Descargar archivo
Transcripción
Descargar archivo
Cabinas Prefabricadas Taquillas Guardarropa Bancos Vestuarios Encimeras La calidad, la estética y la funcionalidad son los ejes Quality, aesthetics and functionality are the axes that our sobre los que se vertebra nuestra labor para ofrecer el work rotates upon in order to offer our customers the best mejor producto y servicio a nuestros clientes. product and service. Con este catálogo queremos mostrarles nuestro With this catalogue we wish to show you our manufacturing programa de fabricación compuesto de cabinas programme comprised of prefabricated sanitary cubicles prefabricadas sanitarias para aseos, duchas y vestuarios, for toilets, showers and changing rooms, clothes lockers, taquillas guardarropa, puertas de paso para zonas passage doors for wet zones, vanity unit tops, changing húmedas, encimeras para lavabos, bancos de vestuario, room benches, partitions and accessories. Apart from our quitavistas y complementos. Además de nuestro standardised programme, and as we are manufacturers, programa estandarizado y dada nuestra condición de we can solve any special solutions that are required. fabricantes podemos resolver cuantas soluciones can develop all the phases of a project: analysis puede desarrollar of needs, supply of technical and design solutions, todas las fases de un proyecto: análisis de necesidades, manufacture, on site assembly, maintenance and after- aportación de soluciones técnicas y de diseño, sales service. fabricación, montaje en obra, servicio de mantenimiento We can find y postventa. facilities, either covered or open air, private or public, especiales se requieran. products at all types of sports en instalaciones leisure centres and shopping malls, cinemas, auditoriums, deportivas de todo tipo, tanto cubiertas como al aire theatres, camping sites and camps, industrial buildings, libre, privadas o públicas, centros de ocio y comerciales, health and office buildings, educational centres, military cines, auditorios, teatros, campings y campamentos, installations, airports, train and bus stations and ports.All edificios industriales, sanitarios y de oficinas, centros of these places have a high transit of people and therefore educativos, instalaciones militares, aeropuertos, are subject to a lot of use, wear and, at times, vandalism. estaciones de tren, autobuses y marítimas; todos ellos Any installation equipped with lugares con un elevado tráfico de personas, y, por tanto, modern space where the functional aspect of its elements sujetos a un elevado uso, desgaste y, a veces, vandalismo. combines with ergonomics and design, placing special Cualquier instalación equipada con productos emphasis on aspects of vital importance in this type of resulta un espacio moderno en el que lo funcional de spaces such as hygiene and the use of top quality, sus elementos se combina con la ergonomía y el diseño, maintenance-free materials, through a careful selection haciendo especial hincapié en aspectos de vital of raw materials and production processes. Podemos encontrar productos importancia en este tipo de espacios como la higiene y el empleo de materiales de óptima calidad y libres de mantenimiento, a través de una cuidada selección de las materias primas y de los procesos productivos. products is a Cabinas Prefabricadas Cubicles Nuestros fabricados abarcan desde los materiales sólo Our products include materials that are only suitable for aptos para zonas secas, como el tablero melaminado, dry zones, such as melaminated panel, and those that hasta los tableros compactos, bien en paneles simples are suitable for wet zones, such as compact panel, either de 13 mm de espesor, bien en paneles sándwich de 36 in single 13 mm thick panels or 36 mm or 40 mm sandwich ó 40 mm, aptos éstos para zonas húmedas. panel. Los perfiles pueden ser bien de aleación de aluminio, Profiles can either be aluminium alloy both with matt silver tanto con acabado anodizado plata mate como con anodised finish and with painted finished with epoxy resins acabado pintado con resinas epoxi y secado al horno, and oven-dried, or stainless steel, conferring upon the bien de acero inoxidable, confiriendo éstos a las cabinas cubicles an extremely elegant aspect. un aspecto extremadamente elegante. With regards to the fittings that the cubicles are equipped En cuanto a los herrajes que equipan las cabinas se with, these usually vary from nylon-polyamide to silver suelen utilizar desde el nylon-poliamida hasta el aluminio anodised aluminium or stainless steel. There are several anodizado plata o el acero inoxidable. Las posibilidades manufacturing possibilities: traditional cubicles with legs de fabricación son varias: cabinas tradicionales con pies adjustable to the floor, cubicles without adjustable legs, regulables al suelo, cabinas sin pies regulables, cabinas floor-to-ceiling cubicles and suspended cubicles. The de suelo a techo y cabinas colgadas, siendo estas latter, on not having any element in contact with the floor, últimas, al carecer de algún elemento en contacto con are the ideal solution to guarantee perfect cleanliness in el suelo, la solución idónea para garantizar una perfecta zones that require special attention to this aspect. Apart limpieza en zonas donde se requiera una especial aten- from the standardised programmes, we can solve all those ción a este aspecto. Además de los programas estan- special solutions that are required. darizados, podemos resolver cuantas soluciones espe- Children’s cubicles are equipped with special safety ciales se requieran. measures, such as less height, soft rubber profiles on Las cabinas para niños están dotadas de especiales doors, outward opening or absence of bolt. medidas de seguridad, como menor altura, perfiles A latest generation product line is the cubicle manufactured blandos de goma en las puertas, apertura hacia el exterior with 32 mm thick sandwich panels with finish in steel or o ausencia de condena de privacidad. aluminium sheet metal in different colours, including ral Una línea de producto de última generación es la cabina 906 and ral 9007, which offer the market a cubicle with fabricada mediante paneles sándwich de 32 mm de extraordinary quality and elegance at a very competitive espesor con acabado en chapa de acero o aluminio en cost. diferentes colores, incluidos el ral 9006 y el ral 9007, los cuales ofrecen al mercado una cabina de extraordinaria calidad y elegancia a un coste muy competitivo. Inarequip 30 Zonas secas Dry zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Tablero melaminado 30 mm, acabado mate rugoso. Cantos vistos protegidos con ABS. Material 30 mm melaminated board, rough matt finish. Open edges protected with ABS. Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi. Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium. Herrajes Manilla y condena en nylon. Cerradura embutida con resbalón y cerrojo. Dos pernios por puerta en nylon. Pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon. Fittings Nylon handle and bolt. Flushmount lock with thum latch and bolt. Hinges of polished stainless steel or epoxy painted. Legs adjustable in height with nylon trim rosette. Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section 04 150 mm 1850 mm 30 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. 05 Inarequip 13/E Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances. Perfilería Aluminio anodizado plata mate. Profiles Matt silver anodised aluminium. Herrajes Juego de pomos, condena y 3 pernios helicoidales por puerta en nylon color blanco. Pies regulables en altura en aluminio diámetro 20 mm, pintado epoxi color blanco. Fittings Set of knobs, bolt and 3 helical hinges per door in white nylon. Legs adjustable in height in aluminium, 20 mm diameter, painted in white epoxy. Sección vertical Vertical section Horizontal section 150 mm 1850 mm Sección horizontal 13 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Inarequip 13 Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances. Perfilería Aluminio anodizado plata mate. Profiles Matt silver anodised aluminium. Herrajes Juego de pomos, condena y 3 pernios por puerta en nylon color blanco. Pies regulables en altura en aluminio diámetro 20 mm, pintado epoxi color blanco. Fittings Set of knobs, bolt and 3 hinges per door in white nylon. Legs adjustable in height in aluminium, 20 mm diameter, painted in white epoxy. Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section 06 07 150 mm 1850 mm 13 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Inarequip 13/INOX Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances. Perfilería Acero inoxidable. Profiles Stainless steel. Herrajes Juego de pomos, condena, 3 pernios planos por puerta y pies regulables en altura en acero inoxidable. Fittings Set of knobs, bolt, 3 flat hinges per door and legs adjustable in height in stainless steel. Sección vertical Vertical section Horizontal section 1850 mm Sección horizontal 150 mm 13 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Inarequip 13/ALU-INOX Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances. Perfilería Aluminio anodizado plata mate. Profiles Matt silver anodised aluminium. Herrajes Juego de pomos, condena, 3 pernios planos por puerta y pies regulables en altura en acero inoxidable. Fittings Set of knobs, bolt, 3 flat hinges per door and legs adjustable in height in stainless steel. Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section 08 1850 mm 09 150 mm 13 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Inarequip 13/1 Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances. Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi. Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium. Herrajes Pomo y condena en nylon. Tres pernios por puerta en nylon. Pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon. Fittings Nylon knob and bolt. Hinges in polished stainless steel or epoxy painted. Legs adjustable in height with nylon trim rosette. Sección vertical Vertical section Horizontal section 150 mm 1850 mm Sección horizontal 13 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Inarequip 13/K Zonas húmedas Wet zones Altura 1250 + 150 mm de pies regulables. Height 1250 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 550 mm. Apertura de seguridad hacia el exterior sin condena. Perfiles de batidero mediante juntas de goma blanda. Esquinas redondeadas. Doors Standard entryway: 550 mm. Safety opening outwards without bolt. Profiles with soft rubber. Rounded corners. Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances. Perfilería Exento. Profiles Exempt. Herrajes Juego de pomos y 2 pernios por puerta en nylon. Pies regulables en altura en aluminio, diámetro 20 mm, pintado epoxi color blanco. Fittings Set of knobs and 2 hinges per door in nylon. Aluminium legs adjustable in height, 20 mm diameter, painted in white epoxy. Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section 10 1250 mm 11 150 mm 13 mm 550 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Inarequip ST/30 Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Sandwich de 32 mm de espesor con dos caras exteriores de chapa de acero o aluminio pintado epoxi. Material 32 mm thick sandwich with two outer faces made of steel plate or epoxy painted aluminium. Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi. Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium. Herrajes Pernios pivotantes. Pomo, condena y pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon. Fittings Pivoting hinges. Knob, bolt and legs adjustable in height with nylon trim rosette. Sección horizontal Horizontal section 1850 mm Sección vertical Vertical section 150 mm 32 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Inarequip VK/36 Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Sándwich de 36 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm. Material 36 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact. Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi. Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium. Herrajes Pernios pivotantes. Pomo, condena y pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon. Fittings Pivoting hinges. Knob, bolt and legs adjustable in height with nylon trim rosette. Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section 12 150 mm 1850 mm 36 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. 13 Inarequip VK/40 Zonas húmedas Wet zones Altura 1850 + 150 mm de pies regulables. Height 1850 + 150 mm with adjustable legs. Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm. Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm. Material Sándwich de 40 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm. Material 40 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact. Perfilería Acero inoxidable. Profiles Stainless steel. Herrajes Manilla y condena. Cerradura embutida con resbalón y cerrojo. Dos bisagras. Pies regulables en altura con roseta embellecedora. Todo en acero inoxidable. Fittings Handle and bolt. Flushmount lock with thumb latch and bolt. Two hinges. Legs adjustable in height with trim rosette. All in stainless steel. Sección horizontal Horizontal section 1850 mm Sección vertical Vertical section 150 mm 40 mm 600 - 900 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc. Taquillas Guardarropa Lockers Los materiales empleados para la fabricación de nuestro The materials used to manufacture our clothes locker sistema de taquillas guardarropa son el tablero system are melaminated panel, for dry zones, and compact melaminado, cuando se trate de zonas secas, y el tablero phenol panel for wet zones or areas where the material compacto fenólico cuando se trate de zonas húmedas required must be especially resistant to intensive use or o espacios en los que se requiera un material even to graffiti, cigarette burns or acts of vandalism. especialmente resistente a un uso intensivo, o incluso The lockers can be configured to have one or several a los graffiti, quemaduras de cigarrillo o actos de doors and even, pigeonhole type for left-luggage area. vandalismo. The latter can be equipped with a cylinder lock with La configuración de las taquillas puede ser de una a serrated key or safety key with points. The locks can coin- varias puertas e, incluso, tipo casillero para zonas de operated, recoverable or in deposit, electronic, perforated, consigna. Éstas pueden ir equipadas con cerraduras de magnetic card lock associated with an access bombillo con llave de serreta o de seguridad por puntos, management program, etc. The lockers can be installed con cerraduras accionadas mediante moneda, on an existing works stand or on an auxiliary structure recuperable o de depósito, cerradura de tarjeta supplied with the lockers. This structure, in turn, may have magnética, perforada, electrónica asociada a un a fitted bench. As there are no auxiliary aluminium profiles programa de gestión de accesos, etc. La instalación de to assemble our lockers, the maintenance and cleaning las taquillas se puede realizar sobre un poyete de obra is done in an excellent way as there are no spaces where existente o sobre una estructura auxiliar suministrada dirt can accumulate, and which, in contact with humid conjuntamente con las taquillas. Esta estructura, a su atmospheres, may give rise to bad smells and centres of vez, puede llevar un banco incorporado. infection. These aspects are vitally important in facilities Al carecer de perfilería de aluminio auxiliar para el such as laboratories, health centre, beauty parlours, ensamblaje de nuestras taquillas, el mantenimiento y gymnasiums, talasotherapy centres, etc. limpieza de éstas se realiza de una forma óptima por no existir espacios en los que se pueda acumular la suciedad, la cual, en contacto con el ambiente húmedo, puede originar malos olores y focos de infección, aspectos éstos de vital importancia en instalaciones como laboratorios, centros sanitarios, centros de belleza, gimnasios, centros de talasoterapia, etc. Inarequip 16 • Inarequip 16/S Zonas secas Dry zones Material Tablero melaminado. Material Melaminated panel. Cerradura De bombillo con resbalón y llave de serreta con placa numerada exterior. Lock Cylinder with thumb latch and serrated key with outer numbered plate. Bisagras Tipo cazoleta con apertura limitada 105°. Hinges Cup-type hinges with limited opening 105º. Inarequip 16 Medidas Altura taquilla 1800 mm. Altura soporte 150 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm. Measurements Locker height 1800 mm. Support height 150 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Soporte Regulable en altura mediante pies de plástico rígido. Support Adjustable in height with rigid plastic legs. Inarequip 16/S Medidas Altura taquilla 1500 mm. Altura banco 450 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm. Fondo asiento 310 mm. Measurements Locker height 1500 mm. Bench height 450 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Seat depth 310 mm. Banco Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi con asiento de compacto fenólico. Bench Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint with phenol compact seat. 16 Inarequip 16/S 17 150 mm 450 mm 1500 mm 1800 mm Inarequip 16 300 300 300 300 300 mm 500 mm 300 300 300 300 300 mm 500 mm 310 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar cerradura con accionamiento mediante moneda, tarjeta (perforada o magnética), con bombillo de seguridad con llave de puntos, cerradura para candado, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, lock can be supplied to be activated with coin, (perforated or magnetic) card, with safety cylinder with points key, lock for padlock, panels or special measurements, etc. Inarequip 13 • Inarequip 13/S Zonas húmedas Wet zones Z Material Compacto fenólico, altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material Phenol compact, highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances. Cerradura De bombillo con resbalón y llave de serreta con placa numerada exterior. Lock Cylinder with thumb latch and serrated key with outer numbered plate. Bisagras Acero inoxidable con apertura limitada 90°. Hinges Stainless steel with limited opening 90º. Inarequip 13 Medidas Altura taquilla 1800 mm. Altura soporte 150 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm. Measurements Locker height 1800 mm. Support height 150 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Soporte Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi. Support Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint. Inarequip 13/S Medidas Altura taquilla 1500 mm. Altura banco 450 mm. Anchura 300 mm. Fondo taquilla 500 mm. Fondo asiento 310 mm. Measurements Locker height 1500 mm. Bench height 450 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Seat depth 310 mm. Banco Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi con asiento de compacto fenólico. Bench Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint with phenol compact seat. 1500 mm Inarequip 13/S 150 mm 450 mm 1800 mm Inarequip 13 300 300 300 300 300 mm 500 mm 300 300 300 300 300 mm 500 mm 310 mm Dependiendo del modelo, se puede suministrar cerradura con accionamiento mediante moneda, tarjeta (perforada o magnética), con bombillo de seguridad con llave de puntos, cerradura para candado, tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, lock can be supplied to be activated with coin, (perforated or magnetic) card, with safety cylinder with points key, lock for padlock, panels or special measurements, etc. Bancos Vestuarios. Encimeras. Puertas. Quitavistas Benches. Vanity Units. Doors. Screen Bancos sencillos, bancos anclados y suspendidos de Single benches, anchored benches and suspended from la pared, bancos con perchero –simples o dobles–, the wall, benches with –single or double- coat racks, bancos con repisa superior para bolsas, bancos con benches with upper shelf for bags, benches with lower soporte inferior para zapatos, bancos con estructura support for shoes, benches with metal structure with last metálica con tratamientos electrolíticos antioxidación de generation antirust electrolytic treatments and oven-dried última generación y pintura epoxi con secado al horno, epoxy paint, benches with stainless steel metal structure. bancos con estructura metálica en acero inoxidable. Los The seats, backs, clothes racks, shelves and shoe racks asientos, respaldos, percheros, repisas y zapateros son are manufactured in compact phenol board. All of this fabricados en tablero compacto fenólico. Todo esto y and more are possible within our manufacturing más es posible dentro de nuestro programa de programme. The vanity unit tops, always of completely fabricación. Las encimeras para lavabos, siempre en damp-proof and anti-bacterial, compact phenol panel, tablero compacto fenólico, totalmente hidrófugo y both in straight and post-formed shapes or with special antibacteriano, tanto en formas rectas como postformadas designs. o con diseños especiales. The ideal accessory for an installation made with our El complemento ideal para una instalación realizada con products are the special doors for wet zones, comprised nuestros productos son las puertas especiales para of an aluminium alloy frame, adjustable to different partition zonas húmedas, formadas por un cerco de aleación de and door leaf thicknesses, with compact phenol finish aluminio ajustable a diferentes espesores de tabique y and interior filled with polystyrene. There are several hoja de puerta, con acabado compacto fenólico e interior possibilities: one-leaf, two-leaf, blind doors, with porthole, relleno de poliestireno. Las posibilidades son varias: swinging, etc. with stainless steel, aluminium or nylon- puertas de una hoja, de doble hoja, ciegas, con ojo de polyamide hardware. Their quality, aspect and guarantee buey, de vaivén, etc., con herrajes de acero inoxidable, are unbeatable. aluminio o nylon-poliamida. Su calidad, aspecto y garantía son inmejorables. Inarequip SUB-1 • SUB-2 • SUB-3 • SUB-6 Zonas húmedas Wet zones Material Compacto fenólico 13 mm cantos fresados, esquinas redondeadas. Material 13 mm phenol compact, milled edges, rounded corners. Estructura Armadura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi color blanco. (Fijada a pared en Inarequip SUB-3). Structure Height-adjustable metal frame with anti-rust treatment and white epoxy paint. (Fastened to wall in Inarequip SUB-3). Perchas Nylon color blanco con 2 colgadores, colocados cada 300 mm. (Opcional en Inarequip SUB-3 y SUB-6). Coat Rack White nylon with hooks, placed every 300 mm. (Optional in INAREQUIP SUB-3 and SUB-6). Inarequip SUB-1. Banco doble con perchero Medidas Altura total 1550 mm. Altura asiento 430 mm. Anchura total 870 mm. Anchura asiento 335 mm. Anchura respaldo 100 mm. Anchura perchero 100 mm. Measurements Total height 1550 mm. Seat height 430 mm. Total width 870 mm. Seat width 335 mm. Back width 100 mm. Coat rack width 100 mm. Inarequip SUB-2. Banco sencillo con perchero Medidas Altura total 1550 mm. Altura asiento 430 mm. Anchura total 450 mm. Anchura asiento 335 mm. Anchura respaldo 100 mm. Anchura perchero 100 mm. Measurements Total height 1550 mm. Seat height 430 mm. Total width 450 mm. Seat width 335 mm. Back width 100 mm. Coat rack width 100 mm. Inarequip SUB-3. Banco sencillo fijado a pared. Perchero opcional Medidas Altura asiento 430 mm. Anchura total 335 mm. Anchura asiento 285 mm. Measurements Seat height 430 mm. Total width 335 mm. Seat width 285 mm. Inarequip SUB-6. Banco sencillo Medidas Altura asiento 430 mm. Anchura asiento 335 mm. Measurements Seat height 430 mm. Seat width 335 mm. 450 mm 1120 mm 1550 mm Inarequip SUB-6 335 mm 430 mm 430 mm 1550 mm 1120 mm Inarequip SUB-3 430 mm 1120 mm 430 mm 870 mm 21 Inarequip SUB-2 1550 mm Inarequip SUB-1 20 335 mm Dependiendo del modelo, se pueden suministrar bancos con estructura en acero inoxidable o aluminio, natural o pintado epoxi (según carta RAL), bancos dotados de repisa superior para bolsas, soporte inferior para zapatos, tableros o medidas especiales, perchas de aluminio o acero inoxidable, etc. Depending on the model, benches can be supplied with stainless steel or aluminium structure, natural or epoxy painted (according to RAL chart), benches equipped with upper shelf for bags, lower support for shoes, panels or special measurements, aluminium or stainless steel coat racks, etc. Inarequip R • Inarequip PF Zonas húmedas Wet zones Medidas Anchura encimera 600 mm. Anchura copete y faldón 100 mm. Measurements Vanity units width 600 mm. Protection flap and ornamental top width 100 mm. Material Compacto fenólico, cantos fresados. Material Phenol compact, milled edges. Soportes Armadura metálica 50/50 mm, con tratamiento antioxidante y pintura epoxi. Supports Metal frame 50/50 mm, with anti-rust treatment and epoxy paint. Inarequip PF 600 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Inarequip R 600 mm Dependiendo del modelo, se pueden suministrar encimeras con tableros o medidas especiales, etc. Depending on the model, vanity units can be supplied with panels or special measurements, etc. Inarequip 40 Zonas húmedas Wet zones Hoja Sandwich 40 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm. Leaf 40 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact. Marco De aluminio ajustable al grueso del tabique. Frame Aluminium adjustable to the thickness of the wall. Cerradura Frente de acero inoxidable para cierre de golpe, golpe y llave, o golpe y condena. Lock Stainless steel front for hammer lock, hammer and key or hammer and bolt. Pernios Acero inoxidable, tres unidades por puerta. Hinges Stainless steel, three units per door. Manilla Nylon con refuerzo interior de acero. Handle Nylon with interior steel reinforcement. Sección vertical Vertical section Sección horizontal Horizontal section 22 80-145 mm 23 600-900 mm Estas puertas se pueden suministrar con manillas de acero inoxidable o aluminio, con ojo de buey, puertas de vaivén, marco pintado (según carta RAL), etc. These doors can be supplied with stainless steel or aluminium handle, with porthole, swinging doors, frame painted (according to RAL chart), etc. Quitavistas Screen Zonas húmedas Wet zones Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias químicas. Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratching, wear, damp and chemical substances. Perfilería Aluminio anodizado plata mate o escuadras de aluminio pintado epoxi para separadores de urinarios. Profiles Matt silver anodised aluminium or epoxy painted aluminium squares for toilet separators. Galería Fotográfica. Información Técnica. Obras Realizadas Photographic Gallery. Technical Information. Projects Carried out Galería Fotográfica Photographic Gallery Inarequip 13/1 Inarequip 13/1 Inarequip 30 Inarequip 13/E Inarequip 13/E Inarequip 13/E Inarequip 13/E Inarequip 30 26 27 Inarequip ST/30 Inarequip VK/40 Inarequip SUB-3 con perchero Inarequip SUB-6 con perchero Inarequip 13 Inarequip 13 Inarequip 13 Inarequip 13 Inarequip 13 Inarequip 13/S Inarequip 13/S Inarequip 16/S Inarequip PF Inarequip R Inarequip R Inarequip R Inarequip 40 Inarequip 40 Inarequip/separador urinarios Inarequip/quitavistas 28 29 Inarequip 16 Inarequip/complementos Ejemplos de construcción de cabinas Cubicle construction examples Versión estándar Standard version 1850 150 Versión sin pies Version without legs 2000 Versión colgadas Hanging version 160 1850 150 Versión suelo-techo Floor to ceiling version VARIABLE VARIABLE 2000 Ejemplos de implantación de cabinas Cubicles implementation examples 30 31 Reseña de obras realizadas Projects carried out Centros comerciales Shopping centres ALCAMPO ALCOSTO CAPRABO CARREFOUR CHAMPION EROSKI FORUM MEDIA MARKT SABECO Instalaciones deportivas Sports facilities CENTRO DE NATACION HELIOS (Zaragoza) CENTRO DE NATACION M-86 (Madrid) CLUB DE TENIS VALENCIA (Valencia) ESTADIO DE ATLETISMO (Zaragoza) ORION FITNESS TERMAL CLUB (Tarragona) PALACIO DE HIELO TXURI URDIN (San Sebastián) PISCINA CUBIERTA CIUDAD DEPORTIVA CARRANQUE (Málaga) PISCINA MUNICIPAL POLIDEPORTIVO ANTONIO GARCIA (Breña Alta, La Palma) REAL CLUB DE TENIS BETIS (Sevilla) REAL CLUB NAUTICO (Las Palmas de Gran Canaria) REAL ZARAGOZA CLUB DE TENIS (Zaragoza) STADIUM CASABLANCA (Zaragoza) Campings y campamentos Campsites and camps CAMPAMENTO FERNANDO EL CATOLICO (Dehesa del Moncayo, Tarazona) CAMPING SIERRA DE FRANCIA (La Alberca, Salamanca) CAMPING STEL (Roda de Bará, Tarragona) REFUGIO ANGEL ORUS (Sahún, Huesca) Cines Cinemas CINEBOX KINEPOLIS UGC CINECITÉ WARNER LUSOMUNDO YELMO CINEPLEX Instalaciones industriales Industrial installations 3M ESPAÑA (Madrid) ACERIA COMPACTA (Sestao, Bizkaia) AEG FABRICA DE MOTORES (Terrassa, Barcelona) AGROALIMENTARIA DE TERUEL (La Mata de los Olmos, Teruel) ENAGAS (Cartagena, Murcia) FORD ESPAÑA (Almussafes, Valencia) HARICANA (Gran Canaria) INDRA (San Sebastián de los Reyes, Madrid) MICHELIN (Lasarte, Gipuzkoa) NAVIERA ARMAS (Gran Canaria) PIKOLIN (Zaragoza) TELEPIZZA (Avila) Oficinas Offices AT ASESORES TECNICOS (Zaragoza) COLONIA GÜELL (Santa Coloma de Cervelló, Barcelona) EDIFICIO DE OFICINAS E6 PARQUE TECNOLOGICO (Miñano, Alava) NEINVER (Madrid) OFICINAS SERVICIO DE COSTAS (Tarragona) TELEFONICA MOVILES (Madrid) Centros oficiales Official centres BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO (Madrid) CENTRO DE INVESTIGACIONES SOCIOLOGICAS -CIS- (Madrid) CIEMAT (Madrid) COMISARIA ERTZAINTZA (Oiartzun, Guipúzcoa)) FILMOTECA NACIONAL (Madrid) JEFATURA SUPERIOR DE POLICIA (Las Palmas de Gran Canaria) JUZGADOS (Colmenar Viejo, Madrid) PALACIO DE LA MONCLOA (Madrid) Centros docentes Teaching centres CAMPUS POLITECNICO EDIFICIO A (Zaragoza) COLEGIO AGUSTINOS (Madrid) COLEGIO ALEMAN (Valencia) COLEGIO GUAYDIL (Las Palmas de Gran Canaria) COLEGIO HIJAS DE JESUS (Artxanda, Bizkaia) COLEGIO MARIANISTAS (Valladolid) ESCUELA DE ORGANIZACION INDUSTRIAL-E.O.I. (Madrid) FACULTAD DE CIENCIAS JURIDICAS (Tarragona) UNIVERSIDAD CARLOS III (Colmenarejo, Madrid) UNIVERSIDAD PUBLICA DE NAVARRA (Pamplona) 32 33 Instalaciones militares Military installations CUARTEL DE INFANTERIA DOS DE MAYO (Burgos) CUARTEL SAN GREGORIO (Zaragoza) R.A.A.A. 72 BASEA AREA (Zaragoza) Terminales Terminals AEROPUERTO (Gerona) AEROPUERTO DE BARAJAS (Madrid) AEROPUERTO L'ALTET (Alicante) AEROPUERTO REINA SOFIA SUR (Tenerife) AEROPUERTO VILLANUBLA (Valladolid) ESTACION DE AUTOBUSES (Elche, Alicante) ESTACION MARITIMA JET-FOIL (Las Palmas de Gran Canaria) ESTACION MARITIMA PORTUARIA DE PASAJEROS (Cádiz) Instalaciones sanitarias Health facilities FREMAP HOSPITAL CLINICO UNIVERSITARIO LOZANO BLESA (Zaragoza) HOSPITAL SAN AGUSTIN (Avilés, Asturias) HOSPITAL SAN FRANCISCO DE ASIS (Madrid) HOSPITAL VIRGEN DEL CAMINO (Pamplona) Hoteles y residencias Hotels and homes HOTEL ABBA (Burgos) HOTEL BEATRIZ (Costa Teguise, Tenerife) HOTEL EMPERADOR (Madrid) RESIDENCIA JUVENIL LUIS BUÑUEL (Teruel) RESIDENCIA UNIVERSITARIA SAN AGUSTIN (Burgos) Teatros y auditorios Theatres and auditoriums AUDITORIO (Santa Cruz de Tenerife) TEATRO CALDERON DE LA BARCA (Valladolid) TEATRO CERVANTES (Arnedo, La Rioja) Varios Miscellaneous PARQUE TEMATICO WARNER BROSS (San Martín de la Vega, Madrid) PLAZA DE TOROS ILLUMBE (San Sebastián) RECINTO FERIAL (Reus, Tarragona) RECINTO FERIAL MONTJUIC-2 (Hospitalet, Barcelona) Los productos, diseños, materiales y acabados que se muestran en el presente catálogo pueden sufrir cambios y modificaciones sin aviso previo. Les sugerimos que consulten a nuestros departamentos comercial y técnico. The products, designs, materials and finishes shown in this catalogue may undergo changes and modifications without prior notification. We suggest you consult with our commercial and technical departments. Interiorismo, Arquitectura y Equipamiento, S.L. Polígono Malpica, Calle F-Oeste. Grupo Gregorio Quejido, nave 67. E-50016 Zaragoza. Tel. 976 572 132 Fax 976 572 089 Delegación Madrid: Tel. + Fax 91 616 7814 Delegación Barcelona: Tel. + Fax 93 424 4204 [email protected] www.inarequip.com