27 de Abril de 2014/ April 27, 2014 FIESTAS

Transcripción

27 de Abril de 2014/ April 27, 2014 FIESTAS
27 de Abril de 2014/ April 27, 2014
St. Philip of Jesus
Parroquia San Felipe de Jesús
9700 Villita St., Houston, TX 77013
Phone: 713-672-6141
Fax: 713-672-0223
E-mail: [email protected]
Website: www.stphiliphouston.org
HOY DOMINGO
FIESTA DE LA
DIVINA MISERICORDIA
3:00 PM
2do Domingo de Pascua, 27 de Abril de 2014
La misa de la 1:00 pm será a las 3:00 pm
(SOLO HOY DOMINGO)
FIESTAS
PATRIAS 2014
Venta de boletos afuera del templo o en la
Oficina Principal
Ticket sale outside the Church or at the
Main Office
Marriage Preparations: Make initial
appointment with priest at least six
months prior to wedding date. Please
bring baptism, 1st communion and
confirmation certificates.
Matrimonios: Hacer cita con el
sacerdote para la preparación por lo
menos seis meses antes de la boda.
Favor de traer actas de bautizo, primera
comunión y confirmación.
Baptism: Preparation is held every
month for parents and godparents.
Register at office a month before the
baptism; bring birth certificate.
Bautismo: Preparación cada mes para
padres y padrinos. Inscríbase en la
oficina un mes antes del bautizo, traiga
el certificado de nacimiento.
Fifteen Celebrations: Register and
reserve a date six months in advance at
parish office; bring baptism certificate.
Quinceañeras: Inscríbase y reserve su
fecha con seis meses de anticipación en
la oficina; traiga acta de bautizo.
Parish Office Hours: Mon -Fri:
Horario de Oficinas: Lun -Vie:
10:00 A.M.– 6:00 P.M.
Office of Evangelism and Catechism
Phone: 713-672-8825
[email protected]
Clergy/Clero
Rev. Jesús Suárez, Pastor
Deacon Roy Breaux
Pastoral Staff/Equipo Pastoral
Marcela Gamez, D.R.E.
Norma Camarillo-Secretary
Second Sunday of Easter
(or of Divine Mercy)
April 27, 2014
“Blessed are those who have not seen and have
believed.”
—John 20:29b
Saturday
9:00 am
12:00 pm
1:00 pm
2:00 pm
3:00 pm
5:30 pm
Abril 26
Bautizos en Español
Abel Gómez & María Molina—Wedding
Fredy y Marvella Chávez—Wedding
Gabriela Maldonado—XV
Abril Macías—XV
María de la Cueva—Por la salud
Sunday
7:00 am
7:00 pm
Abril 27: Divina Misericordia
Victoriano Ramírez † y
Rosendo Cantú †
Evangelina & José Ávila †
Juana María Suarez †
Apolonio Rodríguez †
Fiesta de la Divina Misericordia
Samuel Moreno †
Monday
Abril 28
Tuesday
9:00 am
Abril 29
Jesus Noé Flores †
Wednesday
9:00 am
Abril 30
Petra Herrera †
Thursday
9:00 am
Mayo 1
Patricia Pérez Vda. Beard †
Friday
9:00 am
Mayo 2
Aurelia Rodríguez—Salud
Saturday
1:00 pm
5:30 pm
Mayo 3
Pablo & San Juanita Villa—Wedding
Jesus Noé Flores †
Sunday
7:00 am
9:00 am
11:00 am
1:00 pm
7:00 pm
Mayo 4
Enrique y Olivia Murguía †
Siprian Soliz †
Benjamín y María Estrada †
Roberto Rodríguez †
Ma. Luisa Pintor †
9:00 am
11:00 am
3:00 pm
Last Week’s Collection:
1st Collection (1era. Colecta)
2nd Collection (Loan Fund)
$6,803.00
$2,532.00
Thank you for your support!
Segundo Domingo de Pascua
(Domingo de la Divina Misericordia)
“Dichosos los que creen sin haber visto.”
—Juan 20:29b
AT ENCION!
Limpieza de la Iglesia
Mes de Mayo corresponde
Coros
MFCC gr acias por
mantener la iglesia limpia en el pasado
mes Abril.
Registraciones Abiertas
Bodas en Grupo
Favor de presentarse personalmente en la Oficina
Principal los que están interesados. Favor de
enrolarse ahora.
Marriages in Group
Open registration now. Please present yourself in
person at the Main Office if you are interested.
Oración Por Los Feligreses Enfermos
Prayer for the Parishioners that are Sick
Si usted sabe de alguien que esta enfermo/a y le
gustaría que la comunidad Parroquial ore por su salud,
puede venir a la Oficina Principal y darnos la
información. Por favor de hacer sus peticiones no mas
tardar para el Lunes a las 5:00 pm.
If you know of anyone who is ill and would you like
the Parish to pray for their health, please come in
person to the Parish Office to leave their name. Please
make you petitions by Monday no later than 5:00 pm.
CAFETERIA
Le corresponde a
Legión de María. Invitamos a
toda la comunidad a participar a
pasar a la cafetería. Gracias
Por favor lea la Reflexión del inserto. / Please read the Reflection in the insert.
Con alegría y gozo recibimos de nuevo a nuestros niños y niñas a las clases de
Catecismo. Deseándoles a todas las familias que hayan pasado una Feliz Pascua.
Con gran entusiasmo les participamos que en el próximo mes de Mayo estaremos
celebrando las primeras Comuniones de los niños y niñas de nuestra parroquia,
les pedimos que por favor nos unamos todos en oración por todos ellos, que
pasaran a ser nuevos miembros de la familia Eucaristía.
With joy and pleasure we are ready to receive our children back in Catechism classes.
Hoping your family spent a Happy Easter.
With great enthusiasm in the month of May we will be celebrating the First Communion of
our Parish’s children, we ask you to please join us in prayer for all of them, to become new
members of the Eucharist family.
Felicidades a los Cumpleañeros
del mes de Abril!
Mayo: Mes de La Virgen María
Santo Rosario los Sábados:
Invitamos a toda la comunidad a rezar
el Santo Rosario los sábados del mes
de Mayo a las 8:00 am en la gruta de
la Virgen o adentro de la iglesia si hay
lluvia.
Happy Birthday to April Our Babies!
Holy Rosary on Saturdays:
We invite the community to come and pray the Holy
Rosary on Saturdays at 8:00 am, outside by the Virgin
shrine or inside the church if there is rain.
Fecha/ Date
May 4
May 11
May 18
May 25
Grupo/ Group
CCE/ Grupo de Jovenes/ Matachines/
Monaguillos
MFCC/ MLDC/ Coros/ Devotas de San
Juan
Grupo Carismatico/ Legion de Maria/
Cursillos
Lectores/ Ministros/ Acomodadores/
Caballeros de Colon (K of C)

Documentos relacionados

9 de Marzo de 2014/ March 9, 2014

9 de Marzo de 2014/ March 9, 2014 Bautismo: Preparación cada mes para padres y padrinos. Inscríbase en la oficina un mes antes del bautizo, traiga el certificado de nacimiento.

Más detalles