - Ébauches et segments
CVD - Placchette e segmenti
CVD - Placas y segmentos
T
L
EN
TIGRA provides thick film CVD diamond featuring an extremely low residual stress due to the special arrangement in the
synthesis.
The production of the blanks and segments is done in tightest tolerances.
The cutting surface is generally cleaned from the soft CVD crystals generated in the production.
DE
TIGRA liefert CVD-Dickfilmdiamant, der aufgrund der speziellen Anordnung in der Synthese eine äußerst geringe Eigenspannung aufweist.
Die Fertigung der Rohlinge und Segmente erfolgt in engsten Toleranzen.
Die Spanfläche wird grundsätzlich von den in der Herstellung entstehenden weichen CVD-Kristallen befreit.
FR
TIGRA fournit un diamant CVD en film épais présentant une tension résiduelle extrêmement réduite en raison de sa synthétisation particulière.
La fabrication des ébauches et segments respecte des tolérances extrêmement restreintes.
En principe, la face de coupe est libérée des cristaux CVD mous générés lors de la production.
IT
Grazie ad un metodo speciale di sintesi TIGRA fornisce diamante CVD con una tensione molto bassa. La produzione delle
placchette e dei segmenti avviene in tolleranze molto strette.
La faccia di taglio viene generalmente liberata dai cristalli CVD teneri che si creano durante la sintesi.
ES
TIGRA proporciona película de diamante CVD de espesor con menos tensión residual extremadamente bajo debido a la disposición especial en la síntesis.
La producción de los espacios y segmentos que se hace en las tolerancias más estrictas.
La superficie de corte se genera concentración exentos de los cristales blandos CVD generados en la producción.
38
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
W
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Standard CVD blanks
Standard CVD-Rohlinge
Ébauches CVD standards
Placchette standard in CVD
Placas CVD estándar
L
W
T
mm
mm
mm
26.2
26.2
26.2
26.2
26.2
CVD
Art.No.
0.3
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.3 - CVD+C50
125386
0.5
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.5 - CVD+C50
125451
26.2
0.8
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.8 - CVD+C50
125452
26.2
26.2
1.0
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 1.0 - CVD+C50
125453
26.2
26.2
0.3
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.3 - CVD+C80
125480
26.2
26.2
0.5
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.5 - CVD+C80
125481
26.2
26.2
0.8
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 0.8 - CVD+C80
125482
26.2
26.2
1.0
CVD / RE 26.2 x 26.2 / 1.0 - CVD+C80
125483
Other dimensions and laser cut segments are available.
Andere Abmessungen und Laser geschnittene Segmente sind verfügbar.
Autres dimensions et segments découpés au laser disponible sur demande.
Sono disponibili altre dimensioni e segmenti tagliati a laser.
Otras dimensiones y segmentos cortados con láser disponible.
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
3
TIGRA CVD grades and their applications
TIGRA CVD-Sorten und ihre Anwendungen
Les nuances CVD Tigra et leur utilisation
I tipi di CVD TIGRA e le loro applicazioni
Calidades de CVD TIGRA y sus aplicaciones
Application
Anwendung
Utilisation
Applicazione
Aplicaciones
TIGRA CVD grade
TIGRA - CVD-Sorte
Nuance CVD TIGRA
Tipo CVD TIGRA
Calidad TIGRA CVD
CVD+C50
CVD+C80
EN
DE
FR
IT
ES
T
L
Surface
Oberfläche
Surface
Superficie
Superficie
Laser entry
Lasereingang
Impact laser
Ingresso del laser
Entrada del láser
EN
DE
FR
IT
ES
cutting
Zerspanung
enlèvement
taglio
corte
polished, 50% plane
poliert, 50% plan
poli, 50% plan
lappato, 50% piano
pulido, 50% de la cara
substrate side
Substratseite
côté du substrat
lato sostrato
sustrato lado
EN
DE
FR
IT
ES
cutting
Zerspanung
enlèvement
taglio
corte
polished, 80% plane
poliert, 80% plan
poli, 80% plan
lappato, 80% piano
pulido, 80% de la cara
substrate side
Substratseite
côté du substrat
lato sostrato
sustrato lado
Other grades upon request.
Andere Sorten auf Anfrage.
D’autre nuances disponibles sur demande.
Altri tipi su richiesta.
Otras calidades bajo demanda.
39
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
40
4
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide inserts for PCD and PcBN tipping
Hartmetall-Rohlinge zur PKD- und PcBN-Bestückung
Ébauches de carbure pour le renforcement par PCD et PcBN
Inserti grezzi in metallo duro per riportare PCD e PcBN
Piezas en bruto de metal duro para dotación con punta de PCD y PcBN
41
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
42
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide inserts for PCD and PcBN tipping
Hartmetall-Rohlinge zur PKD- und PcBN-Bestückung
Ébauches de carbure pour le renforcement par PCD et PcBN
Inserti grezzi in metallo duro per riportare PCD e PcBN
Piezas en bruto de metal duro para dotación con punta de PCD y PcBN
EN Example C C X W 1 2 0 4 0 2 F R
DE Beispiel C C X W 1 2 0 4 0 2 F R
FR Exemple C C X W 1 2 0 4 0 2 F R
IT Esempio C C X W 1 2 0 4 0 2 F R
ES Ejemplo C C X W 1 2 0 4 0 2 F R
TOOL S CUT BETTER W ITH TIGRA
EN
DE
FR
IT
ES
ISO Insert Nomenclature
ISO Schneidplatten-Nomenklatur
Nomenclature ISO pour les plaques de coupe
Nomenclatura ISO per inserti da taglio
Nomenclatura ISO para la placa de corte
1. Shape
H
2. Clearance
O
120°
C
L
A
90°
30°
N
P
0°
11°
2. Clearance
3. Tolerance
Class
4. Insert
type
C
C
X
W
m
4. Insert type
m
d
m
d
m
d
S
d
d
N
F
A
F
m
s
d
± 0.005
± 0.025
± 0.025
± 0.005
± 0.025
± 0.013
C
± 0.013
± 0.025
± 0.025
H
± 0.013
± 0.025
± 0.013
E
G
J
K
1
F
25°
1. Shape
3. Tolerance class (in mm)
m
C
7°
E
20°
G
W
80°
55°
82°
B
5°
D
K
B
85°
A
3°
15°
35°
86°
75°
60°
V
M
E
55°
T
90°
108°
D
80°
S
R
P
135°
± 0.005
± 0.025
± 0.025
± 0.025
± 0.130
± 0.025
± 0.005
± 0.025
± 0.05 to 0.15 1
± 0.013
± 0.025
± 0.05 to 0.15 1
L
± 0.025
± 0.025
± 0.05 to 0.15 1
M1
±0.08 to ±0.20
± 0.130
± 0.05 to 0.15 1
N1
±0.08 to ±0.20
± 0.25
± 0.05 to 0.15 1
U1
±0.13 to ±0.38
± 0.130
± 0.08 to 0.15 1
X
Blank
R
A
G
M
EN
DE
FR
IT
ES
Blanks for positive inserts
Rohlinge für Positivplatten
Ébauches pour plaques positives
Grezzi per inserti positivi
Piezas en bruto para placas positivas
44
EN
DE
FR
IT
ES
Blanks for negative inserts
Rohlinge für Negativplatten
Ébauches pour plaques négatives
Grezzi per inserti negativi
Piezas en bruto para placas negativas
45
EN
DE
FR
IT
ES
Ground inserts, seat pockets
Geschliffene Bestückungsplatten, Plattensitze
Ébauches polies, poches de siège
Grezzi rettificati, sede piastrine
Piezas en bruto afilado, bolsillos de los asientos
46 - 47
EN
DE
FR
IT
ES
ISO insert nomenclature
ISO Schneidplatten-Nomenklatur
Nomenclature ISO pour les plaques de coupe
Nomenclatura ISO per inserti da taglio
Nomenclatura inserto ISO
48 - 49
W
T
X
Special design
Exact tolerance is determined by the size of the insert.
48
Metall_S.36-84.indd 14
4
11.03.2014 13:00:25
43
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Blanks for positive inserts
Rohlinge für Positivplatten
Ébauches pour plaques positives
Grezzi per inserti positivi
Piezas en bruto para placas positivas
SHAPE
C..80°
Rhombic
D..55°
Rhombic
S..90°
Square
T..60°
Triangle
V..35°
Rhombic
EN
DE
FR
IT
ES
Other dimensions upon request.
Andere Abmessungen auf Anfrage.
D’autres dimensions disponibles sur demande.
Altre dimensioni su richiesta.
Otras dimensiones bajo demanda.
44
ISO 6987/1
-1832-1833/
DIN 4967/1
IC
Dimensions (mm)
IC
T
± 0.08
± 0.08
T
positive unground
Art.No.
6.75
2.7
CCXW 0602XX-HM
117880
9.95
4.3
CCXW 09T3XX-HM
117881
13.2
5.15
CPXW 1204XX-HM
122039
6.75
2.7
DCXW 0702XX-HM
117882
9.95
4.3
DCXW 11T3XX-HM
117883
10.1
4.3
SCXW 09T3XX-HM
117884
6.95
2.7
TCXW 1102XX-HM
117885
6.95
3.45
TPXW 1103XX-HM
117887
10.1
4.3
TCXW 16T3XX-HM
117886
6.95
3.45
VCXW 1103XX-HM
117889
10
5.15
VBXW 1604XX-HM
117888
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Blanks for negative inserts
Rohlinge für Negativplatten
Ébauches pour plaques négatives
Grezzi per inserti negativi
Piezas en bruto para placas negativas
SHAPE
C..80°
Rhombic
ISO 6987/1
-1832-1833/
DIN 4967/1
IC
Dimensions (mm)
IC
T
± 0.08
± 0.08
negative unground
T
Art.No.
13.2
5.15
CNXA 1204XX-HM
117890
13.2
5.15
DNXA 1504XX-HM
117891
13.2
6.65
DNXA 1506XX-HM
117892
13.2
5.15
SNXA 1204XX-HM
117893
13.2
3.45
SNXN 1203XX-HM
117894
13.2
5.15
SNXN 1204XX-HM
117895
10
5.15
TNXA 1604XX-HM
117896
6.95
3.45
TNXN 1103XX-HM
122002
10
5.15
TNXN 1604XX-HM
117897
V..35°
Rhombic
10
5.15
VNXA 1604XX-HM
117898
W..80°
Rhombic
13.2
5.15
WNXA 0804XX-HM
117899
D..55°
Rhombic
S..90°
Square
S..90°
Square
T..60°
Triangle
T..60°
Triangle
EN
DE
FR
IT
ES
T
4
Other dimensions upon request.
Andere Abmessungen auf Anfrage.
D’autres dimensions disponibles sur demande.
Altre dimensioni su richiesta.
Otras dimensiones bajo demanda.
45
ISO 6987/1
-1832-1833/
DIN 4967/1
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Ground inserts, seat pockets
Geschliffene Bestückungsplatten, Plattensitze
Ébauches polies, poches de siège
Grezzi rettificati, sede piastrine
Piezas en bruto afilado, bolsillos de los asientos
Basic insert
Basisplatte
Plaquette élémentaire
Inserto di base
Inserto básico
Top and bottom ground
Auf Stärke geschliffen
Meulage épaisseur
Rettificato sullo spessore
Rectificado al espessor
Peripheral ground
Umfang geschliffen
Meulage circonférence
Rettificato sui lati
Rectificado periferia
IC
T
EN
DE
FR
IT
ES
Nomenclature
Dimensions (mm)
IC
mm
T
mm
± 0.08
± 0.08
CCXW 0 6 0 2 XX- HM
Nomenclature
Dimensions (mm)
IC
mm
± 0.08
T
mm
± 0.08
± 0.08
± 0.02
CCXW 0 6 0 2 XX- F G
Nomenclature
Dimensions (mm)
IC
mm
T
mm
Ordering examples
Bestellbeispiele
Exemples de commande
Esempi di ordinazione
Ejemplos de pedido
R
mm
Radius
± 0.025
± 0.02
± 0.02
CCGW 0 6 0 2 0 1 - HM
Ground
EN
DE
FR
IT
ES
With pockets for PCD
Mit Plattensitz für PKD
Avec des poches pour PCD
Con sede per PCD
Con bolsillos para PCD
Nomenclature
Dimensions (mm)
IC
mm
T
mm
R
mm
Number of Pockets / Single Use / Multiple Use
± 0.025
± 0.02
CCGW 0 6 0 2 0 1 - 2 S P - S U
MU
± 0.02
Ground
EN
DE
FR
IT
ES
With pockets for PcBN
Mit Plattensitz für PcBN
Avec des poches pour PcBN
Con sede per PcBN
Con bolsillos para PcBN
Dimensions (mm)
IC
mm
Nomenclature
T
mm
Number of Pockets / Single Use / Multiple Use
± 0.08
46
± 0.02
CCXW 0 6 0 2 0 1 - 2 S P - S U
MU
ISO 6987/1
-1832-1833/
DIN 4967/1
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Ground inserts, seat pockets
Geschliffene Bestückungsplatten, Plattensitze
Ébauches polies, poches de siège
Grezzi rettificati, sede piastrine
Piezas en bruto afilado, bolsillos de los asientos
EN
DE
FR
IT
ES
Seat pocket details
Plattensitzdetails
Détails de poche de siège
Dettagli della sede
Detalles de bolsillo del asiento
IC
Cutting edge length
Schneidenkantenlänge
Longueur de l'arête de coupe
Lunghezza del tagliente
Longitud de filo
T
Projection 0.15 - 0.2 mm each side
Überstand je Seite 0.15 - 0.2 mm
Projection 0.15 - 0.2 mm de chaque côté
Sporgenza 0.15 - 0.2 millimetri ogni lato
Proyección 0.15 - 0.2 mm cada lado
l
± 0.02 mm
R = 0.15mm
Segment
For radius
l
(mm)
single use/
multiple use
Segment
For radius
l
(mm)
single use/
multiple use
35T(R0.2)
0.2
3.0
Single
80T3.5
0.2
3.0
Single
35T(R0.4)
0.4
3.1
Single
0.4
2.9
Single
35T(R0.8)
0.8
3.2
Single
0.8
2.8
Single
35T(R1.2)
1.2
3.3
Single
1.2
2.7
Single
35T(R0.2)
0.2
4.4
Multi
0.2
4.45
Multi
35T(R0.4)
0.4
4.5
Multi
0.4
4.4
Multi
35T(R0.8)
0.8
4.6
Multi
0.8
4.35
Multi
35T(R1.2)
1.2
4.7
Multi
1.2
4.3
Multi
55T3.5
0.2
2.7
Single
0.2
3.0
Single
0.4
2.6
Single
0.4
3.0
Single
55T4.0
0.8
2.7
Single
0.8
3.0
Single
55T5.0
0.2
4.2
Multi
1.2
3.0
Single
0.4
4.1
Multi
0.2
4.5
Multi
55T(R0.8)
0.8
4.05
Multi
0.4
4.5
Multi
55T(R1.2)
1.2
4.1
Multi
0.8
4.5
Multi
60T3.5
0.2
2.8
Single
1.2
4.5
Multi
0.4
2.7
Single
60T4.0
0.8
2.9
Single
60T(R1.2)
1.2
2.85
Single
60T5.0
0.2
4.3
Multi
0.4
4.15
Multi
60T(R0.8)
0.8
4.1
Multi
60T(R1.2)
1.2
4.25
Multi
80T5.0
90T3.5
90T5.0
4
47
EN
DE
FR
IT
ES
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
ISO Insert Nomenclature
ISO Schneidplatten-Nomenklatur
Nomenclature ISO pour les plaques de coupe
Nomenclatura ISO per inserti da taglio
Nomenclatura ISO para la placa de corte
1. Shape
H
C
80°
135°
108°
D
E
L
60°
B
35°
80°
F
E
G
W
K
C
7°
20°
15°
30°
25°
N
P
0°
11°
1. Shape
2. Clearance
3. Tolerance
Class
4. Insert
type
C
C
X
W
3. Tolerance class (in mm)
m
4. Insert type
m
d
m
d
m
d
S
d
d
1
120402FR
120402F R
120402F R
120402F R
120402F R
5°
D
55°
82°
3°
V
86°
B
85°
A
T
90°
M
75°
A
90°
S
R
P
55°
m
CCXW
CCXW
CCXW
CCXW
CCXW
2. Clearance
O
120°
Example
Beispiel
Exemple
Esempio
Ejemplo
N
F
m
s
d
A
± 0.005
± 0.025
± 0.025
F
± 0.005
± 0.025
± 0.013
C
± 0.013
± 0.025
± 0.025
H
± 0.013
± 0.025
± 0.013
E
± 0.005
± 0.025
± 0.025
G
± 0.025
± 0.130
± 0.025
J
± 0.005
± 0.025
± 0.05 to 0.15 1
K
± 0.013
± 0.025
± 0.05 to 0.15 1
L
± 0.025
± 0.025
± 0.05 to 0.15 1
M1
±0.08 to ±0.20
± 0.130
± 0.05 to 0.15 1
N1
±0.08 to ±0.20
± 0.25
± 0.05 to 0.15 1
U1
±0.13 to ±0.38
± 0.130
± 0.08 to 0.15 1
X
Blank
Exact tolerance is determined by the size of the insert.
48
R
A
G
M
W
T
X
Special design
EN
DE
FR
IT
ES
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
ISO Insert Nomenclature
ISO Schneidplatten-Nomenklatur
Nomenclature ISO pour les plaques de coupe
Nomenclatura ISO per inserti da taglio
Nomenclatura ISO para la placa de corte
5. Insert size
Example
Beispiel
Exemple
Esempio
Ejemplo
CCXW
CCXW
CCXW
CCXW
CCXW
120402F R
120402FR
120402FR
120402FR
120402FR
6. Thickness in mm
01 s = 1.59
H
O
P
R
S
l
l
l
l
l
T1 s = 1.98
02 s = 2.38
s
03 s = 3.18
T3 s = 3.97
C,D,E,
M,V
T
l
l
L
A,B,K
l
l
04 s = 4.76
W
05 s = 5.56
06 s = 6.35
l
If less than 10, use 0 in first place
(example: 9.525 mm = 09)
5. Insert
Size
12
6. Thickness
(mm)
04
7. Corner configuration
1) Radius
If less than 10, use 0 in first place
(example: 3.18 mm = 03)
7. Corner
Configuration
8. Cutting edge
condition
02
9. Cutting
direction
F
8. Cutting edge condition
R
4
9. Cutting direction
00 = sharp corner
02 = 0.2 mm
04 = 0.4 mm
08 = 0.8 mm
12 = 1.2 mm
r
16 = 1.6 mm
00 = round insert (inch)
M0 = round insert (metr.)
2) For milling inserts
Major cutting edge
angle:
A - 45°
D - 60°
E - 75°
F - 85°
P - 90°
XX = blank,
r = max. 0.3 mm
R
F
Wiper edge clearance:
T
A - 3°
B - 5°
C - 7°
D - 15°
E - 20°
F - 25°
G - 30°
N - 0°
P - 11°
L
N
49
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
50
5
EN
DE
FR
IT
ES
Saw tips for metal cutting
Sägezähne für die Metallbearbeitung
Dents de scie pour l‘usinage du métal
Dentelli per lame per la lavorazione di metalli
Dientes de sierra para trabajo de metal
51
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
2
52
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Saw tips
Sägezähne
Dents de scie
Dentelli per lame
Dientes de sierra
TO O L S CU T B E TTE R WI TH TI G R A
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips
Hartmetallsägezähne
Dents de scie
Dentelli per lame
Dientes de sierra
EN
DE
FR
IT
ES
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
TP25
TP25e
TP35
T06F
EN
DE
FR
IT
ES
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
-
Carbide grades and their applications
Hartmetallsorten und ihre Anwendungen
Les nuances de carbures et leurs applications
I tipi di metallo duro e le loro applicazioni
Calidades de metal duro y sus aplicaciones
Hardness
Härte
Dureté
Durezza
Dureza
Bending strength
Biegebruchfestigkeit
Resistence à la flexion
Resistenza flessionale
Resistencia a la flexión
Toughness
Zähigkeit
Ténacité
Tenacità
Tenacidad
Co
TiC
+
TaC
%
%
HV10
HRA ± 0.2
N/mm2
psi
Klc MPa*m1/2
11
21
1500
91.2
1950
283.000
8.8
9
12.5
1490
91.1
1850
268.000
8.7
11.4
14.4
1400
90.3
2050
297.000
12.0
6
0
1740
92.7
2350
341.000
9.0
psi
Main usage
Hauptanwendung
Utilisation principale
Uso principale
Uso principal
psi
TP25
TP25e
EN Steel sawing with coolant, highest lifetime
DE Sägen von Stahl mit Kühlmittel, höchste Lebensdauer
FR Sciage de l'acier avec réfrigérant, durée de vie maximale
IT Segatura di acciaio liquido refrigerante, durata massima
ES Trazado de acero con refrigerante, tiempo de vida más alta
EN Excellent for dry cutting, economic steel cutting grade
DE Hervorragend geeignet für Trockenschnitt, wirtschafliche Sorte fürs Stahlschneiden
FR Excellent pour la coupe à sec, qualité de coupe en acier économique
IT Eccellente per il taglio a secco, economica grado di taglio in acciaio
ES Excelente para corte en seco, económica grado de corte de acero
TP35
EEN Extremely tough grade for cast iron, railway tracks, ...
DE Extrem zähe Sorte für Gusseisen, Eisenbahnschienen, ...
FR Nuance extrêmement dure pour la fonte, voies ferrées, ...
IT Tipo estremamente duro per ghisa, binari ferroviari, ...
ES Calidad extremadamente resistente para fundición, las vías del ferrocarril, ...
T06F
EN Cutting of non-ferrous metals
DE Schneiden von NE-Metallen
FR Coupe de métaux non ferreux
IT Taglio di metalli non ferrosi
ES El corte de metales no ferrosos
EN
DE
FR
IT
ES
Grade chart
Sortentabelle
Tableau des nuances
Tabella delle tipologie di metallo duro
Tabla de calidades
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips for circular saws
Hartmetallsägezähne für Kreissägen
Dents de scie pour scies circulaires
Dentelli per lame circolari
Dientes de sierra para sierras circulares
metric
metrisch
métrique
metrico
métrico
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips for circular saws
Hartmetallsägezähne für Kreissägen
Dents de scie pour scies circulaires
Dentelli per lame circolari
Dientes de sierra para sierras circulares
inch
54
52
55 - 58
59
5
EN
DE
FR
IT
ES
For sawtips in woodworking grades please refer to our catalog "Woodworking".
Für Sägezähne in Holzbearbeitungssorten beachten Sie bitte unseren Katalog "Holzbearbeitung".
Pour les dents de scie en nuances pour le travail du bois s.v.p. consultez notre catalogue "Travail du bois".
Per i dentelli per lame per la lavorazione del legno consultare il nostro catalogo "Lavorazione del legno".
Para dientes de sierra en las calidades de madera, consulte nuestra catálogo "Trabajo de madera".
53
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips
Hartmetallsägezähne
Dents de scie
Dentelli per lame
Dientes de sierra
-
Carbide grades and their applications
Hartmetallsorten und ihre Anwendungen
Les nuances de carbures et leurs applications
I tipi di metallo duro e le loro applicazioni
Calidades de metal duro y sus aplicaciones
Bending strength
Biegebruchfestigkeit
Résistance à la flexion
Resistenza flessionale
Resistencia a la flexión
Toughness
Zähigkeit
Ténacité
Tenacità
Tenacidad
Co
TiC
+
TaC
Hardness
Härte
Dureté
Durezza
Dureza
%
%
HV 10
(HRA) ± 0,2
(N/mm 2)
psi
K1C / MPa.m-1/2
TP25
11
21
1500
91.2
1950
283.000
8.8
TP25e
9
12.5
1490
91.1
1850
268.000
8.7
TP35
11.4
14.4
1400
90.3
2050
297.000
12.0
T06F
6
0
1740
92.7
2350
341.000
9.0
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
Main usage
Hauptanwendung
Utilisation principale
Uso principale
Uso principal
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
psi
TP25
10 µm
TP25e
10 µm
TP35
10 µm
T06F
10 µm
54
EN
DE
FR
IT
ES
Steel sawing with coolant, highest lifetime
Sägen von Stahl mit Kühlmittel, höchste Lebensdauer
Sciage de l'acier avec réfrigérant, durée de vie maximale
Segatura di acciaio con liquido refrigerante, durata massima
Trazado de acero con refrigerante, tiempo de vida más alta
EN
DE
FR
IT
ES
Excellent for dry cutting, economic steel cutting grade
Hervorragend geeignet für Trockenschnitt, wirtschafliche Sorte fürs Stahlschneiden
Excellent pour la coupe à sec, qualité de coupe en acier économique
Eccellente per il taglio a secco, qualità economica per il taglio di acciaio
Excelente para corte en seco, económica grado de corte de acero
EN
DE
FR
IT
ES
Extremely tough grade for cast iron, railway tracks, heavily interrupted cutting
Extrem zähe Sorte für Gusseisen, Eisenbahnschienen, stark unterbrochener Schnitt
Nuance extrêmement dure pour la fonte, voies ferrées, coupe fortement discontinue
Tipo estremamente duro per ghisa, binari ferroviari, taglio fortemente interrotto
Calidad extremadamente resistente para fundición, las vías del ferrocarril, corte muy interrumpido
EN
DE
FR
IT
ES
Cutting of non-ferrous metals
Schneiden von NE-Metallen
Coupe de métaux non ferreux
Taglio di metalli non ferrosi
El corte de metales no ferrosos
W
T
α
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
L
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips for circular saws
Hartmetallsägezähne für Kreissägen
Dents de scie en carbure pour scies circulaires
Dentelli per lame circolari
Dientes de sierra para sierras circulares
γ
ß
ß
EN
DE
FR
IT
ES
metric
metrisch
métrique
metrico
métrico
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
27
27
27
27
27
5
5
5
5
5
56
56
56
56
56
125018
125021
125059
124752
125024
125019
125022
125060
124853
125025
125020
125023
125061
124753
125026
111686
111687
125016
111688
111689
2.0
2.0
27
27
5
5
56
56
125027
125030
125028
125031
125029
125032
111690
120254
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
L
W
T
mm
mm
mm
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
2.0
2.5
2.7
3.0
3.5
6.5
6.5
3.8
4.0
L
W
T
mm
mm
mm
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.2
2.5
3.0
3.4
3.5
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
27
27
27
27
27
5
5
5
5
5
70
70
70
70
70
125035
125038
125041
125044
125047
125036
125039
125042
125045
125048
125037
125040
125043
125046
125049
111647
121535
111651
116207
111653
8.0
8.0
8.0
3.6
4.0
4.3
2.3
2.3
2.3
27
27
27
5
5
5
70
70
70
125050
125053
125056
125051
125054
125057
125052
125055
125058
111654
111656
111657
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
L
W
T
mm
mm
mm
10.5
10.5
10.5
10.5
3.0
3.5
4.3
5.0
3.0
3.0
3.0
3.0
27
27
27
27
5
5
5
5
65
65
65
65
125063
125066
125069
125072
125064
125067
125070
125073
125065
125068
125071
125074
111507
111508
111512
111517
10.5
5.5
3.0
27
5
65
125075
125076
125077
111519
10.5
6.0
3.0
27
5
65
125078
125079
125080
111521
5
55
W
T
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
α
L
Carbide saw tips for circular saws
Hartmetallsägezähne für Kreissägen
Dents de scie en carbure pour scies circulaires
Dentelli per lame circolari
Dientes de sierra para sierras circulares
EN
DE
FR
IT
ES
metric
metrisch
métrique
metrico
métrico
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
125084
125088
125092
125096
125100
125085
125089
125093
125097
125101
125086
125090
125094
125098
125102
125082
125087
125091
125095
125099
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
L
W
T
mm
mm
mm
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.4
3.8
4.4
5.2
6.0
L
W
T
mm
mm
mm
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
6.2
7.0
8.2
10.0
11.5
3
3
3
3
3
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
125111
125115
125119
125123
125127
125112
125116
125120
125124
125128
125113
125117
125121
125125
125129
125110
125114
125118
125122
125126
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
L
W
T
mm
mm
mm
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
4.2
5.0
5.2
5.6
6.0
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
125170
125174
125178
125182
125186
125171
125175
125179
125183
125187
125172
125176
125180
125184
125188
125163
125173
125177
125181
125185
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
6.2
7.2
7.5
8.2
9.0
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
125190
125194
125198
125202
125206
125191
125195
125199
125203
125207
125192
125196
125200
125204
125208
125189
125193
125197
125201
125205
10.0
10.0
10.0
9.2
11.0
13.0
4
4
4
8
8
8
0
0
0
0
0
0
125210
125214
125218
125211
125215
125219
125212
125216
125220
125209
125213
125217
56
W
T
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips for circular saws
Hartmetallsägezähne für Kreissägen
Dents de scie en carbure pour scies circulaires
Dentelli per lame circolari
Dientes de sierra para sierras circulares
T
W
α
L
T
W
α
L
α
L
EN
DE
FR
IT
ES
metric
metrisch
métrique
metrico
métrico
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
2.6
2.6
2.6
8
8
8
0
0
0
0
0
0
125140
125144
125148
125141
125145
125149
125142
125146
125150
125137
125143
125147
2.6
2.6
2.6
8
8
8
0
0
0
0
0
0
125152
125156
125160
125153
125157
125161
125154
125158
125162
125151
125155
125159
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
L
W
T
mm
mm
mm
10.5
10.5
10.5
4.0
4.4
4.8
10.5
10.5
10.5
5.5
5.7
6.0
L
W
T
mm
mm
mm
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
5.6
6.2
7.0
7.2
7.5
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
125223
125227
125231
125235
125239
125224
125228
125232
125236
125240
125225
125229
125233
125237
125241
125222
125226
125230
125234
125238
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
8.0
8.5
9.0
9.2
10.0
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
125243
125247
125251
125255
125259
125244
125248
125252
125256
125260
125245
125249
125253
125257
125261
125242
125246
125250
125254
125258
12.0
10.2
4
8
0
0
125263
125264
125265
125262
5
T
W
L
α
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
134966
134967
134968
134969
134970
134977
134978
134979
134980
134981
134988
134989
134990
134991
134992
134999
135000
135001
135002
135003
9.5
10.5
11.5
12.5
13.5
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
134971
134972
134973
134974
134975
134982
134983
134984
134985
134986
134993
134994
134995
134996
134997
135004
135005
135006
135007
135008
14.0
4
8
0
0
134976
134987
134998
135009
L
W
T
mm
mm
mm
16.0
16.0
16.0
16.0
16.0
4.5
5.5
6.5
7.5
8.5
16.0
16.0
16.0
16.0
16.0
16.0
57
W
T
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
α
L
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips for circular saws
Hartmetallsägezähne für Kreissägen
Dents de scie en carbure pour scies circulaires
Dentelli per lame circolari
Dientes de sierra para sierras circulares
T
W
α
L
W
L
58
α
y
T
metric
metrisch
métrique
metrico
métrico
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
135010
135011
135012
135013
135014
135021
135022
135023
135024
135025
135033
135034
135035
135036
135037
135044
135045
135046
135047
135048
15.2
16.2
17.2
18.2
19.2
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
135015
135016
135017
135018
135019
135026
135027
135028
135029
135030
135038
135039
135040
135041
135042
135049
135050
135051
135052
135053
20.2
6
8
0
0
135020
135031
135043
135054
α
ß
γ
TP25
TP25e
TP35
T06F
L
W
T
mm
mm
mm
20
20
20
20
20
10.2
11.2
12.2
13.2
14.2
20
20
20
20
20
20
L
W
T
mm
mm
mm
3.7
3.7
3.7
3.7
2.3
2.5
2.8
3.0
2.5
2.5
2.5
2.5
8
8
8
8
0
0
0
0
45
45
45
45
125267
125271
125275
125279
125268
125272
125276
125280
125269
125273
125277
125281
125266
125270
125274
125278
3.7
3.3
2.5
8
0
45
125283
125284
125285
125282
3.7
4.0
2.5
8
0
45
125287
125288
125289
125286
W
T
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide saw tips for circular saws
Hartmetallsägezähne für Kreissägen
Dents de scie en carbure pour scies circulaires
Dentelli per lame circolari
Dientes de sierra para sierras circulares
L
W
T
inch
mm
inch
mm
inch
mm
0.281
0.281
0.281
7.1
4.1
5.1
0.125
0.125
0.125
3.2
7.1
0.16
0.18
0.2
inch
mm
inch
mm
inch
mm
0.375
0.375
0.375
0.375
0.375
9.5
0.23
0.25
0.27
0.28
0.30
5.8
0.17
0.17
0.17
0.17
0.17
4.3
0.375
0.375
0.375
0.375
0.375
0.375
9.5
0.32
0.33
0.34
0.36
0.38
0.40
8.1
0.17
0.17
0.17
0.17
0.17
0.17
4.3
7.1
L
4.6
W
9.5
9.5
9.5
9.5
9.5
9.5
9.5
9.5
9.5
3.2
3.2
T
6.4
6.9
7.1
7.6
8.4
8.6
9.1
9.7
10.2
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
α
L
inch
α
TP25
TP25e
TP35
T06F
10
10
10
125293
125297
125301
125294
125298
125302
125295
125299
125303
125292
125296
125300
α
TP25
TP25e
TP35
T06F
10
10
10
10
10
131697
131698
131699
131700
125305
131706
131707
131708
131709
125306
131715
131716
131717
131718
125307
131724
131725
131726
131727
125304
10
10
10
10
10
10
131701
125309
131702
131703
131704
131705
131710
125310
131711
131712
131713
131714
131719
125311
131720
131721
131722
131723
131728
125308
131729
131730
131731
131732
5
59
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
60
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide rods and bars
Hartmetall-Rundstäbe und Flachstäbe
Barreaux cylindriques et rectangulaires en carbure
Cilindri e barrette in metallo duro
Barras cilidricas y placas de metal duro
61
6
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
62
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide rods and bars
Hartmetall-Rundstäbe und Flachstäbe
Barreaux cylindriques et rectangulaires en carbure
Cilindri e barrette in metallo duro
Barras cilidricas y placas de metal duro
TO O L S C U T B E T T E R W I T H T I G R A
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
EN
DE
FR
IT
ES
- Carbide grades and their applications
- Hartmetallsorten und ihre Anwendungen
- Les nuances de carbures et leurs applications
- I tipi di metallo duro e le loro applicazioni
- Calidades de metal duro y sus aplicaciones
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
Binder
Binder
Liant
Legante
Composicion
Bending strength
Biegebruchfestigkeit
Résistance à la flexion
Resistenza flessionale
Resistencia a la flexión
Hardness
Härte
Dureté
Durezza
Dureza
Toughness
Zähigkeit
Ténacité
Tenacità
Tenacidad
%
HV 10
(HRA) ± 0,2
(Nmm 2)
psi
K1C / MPa.m-1/2
T03F-CR
former: T06CR
ISO: K01
USA: C4 +
3.0
1950
94.0
2300
334.000
8.2
T06MG
ISO: K01-K20
USA: C3 ++
6.0
1800
93.3
2700
392.000
8.2
T10MG
ISO: K10-K40
USA: C3 +
10.0
1650
92.3
3600
522.000
9.4
T12SMG
USA: C1 ++
12.0
1700
92.7
4000
580.000
9.2
EN
DE
FR
IT
ES
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
T10MG
0
10 µm
T03F-CR
0
10 µm
T06MG
0
10 µm
T12SMG
0
10 µm
Main usage
Hauptanwendung
Utilisation principale
Uso principale
Uso principal
EN Standard grade for solid carbide rotary tools and bars. For milling of steel and non-ferrous alloys. Suitable for
drilling as well as for boring.
DE Standard-Sorte für Vollhartmetall-Fräser und Stangenmaterial. Geeignet zur Zerspanung von Stählen und NELegierungen. Auch zum Drehen und für Bohrer geeignet.
FR Variante standard pour fraises en carbure massif et matériau de type barre. Adapté pour l’enlève-ment de matière
d’aciers et d’alliages non ferreux. Egalement adapté au tournage et aux mèches.
IT Qualità standard per frese in metallo duro e barrette. Indicata per lavorare acciai e leghe non ferrose. Anche usato
per tornitura e foratura.
ES Clase estándar para fresas de metal duro integral y material para barras Indicado para el mecanizado de aceros
y aleaciones no ferrosas. Así como para el torneado y el taladro.
psi
EN Chipboard, MDF
DE Spanplatte, MDF
FR Panneau de particules, MDF
IT Truciolare, MDF
ES Panel de aglomerado, MDF
EN Wear resistant carbide grades to work graphite, aluminum, non-ferrous alloys and fiber-reinforced synthetic
material. Superior lifetime in most kinds of hard, consistent and abrasive materials.
DE Verschleißfeste Hartmetallsorten für die Bearbeitung von Graphit, Alu, NE-Legierungen und faserverstärktem
Kunststoff. Hohe Standzeiten in homogenen, harten und abrasiven Anwendungsbereichen.
FR Nuances de carbure résistant à l’usure pour le traitement du graphite, de l’aluminium, des alliages non ferreux, matières
plastiques renforcées de fibres et plaquettes imprimées. Durabilité élevée pour les utilisations homogènes, dures et abrasives.
IT Qualità di metallo duro resistente all‘usura per la lavorazione di grafite, alluminio, leghe non ferrose e materiali
plastici fibrosi. Alta durata di taglio in applicazioni omogenee, dure ed abrasive.
ES Variedades de metal duro resistentes al desgaste para el mecanizado del grafito, aluminio, aleaciones no ferrosas
y polímeros. Prolongada vida útil en aplicaciones con materiales abrasivos, homogéneos y duros.
EN Very fine grain size and high bending resistance. Extremely suitable for high speed cutting (HSC) and the best
choice for mould makers. Also very good for working very hard steel.
DE Sehr feinkörnige, zähe Hartmetallsorte mit hervorragenden Eigenschaften beim Hochgeschwindigkeitsfräsen
(HSC) sowie in der Bearbeitung von sehr hartem Stahl. Bestens für den Formbau geeignet.
FR Nuance de carbure tenace à grain très fin présentant d’excellentes caractéristiques pour le fraisage à grande
vitesse (HSC) ainsi que lors de l’usinage d’acier très dur. Parfaitement adaptée pour la réalisation de moules.
IT Tipo di metallo duro con grano extra fino ed alta resistenza flessionale. Eccellente per frese ad alta velocità (HSC)
e per lavorare l‘acciaio molto duro. Molto usato nella costruzione degli stampi.
ES Variedad de metal duro micrograno de densidad elevada y resistente para el fresado a alta velocidad (HSC) así
como para el mecanizado de acero muy duro. Ideal para la construcción de moldes.
64
LL
D D
EN
DE
FR
IT
ES
Carbide grades
Hartmetallsorten
Nuances de carbure
Tipi di metallo duro
Calidades de metal duro
64
EN
DE
FR
IT
ES
Rods - as sintered
Rundstäbe - roh
Barreaux cylindriques - bruts
Cilindri - grezzi
Barras redondas - en bruto
65
EN
DE
FR
IT
ES
Rods - ground
Rundstäbe - geschliffen
Barreaux cylindriques - meulés
Cilindri - rettificati
Barras redondas - afilado
metric
metrisch
métrique
metrico
métrico
EN
DE
FR
IT
ES
Rods - ground
Rundstäbe - geschliffen
Barreaux cylindriques - meulés
Cilindri - rettificati
Barras redondas - afilado
inch
EN
DE
FR
IT
ES
Rods - straight coolant hole(s)
Rundstäbe - gerade(r) Kühlkanal/kanäle
Barreaux cylindriques - canal/canaux de refroidissement droit(s)
Cilindri - foro/fori parallelo/i per il liquido refrigerante
Barras redondas - agujero(s) de refrigeracion
70 - 71
EN
DE
FR
IT
ES
Rods - 2 coolant holes with helix
Rundstäbe - 2 verdrallte Kühlkanäle
Barreaux cylindriques - 2 canaux de refroidissement tordus
Cilindri - 2 fori elicoidali per il liquido refrigerante
Barras redondas - 2 agujeros de refrigeracion helicoidales
72 - 73
EN
DE
FR
IT
ES
Preformed ground rods
Vorgeformte Rundstäbe
Barreaux cylindriques préformés
Cilindri preformati
Barras redondas preformadas
74 - 75
EN
DE
FR
IT
ES
Flat and square bars
Flach- und Quadratstäbe
Barreaux plats et rectangulaires
Barrette piatte e quadre in metallo duro
Placas rectas y placas cuadradas
76
EN
DE
FR
IT
ES
TIGRAmet - Heavy alloy tool body blanks
TIGRAmet - Grundkörperrohlinge aus Schwermetall
TIGRAmet - Ébauches en métal lourd
TIGRAmet - Corpo utensile grezzo in metallo pesante
TIGRAmet - Cuerpos de metal pesado
77
66 - 68
69
6
63
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
EN
DE
FR
IT
ES
-
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
Carbide grades and their applications
Hartmetallsorten und ihre Anwendungen
Les nuances de carbures et leurs applications
I tipi di metallo duro e le loro applicazioni
Calidades de metal duro y sus aplicaciones
Binder
Binder
Liant
Legante
Composicion
Bending strength
Biegebruchfestigkeit
Résistance à la flexion
Resistenza flessionale
Resistencia a la flexión
Hardness
Härte
Dureté
Durezza
Dureza
Toughness
Zähigkeit
Ténacité
Tenacità
Tenacidad
%
HV 10
(HRA) ± 0,2
(N/mm 2)
psi
K1C / MPa.m-1/2
T03F-CR
former: T06CR
ISO: K01
USA: C4 +
3.0
1950
94.0
2300
334.000
8.2
T06MG
ISO: K01-K20
USA: C3 ++
6.0
1800
93.3
2700
392.000
8.2
T10MG
ISO: K10-K40
USA: C3 +
10.0
1650
92.3
3600
522.000
9.4
T12SMG
USA: C1 ++
12.0
1700
92.7
4000
580.000
9.2
EN
DE
FR
IT
ES
TIGRA grade
TIGRA - Sorte
Nuance TIGRA
Tipo TIGRA
Calidad TIGRA
T10MG
0
10 µm
T03F-CR
0
10 µm
T06MG
0
10 µm
T12SMG
0
64
10 µm
Main usage
Hauptanwendung
Utilisation principale
Uso principale
Uso principal
EN Standard grade for solid carbide rotary tools and bars. For milling of steel and non-ferrous alloys. Suitable for
drilling as well as for boring.
DE Standard-Sorte für Vollhartmetall-Fräser und Stangenmaterial. Geeignet zur Zerspanung von Stählen und NELegierungen. Auch zum Drehen und für Bohrer geeignet.
FR Variante standard pour fraises en carbure massif et matériau de type barre. Adapté pour l’enlève-ment de matière
d’aciers et d’alliages non ferreux. Egalement adapté au tournage et aux mèches.
IT Qualità standard per frese in metallo duro e barrette. Indicata per lavorare acciai e leghe non ferrose. Anche usato
per tornitura e foratura.
ES Clase estándar para fresas de metal duro integral y material para barras Indicado para el mecanizado de aceros
y aleaciones no ferrosas. Así como para el torneado y el taladro.
EN
DE
FR
IT
ES
Chipboard, MDF
Spanplatte, MDF
Panneau de particules, MDF
Truciolare, MDF
Panel de aglomerado, MDF
EN Wear resistant carbide grades to work graphite, aluminum, non-ferrous alloys and fiber-reinforced synthetic
material. Superior lifetime in most kinds of hard, consistent and abrasive materials.
DE Verschleißfeste Hartmetallsorten für die Bearbeitung von Graphit, Alu, NE-Legierungen und faserverstärktem
Kunststoff. Hohe Standzeiten in homogenen, harten und abrasiven Anwendungsbereichen.
FR Nuances de carbure résistant à l’usure pour le traitement du graphite, de l’aluminium, des alliages non ferreux, matières
plastiques renforcées de fibres et plaquettes imprimées. Durabilité élevée pour les utilisations homogènes, dures et abrasives.
IT Qualità di metallo duro resistente all‘usura per la lavorazione di grafite, alluminio, leghe non ferrose e materiali
plastici fibrosi. Alta durata di taglio in applicazioni omogenee, dure ed abrasive.
ES Variedades de metal duro resistentes al desgaste para el mecanizado del grafito, aluminio, aleaciones no ferrosas
y polímeros. Prolongada vida útil en aplicaciones con materiales abrasivos, homogéneos y duros.
EN Very fine grain size and high bending resistance. Extremely suitable for high speed cutting (HSC) and the best
choice for mould makers. Also very good for working very hard steel.
DE Sehr feinkörnige, zähe Hartmetallsorte mit hervorragenden Eigenschaften beim Hochgeschwindigkeitsfräsen
(HSC) sowie in der Bearbeitung von sehr hartem Stahl. Bestens für den Formbau geeignet.
FR Nuance de carbure tenace à grain très fin présentant d’excellentes caractéristiques pour le fraisage à grande
vitesse (HSC) ainsi que lors de l’usinage d’acier très dur. Parfaitement adaptée pour la réalisation de moules.
IT Tipo di metallo duro con grano extra fino ed alta resistenza flessionale. Eccellente per frese ad alta velocità (HSC)
e per lavorare l‘acciaio molto duro. Molto usato nella costruzione degli stampi.
ES Variedad de metal duro micrograno de densidad elevada y resistente para el fresado a alta velocidad (HSC) así
como para el mecanizado de acero muy duro. Ideal para la construcción de moldes.
psi
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
mm
D
mm
L
T10MG
1.2
330
035472
1.7
330
035473
2.2
330
035474
2.7
330
3.2
EN
DE
FR
IT
ES
L
T10MG
T06MG
T03F-CR
T12SMG
14.3
330
029698
053095
114908
053799
036478
15.3
330
035495
035475
036479
16.3
330
029700
053096
113455
053800
330
029686
032541
3.7
330
035476
036480
17.3
330
035498
4.2
330
029688
032542
053792
18.3
330
029702
053097
114898
053801
4.7
330
035477
5.2
330
034420
036482
053793
19.3
330
035500
5.7
330
035478
20.3
330
029704
053098
114899
053802
6.2
330
029690
22.3
330
035503
036503
114900
109909
6.7
330
035479
23.3
330
035504
036504
114901
7.2
330
035480
24.3
330
035505
7.7
330
035481
25.3
330
029706
032551
114902
8.2
330
029692
8.7
330
035482
26.3
330
035506
036506
114903
9.3
330
035483
27.3
330
036527
9.8
330
035484
28.3
330
035507
036507
114904
10.3
330
029694
29.3
330
036529
30.3
330
035508
036508
114905
31.3
330
036531
32.3
330
035509
036509
114906
35.5
330
036533
036532
114907
032543
036485
032544
053093
T03F-CR
(T06CR)
T12SMG
330
029696
13.3
330
035492
053094
(T06CR)
053791
114895
114896
114897
113457
053794
053795
113456
053803
053796
053797
035486
12.3
D
as sintered
roh
brut
grezzo
en bruto
mm
330
T06MG
D
mm
11.3
EN
DE
FR
IT
ES
L
053798
109910
6
102418
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D´autres nuances et dimensions sur demande.
Altri tipi e dimensioni su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
64
65
C
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
L +1.0
+0.5
EN
DE
FR
IT
ES
D
h6
ground
geschliffen
meulé
rettificato
afilado
D
L
C
T10MG
T06MG
T03F-CR
T12SMG
mm
mm
mm
h6
h6
(T06CR) h6
h6
1.0
330
035517
1.5
100
330
036366
035518
2.0
100
330
036368
035519
2.5
50
100
330
049983
036370
035520
3.0
38
43
50
330
053363
039162
034177
029708
3.5
330
035521
4.0
43
50
55
330
039161
034178
039104
029710
4.5
330
035522
5.0
43
50
330
052459
034179
034802
5.5
330
035523
6.0
46
50
55
60
70
330
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
102374
043244
039107
034180
043527
029712
6.5
330
035524
7.0
330
035525
7.5
330
035526
8.0
50
55
56
60
70
75
80
100
330
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
045419
041602
102197
046522
038349
041481
034181
036392
029714
100980
055446
055445
029707
109912
106821
034158
101012
029709
109913
106780
034159
036541
104207
106785
106787
101016
034160
106399
029711
114922
114923
114924
114925
114926
114913
101390
036544
114927
109914
106788
106789
106790
102018
101017
101018
034161
036391
029713
114941
114942
114943
114944
114945
114946
114947
114948
114928
100702
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D´autres nuances et dimensions sur demande.
Altri tipi e dimensioni su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
66
65
C
d
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
W
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
L +1.0
+0.5
a
L
EN
DE
FR
IT
ES
ground
geschliffen
meulé
rettificato
afilado
D
h6
T
D
L
C
T10MG
T06MG
T03F-CR
T12SMG
mm
mm
mm
h6
h6
(T06CR) h6
h6
8.5
330
035527
9.0
330
035528
9.5
330
035529
10.0
65
70
75
80
90
100
110
330
106791
101019
055813
106402
106792
036399
114951
114953
114954
114955
114956
114957
029715
114929
100701
053694
101020
034165
106794
106795
106796
029717
114958
114959
114960
114961
114962
114963
114930
100698
101022
034166
101023
106801
029719
114964
114965
114966
114967
114931
109915
106412
101024
106802
034167
101025
034168
106805
101026
103951
106806
106807
106808
114972
114973
114974
114975
114976
114977
114978
114979
114980
114981
114982
114983
029721
114932
11.0
330
12.0
80
90
100
110
120
155
330
13.0
330
14.0
90
100
110
120
330
15.0
330
16.0
80
90
93
100
110
120
130
140
150
155
170
175
180
330
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
102514
038350
038351
034182
052421
034183
111134
029716
035531
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
034184
038352
034185
052744
051331
106797
029718
035534
0.8
0.8
0.8
0.8
041482
034186
038353
053659
029720
035537
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
052553
038354
106803
034187
038355
034188
053858
038356
043662
041603
052410
053515
111133
029722
6
103950
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D´autres nuances et dimensions sur demande.
Altri tipi e dimensioni su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
66
64
67
C
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
L +1.0
+0.5
EN
DE
FR
IT
ES
D
h6
ground
geschliffen
meulé
rettificato
afilado
D
L
C
T10MG
T06MG
T03F-CR
T12SMG
mm
mm
mm
h6
h6
(T06CR) h6
h6
17.0
330
18.0
93
100
110
115
120
330
106810
034169
106811
101027
034170
029723
114984
114985
114986
114987
114988
114933
109916
034172
106403
101028
034173
106812
106813
054819
101029
106814
034174
106815
106816
029725
114989
114990
114991
114992
114993
114994
114995
114996
114997
114998
114999
115000
114934
109917
036562
114935
109918
104306
106817
106819
029727
115005
115006
115007
114936
109919
036566
114937
109920
036567
114938
19.0
330
20.0
100
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
170
330
035540
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
106809
034189
102817
038357
034190
029724
035541
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
034192
044472
038358
034193
100241
106044
039115
038359
105702
034194
100073
055570
029726
21.0
330
035542
22.0
330
035543
23.0
330
035544
24.0
330
035545
25.0
110
125
155
330
1.0
1.0
1.0
102424
106818
102765
029728
26.0
330
035546
27.0
330
036587
28.0
330
035547
29.0
330
036589
30.0
330
035548
31.0
330
036591
32.0
330
035549
036568
114939
35.0
330
035552
036569
114940
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D´autres nuances et dimensions sur demande.
Altri tipi e dimensioni su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
68
C
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
L +1.0
D
+0.5
h6
US style
inch
Dia
L
T10MG
T06MG
T03F-CR
Dia
L
T10MG
T06MG
T03F-CR
inch
inch
h6
h6
(T06CR) h6
inch
inch
h6
h6
(T06CR) h6
1/8
1 1/2
2
2 1/2
3
4
6
12 1/4
049465
049466
049467
050160
049632
049469
050139
054851
054852
054853
054854
054855
054856
054926
1/2
2
2 1/2
3
3 1/2
4
6
12 1/4
050175
050176
049481
045137
049482
101183
050154
054866
054867
053116
053117
054868
115040
115041
115042
115043
115044
054936
115017
5/32
3
12 1/4
049470
050140
054857
054927
115052
115009
9/16
12 1/4
050155
054937
115018
5/8
3/16
1 1/2
2
2 1/2
3
12 1/4
049471
049472
050165
100251
050147
054858
054859
054860
115028
115029
115030
3
3 1/2
4
5
12 1/4
049483
050180
049484
050182
050156
054869
054870
053118
054871
054939
115045
115046
115047
115048
115019
054929
115010
3/4
050148
054930
115011
15/64
12 1/4
050149
054931
115012
050183
054148
055232
050157
115049
12 1/4
4
5
6
12 1/4
053119
7/32
054822
115020
1/4
1 1/2
2
2 1/2
3
4
12 1/4
049474
049475
049476
050169
050170
050150
054873
054861
053113
053114
054862
054821
115031
115032
115033
115034
115035
115013
5
6
12 1/4
050184
100224
050158
054872
115050
054824
115021
2 1/2
3 1/2
4
12 1/4
054350
100287
100646
050151
054933
115014
3/8
2 1/2
3
4
6
12 1/4
049477
049478
049633
049480
050152
054863
053115
054864
054865
054934
115036
115037
115038
115039
115015
7/16
3
6
12 1/4
101122
101668
050153
054935
115016
5/16
EN
DE
FR
IT
ES
1
6
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D´autres nuances et dimensions sur demande.
Altri tipi e dimensioni su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
69
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
L = 330 +5 /+1 mm
EN
DE
FR
IT
ES
as sintered
roh
brut
grezzo
en bruto
EN
DE
FR
IT
ES
1 coolant hole
1 Kühlkanal
1 canal de refroidissement
1 foro per il liquido refrigerante
1 agujero de refrigeracion
ground
geschliffen
meulé
rettificato
afilado
h6
D
d
330 +5/+1
EN
DE
FR
IT
ES
D
d
mm
mm
4.3
6.3
8.3
10.3
12.3
0.6
1.0
1.3
2.0
2.0
14.3
16.3
18.3
20.3
22.3
24.3
26.3
28.3
30.3
32.3
T10MG
d
330 +5/+1
D
d
mm
mm
110327
110329
110331
110333
110335
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
0.6
1.0
1.3
2.0
2.0
110392
110394
110396
110398
110400
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
110337
110339
110341
110343
110345
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
110402
110404
110406
110408
110410
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
110347
110349
110351
110353
110355
24.0
26.0
28.0
30.0
32.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
110412
110414
110416
110418
110420
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande.
Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
70
D
T10MG
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
EN
DE
FR
IT
ES
L = 330 +5 /+1 mm
EN
DE
FR
IT
ES
as sintered
roh
brut
grezzo
en bruto
EN
DE
FR
IT
ES
D
TK
ground
geschliffen
meulé
rettificato
afilado
h6
D
d
330 +5/+1
EN
DE
FR
IT
ES
D
d
TK
mm
mm
mm
4.2
5.2
6.3
7.3
8.3
0.80
0.80
1.00
1.00
1.00
1.72
1.92
2.90
3.40
3.85
9.3
10.3
11.3
12.3
13.3
1.40
1.40
1.40
1.75
1.75
14.3
15.3
16.3
17.3
18.3
2 straight coolant holes
2 gerade Kühlkanäle
2 canaux de refroidissement droits
2 fori paralleli per il liquido refrigerante
2 agujeros de refrigeracion
TK
d
330 +5/+1
T10MG
D
d
TK
mm
mm
mm
T10MG
110455
110456
110457
110458
110459
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
0.80
0.80
1.00
1.00
1.00
1.72
1.92
2.90
3.40
3.85
110504
110505
110506
110507
110508
3.85
4.85
4.85
5.85
5.85
110460
110461
110462
110463
110464
9.0
10.0
11.0
12.0
13.0
1.40
1.40
1.40
1.75
1.75
3.85
4.85
4.85
5.85
5.85
110509
110510
110511
110512
110513
1.75
2.00
2.00
2.00
2.00
6.85
6.85
7.85
7.85
8.85
110465
110466
110467
110468
110469
14.0
15.0
16.0
17.0
18.0
1.75
2.00
2.00
2.00
2.00
6.85
6.85
7.85
7.85
8.85
110514
110515
110516
110517
110518
19.3
20.4
21.4
22.4
23.4
2.00
2.50
2.50
2.50
2.50
8.85
9.80
9.80
10.80
10.80
110470
110471
110472
110473
110474
19.0
20.0
21.0
22.0
23.0
2.00
2.50
2.50
2.50
2.50
8.85
9.80
9.80
10.80
10.80
110519
110520
110521
110522
110523
24.4
25.4
26.4
28.4
30.4
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
11.75
11.75
12.75
13.75
13.75
110475
110476
110477
101745
135056
24.0
25.0
26.0
28.0
30.0
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
11.75
11.75
12.75
13.75
13.75
110524
110525
110526
135057
135058
32.4
34.4
3.00
3.00
13.75
13.75
102033
102173
32.0
34.0
3.00
3.00
13.75
13.75
135059
135060
6
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande.
Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
71
helix 30°
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
EN
DE
FR
IT
ES
L = 330 +5 /+1 mm
EN
DE
FR
IT
ES
as sintered
roh
brut
grezzo
en bruto
EN
DE
FR
IT
ES
D
TK
ground
geschliffen
meulé
rettificato
afilado
h6
D
d
330 +5/+1
EN
DE
FR
IT
ES
2 coolant holes with helix
2 verdrallte Kühlkanäle
2 canaux de refroidissement tordus
2 fori elicoidali per il liquido refrigerante
2 agujeros de refrigeracion helicoidales
TK
330 +5/+1
D
d
TK
pitch
mm
mm
mm
mm
3.3
4.3
5.3
6.3
7.3
0.40
0.60
0.70
0.70
1.00
1.60
2.10
2.40
2.40
3.50
16.32
21.77
27.21
32.65
38.09
8.3
9.3
10.3
11.3
12.3
1.00
1.40
1.40
1.40
1.40
3.80
4.50
4.50
4.90
5.85
13.3
14.3
15.3
16.3
17.3
1.75
1.75
1.75
1.75
1.75
18.3
19.3
20.3
21.3
22.3
D
d
TK
pitch
mm
mm
mm
mm
135061
106915
135062
110554
110555
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
0.40
0.60
0.70
0.70
1.00
1.60
2.10
2.40
2.40
3.50
16.32
21.77
27.21
32.65
38.09
135121
135122
132808
110574
110575
43.53
48.97
54.41
59.86
65.30
110556
110557
110558
135063
110559
8.0
9.0
10.0
11.0
12.0
1.00
1.40
1.40
1.40
1.40
3.80
4.50
4.50
4.90
5.85
43.53
48.97
54.41
59.86
65.30
110576
110577
110578
135123
110579
6.10
6.70
7.30
7.90
8.50
70.74
76.18
81.62
87.06
92.50
135064
110560
135065
110561
135066
13.0
14.0
15.0
16.0
17.0
1.75
1.75
1.75
1.75
1.75
6.10
6.70
7.30
7.90
8.50
70.74
76.18
81.62
87.06
92.50
135124
110580
135125
110581
135126
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
9.15
9.70
9.90
10.65
11.10
97.95
103.39
108.83
114.27
119.71
110562
135067
110563
109211
102612
18.0
19.0
20.0
21.0
22.0
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
9.15
9.70
9.90
10.65
11.10
97.95
103.39
108.83
114.27
119.71
110582
135127
110583
135128
135129
23.3
24.3
25.3
26.3
27.3
2.00
2.00
2.00
2.00
2.50
11.70
12.30
12.80
13.30
13.70
125.15
130.59
136.03
141.48
146.92
135107
135108
135109
135110
135111
23.0
24.0
25.0
26.0
27.0
2.00
2.00
2.00
2.00
2.50
11.70
12.30
12.80
13.30
13.70
125.15
130.59
136.03
141.48
146.92
135130
133352
135131
135132
135133
28.3
29.3
30.3
31.3
32.3
2.50
2.50
2.50
2.50
3.00
14.20
14.80
15.40
16.00
16.60
152.36
157.80
163.24
168.68
174.12
135112
135113
135114
135115
135116
28.0
29.0
30.0
31.0
32.0
2.50
2.50
2.50
2.50
3.00
14.20
14.80
15.40
16.00
16.60
152.36
157.80
163.24
168.68
174.12
135134
135135
135136
135137
109528
33.3
34.3
35.3
3.00
3.00
3.00
17.20
17.40
17.40
179.57
185.01
190.45
135117
135118
135119
33.0
34.0
35.0
3.00
3.00
3.00
17.20
17.40
17.40
179.57
185.01
190.45
135138
135139
135140
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande.
Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
72
T10MG
T10MG
d
helix 40°
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Rods
Rundstäbe
Barreaux cylindriques
Cilindri
Barras redondas
EN
DE
FR
IT
ES
L = 330 +5 /+1 mm
EN
DE
FR
IT
ES
as sintered
roh
brut
grezzo
en bruto
EN
DE
FR
IT
ES
D
TK
2 coolant holes with helix
2 verdrallte Kühlkanäle
2 canaux de refroidissement tordus
2 fori elicoidali per il liquido refrigerante
2 agujeros de refrigeracion helicoidales
ground
geschliffen
meulé
rettificato
afilado
h6
D
d
330 +5/+1
TK
d
330 +5/+1
D
d
TK
pitch
mm
mm
mm
mm
6.3
7.3
8.3
9.3
10.3
0.50
0.65
0.65
0.75
0.80
2.00
2.20
2.40
2.90
3.20
22.46
26.21
29.95
33.70
37.44
11.3
12.3
13.3
14.3
15.3
0.80
0.90
0.90
1.00
1.10
3.30
3.80
4.00
4.30
4.70
16.3
17.3
18.3
19.3
20.3
1.20
1.20
1.40
1.40
1.50
21.3
22.3
24.3
25.3
26.3
28.3
30.3
32.3
T10MG
D
d
TK
pitch
mm
mm
mm
mm
T10MG
108625
135070
102112
135071
134238
6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
0.50
0.65
0.65
0.75
0.80
2.00
2.20
2.40
2.90
3.20
22.46
26.21
29.95
33.70
37.44
135083
135084
135085
135086
135087
41.18
44.93
48.67
52.42
56.16
135072
104193
135073
134240
120256
11.0
12.0
13.0
14.0
15.0
0.80
0.90
0.90
1.00
1.10
3.30
3.80
4.00
4.30
4.70
41.18
44.93
48.67
52.42
56.16
135088
135089
135090
135091
135092
5.10
5.50
5.90
6.40
6.60
59.90
63.65
67.39
71.14
74.88
134241
135074
102669
135075
134242
16.0
17.0
18.0
19.0
20.0
1.20
1.20
1.40
1.40
1.50
5.10
5.50
5.90
6.40
6.60
59.90
63.65
67.39
71.14
74.88
135093
135094
135095
135096
135097
1.50
1.70
1.75
1.75
1.75
6.90
7.20
7.50
7.60
7.70
78.62
82.37
89.86
93.60
97.34
135076
105734
135077
135078
135079
21.0
22.0
24.0
25.0
26.0
1.50
1.70
1.75
1.75
1.75
6.90
7.20
7.50
7.60
7.70
78.62
82.37
89.86
93.60
97.34
135098
135099
135100
135101
135102
2.00
2.00
2.00
8.40
9.40
10.40
104.83
112.32
119.81
135080
135081
135082
28.0
30.0
32.0
2.00
2.00
2.00
8.40
9.40
10.40
104.83
112.32
119.81
135103
135104
135105
6
EN
DE
FR
IT
ES
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande.
Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
73
C
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Preformed ground rods
Vorgeformte Rundstäbe
Barreaux cylindriques préformés
Cilindri preformati
Barras redondas preformadas
L
Ground rods with ball nose
Geschliffene Rundstäbe mit Vollradius
Barreaux cylindriques meulés avec rayon complet
Cilindri rettificati con raggio completo
Barras redondas afilados con radio completo
C
D
L
EN
DE
FR
IT
ES
Pointed ground rods
Spitze Rundstäbe
Barreaux cylindriques avec pointe
Cilindri appuntiti
Barras redondas puntiagudas
C
60°
D
L
C
90°
D
L
EN
DE
FR
IT
ES
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D´autres nuances et dimensions sur demande.
Altri tipi e dimensioni su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
74
D
L
mm
mm
D
Chamfer
T10MG
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
60
70
75
90
90
0.5
0.5
0.5
0.7
0.7
131628
131629
131630
131631
131632
16.0
18.0
20.0
25.0
93
100
110
125
0.7
0.7
1.0
1.0
131633
131634
131635
131636
Chamfer
T10MG
D
L
mm
mm
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
60
70
75
90
90
0.5
0.5
0.5
0.7
0.7
131637
131638
131639
131640
131641
16.0
18.0
20.0
25.0
93
100
110
125
0.7
0.7
1.0
1.0
131642
131643
131644
131645
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
60
70
75
90
90
0.5
0.5
0.5
0.7
0.7
131646
131647
131648
131649
131650
16.0
18.0
20.0
25.0
93
100
110
125
0.7
0.7
1.0
1.0
131651
131652
131653
131654
C
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Preformed ground rods
Vorgeformte Rundstäbe
Barreaux cylindriques préformés
Cilindri preformati
Barras redondas preformadas
L
Ground rods with stepped diameter
Abgesetzte, geschliffene Rundstäbe
Barreaux cylindriques meulés avec diamètre réduit
Cilindri rettificati con diametro ridotto
Barras redondas afilados con diámetro reducido
C
AL
D
d
20°
L
EN
DE
FR
IT
ES
Ground single lip cutters
Geschliffene Gravierstichel
Barreaux meulés pour pointe à graver
Barre di incisione rettificate
Barras redondas para el grabado
C
d
D
D
D
L
d (+0.05)
AL (+0.1)
T10MG
mm
mm
mm
mm
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
60
60
60
60
60
1.05
1.55
2.05
2.55
3.05
3.5
3.5
4.5
4.5
6.0
131655
131656
131657
131658
131659
6.0
6.0
60
60
3.55
4.05
6.0
6.0
131660
131661
D
L
d (+0.05) AL (+0.1) d 1(+0.05) AL 1(+0.1)
T10MG
mm
mm
mm
mm
mm
mm
16.0
180
15
100
16
25
131662
18.0
180
17
100
18
25
131663
d1
AL
L
AL1
6
EN
DE
FR
IT
ES
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D´autres nuances et dimensions sur demande.
Altri tipi e dimensioni su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
75
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Bars
Flachstäbe
Barreaux plats
Barrette
Placas rectas
L +2 / +6
T
L
W
T
T10MG
L
W
T
T10MG
310
310
310
310
310
3
4
5
6
8
2
2
2
2
2
110297
054405
100549
029130
029131
310
310
310
310
310
6
8
10
12
14
4
4
4
4
4
024562
024566
024570
024574
024578
310
310
310
310
310
10
12
14
15
16
2
2
2
2
2
029132
029133
029136
054311
029138
310
310
310
310
310
15
16
18
20
25
4
4
4
4
4
103213
024582
024586
024590
024594
310
310
310
310
18
20
22
25
2
2
2
2
029139
029140
038192
029141
310
30
4
024598
310
310
310
310
310
4
5
6
8
10
3
3
3
3
3
110298
054598
024511
024515
024519
310
310
310
310
310
8
10
12
14
16
6
6
6
6
6
024676
024680
024684
024688
024692
310
310
310
310
310
12
14
15
16
18
3
3
3
3
3
024523
024527
041072
024531
024535
310
310
310
310
18
20
25
30
6
6
6
6
024696
024700
024704
024708
310
310
310
20
25
30
3
3
3
024539
024543
024547
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
W
+0.3 / +0.6
Square bars
Quadratstäbe
Barreaux rectangulaires
Barrette quadre
Placas cuadradas
W
L
EN
DE
FR
IT
ES
T
as sintered - with grinding allowance
roh - mit Schleifzugabe
brut - avec surépaisseur
grezzo - con sovrametallo
en bruto - con demasia para afilado
L
W
T
T10MG
L
W
T
T10MG
310
310
310
310
310
310
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
110299
110300
110301
110302
110303
110304
310
310
310
310
310
310
7
8
9
10
12
14
7
8
9
10
12
14
110305
110306
110307
110308
110309
110310
Other grades and dimensions upon request.
Andere Sorten und Abmessungen auf Anfrage.
D’autres nuances et dimensions disponibles sur demande.
Altre dimensioni e tipi di metallo duro su richiesta.
Otras calidades y dimensiones bajo demanda.
76
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
TIGRAmet - Heavy alloy tool body blanks
TIGRAmet - Grundkörperrohlinge aus Schwermetall
TIGRAmet - Ébauches en métal lourd
TIGRAmet - Corpo utensile grezzo in metallo pesante
TIGRAmet - Cuerpos de metal pesado
EN
DE
FR
IT
ES
L
D
L
mm
mm
10.2
270
131337
12.2
370
131338
13.2
370
131339
14.2
370
131340
15.2
370
131341
16.7
270
317
370
131342
131343
131344
18.3
270
131345
20.2
650
131346
21.2
650
131347
22.2
650
131348
D
TIGRAmet
Technical data
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Datos técnicos
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Density
Dichte
Densité
Densità
Densidad
Tungsten content
Wolframgehalt
Teneur en tungstène
Contenuto di tungsteno
Contenido de tungsteno
Binder
Binder
Liant
Legante
Composicion
Modulus of elasticity
Elastizitätsmodul
Module d'élasticité
Modulo di elasticità
Módulo de elasticidad
Hardness
Härte
Dureté
Durezza
Dureza
Ultimate tensile strength
Zugfestigkeit
Résistance à la traction
Resistenza di trazione
Resistencia a la tracción
EN Other dimensions upon request.
DE Andere Abmessungen auf Anfrage.
FR D´autres dimensions sur demande.
IT Altri dimensioni su richiesta.
17.1 g/cm³
0.62 lb/in³
90%
90%
Fe, Ni
Fe, Ni
330 GPa
48 (10³) ksi
310 HV
31 HRC
875 MPa
127 ksi
6
ES Otras dimensiones bajo demanda.
77
TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA
78
EN
DE
FR
IT
ES
Special carbide parts
Spezialteile aus Hartmetall
Pièces spéciales en carbure
Parti speciali in metallo duro
Piezas especiales de metal duro
7
79
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Wear parts
Verschleißteile
Pièces d‘usure
Metallo duro per usura
Piezas de desgaste
EN
With our modern and flexible production as well as our wide selection of carbide grades, TIGRA offers high quality, individually adapted and modestly priced tungsten carbide wear parts for a large variety of industry segments. With TIGRA, you can
order quantities of less than 10 up to mass production of hundreds of thousands of parts.
We would be also happy to assist you in choosing the best carbide grade for your application. Flat parts, unground shaped
and round parts in standard dimensions as well as per your drawing can often be produced within one week.
DE
Dank einer flexiblen Fertigung und der großen Hartmetall-Sortenauswahl bietet TIGRA qualitativ hochwertige, individuell angepasste und preiswerte Hartmetall-Verschleißteile, die in verschiedensten Industriebranchen zum Einsatz kommen. TIGRA
bietet Ihnen die Möglichkeit, Kleinserien von unter 10 bis Großserien von mehreren hunderttausend Teilen zu fertigen.
Gerne beraten wir Sie auch bei der Auswahl der richtigen Hartmetallsorte. Flach-, Form- und Rundteile in Standardformen
und nach Ihrer Zeichnung sind oft innerhalb einer Woche realisierbar.
FR
Grâce à un finissage flexible et au large choix des nuances de carbures, TIGRA offre des pièces d‘usure en carbure d‘excellente
qualité, individuellement adaptées et à des prix avantageux. Les pièces sont utilisées dans les différents secteurs industriels.
TIGRA vous propose la fabrication de petites séries inférieures à 10 pièces tout comme la fabrication de séries importantes
de plusieurs centaines de milliers de pièces.
Nous nous ferons également un plaisir de vous conseiller lors du choix de la nuance de carbure adaptée à vos besoins. Pièces
plates, façonnées et rondelles disponibles dans les formes standards ou selon votre dessin - souvent réalisées en une semaine.
IT
Grazie ad una produzione flessibile e la vasta gamma di tipi di metallo duro, la TIGRA è in grado di offrire materiali a basso
costo di ottima qualità, come materiali specifici per le varie esigenze dei clienti e per tutte le applicazioni richieste. La TIGRA
produce piccole serie da 10 pezzi a serie grandi da centinaia di migliaia di pezzi.
Vi consigliamo volentieri nella scelta del metallo duro più adatto alle vostre esigenze. Parti grezze sagomate, piane o tonde
con misure standard oppure in base al vostro disegno sono spesso realizzabili nell‘arco di una settimana.
ES
La flexibilidad en los procesos de producción y las múltiples variedades de metal duro disponibles permiten a TIGRA suministrar piezas de desgaste de calidad y económicas, individualmente adaptadas a las necesidades de las más diversas aplicaciones y sectores industriales. TIGRA le brinda la posibilidad de fabricar tanto pequeñas series cortas asi como la producción
en masa de cientos de miles de piezas.
Déjese asesorar por nuestro equipo de especialistas en cuanto a la variedad de metal duro más apropiada para sus necesidades. El plazo de realización para piezas planas, redondas y moldeadas en moldes estándar o realizaciones a medida suele
ser de una semana.
80
68
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Wear parts
Verschleißteile
Pièces d‘usure
Metallo duro per usura
Piezas de desgaste
Here is a small selection of wear parts we produce
Einige Beispiele für Verschleißteile aus unserer Produktion sind
Voici quelques exemples de pièces d‘usure issues de notre production
Alcuni esempi di materiali per usura sono i seguenti
Siguen algunos ejemplos de piezas de desgaste fabricadas en nuestros talleres
EN Solid carbide blocks for producing stamping and fine punching tools,
sintered with grinding allowance.
DE Vollhartmetall-Blöcke zur Herstellung von Stanz- und Feinstanzwerkzeugen, roh gesintert mit Schleifzugabe.
FR Blocs en carbure monobloc pour produire des outils pour l'emboutissage
et le découpage fin.
IT Blocchi grezzi di metallo duro per la produzione di fustelle e strumenti
di tranciatura fine.
ES Bloques de carburo sólido para la producción de herramientas de estampación y corte fino, sinterizados con rectificado subsidio.
EN High-precision rotation knives
DE Hochpräzise Rotationsmesser
FR Coteaux rotatifs haute précision
IT Coltelli di rotazione di alta precisione
ES Cuchillos de rotación de alta precisión
EN Cutter knives for working foil, textile and composite materials
DE Messer zur Folien-, Textil- und Verbundwerkstoffbearbeitung
FR Couteaux pour feuilles, textiles et matériaux composites
IT Coltelli per il taglio di pellicole, tessuti e materiali compositi
ES Cuchillas de corte para trabajar materiales de aluminio, textiles y compuestos
7
81
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
EN
DE
FR
IT
ES
Wear parts
Verschleißteile
Pièces d‘usure
Metallo duro per usura
Piezas de desgaste
Here is a small selection of wear parts we produce
Einige Beispiele für Verschleißteile aus unserer Produktion sind
Voici quelques exemples de pièces d‘usure issues de notre production
Alcuni esempi di materiali per usura sono i seguenti
Siguen algunos ejemplos de piezas de desgaste fabricadas en nuestros talleres
EN Complex carbide shapes with injection molding technology
DE Komplexe Hartmetallformen aus Spritzguss
FR Moules à carbure de formes complexes en fonte
IT Forme complesse in metallo duro con la tecnologia di stampaggio
ad iniezione
ES Complejas formas de metal duro con tecnología de moldeo por
inyección
EN Construction parts for mechanical engineering
DE Konstruktionsteile für den Maschinenbau
FR Eléments pour la construction de machines
IT Elementi di costruzione per l‘ingegneria meccanica
ES Piezas de construcción para la ingeniería mecánica
EN Individual shapes according to customer´s drawing
DE Individuelle Formen nach Kundenzeichnung
FR Formes individuelles selon le dessin du client
IT Forme individuali a disegno del cliente
ES Formas individuales de acuerdo a plano del cliente
82
68
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Warning
Warnung
Mise en garde
Avvertenza
Advertencia
EN
This catalogue describes cemented carbide products. Grinding of these products will produce dust of potentially hazardous
ingredients. Dust from grinding the products described in this catalogue can cause nose, throat, skin and eye irritation and
temporary or permanent respiratory disease in a small percentage of exposed individuals. Permanent respiratory disease
can lead to disability or death. Coolant mist from wet grinding may contain dust. Avoid prolonged skin contact with dust or
mist. Use adequate ventilation when grinding. Maintain dust levels below OSHA and ACGIH levels. Use protective devices.
Wash hand thoroughly after handling, before eating or smoking. Dispose of materials according to local, state and/or federal
regulations.
DE
Der Schleifstaub der in diesem Katalog beschriebenen Hartmetallprodukte enthält möglicherweise gesundheitsschädliche
Bestandteile. Er kann Nasen-, Atmungs-, Haut- und Augenreizungen auslösen. Dauerhaftes Einatmen kann zu ernsthaften
gesundheitlichen Schäden führen. Beim Schleifen mit Kühlung entsteht ein Schlamm, der diesen Staub ebenfalls enthält.
Vermeiden Sie das Einatmen von Schleifstaub und Schleifschlamm sowie längeren Hautkontakt. Sorgen Sie für ausreichende
Absaugung. Benutzen Sie Schutzvorrichtungen. Waschen Sie sich nach der Berührung sorgfältig die Hände, insbesondere vor
dem Essen. Die Entsorgung von Rückständen muss nach den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften erfolgen.
FR
La poussière de meulage des produits en carbure décrits dans ce catalogue risque de contenir des éléments dangereux pour
la santé. Elle peut provoquer des irritations du nez, des voies respiratoires, de la peau et des yeux. Une inhalation prolongée
peut provoquer de graves problèmes de santé. Pendant le meulage avec refroidissement, il se forme du cambouis qui contient
également cette poussière. Evitez d‘inhaler la poussière et le cambouis de meulage, ainsi que tout contact prolongé avec
la peau. Veillez à ce que leur aspiration soit suffisante. Utilisez des dispositifs de protection. Après tout contact, lavez-vous
soigneusement les mains, surtout avant les repas. La mise au rebut des résidus doit se faire conformément aux prescriptions
légales en vigueur.
IT
Il pulviscolo di rettifica del prodotto in metallo duro descritto nel presente catalogo può contenere componenti dannosi per
la salute. Può causare irritazione a naso, vie respiratorie, pelle e occhi. L‘esposizione prolungata a queste sostanze e la
conseguente inalazione possono causare seri danni alla salute. Anche in caso di profilatura a freddo si produce un residuo
fangoso che contiene questo pulviscolo. Evitare l‘inalazione e il contatto prolungato con la pelle del pulviscolo di rettifica e
dei residui. Eseguire un‘accurata pulizia e adottare idonee misure di protezione. Lavare accuratamente le mani dopo ogni
contatto, soprattutto prima dei pasti. Smaltire i residui in conformità alle normative vigenti in materia.
ES
En este catálogo se describen productos de metal duro que, cuando mecanizados producen un polvo que contiene sustancias
nocivas para la salud. Estas sustancias pueden provocar irritación en los ojos, la piel o lo nariz y causar problemas respiratorios. Una exposición continuada puede conducir a lesiones físicas graves. Durante el lijado con refrigeración, se produce
una pasta que también contiene este polvo. Evite respirar el polvo y la pasta de lijado, así como el contacto prolongado con
la piel. Asegúrese de utilizar un sistema de aspiración adecuado. Utilice dispositivos de seguridad. Láve las manos minuciosamente después del contacto, en particular antes de comer. Observe las prescripciones legales correspondientes para la
gestión de residuos.
83
TO O LS CU T B E TTE R WITH TIG R A
EN
DE
FR
IT
ES
Terms and conditions
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Conditions générales de vente
Condizioni generali di vendita
Condiciones comerciales generales
EN
You can find our current Terms and Conditions on our homepage www.tigra.de. If you choose terms and conditions in the
navigation menue you can read, save or print the document.
DE
Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie stets aktuell auf unserer TIGRA-Homepage unter www.tigra.de. Bitte
wählen Sie AGB im Navigationsmenü und das Dokument steht Ihnen zum Nachlesen, Abspeichern oder als Ausdruck zur
Verfügung.
FR
Vous trouverez toujours nos conditions générales de vente CGV actualisées sur notre page d‘accueil TIGRA sous www.tigra.
de. Veuillez choisir ces CGV ("Terms and conditions")sur le menu de navigation, et vous pourrez lire, sauvegarder ou imprimer
ce document.
IT
Le condizioni generali di vendita da noi attualmente applicate sono disponibili sul nostro sito TIGRA all‘indirizzo www.tigra.
de. Il documento può essere letto, salvato o stampato selezionando la voce ("Terms and conditions") nel menu di navigazione.
ES
Encontrará nuestras condiciones comerciales generales siempre actualizadas en nuestro sitio web TIGRA www.tigra.de.
Seleccione CGV ("Terms and conditions") en el menú de navegación y accederá a un documento que podrá leer, guardar e
imprimir.
EN
DE
FR
IT
ES
EN
Safety information for our customers
Sicherheitsinformationen für unsere Kunden
Information de securité pour nos clients
Informazioni di sicurezza per i nostri clienti
Información de securidad para nuestros clientes
www.tigra.de
Please choose „Safety“ in the navigation menu and you will get the safety information for the production and application of
tungsten carbide tools.
DE
www.tigra.de
Unter „Sicherheit“ in der Navigation erhalten Sie die Sicherheitsinformationen für die Herstellung und Anwendung von Hartmetallwerkzeugen.
FR
www.tigra.de
Sous „Safety“ vous trouvez des informations de sécurité pour la production et application des outils de carbure.
IT
www.tigra.de
ES
www.tigra.de
84
Sotto la voce "Safety" sul nostro sito TIGRA trovate informazioni di sicurezza sulla produzione ed applicazione di utensili di
metalo duro.
Por favor seleccione términos y condiciones (“Safety”) en el menú de navegación. La encontrará la última información relativa a la seguridad con el trabajo del metal duro.
Oberndorf a.Lech
GERMANY
Frankfurt
Würzburg
A3
A3
A5
A7
Nürnberg
A6
Heilbronn
Ellwangen
Nördlingen
A81
B25
A7
Regensburg
Ingolstadt
Donauwörth
Stuttgart
B16
A8
B2
Ulm
A9
B16
Dillingen
Oberndorf am Lech
A8
Augsburg
Singen
Kempten
Lindau
A8
Landsberg
Füssen
München
Hickory, NC
USA
Winston - Salem
Wilkesboro
Deep Gap
Greensboro
40
421
16
77
High Point
40
Statesville
40
Hickory
Charlotte
Curitiba-Paraná
BRASIL
Rio de Janeiro
350 (217)
São Paolo
340 (211)
Foz do Iguaçu
Curitiba
530 (330)
230 (143)
Florianopolis
370 (230)
PortoAlegre
Beijing
CHINA
Qingyuan
Beijing
Pan Yu
Guangzhou
Foshan
Tian An Men
City Center
79 km
Airport
Dongguan
25 km
Chaoyang
District
19 km
96 km
17 km
Beijing Station
Zhongshan
© TIGRA GmbH 2015
We reserve the right to make technical changes for product improvements.
Hua Long Mei Shu
TIGRA China
HongKong
TO O LS CU T B ET TER WITH TIGRA
www.tigra.de
TIGRA GmbH
Gewerbering 2
D-86698 Oberndorf am Lech · Germany
Phone +49 (0)9090 9680-01 · Fax +49 (0)9090 9680-50
www.tigra.de · [email protected]
TIGRA USA, Inc.
1106 8th ST CT SE
Hickory, NC 28602 · USA
Phone +1 828-324-8227 · Fax +1 828-324-8097
www.tigra-usa.com · [email protected]
TIGRA do Brasil Ltda.
Rua das Carmelitas 586 · Hauer
81610-070 Curitiba-Paraná · Brazil
Phone +55 41 3276 3731 · Fax +55 41 3377 3075
www.tigradobrasil.com.br · [email protected]
TIGRA China Co. Ltd.
1-1-101 Hua Long Mei Shu · No.15 Jian Guo Road
ChaoYang District · Beijing, 100024 · P.R. China
Phone +86 10 5921 4353 · Fax +86 10 5921 4352
www.tigra-china.com · [email protected]

Documentos relacionados

TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA

TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA Polycrystalline diamond Polykristalliner Diamant Diamant policristallin Diamante policristallino Diamante policristalino

Más detalles

TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA

TOOLS CUT BETTER WITH TIGRA TIGRA bietet Ihnen einen Schnellservice für Laser geschnittenes PKD: nach Ihrer Zeichnung trennen wir innerhalb von 3 Arbeitstagen, mit und ohne Winkel. Die Segmente werden gereinigt und sicher ver...

Más detalles