Descargar archivo

Transcripción

Descargar archivo
Cabinas Prefabricadas
Taquillas Guardarropa
Bancos Vestuarios
Encimeras
La calidad, la estética y la funcionalidad son los ejes
Quality, aesthetics and functionality are the axes that our
sobre los que se vertebra nuestra labor para ofrecer el
work rotates upon in order to offer our customers the best
mejor producto y servicio a nuestros clientes.
product and service.
Con este catálogo queremos mostrarles nuestro
With this catalogue we wish to show you our manufacturing
programa de fabricación compuesto de cabinas
programme comprised of prefabricated sanitary cubicles
prefabricadas sanitarias para aseos, duchas y vestuarios,
for toilets, showers and changing rooms, clothes lockers,
taquillas guardarropa, puertas de paso para zonas
passage doors for wet zones, vanity unit tops, changing
húmedas, encimeras para lavabos, bancos de vestuario,
room benches, partitions and accessories. Apart from our
quitavistas y complementos. Además de nuestro
standardised programme, and as we are manufacturers,
programa estandarizado y dada nuestra condición de
we can solve any special solutions that are required.
fabricantes podemos resolver cuantas soluciones
can develop all the phases of a project: analysis
puede desarrollar
of needs, supply of technical and design solutions,
todas las fases de un proyecto: análisis de necesidades,
manufacture, on site assembly, maintenance and after-
aportación de soluciones técnicas y de diseño,
sales service.
fabricación, montaje en obra, servicio de mantenimiento
We can find
y postventa.
facilities, either covered or open air, private or public,
especiales se requieran.
products at all types of sports
en instalaciones
leisure centres and shopping malls, cinemas, auditoriums,
deportivas de todo tipo, tanto cubiertas como al aire
theatres, camping sites and camps, industrial buildings,
libre, privadas o públicas, centros de ocio y comerciales,
health and office buildings, educational centres, military
cines, auditorios, teatros, campings y campamentos,
installations, airports, train and bus stations and ports.All
edificios industriales, sanitarios y de oficinas, centros
of these places have a high transit of people and therefore
educativos, instalaciones militares, aeropuertos,
are subject to a lot of use, wear and, at times, vandalism.
estaciones de tren, autobuses y marítimas; todos ellos
Any installation equipped with
lugares con un elevado tráfico de personas, y, por tanto,
modern space where the functional aspect of its elements
sujetos a un elevado uso, desgaste y, a veces, vandalismo.
combines with ergonomics and design, placing special
Cualquier instalación equipada con productos
emphasis on aspects of vital importance in this type of
resulta un espacio moderno en el que lo funcional de
spaces such as hygiene and the use of top quality,
sus elementos se combina con la ergonomía y el diseño,
maintenance-free materials, through a careful selection
haciendo especial hincapié en aspectos de vital
of raw materials and production processes.
Podemos encontrar productos
importancia en este tipo de espacios como la higiene y
el empleo de materiales de óptima calidad y libres de
mantenimiento, a través de una cuidada selección de
las materias primas y de los procesos productivos.
products is a
Cabinas Prefabricadas Cubicles
Nuestros fabricados abarcan desde los materiales sólo
Our products include materials that are only suitable for
aptos para zonas secas, como el tablero melaminado,
dry zones, such as melaminated panel, and those that
hasta los tableros compactos, bien en paneles simples
are suitable for wet zones, such as compact panel, either
de 13 mm de espesor, bien en paneles sándwich de 36
in single 13 mm thick panels or 36 mm or 40 mm sandwich
ó 40 mm, aptos éstos para zonas húmedas.
panel.
Los perfiles pueden ser bien de aleación de aluminio,
Profiles can either be aluminium alloy both with matt silver
tanto con acabado anodizado plata mate como con
anodised finish and with painted finished with epoxy resins
acabado pintado con resinas epoxi y secado al horno,
and oven-dried, or stainless steel, conferring upon the
bien de acero inoxidable, confiriendo éstos a las cabinas
cubicles an extremely elegant aspect.
un aspecto extremadamente elegante.
With regards to the fittings that the cubicles are equipped
En cuanto a los herrajes que equipan las cabinas se
with, these usually vary from nylon-polyamide to silver
suelen utilizar desde el nylon-poliamida hasta el aluminio
anodised aluminium or stainless steel. There are several
anodizado plata o el acero inoxidable. Las posibilidades
manufacturing possibilities: traditional cubicles with legs
de fabricación son varias: cabinas tradicionales con pies
adjustable to the floor, cubicles without adjustable legs,
regulables al suelo, cabinas sin pies regulables, cabinas
floor-to-ceiling cubicles and suspended cubicles. The
de suelo a techo y cabinas colgadas, siendo estas
latter, on not having any element in contact with the floor,
últimas, al carecer de algún elemento en contacto con
are the ideal solution to guarantee perfect cleanliness in
el suelo, la solución idónea para garantizar una perfecta
zones that require special attention to this aspect. Apart
limpieza en zonas donde se requiera una especial aten-
from the standardised programmes, we can solve all those
ción a este aspecto. Además de los programas estan-
special solutions that are required.
darizados, podemos resolver cuantas soluciones espe-
Children’s cubicles are equipped with special safety
ciales se requieran.
measures, such as less height, soft rubber profiles on
Las cabinas para niños están dotadas de especiales
doors, outward opening or absence of bolt.
medidas de seguridad, como menor altura, perfiles
A latest generation product line is the cubicle manufactured
blandos de goma en las puertas, apertura hacia el exterior
with 32 mm thick sandwich panels with finish in steel or
o ausencia de condena de privacidad.
aluminium sheet metal in different colours, including ral
Una línea de producto de última generación es la cabina
906 and ral 9007, which offer the market a cubicle with
fabricada mediante paneles sándwich de 32 mm de
extraordinary quality and elegance at a very competitive
espesor con acabado en chapa de acero o aluminio en
cost.
diferentes colores, incluidos el ral 9006 y el ral 9007, los
cuales ofrecen al mercado una cabina de extraordinaria
calidad y elegancia a un coste muy competitivo.
Inarequip 30 Zonas secas Dry zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Tablero melaminado 30 mm, acabado mate rugoso. Cantos vistos protegidos con ABS.
Material 30 mm melaminated board, rough matt finish. Open edges protected with ABS.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.
Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Herrajes Manilla y condena en nylon. Cerradura embutida con resbalón y cerrojo. Dos pernios por puerta en
nylon. Pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon.
Fittings Nylon handle and bolt. Flushmount lock with thum latch and bolt. Hinges of polished stainless steel
or epoxy painted. Legs adjustable in height with nylon trim rosette.
Sección vertical Vertical section
Sección horizontal Horizontal section
04
150 mm
1850 mm
30 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling
legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
05
Inarequip 13/E Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad
y a las sustancias químicas.
Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate.
Profiles Matt silver anodised aluminium.
Herrajes Juego de pomos, condena y 3 pernios helicoidales por puerta en nylon color blanco. Pies regulables
en altura en aluminio diámetro 20 mm, pintado epoxi color blanco.
Fittings Set of knobs, bolt and 3 helical hinges per door in white nylon. Legs adjustable in height in aluminium,
20 mm diameter, painted in white epoxy.
Sección vertical Vertical section
Horizontal section
150 mm
1850 mm
Sección horizontal
13 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling
legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Inarequip 13 Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad
y a las sustancias químicas.
Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate.
Profiles Matt silver anodised aluminium.
Herrajes Juego de pomos, condena y 3 pernios por puerta en nylon color blanco. Pies regulables en altura en
aluminio diámetro 20 mm, pintado epoxi color blanco.
Fittings Set of knobs, bolt and 3 hinges per door in white nylon. Legs adjustable in height in aluminium, 20 mm
diameter, painted in white epoxy.
Sección vertical Vertical section
Sección horizontal
Horizontal section
06
07
150 mm
1850 mm
13 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling
legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Inarequip 13/INOX Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad
y a las sustancias químicas.
Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Perfilería Acero inoxidable.
Profiles Stainless steel.
Herrajes Juego de pomos, condena, 3 pernios planos por puerta y pies regulables en altura en acero inoxidable.
Fittings Set of knobs, bolt, 3 flat hinges per door and legs adjustable in height in stainless steel.
Sección vertical Vertical section
Horizontal section
1850 mm
Sección horizontal
150 mm
13 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling
legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Inarequip 13/ALU-INOX Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad
y a las sustancias químicas.
Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate.
Profiles Matt silver anodised aluminium.
Herrajes Juego de pomos, condena, 3 pernios planos por puerta y pies regulables en altura en acero inoxidable.
Fittings Set of knobs, bolt, 3 flat hinges per door and legs adjustable in height in stainless steel.
Sección vertical Vertical section
Sección horizontal
Horizontal section
08
1850 mm
09
150 mm
13 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling
legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Inarequip 13/1 Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad
y a las sustancias químicas.
Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.
Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Herrajes Pomo y condena en nylon. Tres pernios por puerta en nylon. Pies regulables en altura con roseta
embellecedora de nylon.
Fittings Nylon knob and bolt. Hinges in polished stainless steel or epoxy painted. Legs adjustable in height
with nylon trim rosette.
Sección vertical Vertical section
Horizontal section
150 mm
1850 mm
Sección horizontal
13 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs
in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Inarequip 13/K Zonas húmedas Wet zones
Altura 1250 + 150 mm de pies regulables.
Height 1250 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 550 mm. Apertura de seguridad hacia el exterior sin condena. Perfiles de batidero
mediante juntas de goma blanda. Esquinas redondeadas.
Doors Standard entryway: 550 mm. Safety opening outwards without bolt. Profiles with soft rubber. Rounded
corners.
Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad
y a las sustancias químicas.
Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Perfilería Exento.
Profiles Exempt.
Herrajes Juego de pomos y 2 pernios por puerta en nylon. Pies regulables en altura en aluminio, diámetro 20 mm,
pintado epoxi color blanco.
Fittings Set of knobs and 2 hinges per door in nylon. Aluminium legs adjustable in height, 20 mm diameter,
painted in white epoxy.
Sección vertical Vertical section
Sección horizontal
Horizontal section
10
1250 mm
11
150 mm
13 mm
550 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs
in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Inarequip ST/30 Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Sandwich de 32 mm de espesor con dos caras exteriores de chapa de acero o aluminio pintado epoxi.
Material 32 mm thick sandwich with two outer faces made of steel plate or epoxy painted aluminium.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.
Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Herrajes Pernios pivotantes. Pomo, condena y pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon.
Fittings Pivoting hinges. Knob, bolt and legs adjustable in height with nylon trim rosette.
Sección horizontal Horizontal section
1850 mm
Sección vertical Vertical section
150 mm
32 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs
in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Inarequip VK/36 Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Sándwich de 36 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm.
Material 36 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate o pintado epoxi.
Profiles Matt silver anodised or epoxy painted aluminium.
Herrajes Pernios pivotantes. Pomo, condena y pies regulables en altura con roseta embellecedora de nylon.
Fittings Pivoting hinges. Knob, bolt and legs adjustable in height with nylon trim rosette.
Sección vertical Vertical section
Sección horizontal Horizontal section
12
150 mm
1850 mm
36 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling
legs in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
13
Inarequip VK/40 Zonas húmedas Wet zones
Altura 1850 + 150 mm de pies regulables.
Height 1850 + 150 mm with adjustable legs.
Puertas Paso estándar 600 mm. Paso cabinas discapacitados 900 mm.
Doors Standard entryway: 600 mm. Disabled persons entryway: 900 mm.
Material Sándwich de 40 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm.
Material 40 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact.
Perfilería Acero inoxidable.
Profiles Stainless steel.
Herrajes Manilla y condena. Cerradura embutida con resbalón y cerrojo. Dos bisagras. Pies regulables en altura
con roseta embellecedora. Todo en acero inoxidable.
Fittings Handle and bolt. Flushmount lock with thumb latch and bolt. Two hinges. Legs adjustable in height
with trim rosette. All in stainless steel.
Sección horizontal Horizontal section
1850 mm
Sección vertical Vertical section
150 mm
40 mm
600 - 900 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar perfilería de aluminio pintado epoxi (según carta RAL), herrajes y pies regulables
en acero inoxidable o aluminio, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, the aluminium profiles can be supplied with epoxy paint (according to RAL chart), fittings and levelling legs
in stainless steel or aluminium, panels or special measurements, etc.
Taquillas Guardarropa
Lockers
Los materiales empleados para la fabricación de nuestro
The materials used to manufacture our clothes locker
sistema de taquillas guardarropa son el tablero
system are melaminated panel, for dry zones, and compact
melaminado, cuando se trate de zonas secas, y el tablero
phenol panel for wet zones or areas where the material
compacto fenólico cuando se trate de zonas húmedas
required must be especially resistant to intensive use or
o espacios en los que se requiera un material
even to graffiti, cigarette burns or acts of vandalism.
especialmente resistente a un uso intensivo, o incluso
The lockers can be configured to have one or several
a los graffiti, quemaduras de cigarrillo o actos de
doors and even, pigeonhole type for left-luggage area.
vandalismo.
The latter can be equipped with a cylinder lock with
La configuración de las taquillas puede ser de una a
serrated key or safety key with points. The locks can coin-
varias puertas e, incluso, tipo casillero para zonas de
operated, recoverable or in deposit, electronic, perforated,
consigna. Éstas pueden ir equipadas con cerraduras de
magnetic card lock associated with an access
bombillo con llave de serreta o de seguridad por puntos,
management program, etc. The lockers can be installed
con cerraduras accionadas mediante moneda,
on an existing works stand or on an auxiliary structure
recuperable o de depósito, cerradura de tarjeta
supplied with the lockers. This structure, in turn, may have
magnética, perforada, electrónica asociada a un
a fitted bench. As there are no auxiliary aluminium profiles
programa de gestión de accesos, etc. La instalación de
to assemble our lockers, the maintenance and cleaning
las taquillas se puede realizar sobre un poyete de obra
is done in an excellent way as there are no spaces where
existente o sobre una estructura auxiliar suministrada
dirt can accumulate, and which, in contact with humid
conjuntamente con las taquillas. Esta estructura, a su
atmospheres, may give rise to bad smells and centres of
vez, puede llevar un banco incorporado.
infection. These aspects are vitally important in facilities
Al carecer de perfilería de aluminio auxiliar para el
such as laboratories, health centre, beauty parlours,
ensamblaje de nuestras taquillas, el mantenimiento y
gymnasiums, talasotherapy centres, etc.
limpieza de éstas se realiza de una forma óptima por no
existir espacios en los que se pueda acumular la
suciedad, la cual, en contacto con el ambiente húmedo,
puede originar malos olores y focos de infección,
aspectos éstos de vital importancia en instalaciones
como laboratorios, centros sanitarios, centros de belleza,
gimnasios, centros de talasoterapia, etc.
Inarequip 16 • Inarequip 16/S Zonas secas Dry zones
Material Tablero melaminado.
Material Melaminated panel.
Cerradura De bombillo con resbalón y llave de serreta con placa numerada exterior.
Lock Cylinder with thumb latch and serrated key with outer numbered plate.
Bisagras Tipo cazoleta con apertura limitada 105°.
Hinges Cup-type hinges with limited opening 105º.
Inarequip 16
Medidas Altura taquilla 1800 mm. Altura soporte 150 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm.
Measurements Locker height 1800 mm. Support height 150 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm.
Soporte Regulable en altura mediante pies de plástico rígido.
Support Adjustable in height with rigid plastic legs.
Inarequip 16/S
Medidas Altura taquilla 1500 mm. Altura banco 450 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm. Fondo asiento 310 mm.
Measurements Locker height 1500 mm. Bench height 450 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Seat depth 310 mm.
Banco Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi con asiento de compacto
fenólico.
Bench Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint with phenol compact seat.
16
Inarequip 16/S
17
150 mm
450 mm
1500 mm
1800 mm
Inarequip 16
300 300 300 300 300 mm
500 mm
300 300 300 300 300 mm
500 mm 310 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar cerradura con accionamiento mediante moneda, tarjeta (perforada o magnética),
con bombillo de seguridad con llave de puntos, cerradura para candado, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, lock can be supplied to be activated with coin, (perforated or magnetic) card, with safety cylinder
with points key, lock for padlock, panels or special measurements, etc.
Inarequip 13 • Inarequip 13/S Zonas húmedas Wet zones Z
Material Compacto fenólico, altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad y a las sustancias
químicas.
Material Phenol compact, highly resistant to scratches, wear, damp and chemical substances.
Cerradura De bombillo con resbalón y llave de serreta con placa numerada exterior.
Lock Cylinder with thumb latch and serrated key with outer numbered plate.
Bisagras Acero inoxidable con apertura limitada 90°.
Hinges Stainless steel with limited opening 90º.
Inarequip 13
Medidas Altura taquilla 1800 mm. Altura soporte 150 mm. Anchura 300 mm. Fondo 500 mm.
Measurements Locker height 1800 mm. Support height 150 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm.
Soporte Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi.
Support Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint.
Inarequip 13/S
Medidas Altura taquilla 1500 mm. Altura banco 450 mm. Anchura 300 mm. Fondo taquilla 500 mm. Fondo asiento
310 mm.
Measurements Locker height 1500 mm. Bench height 450 mm. Locker width 300 mm. Locker depth 500 mm. Seat depth 310 mm.
Banco Estructura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi con asiento de compacto
fenólico.
Bench Metal structure, adjustable in height with anti-rust treatment and epoxy paint with phenol compact seat.
1500 mm
Inarequip 13/S
150 mm
450 mm
1800 mm
Inarequip 13
300 300 300 300 300 mm
500 mm
300 300 300 300 300 mm
500 mm 310 mm
Dependiendo del modelo, se puede suministrar cerradura con accionamiento mediante moneda, tarjeta (perforada o magnética),
con bombillo de seguridad con llave de puntos, cerradura para candado, tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, lock can be supplied to be activated with coin, (perforated or magnetic) card, with safety cylinder
with points key, lock for padlock, panels or special measurements, etc.
Bancos Vestuarios. Encimeras. Puertas. Quitavistas
Benches. Vanity Units. Doors. Screen
Bancos sencillos, bancos anclados y suspendidos de
Single benches, anchored benches and suspended from
la pared, bancos con perchero –simples o dobles–,
the wall, benches with –single or double- coat racks,
bancos con repisa superior para bolsas, bancos con
benches with upper shelf for bags, benches with lower
soporte inferior para zapatos, bancos con estructura
support for shoes, benches with metal structure with last
metálica con tratamientos electrolíticos antioxidación de
generation antirust electrolytic treatments and oven-dried
última generación y pintura epoxi con secado al horno,
epoxy paint, benches with stainless steel metal structure.
bancos con estructura metálica en acero inoxidable. Los
The seats, backs, clothes racks, shelves and shoe racks
asientos, respaldos, percheros, repisas y zapateros son
are manufactured in compact phenol board. All of this
fabricados en tablero compacto fenólico. Todo esto y
and more are possible within our manufacturing
más es posible dentro de nuestro programa de
programme. The vanity unit tops, always of completely
fabricación. Las encimeras para lavabos, siempre en
damp-proof and anti-bacterial, compact phenol panel,
tablero compacto fenólico, totalmente hidrófugo y
both in straight and post-formed shapes or with special
antibacteriano, tanto en formas rectas como postformadas
designs.
o con diseños especiales.
The ideal accessory for an installation made with our
El complemento ideal para una instalación realizada con
products are the special doors for wet zones, comprised
nuestros productos son las puertas especiales para
of an aluminium alloy frame, adjustable to different partition
zonas húmedas, formadas por un cerco de aleación de
and door leaf thicknesses, with compact phenol finish
aluminio ajustable a diferentes espesores de tabique y
and interior filled with polystyrene. There are several
hoja de puerta, con acabado compacto fenólico e interior
possibilities: one-leaf, two-leaf, blind doors, with porthole,
relleno de poliestireno. Las posibilidades son varias:
swinging, etc. with stainless steel, aluminium or nylon-
puertas de una hoja, de doble hoja, ciegas, con ojo de
polyamide hardware. Their quality, aspect and guarantee
buey, de vaivén, etc., con herrajes de acero inoxidable,
are unbeatable.
aluminio o nylon-poliamida. Su calidad, aspecto y garantía
son inmejorables.
Inarequip SUB-1 • SUB-2 • SUB-3 • SUB-6 Zonas húmedas Wet zones
Material Compacto fenólico 13 mm cantos fresados, esquinas redondeadas.
Material 13 mm phenol compact, milled edges, rounded corners.
Estructura Armadura metálica regulable en altura con tratamiento antioxidante y pintura epoxi color blanco.
(Fijada a pared en Inarequip SUB-3).
Structure Height-adjustable metal frame with anti-rust treatment and white epoxy paint. (Fastened to wall in Inarequip SUB-3).
Perchas Nylon color blanco con 2 colgadores, colocados cada 300 mm. (Opcional en Inarequip SUB-3 y SUB-6).
Coat Rack White nylon with hooks, placed every 300 mm. (Optional in INAREQUIP SUB-3 and SUB-6).
Inarequip SUB-1. Banco doble con perchero
Medidas Altura total 1550 mm. Altura asiento 430 mm. Anchura total 870 mm. Anchura asiento 335 mm.
Anchura respaldo 100 mm. Anchura perchero 100 mm.
Measurements Total height 1550 mm. Seat height 430 mm. Total width 870 mm. Seat width 335 mm. Back width
100 mm. Coat rack width 100 mm.
Inarequip SUB-2. Banco sencillo con perchero
Medidas Altura total 1550 mm. Altura asiento 430 mm. Anchura total 450 mm.
Anchura asiento 335 mm. Anchura respaldo 100 mm. Anchura perchero 100 mm.
Measurements Total height 1550 mm. Seat height 430 mm. Total width 450 mm. Seat width 335 mm. Back width
100 mm. Coat rack width 100 mm.
Inarequip SUB-3. Banco sencillo fijado a pared. Perchero opcional
Medidas Altura asiento 430 mm. Anchura total 335 mm. Anchura asiento 285 mm.
Measurements Seat height 430 mm. Total width 335 mm. Seat width 285 mm.
Inarequip SUB-6. Banco sencillo
Medidas Altura asiento 430 mm. Anchura asiento 335 mm.
Measurements Seat height 430 mm. Seat width 335 mm.
450 mm
1120 mm
1550 mm
Inarequip SUB-6
335 mm
430 mm
430 mm
1550 mm
1120 mm
Inarequip SUB-3
430 mm
1120 mm
430 mm
870 mm
21
Inarequip SUB-2
1550 mm
Inarequip SUB-1
20
335 mm
Dependiendo del modelo, se pueden suministrar bancos con estructura en acero inoxidable o aluminio, natural o pintado epoxi
(según carta RAL), bancos dotados de repisa superior para bolsas, soporte inferior para zapatos, tableros o medidas especiales,
perchas de aluminio o acero inoxidable, etc.
Depending on the model, benches can be supplied with stainless steel or aluminium structure, natural or epoxy painted (according
to RAL chart), benches equipped with upper shelf for bags, lower support for shoes, panels or special measurements, aluminium
or stainless steel coat racks, etc.
Inarequip R • Inarequip PF Zonas húmedas Wet zones
Medidas Anchura encimera 600 mm. Anchura copete y faldón 100 mm.
Measurements Vanity units width 600 mm. Protection flap and ornamental top width 100 mm.
Material Compacto fenólico, cantos fresados.
Material Phenol compact, milled edges.
Soportes Armadura metálica 50/50 mm, con tratamiento antioxidante y pintura epoxi.
Supports Metal frame 50/50 mm, with anti-rust treatment and epoxy paint.
Inarequip PF
600 mm
100 mm 100 mm
100 mm 100 mm
Inarequip R
600 mm
Dependiendo del modelo, se pueden suministrar encimeras con tableros o medidas especiales, etc.
Depending on the model, vanity units can be supplied with panels or special measurements, etc.
Inarequip 40 Zonas húmedas Wet zones
Hoja Sandwich 40 mm de espesor con dos caras exteriores de compacto fenólico de 3 mm.
Leaf 40 mm thick sandwich with two outer faces of 3 mm phenol compact.
Marco De aluminio ajustable al grueso del tabique.
Frame Aluminium adjustable to the thickness of the wall.
Cerradura Frente de acero inoxidable para cierre de golpe, golpe y llave, o golpe y condena.
Lock Stainless steel front for hammer lock, hammer and key or hammer and bolt.
Pernios Acero inoxidable, tres unidades por puerta.
Hinges Stainless steel, three units per door.
Manilla Nylon con refuerzo interior de acero.
Handle Nylon with interior steel reinforcement.
Sección vertical Vertical section
Sección horizontal Horizontal section
22
80-145 mm
23
600-900 mm
Estas puertas se pueden suministrar con manillas de acero inoxidable o aluminio, con ojo de buey, puertas de vaivén, marco
pintado (según carta RAL), etc.
These doors can be supplied with stainless steel or aluminium handle, with porthole, swinging doors, frame painted (according to
RAL chart), etc.
Quitavistas Screen Zonas húmedas Wet zones
Material Compacto fenólico de 13 mm de espesor. Altamente resistente al rayado, al desgaste, a la humedad
y a las sustancias químicas.
Material 13 mm thick phenol compact. Highly resistant to scratching, wear, damp and chemical substances.
Perfilería Aluminio anodizado plata mate o escuadras de aluminio pintado epoxi para separadores de urinarios.
Profiles Matt silver anodised aluminium or epoxy painted aluminium squares for toilet separators.
Galería Fotográfica. Información Técnica. Obras Realizadas
Photographic Gallery. Technical Information. Projects Carried out
Galería Fotográfica
Photographic Gallery
Inarequip 13/1
Inarequip 13/1
Inarequip 30
Inarequip 13/E
Inarequip 13/E
Inarequip 13/E
Inarequip 13/E
Inarequip 30
26
27
Inarequip ST/30
Inarequip VK/40
Inarequip SUB-3 con perchero
Inarequip SUB-6 con perchero
Inarequip 13
Inarequip 13
Inarequip 13
Inarequip 13
Inarequip 13
Inarequip 13/S
Inarequip 13/S
Inarequip 16/S
Inarequip PF
Inarequip R
Inarequip R
Inarequip R
Inarequip 40
Inarequip 40
Inarequip/separador urinarios
Inarequip/quitavistas
28
29
Inarequip 16
Inarequip/complementos
Ejemplos de construcción de cabinas
Cubicle construction examples
Versión estándar Standard version
1850
150
Versión sin pies Version without legs
2000
Versión colgadas Hanging version
160
1850
150
Versión suelo-techo Floor to ceiling version
VARIABLE VARIABLE
2000
Ejemplos de implantación de cabinas
Cubicles implementation examples
30
31
Reseña de obras realizadas
Projects carried out
Centros comerciales Shopping centres
ALCAMPO
ALCOSTO
CAPRABO
CARREFOUR
CHAMPION
EROSKI
FORUM
MEDIA MARKT
SABECO
Instalaciones deportivas Sports facilities
CENTRO DE NATACION HELIOS (Zaragoza)
CENTRO DE NATACION M-86 (Madrid)
CLUB DE TENIS VALENCIA (Valencia)
ESTADIO DE ATLETISMO (Zaragoza)
ORION FITNESS TERMAL CLUB (Tarragona)
PALACIO DE HIELO TXURI URDIN (San Sebastián)
PISCINA CUBIERTA CIUDAD DEPORTIVA CARRANQUE (Málaga)
PISCINA MUNICIPAL POLIDEPORTIVO ANTONIO GARCIA (Breña Alta, La Palma)
REAL CLUB DE TENIS BETIS (Sevilla)
REAL CLUB NAUTICO (Las Palmas de Gran Canaria)
REAL ZARAGOZA CLUB DE TENIS (Zaragoza)
STADIUM CASABLANCA (Zaragoza)
Campings y campamentos Campsites and camps
CAMPAMENTO FERNANDO EL CATOLICO (Dehesa del Moncayo, Tarazona)
CAMPING SIERRA DE FRANCIA (La Alberca, Salamanca)
CAMPING STEL (Roda de Bará, Tarragona)
REFUGIO ANGEL ORUS (Sahún, Huesca)
Cines Cinemas
CINEBOX
KINEPOLIS
UGC CINECITÉ
WARNER LUSOMUNDO
YELMO CINEPLEX
Instalaciones industriales Industrial installations
3M ESPAÑA (Madrid)
ACERIA COMPACTA (Sestao, Bizkaia)
AEG FABRICA DE MOTORES (Terrassa, Barcelona)
AGROALIMENTARIA DE TERUEL (La Mata de los Olmos, Teruel)
ENAGAS (Cartagena, Murcia)
FORD ESPAÑA (Almussafes, Valencia)
HARICANA (Gran Canaria)
INDRA (San Sebastián de los Reyes, Madrid)
MICHELIN (Lasarte, Gipuzkoa)
NAVIERA ARMAS (Gran Canaria)
PIKOLIN (Zaragoza)
TELEPIZZA (Avila)
Oficinas Offices
AT ASESORES TECNICOS (Zaragoza)
COLONIA GÜELL (Santa Coloma de Cervelló, Barcelona)
EDIFICIO DE OFICINAS E6 PARQUE TECNOLOGICO (Miñano, Alava)
NEINVER (Madrid)
OFICINAS SERVICIO DE COSTAS (Tarragona)
TELEFONICA MOVILES (Madrid)
Centros oficiales Official centres
BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO (Madrid)
CENTRO DE INVESTIGACIONES SOCIOLOGICAS -CIS- (Madrid)
CIEMAT (Madrid)
COMISARIA ERTZAINTZA (Oiartzun, Guipúzcoa))
FILMOTECA NACIONAL (Madrid)
JEFATURA SUPERIOR DE POLICIA (Las Palmas de Gran Canaria)
JUZGADOS (Colmenar Viejo, Madrid)
PALACIO DE LA MONCLOA (Madrid)
Centros docentes Teaching centres
CAMPUS POLITECNICO EDIFICIO A (Zaragoza)
COLEGIO AGUSTINOS (Madrid)
COLEGIO ALEMAN (Valencia)
COLEGIO GUAYDIL (Las Palmas de Gran Canaria)
COLEGIO HIJAS DE JESUS (Artxanda, Bizkaia)
COLEGIO MARIANISTAS (Valladolid)
ESCUELA DE ORGANIZACION INDUSTRIAL-E.O.I. (Madrid)
FACULTAD DE CIENCIAS JURIDICAS (Tarragona)
UNIVERSIDAD CARLOS III (Colmenarejo, Madrid)
UNIVERSIDAD PUBLICA DE NAVARRA (Pamplona)
32
33
Instalaciones militares Military installations
CUARTEL DE INFANTERIA DOS DE MAYO (Burgos)
CUARTEL SAN GREGORIO (Zaragoza)
R.A.A.A. 72 BASEA AREA (Zaragoza)
Terminales Terminals
AEROPUERTO (Gerona)
AEROPUERTO DE BARAJAS (Madrid)
AEROPUERTO L'ALTET (Alicante)
AEROPUERTO REINA SOFIA SUR (Tenerife)
AEROPUERTO VILLANUBLA (Valladolid)
ESTACION DE AUTOBUSES (Elche, Alicante)
ESTACION MARITIMA JET-FOIL (Las Palmas de Gran Canaria)
ESTACION MARITIMA PORTUARIA DE PASAJEROS (Cádiz)
Instalaciones sanitarias Health facilities
FREMAP
HOSPITAL CLINICO UNIVERSITARIO LOZANO BLESA (Zaragoza)
HOSPITAL SAN AGUSTIN (Avilés, Asturias)
HOSPITAL SAN FRANCISCO DE ASIS (Madrid)
HOSPITAL VIRGEN DEL CAMINO (Pamplona)
Hoteles y residencias Hotels and homes
HOTEL ABBA (Burgos)
HOTEL BEATRIZ (Costa Teguise, Tenerife)
HOTEL EMPERADOR (Madrid)
RESIDENCIA JUVENIL LUIS BUÑUEL (Teruel)
RESIDENCIA UNIVERSITARIA SAN AGUSTIN (Burgos)
Teatros y auditorios Theatres and auditoriums
AUDITORIO (Santa Cruz de Tenerife)
TEATRO CALDERON DE LA BARCA (Valladolid)
TEATRO CERVANTES (Arnedo, La Rioja)
Varios Miscellaneous
PARQUE TEMATICO WARNER BROSS (San Martín de la Vega, Madrid)
PLAZA DE TOROS ILLUMBE (San Sebastián)
RECINTO FERIAL (Reus, Tarragona)
RECINTO FERIAL MONTJUIC-2 (Hospitalet, Barcelona)
Los productos, diseños, materiales y acabados que se muestran en el presente catálogo pueden sufrir cambios y
modificaciones sin aviso previo. Les sugerimos que consulten a nuestros departamentos comercial y técnico.
The products, designs, materials and finishes shown in this catalogue may undergo changes and modifications without prior
notification. We suggest you consult with our commercial and technical departments.
Interiorismo, Arquitectura y Equipamiento, S.L.
Polígono Malpica, Calle F-Oeste.
Grupo Gregorio Quejido, nave 67.
E-50016 Zaragoza.
Tel. 976 572 132 Fax 976 572 089
Delegación Madrid: Tel. + Fax 91 616 7814
Delegación Barcelona: Tel. + Fax 93 424 4204
[email protected]
www.inarequip.com

Documentos relacionados