Persianas venecianas exteriores WAREMA E 80/ 93 A6 resistentes

Transcripción

Persianas venecianas exteriores WAREMA E 80/ 93 A6 resistentes
Persianas venecianas exteriores WAREMA
E 80/ 93 A6 resistentes al viento
con manejo por motor
Instrucciones de servicio y mantenimiento
al usuario Para entregar final
Válido a partir del 2 de julio de 2010
Número de documento [B866458_3] – ES
Introducción
1
Introducción
1.1
Indicaciones de seguridad
Es importante respetar las instrucciones con el fin de
garantizar la seguridad para las personas. El
incumplimiento de las instrucciones puede ocasionar
daños personales y/o materiales durante la utilización del
producto. Dicho incumplimiento desliga a WAREMA de
sus responsabilidades.
En las presentes instrucciones, estos símbolos
acompañan a las advertencias.
 ¡Lea detenidamente las instrucciones antes
Acciones permitidas
Queda prohibido realizar cualquier tipo de modificación,
ampliación, cambio o trabajo de mantenimiento diferente
de las acciones descritas en las presentes instrucciones
sin la autorización por escrito de WAREMA. En caso de
producirse un fallo en el producto, consulte las
instrucciones para obtener información acerca de las
posibles causas y cómo solucionarlas. De ser necesario,
informe al servicio técnico de WAREMA. Usted sólo está
autorizado a solucionar aquellos fallos que no requieran
instrucciones especiales.
1.3
Explicación de los símbolos y caracteres
En los lugares apropiados del texto
indicaciones de seguridad y símbolos.
encontrará
de utilizar el producto!
 ¡Guarde
las instrucciones
eliminación del producto!
hasta
la
Símbolo
PELIGRO
 ¡En caso de entregar el producto a otra
Indica una situación de peligro directo e
inminente que, de no tomar las medidas
oportunas,
puede
provocar
daños
personales graves e incluso la muerte.
persona, entregue las instrucciones junto
con él!
 ¡Cumpla
todas las indicaciones
seguridad, operación y mantenimiento!
1.2
de
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro potencial e
inminente que, de no tomar las medidas
oportunas,
puede
provocar
daños
personales graves e incluso la muerte.
Indicaciones para el grupo objetivo y uso
de las instrucciones
Grupo objetivo
Estas instrucciones están destinadas al personal
encargado del manejo, cuidado y/o mantenimiento del
producto.
Índice
Las presentes instrucciones forman parte del producto y
contienen información importante acerca de la operación,
el cuidado y el mantenimiento. En ellas se describen las
operaciones de manejo de las venecianas exteriores E
80/ 93 A6 en versión resistente al viento. En ellas no se
toman en consideración los accionamientos divergentes
ni las soluciones especiales.
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Uso / explicación
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro potencial e
inminente que, de no tomar las medidas
oportunas,
puede
provocar
daños
personales leves o daños materiales.
Lea las instrucciones
mantenimiento

Nota


Acción / fase de trabajo
de
servicio
y
acerca de información importante acerca
del uso y el contenido de las presentes
instrucciones
Enumeración
Página 2 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Índice
Índice
1 Introducción ..................................................................................................................2 1.1 1.2 1.3 Indicaciones de seguridad ..........................................................................................................................................2 Indicaciones para el grupo objetivo y uso de las instrucciones ..................................................................................2 Explicación de los símbolos y caracteres ...................................................................................................................2 2 Información acerca del producto ...................................................................................4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Designación de los componentes...............................................................................................................................4 Datos técnicos ............................................................................................................................................................4 Uso conforme al previsto del producto .......................................................................................................................4 Límites de viento ........................................................................................................................................................5 Conformidad CE .........................................................................................................................................................5 3 4 5 Manejo ..........................................................................................................................6 Indicaciones generales de seguridad............................................................................7 Mantenimiento y cuidados ............................................................................................9 5.1 5.2 5.3 Indicaciones de cuidado y mantenimiento generales .................................................................................................9 Indicaciones de cuidado .............................................................................................................................................9 Indicaciones de mantenimiento ................................................................................................................................10 6 7 8 9 Garantía ......................................................................................................................10 Piezas de repuesto / reparación .................................................................................10 Desmontaje / eliminación ............................................................................................10 Solución de problemas ...............................................................................................11 [B866458_3] - ES / 02.07.10
Página 3 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Información acerca del producto
2
Información acerca del producto
2.1
Designación de los componentes
2.3
Uso conforme al previsto del producto
Las persianas veneciana exteriores WAREMA E 80/ 93
A6 resistentes al viento son instalaciones de protección
solar que únicamente pueden ser utilizadas conforme al
uso previsto (uso como medio de protección contra el
calor u antideslumbramiento en lugares con mucho
viento). El uso incorrecto puede provocar situaciones de
grave peligro.
Las cargas adicionales de la veneciana o la veneciana
exterior, ya sea por la colocación de objetos o por el
manejo por encima de los límites mecánicos admisibles,
pueden ocasionar daños o fallos en el producto (por
ejemplo, se podrían romper las cintas de elevación),
motivo por el cual ello no está permitido. WAREMA no se
hace responsable de los daños resultantes de este tipo
de actuaciones.
dd200000223_2
El uso conforme al previsto incluye también el
cumplimiento de las presentes instrucciones y de las
condiciones de mantenimiento y cuidados.
1 Carril guía
4 Soporte del cable
tensor
2 Lámina
5 Carril inferior
3 Guía de cable
Fig. 1:
Visión general de la veneciana exterior resistente
al viento (en la ilustración E 93 A6)
2.2
Datos técnicos
Parámetro
Valor
Par de giro nominal
de 6 a 20 Nm
Potencia
de 90 a 190 W
Consumo de corriente
de 0,4 a 0,85 A
Régimen de revoluciones
nominal
26 r.p.m.
Tensión nominal
230 VAC
Frecuencia
50 Hz
Tipo de protección
IP 54
Servicio de corta
duración (S2)
4 minutos
Zona del final de carrera
67 – 80 vueltas
Tabla 1:
Datos del accionamiento de la veneciana exterior
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Página 4 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Información acerca del producto
2.4
Límites de viento
2.5
Se recomienda utilizar los límites de viento en función de
la versión de la veneciana exterior (véase la Tabla 2/
Tabla 3). Si se sobrepasa el límite de viento, repliegue la
instalación. Se recomienda ajustar el control de viento a
un máximo de 20 m/s para la versión estándar.
Bases de las tablas 1 y 2:
 Distancia desde la fachada a la lámina:
 Altura de la instalación:
Este producto ha sido comprobado por la CE y cumple
con los requisitos de las Directivas europeas aplicables.
Se ha certificado la conformidad CE; la declaración
correspondiente está en posesión de WAREMA. ¡A fin de
conservar este estado y garantizar un montaje y una
puesta en servicio seguros, usted como montador debe
cumplir con las instrucciones de montaje!
≤ 100 mm
≤ 3.600 mm
Nombre:
con cables
tensores
adicionales y pieza
de oclusión
sin cables tensores
adicionales, con
pieza de oclusión
con cables
tensores
adicionales, sin
pieza de oclusión
Ancho hasta
1.300 mm
9
(22,0)
9
(22,0)
8
(18,0)
Ancho hasta
1.500 mm
9
(22,0)
8
(19,0)
8
(18,0)
Ancho hasta
2.000 mm
8
(20,0)
8
(18,0)
7
(15,0)
Ancho hasta
3.000 mm
8
(18,0)
7
(15,0)
7
(15,0)
Dirección:
2
Datos en
grados
Beaufort
(m/s entre
paréntesis)
con cables
tensores
adicionales y pieza
de oclusión
sin cables tensores
adicionales, con
pieza de oclusión
con cables
tensores
adicionales, sin
pieza de oclusión
Ancho hasta
1.500 mm
10
(25,0)
10
(25,0)
9
(20,5)
Ancho hasta
2.000 mm
10
(25,0)
9
(20,5)
9
(20,5)
Ancho hasta
2.500 mm
9
(20,5)
8
(17,5)
8
(17,5)
Ancho hasta
3.000 mm
9
(20,5)
8
(17,5)
8
(17,5)
Tabla 3:
Hans-Wilhelm-Renkhoff-Straße 2
Alemania
Límites de viento recomendados para venecianas
exteriores E 80 A6
Versión para E 93 A6
2009
97828 Marktheidenfeld
1
Tabla 2:
WAREMA Renkhoff SE
Año de la declaración de
conformidad:
Versión para E 80 A6
Datos en
grados
Beaufort
(m/s entre
paréntesis)
Conformidad CE
Norma:
DIN EN 13659
Producto:
Persianas venecianas exteriores
Uso conforme al previsto:
instalación en
exteriores
Clase de viento:
01
Nivel de emisión acústica:
< 70 dB (A) 2
Indicación de la clase de viento 0, ya que los
bancos de pruebas normalizadas no se pueden
utilizar a la norma de comprobación en vigor debido
a incompatibilidades mecánicas en la descripción
de las pruebas. Dependiendo de la versión y el
lugar de montaje del producto, puede utilizarse con
el límite de viento indicado anteriormente (véase la
Tabla 2/ Tabla 3).
Bajo condiciones de montaje estándar del producto
en el banco de pruebas, el nivel de emisión
acústica era < 70 dB (A). El valor puede variar en
función de las condiciones de instalación.
Límites de viento recomendados para venecianas
exteriores E 93 A6
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Página 5 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Manejo
3
Manejo
Bajar con el pulsador / interruptor de la persiana
veneciana
Subir con el pulsador / interruptor de la persiana
veneciana
 Pulse el botón "ABAJO" y,
 Pulse el botón "ARRIBA" y,
de
ser
necesario,
manténgalo pulsado.
de
ser
necesario,
manténgalo pulsado.
o
o
 Gire el interruptor giratorio
 Gire el interruptor giratorio
hacia la derecha y, de ser
necesario, manténgalo en
esa posición.
hacia la izquierda y, de ser
necesario, manténgalo en
esa posición.
Detenga la veneciana exterior
en
todas
las
posiciones
intermedias que quiera:
Detenga la veneciana exterior
en
todas
las
posiciones
intermedias que quiera:
 Suelte el botón "ABAJO" o
 Suelte el botón "ARRIBA" o
pulse el botón "PARAR".
pulse el botón "PARAR".
o
o
 Suelte o gire hacia atrás el
 Suelte o gire hacia atrás el
interruptor giratorio.
interruptor giratorio.
El accionamiento se detiene
automáticamente en la posición
final inferior.
El accionamiento se detiene
automáticamente en la posición
final superior.
Invertir con el pulsador / interruptor de la persiana
veneciana
Invertir con el pulsador / interruptor de la persiana
veneciana
 Pulse el botón "ABAJO" o "ARRIBA".
 Pulse el botón "ABAJO" o "ARRIBA".
o
o
 Gire brevemente el interruptor giratorio a la izquierda o
a la derecha.
 Gire brevemente el interruptor giratorio a la izquierda o
a la derecha.
Cada vez que accione brevemente el botón o el interruptor
giratorio, la posición de las láminas cambiará.
Cada vez que accione brevemente el botón o el interruptor
giratorio, la posición de las láminas cambiará.
Si el elemento de operación se acciona durante
demasiado tiempo, la veneciana exterior se desplazará en
la dirección seleccionada.
Si el elemento de operación se acciona durante
demasiado tiempo, la veneciana exterior se desplazará en
la dirección seleccionada.
Accionamiento mediante control externo
Información acerca del tiempo de funcionamiento del
motor
Para poder controlar de forma óptima las persianas
venecianas exteriores, hay disponible una exhaustiva
gama de controles para instalaciones de protección solar.
Para obtener más información, póngase en contacto con
su distribuidor.
Los motores utilizados no son aptos para funcionar de
forma continua. La protección térmica integrada apaga el
motor después de aproximadamente 4 minutos. Después
de entre 10 y 15 minutos, el producto vuelve a estar listo
para utilizarse.
Encontrará información sobre la operación en las
instrucciones separadas.
PRECAUCIÓN
¡Daños en el producto si no se activa el control
externo! El control externo puede dejar de
funcionar bajo condiciones extremas (p.ej. en
caso de corte de corriente o de avería).
 ¡Cuando no haya nadie presente, ajuste el
control externo a modo manual!
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Página 6 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Indicaciones generales de seguridad
4
Indicaciones generales de seguridad
Las siguientes indicaciones de seguridad y de
advertencia no tienen únicamente la finalidad de
proteger su integridad física, sino también la del
producto. Lea atentamente los siguientes puntos.
Procedimiento en caso de tormenta
Los daños ocasionados por la manipulación incorrecta o
el incumplimiento de las presentes instrucciones o
indicaciones de seguridad, no están cubiertos por la
garantía. No nos hacemos responsable de los daños
resultantes de estas acciones.
Procedimiento en caso de frío / en invierno
 Si se sobrepasa el límite de
 No maneje la veneciana
viento,
repliegue
la
veneciana exterior (véase
la Tabla 2/ Tabla 3).
exterior con brusquedad. La
veneciana
exterior
se
puede congelar. Una vez
descongelada se puede
volver a utilizar.
Cuando
hace
demasiado
viento, la inversión de las
venecianas exteriores puede
verse limitada.
NOTA
En las zonas con viento
donde se produzcan
cortes de corriente con
frecuencia,
se
recomienda utilizar una
fuente de alimentación
de emergencia.
PRECAUCIÓN
¡Daños en el producto a causa de un comportamiento inadecuado cuando hace frío! Las
venecianas exteriores se pueden congelar.
 Cuando nieve o exista peligro de helada,
no baje ni suba la veneciana exterior.
 ¡Cuando no haya nadie presente, ajuste el
control externo a modo manual!
Mantener libre la zona de desplazamiento de las
venecianas exteriores
 Mantenga siempre libre de
 No introduzca las manos
obstáculos la zona de desplazamiento de las venecianas exteriores.
entre las piezas móviles
(p.ej. el carril inferior o las
láminas).
 Cuando el producto esté en
El control del producto se
puede realizar manualmente
(mediante el elemento de
operación) o automáticamente
(mediante el control). Al subirlo,
las láminas se colocan la una
sobre la otra formando un
grupo
compacto.
Si
las
extremidades del cuerpo (p.ej.
las manos) se encuentran entre
las láminas, existe el peligro de
que la persona en cuestión se
vea arrastrada hacia arriba con
el paquete.
movimiento, procure que no
haya nadie cerca.
Los productos con control
eléctrico se pueden poner en
marcha en cualquier momento
sin previo aviso. Asegúrese de
que en ese caso no se pueda
producir ninguna situación de
peligro.
[B866458_3] - ES / 02.07.10
¡Peligro de lesiones debido a problemas al subir o al
bajar el producto!
Página 7 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Indicaciones generales de seguridad
¡Restrinja el acceso a los elementos de operación!
 No deje que los niños
jueguen con los elementos
de operación.
Operación general de las venecianas exteriores
 No
utilice la veneciana
exterior si no se encuentra
en perfecto estado.
 En caso de detectar algún
daño, deje de utilizar el
producto inmediatamente e
informe al servicio técnico.
 Coloque
la
veneciana
exterior en la posición final
exterior y póngala fuera de
funcionamiento.
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Página 8 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Mantenimiento / cuidados
5
Mantenimiento y cuidados
5.1
Indicaciones de cuidado y
mantenimiento generales
5.2
Para poder garantizar una
vida útil prolongada, se
recomienda
limpiar
la
superficie del producto de
forma
regular
(como
mínimo una vez al año).
La ejecución regular de trabajos de mantenimiento y
cuidados, así como el uso de piezas de repuesto
originales son fundamentales para que la veneciana
exterior funcione sin problemas y dure el máximo tiempo
posible.
No se puede reclamar
ningún derecho basándose
en las indicaciones de
cuidado,
ya
que
los
resultados de las mismas
dependen de cada caso
individual y de muchos
factores.
PELIGRO
Peligro de lesiones debido a la
operación de la veneciana exterior
fuera del campo de visión.
 Desconecte el modo automático

y/o la alimentación de corriente de
las venecianas exteriores.
NOTA
Durante los trabajos de mantenimiento y limpieza
en la zona inmediatamente alrededor de las
venecianas exteriores (p.ej. al limpiar las
ventanas) impida que las persianas puedan
moverse.
PELIGRO
¡Peligro de caída y de daños personales!
Utilice un limpiador apropiado para limpiar las
superficies.
¡Elimine el polvo y la suciedad de los carriles
guía!

¡Compruebe si los elementos de operación, cintas de
elevación y boquillas guía contienen signos de
desgaste visible o están deteriorados!

¡Compruebe que la superficie de montaje no esté
dañada!

¡Realice una prueba de funcionamiento de las
venecianas exteriores! ¡Revise toda la zona de
desplazamiento de los productos prestando atención
a la presencia de un comportamiento o ruidos fuera
de lo normal!

¡En caso de detectar algún daño, encargue su
reparación de forma inmediata al servicio
especializado!
producto!
deben tener una base sólida y estar bien
apoyados!
PRECAUCIÓN
¡Daños en el producto debido a una limpieza
incorrecta!
 ¡No
utilice limpiadores a presión,
productos o líquidos abrasivos ni
disolventes como, por ejemplo, alcohol o
gasolina!
Limpie las venecianas exteriores de forma regular.
¡Consulte la tabla "Procedimiento de limpieza"!
Procedimiento de limpieza
 ¡No apoye medios de elevación en el
 ¡Los medios de elevación utilizados
Indicaciones de cuidado
 ¡Peligro de corrosión! No utilice productos
de limpieza que contengan cloro en el
producto ni cerca del mismo.
 Preste atención a que no penetre agua en
el carril superior. Ello podría provocar
problemas
de
funcionamiento
y
cortocircuitos.
 ¡No se sujete ni tire del producto ni de sus
piezas!
 ¡No doble las láminas!
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Página 9 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Mantenimiento / garantía / piezas de repuesto / eliminación
5.3
Indicaciones de mantenimiento
6
Someta
la
veneciana
exterior a un mantenimiento de forma regular (como
mínimo una vez al año).
Los trabajos de inspección
y mantenimiento deberán
ser realizados únicamente
por
técnicos
especializados.
Se
recomienda
firmar
un
contrato de mantenimiento
con servicio técnico.
PELIGRO
Peligro de daños personales debido a un
mantenimiento inadecuado
Se aplica el plazo legal de los derechos de garantía. Para
poder acceder a la garantía es obligatorio realizar el
mantenimiento anual. La garantía no incluye las piezas de
desgaste ni los cambios ópticos derivados del paso del
tiempo (p.ej. decoloración de las superficies por efecto de
la luz del sol).
Se consideran piezas de desgaste



7
 Compruebe con regularidad la veneciana
Descarga eléctrica
Durante la inspección y el mantenimiento de
los componentes eléctricos, asegure el cierre
y desconecte la red eléctrica.


¡Compruebe si la veneciana exterior presenta
signos visibles de desgaste o deterioro en el cable
del motor y si está firme (p.ej. compruebe que los
tornillos estén bien sujetos)!
¡Realice una prueba de funcionamiento y
compruebe los puntos de desconexión de la
veneciana exterior!

¡Compruebe si las cintas de elevación y boquillas
guía están desgastadas o deterioradas!

¡Compruebe que los elementos de guiado estén
bien sujetos!

¡En las instalaciones con mando a distancia,
cambie las pilas!

Informe al usuario sobre las situaciones de peligro
relacionadas con el manejo (p.ej. en caso de
helada).
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Rodamiento
Cinta de elevación
Cordón de bucle/ cable guía
Piezas de repuesto / reparación
PRECAUCIÓN
exterior en busca de signos de desgaste y
deterioro, p.ej. en el cable del motor o las
cintas de elevación. ¡Deje de utilizar las
venecianas exteriores que requieran una
reparación!
PELIGRO
Garantía
¡Daños personales y materiales debido a una
reparación incorrecta!
 ¡Encargue las reparaciones únicamente a
un técnico especializado!
Para garantizar el correcto funcionamiento del producto a
lo largo del tiempo y no realizar cambios en el estado de
serie homologado, utilice únicamente piezas de repuesto
originales WAREMA. Si fuera necesario, acuda a un
centro de servicio técnico.
8
Desmontaje / eliminación
PRECAUCIÓN
¡Daños personales y materiales debido a un
desmontaje incorrecto!
 ¡Encargue el desmontaje únicamente a un
técnico especializado!
El desmontaje y nuevo montaje del producto debe ser
realizado por un técnico especializado de acuerdo con las
directivas y la normativa aplicables. Si le falta algún
documento, solicítelo de nuevo al fabricante antes de
comenzar el desmontaje o el nuevo montaje.
Si el producto no se puede seguir utilizando, elimínelo en
conformidad con la normativa aplicable.
Página 10 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Solución de problemas
9
Solución de problemas
PRECAUCIÓN
¡Daños personales y materiales durante la
solución de problemas!
 ¡El usuario puede solucionar aquellos
problemas para los cuales
mencione al servicio técnico!
no
se
 ¡El resto de problemas deberán ser
solucionados
especializado!
por
un
técnico
Problema
Causas posibles
Solución
El motor no funciona
El motor está averiado
Cambiar el motor (sólo un técnico
especializado)
Motor mal conectado al lado de obra
Volver a conectar conforme al
esquema de conexiones (sólo un
técnico electricista)
El disyuntor térmico del motor se ha
disparado
Espere de 10 a 15 minutos e inténtelo
de nuevo
No hay corriente eléctrica
Compruebe los fusibles de la
alimentación eléctrica (sólo un técnico
electricista)
Hay presente un comando de control
superior
Espere al retardo de conexión /
desconexión
El par desconecta el motor en sentido
arriba porque se ha sobrepasado el límite
admisible (sólo unidad de desconexión
opcional con carril inferior especial para
cierres
de
galería
alineados
o
desconexión confort en caso de helada)
Ejecute un comando breve de
descenso; si la colgadura baja,
detenga la instalación y compruebe si
el recorrido está bloqueado; en caso
afirmativo, subsane el bloqueo y
ejecute el comando de descenso.
El motor se para de nuevo; vuelva a
programar la colgadura en el motor
(sólo un técnico especializado)
El carril inferior no se desplaza a
la posición final
[B866458_3] - ES / 02.07.10
Las posiciones de desconexión del motor
son incorrectas
Volver a ajustar el motor (sólo un
técnico especializado)
El carril guía está sucio (p.ej. hay hojas)
Eliminar la suciedad
Página 11 de 12 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Solución de problemas
Problema
Causas posibles
Solución
Las láminas se mueven, pero la
veneciana exterior no sube
Cintas de elevación desgastadas
Cambie las cintas de elevación (sólo
un técnico especializado)
La veneciana exterior sube o baja
de forma irregular
Cinta de elevación desgastada
Cambie las cintas de elevación (sólo
un técnico especializado)
Bloqueo en la zona de guiado
Suba ligeramente la colgadura y
vuélvala a abaja (o al revés)
Bloqueo en la zona del cordón de bucle
Si el problema persiste: suba
completamente la veneciana exterior
e informe a servicio técnico
El carril inferior está apoyado
sobre el soporte del cable tensor
El soporte del cable tensor está montado
en una posición demasiado elevada
Corrija la posición del soporte del
cable tensor (sólo un técnico
especializado)
La colgadura acoplada no
reacciona o lo hace con retardo
Falta el acoplamiento del árbol de
inversión
Coloque el tubo de acoplamiento en el
árbol de inversión de la colgadura de
accionamiento y apriete el tornillo de
fijación (sólo un técnico especializado)
Tornillo de fijación
acoplamiento suelto
Apriete el tornillo de fijación (sólo un
técnico especializado)
Tabla 4:
del
tubo
de
Visión general de los posibles problemas
Esta documentación técnica contiene información privada
sujeta a los derechos de autor. Todos los derechos
reservados.
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones en
la documentación y modificaciones técnicas. El resto de
marcas y productos mencionados son marcas
comerciales o marcas registradas que pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los textos y las ilustraciones de este documento han sido
creados con mucho cuidado. No obstante, no nos
hacemos responsables de los posibles errores y de sus
consecuencias.
Sello de la empresa
© 2010, WAREMA Renkhoff SE, Hans-Wilhelm-Renkhoff-Straße 2, 97828 Marktheidenfeld
http://www.warema.de  Correo electrónico: [email protected]

Documentos relacionados