área profesional - FESTIVALES de Buenos Aires

Transcripción

área profesional - FESTIVALES de Buenos Aires
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA
PROFESSIONAL AREA - GUIDE
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
STAFF
Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires
JEFE DE GOBIERNO
Mauricio Macri
DIRECCIÓN FESTIVALES
DE BUENOS AIRES
Viviana Cantoni
DIRECCIÓN ARTÍSTICA
BAFICI
Marcelo Panozzo
PRODUCCIÓN GENERAL
Paula Niklison
PRODUCCIÓN
EJECUTIVA
Ailén Bressan
ÁREA PROFESIONAL
Coordinación
Michelle Jacques-Toriglia
MINISTRO DE CULTURA
Hernán Lombardi
OFICINA DE INVITADOS
Coordinación
Paz Canessa
Equipo
Luis García Martelli
Denise Menache
RELACIONES
INSTITUCIONALES
Juliana Strappa Rovetto
IMAGEN Y
COMUNICACIÓN
Coordinación
Lourdes Lima
Asesoramiento
Carolina Stegmayer
Asistencia
Ariana Spenza
Rike Maerten
Equipo
Nicole Goldszmidt
Pablo Bronstein
Constanza Zarnitzer
GERENCIA OPERATIVA
DE PRODUCCIÓN
Silvia Tissembaum
DISEÑO EDITORIAL
Verónica Roca
Cecilia Loidi
COORDINACIÓN DE
PRODUCCIÓN
Luciana Saffores
DISEÑO DE ESPACIO
Lucas Ferrari
GERENCIA OPERATIVA
DE LOGÍSTICA
Romina Marson
ÁREA PROFESIONAL GUÍA
Edición
Michelle Jacques-Toriglia
Corrección
Gabriela Berajá
Traducción
Juan Pablo Martínez
ACREDITACIONES
Julia Marcovich
Asistencia
Florencia Blanca
PRENSA
Marcela Boeris
Pablo Medina
Luciana Zylberberg
ACTIVIDADES
ESPECIALES
Vera Czemerinski
GERENCIA OPERATIVA
Gestión de Operaciones
Aída Barbara
Equipo
Adriana Alonso
Maximiliano Betti
Cecilia Gómez Padilla
Patricia Latorre
Deborah Rapoport
Jorge Ribezuk
Paola Romanín
Lucas Rosa
Carina Stanzione
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
El Área Profesional del Bafici es un espacio pensado para las preguntas: para
responder las posibles de la manera más concreta, pero también para ayudar a
generar nuevas. En un mundo en el que tutores y rectores de infinitos laboratorios
y fondos bajan una línea más acorde con sus necesidades que con la de la obra en
ciernes que tienen enfrente, en Bafici preferimos revelar herramientas, avanzar en el
uso básico de las mismas y dejar de lado el siempre polémico ítem de qué hacer con
ellas, porque eso es potestad del director, de los creadores, de los que soñaron una
película, una sección o incluso un festival de cine, y encuentran que el mundo en el
que bajar eso a tierra muchas veces es una verdadera pesadilla.
El mundo del cine está cambiando y las certezas quedan viejas antes de volverse
lugares comunes. Por eso, nuestra Área Profesional procura ser un espacio elástico y
amable, en el que las preguntas sean tan bienvenidas como los intercambios, como la
posibilidad de echar luz sobre aquello que no se conoce, pero vale la pena explorar
en pos de sacar adelante un proyecto, lograr que un film dé su merecida vuelta al
mundo o que un programador encuentre en Buenos Aires, además de una cálida
bienvenida, esa película que estaba buscando.
Bafici’s Professional Area is a space for questions: to answer those which can be
answered in the most concrete way possible, but also to help generate new ones. In a
world where tutors and rectors of countless labs and funds impose thoughts according
to their own neccesities instead of that of the work in the making they have in front
of them, at Bafici we prefer to reveal tools and their basic use and leave aside the
always controversial item of what to do with them, because that’s up to the director,
the creators, those who dreamed a film, a section or even a film festival, and found out
that the world in which to come back down to earth is often a real nightmare.
The world of film is changing and certainties get old before becoming cliché, and
that’s why our Professional Area seeks to be an elastic, friendly space in which
questions are as welcome as exchanges, as the possibility of shedding light on what
isn’t known but is worthy of being explored in order to get a project off the ground,
to make a film travel the world as it deserves, or for a programmer to find in Buenos
Aires, apart from a warm welcome, that film they had been searching for.
Marcelo Panozzo
Director Artístico [17] Bafici | Artistic Director [17] Bafici
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
ÁREA PROFESIONAL - ACTIVIDADES
PROFESSIONAL AREA - ACTIVITIES
JUEVES 16
APIMA: EL VPF Y LAS DIFICULTADES DE ESTRENAR
CINE ARGENTINO
14:00 Auditorio El Aleph, CCR
LUNES 20
APIMA: ¿POR QUÉ SE PRODUCE CINE EN ARGENTINA?
14:00 Auditorio El Aleph, CCR
MARTES 21
LA ÚLTIMA PALABRA: REESCRITURAS EN LA SALA DE MONTAJE
Organizada por la Asociación Argentina de Editores Audiovisuales y la Sociedad Argentina de
Editores Audiovisuales. Con Loli Moriconi (EDA), Alejandro Peni y Carrillo Penovi (SAE).
Modera: Alberto Ponce (SAE).
14:00 Auditorio El Aleph, CCR
VIERNES 24
APIMA: LA VIDA ÚTIL DE LOS “NEGATIVOS” DIGITALES
14:00 Auditorio El Aleph, CCR
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
CONSULTORÍAS | CONSULTANCIES
El Área Profesional del Bafici tendrá como una de sus actividades centrales,
por quinto año consecutivo, las consultorías a proyectos nacionales en
desarrollo, organizadas en conjunto con la Asociación de Productores
Independientes de Medios Audiovisuales (APIMA). La misma pondrá a
disposición a profesionales que cuentan con una amplia trayectoria en la
producción de cine independiente.
La propuesta de las consultorías es analizar los proyectos de los
interesados, ver cuáles son las debilidades de los mismos e intentar
transformar esas debilidades en fortalezas. Entender el posible “diseño de
la producción” que permita que los proyectos se concreten y sean viables
para los cineastas interesados.
Esta actividad gratuita y de cupo limitado requiere inscripción previa en
festivales.buenosaires.gob.ar/2015/bafici
The Professional Area of the Bafici will have as one of its main activities,
and for the fifth consecutive year, the consultancies for local projects in
development, organized along with the Independent Audiovisual Media
Producers’ Association (APIMA). It will feature professionals with large
experience in the field of independent film production. The main goal of
these consultancies is to analyze the projects of the applicants, see what
their weaknesses are and try to transform said weaknesses into strengths.
Understanding the possible “production design” that would allow the
projects to finally take shape and be viable for the filmmakers.
This free activity, which has a capacity limit, requires prior registration at
festivales.buenosaires.gob.ar/2015/bafici
W apima.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
ÍNDICE | INDEX
Participantes internacionales | International Participants
ALEMANIA | GERMANY
· DOCUMENTA 14
· FESTIVAL DE CINE
LATINOAMERICANO DE LEIPZIG
· FILMFEST HAMBURG
BÉLGICA | BELGIUM
· MOOOV FESTIVAL
BRASIL | BRAZIL
· BELA FILMES
· CAFCO FILMS
· CENTRO CULTURAL SÃO PAULO
· OLHAR DE CINEMA - FESTIVAL
INTERNACIONAL DE CURITIBA
CHILE
· ARAUCARIA CINE
· CINESTACIÓN
· FESTIVAL CINE//B
· FESTIVAL INTERNACIONAL
DE CINE DE VALDIVIA
· FESTIVAL INTERNACIONAL
DE CINE DE VIÑA DEL MAR
COLOMBIA
· FESTIVAL INTERNACIONAL
DE CINE DE CALI – FICCALI
· HEKA FILMS
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
UNITED ARAB EMIRATES
· ABU DHABI FILM FESTIVAL (ADFF)
ESPAÑA | SPAIN
· EL DEDO EN EL OJO
· FESTIVAL DE CINE EUROPEO
DE SEVILLA - SEFF
· ZINEBI - FESTIVAL DE CINE DOCUMENTAL Y CORTOMETRAJE
DE BILBAO
ESTADOS UNIDOS | USA
· CHICAGO LATINO FILM FESTIVAL
· DC VENTURES | CULHANIMAL PRODUCTIONS
· GOOGLE PLAY
· LASA FILM FESTIVAL (LATIN AMERICAN STUDIES ASSOCIATION FILM FESTIVAL)
· SUNDANCE INSTITUTE
FRANCIA | FRANCE
· FIDMARSEILLE
· TU VAS VOIR
MÉXICO | MEXICO
· FICUNAM
PAÍSES BAJOS | THE NETHERLANDS
· HUBERT BALS FUND / INTERNATIONAL FILM
FESTIVAL ROTTERDAM
PARAGUAY
· FESTIVAL INTERNACIONAL
DE CINE DEL PARAGUAY
PERÚ | PERU
· LIMA INDEPENDIENTE FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE
· TRANSCINEMA FESTIVAL
SUIZA | SWITZERLAND
· FESTIVAL DEL FILM LOCARNO
URUGUAY
· FESTIVAL CINEMATOGRÁFICO
INTERNACIONAL DEL URUGUAY
· FESTIVAL PIRIÁPOLIS DE PELÍCULA
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
· ACTITUD CINE
· LA GRANJA CINE
· ALFONSINA AL MAR CINE
· LA PATA DE JUANA
· ANDREA KRUJOSKI
· LA UNIÓN DE LOS RÍOS
· ANIMAL FILMS
· LOS ANDES CINE
· CAPATAZ CINE
· LOS GRIEGOS FILMS
· CEPA AUDIOVISUAL
· MAGOYA FILMS
· CONSTANZA SANZ PALACIOS FILMS
· MALARIA
· CRUDO FILMS
· METICHE FILMS
· DANIEL ROSENFELD
· MONO FILMS
· DEL TORO FILMS
· MONTAÑERO CINE
· DIEZ ELEFANTES
· MOVI CINE
· DM BROS, CRANG RECORDS
· NOTLOB PRODUCCIONES
Y ACÉFALA
· PASTO
· DOMÉNICA FILMS
· PONCHO CINE
· DREAM BIG PICTURES
· PUCARÁ CINE
· DUERMEVELA
· REBECCA FILMS
· EL CARRO
· REI CINE
· EL DESENCANTO
· RÍOABAJO
· EL ENCANTO
· RIZOMA
· EL PAMPERO CINE
· SALAMANCA CINE
· EL TANQUE FILMS
· SOLITA FILMS
· FILMS DEL VIENTO BLANCO
· STIGLIANI MOURIÑO CINE
· FLOR DE PRODUCCIONES
· TIRATRUENOS
· FLORENCIA GASPARINI REY
· TRESMILMUNDOS CINE
· GORA FILMS
· TRIVIAL MEDIA
· GRUPO S.U.AR EMPRENDIMIENTOS
· UPAFILMS
· HABITACIÓN 1520 PRODUCCIONES
· VAIMBORA
· JONATHAN PEREL
· VICTORIA CARRERAS PRODUCCIONES
· KOMMANDER
· WERNER CINE
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
· AURA FILMS
· FILMS TO FESTIVALS
· AUSTRAL FILMS
· FILMSHARKS INTERNATIONAL
· BELLASOMBRA
· IMPACTO CINE
· CDI FILMS
· LAT-E
· CINE OJO
· MEIKINCINE ENTERTAINMENT
· CINEMARGENTINO
· MIRADA DISTRIBUTION
· CINEMÁTIKO
· OBRA CINE
· CINETREN
· PRIMER PLANO FILM GROUP
· CINEVIVO
· ZETA FILMS
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
· ALTA DEFINICIÓN ARGENTINA
· POMERANEC MÚSICA Y SONIDO
· CINECOLOR ARGENTINA
· SINSISTEMA POST
· ESTUDIOS ÑANDÚ
· TALKBOX ESTUDIO DE SUBTITULADO
· LA BURBUJA SONIDO
· TAURO DIGITAL SOUND
· LAHAYE POST
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales | Festivals
· CINEMIGRANTE - FESTIVAL · FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE
INTERNACIONAL DE CINE
DE MAR DEL PLATA
· DOC BUENOS AIRES
· FESTIVAL INTERNACIONAL DE · FECILBBA - FESTIVAL DE CINE CINE INDEPENDIENTE DE LA PLATA INDEPENDIENTE LATINOAMERICANO FESTIFREAK
BAHÍA BLANCA
· INSTITUTO MULTIMEDIA
· FESTIVAL BUENOS AIRES
DERHUMALC - IMD
ROJO SANGRE
PARTICIPANTES INTERNACIONALES
INTERNATIONAL PARTICIPANTS
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ALEMANIA | GERMANY
DOCUMENTA 14
ESPACIO CULTURAL | CULTURAL SPACE
Documenta und Museum Fridericianum Veranstaltungs-GmbH es una
organización sin fines de lucro que cuenta con el apoyo y el subsidio de la
ciudad de Kassel y el Estado de Hesse, además de la Fundación Federal
Cultural Alemana. Documenta es considerada la más grande y prestigiosa
muestra de arte contemporáneo del mundo. Más de 905.000 personas
visitaron Kassel para Documenta 13, en 2012. Documenta 14 se llevará a
cabo entre el 10 de junio y el 17 de septiembre de 2017.
Documenta und Museum Fridericianum Veranstaltungs-GmbH is a nonprofit
organization supported and funded by the City of Kassel and the State of
Hesse, as well as by the German Federal Cultural Foundation. Documenta
is considered the world’s largest and most prestigious exhibition of
contemporary art. Over 905,000 visitors came to Kassel for Documenta 13,
in 2012. Documenta 14 will be held from 10 June to 17 September, 2017.
CONTACTO | CONTACT
Hila Peleg
CURADORA DOCUMENTA 14 | CURATOR DOCUMENTA 14
T +49 561 70727 6109
C +49 163 806 5658
E [email protected]
W documenta.de
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ALEMANIA | GERMANY
FESTIVAL DE CINE LATINOAMERICANO
DE LEIPZIG
FESTIVAL
El Festival de Cine Latinoamericano de Leipzig es un evento de quince
días de duración que se lleva a cabo anualmente en el mes de noviembre.
La primera edición fue en el año 2010 y tras cinco exitosas ediciones
se ha transformado en una importante vidriera del cine latinoamericano
en Alemania.
Leipzig’s Latin American Film Festival is a fifteen-day event that takes
place once a year in November. Its first edition was held in the year 2010,
and after five successful editions, it has become an important showcase
for Latin American cinema in Germany.
CONTACTO | CONTACT
Diego Hernán Serra
DIRECTOR
T +49 30 8092 0780
C +49 15 1945 7750
E [email protected]
W lateinamerikanische-tage.de
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ALEMANIA | GERMANY
FILMFEST HAMBURG
FESTIVAL
El Festival de Cine de Hamburgo es uno de los festivales más importantes
de Alemania y del norte de Europa. El festival cuenta con una sección
exclusiva de cine iberolatinoamericano denominada Vitrina, y algunas de
las películas de la sección participan a su vez de dos de las competencias
transversales del Filmfest Hamburg. La sección prioriza el riesgo formal y
formas de poéticas novedosas.
Filmfest Hamburg is one of the most important in Germany and all of
northern Europe. The festival has an exclusive section for Latin American
films called Vitrina, and some of the films in that section also participate in
two of Filmfest Hambrg’s tranvsverse competitions. The section prioritizes
formal risk-taking and novelty poetics.
CONTACTO | CONTACT
Roger Koza
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
T +49 40 399 19 00 0
C +54 354 843 1823
E [email protected]
W filmfesthamburg.de
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
BÉLGICA | BELGIUM
MOOOV FESTIVAL
FESTIVAL
MOOOV está arraigado en la tierra firme de los festivales Cinema Novo
(Brujas) y Open Doek (Turnhout). Su objetivo es brindar una experiencia
audiovisual de alta calidad con la proyección de películas de todo el mundo
para una gran cantidad de público en Flandes, Bélgica, y con la selección
del mejor cine. El festival se realiza a fines del mes de abril.
MOOOV is rooted in the solid ground of the Cinema Novo (Brugge) and
Open Doek (Turnhout) film festivals. Its aim is to provide a high-quality
audiovisual experience, screening films from around the world for the widest
audiences throughout Flanders, Belgium and selecting the best world
cinema. The festival takes place at the end of April.
CONTACTO | CONTACT
Pieter Keereman
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
T +32 0 1447 2330
C +32 484 11 8862
E [email protected]
[email protected]
W mooov.be
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
BRASIL | BRAZIL
BELA FILMES
COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY
Bela Filmes fue fundada en 2005 en San Pablo. Cristiano Burlan y Henrique
Zanoni desarrollaron proyectos artísticos independientes y ganaron el
reconocimiento del público y la crítica. Su último documental, Mataron a mi
hermano, fue premiado en It’s All True-International Documentary FF 2013;
recibió el Premio Gobernador del Estado para la Cultura 2013 en el 40°
Festival SESC. Su última ficción fue Hamlet. Bela Filmes ha producido más
de dieciocho películas, entre documentales y ficciones.
Bela Filmes was founded in 2005 in the city of Sao Paulo. Cristiano Burlan
and Henrique Zanoni have developed independent artistic projects, gaining
the recognition of both audiences and critics. Their latest documentary,
Mataram meu irmão, was awarded at the It’s All True-International
Documentary FF 2013 and received the State Governor Award for
Culture 2013 at the 40th edition of the SESC Festival. Their latest fiction
was Hamlet. Bela Filmes has produced more than eighteen films, both
documentaries and fictions.
CONTACTO | CONTACT
Henrique Zanoni
SOCIO | PARTNER
C +55 11 9 9143 1103
E [email protected]
W belafilmes.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
BRASIL | BRAZIL
CAFCO FILMS
COMPAÑÍA DISTRIBUIDORA | DISTRIBUTION COMPANY
Cafco Films es una distribuidora brasileña que se centra en la distribución
de películas de arte e independientes. Sus películas se lanzan en salas
de cine del Brasil, como en varias plataformas electrónicas, VOD y TV
por cable. Sus trabajos han participado en la competencia de varios
festivales de cine del Brasil y del extranjero. Destacamos algunos títulos
recientemente publicados: Fill the Void (Israel), La jaula de oro (México),
Jackie (Holanda), Only in New York (Turquía-Jordania-Estados Unidos).
Cafco Films is a Brazilian distributor devoted to art-house and independent
films. Its films are released in Brazilian theaters as well as many electronic
platforms, VOD and cable TV. Its works have participated in the competitive
sections of many film festivals in Brazil and abroad. Some of the most
recent titles: Fill the Void (Israel), La jaula de oro (Mexico), Jackie (The
Netherlands), and Only in New York (Turkey-Jordan-USA).
CONTACTO | CONTACT
Alberto Levy
DIRECTOR DE ADQUISICIONES | HEAD OF ACQUISITIONS
T +55 11 9 9774 4094
E [email protected]
FB cafcocicurelartfilms
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
BRASIL | BRAZIL
CENTRO CULTURAL SÃO PAULO
ESPACIO CULTURAL | CULTURAL SPACE
Espacio público de la cultura y el entretenimiento, el Centro Cultural São
Paulo (la Secretaría Municipal de Cultura) recibe al público en cuatro pisos
de un área de 46.500 m2. Un programa que puede ser disfrutado de forma
gratuita o a precios populares, con la serie de música, de teatro, de danza.
Se centra en literatura y en poesía, en exposiciones de artes visuales, en
actividades relacionadas con las colecciones, proyecciones de películas
y videos, talleres, debates y conferencias.
A public space for culture and entertainment, the Centro Cultural São Paulo
(the Municipal Secretary of Culture) receives the public in four stories of a
46.500 m2 area. It is a program that can be enjoyed for free or at affordable
prices, with the music, theater and dance series. It centers on literature and
poetry, visual arts exhibits, activities related to the collections, film and video
screenings, workshops, debates, and conferences.
CONTACTO | CONTACT
Leticia Santinon
CURADORA AUDIOVISUAL | AUDIOVISUAL CURATOR
T +55 11 3397 4054
C +55 11 99170 9645
E [email protected]
[email protected]
W www.centrocultural.sp.gov.br
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
BRASIL | BRAZIL
OLHAR DE CINEMA - FESTIVAL INTERNACIONAL
DE CURITIBA
FESTIVAL
El Festival Internacional de Cine Olhar de Cinema - Curitiba fue fundado
en 2012 como un festival internacional competitivo. Especializado en cine
independiente. El festival proyecta 100 películas de todas partes del mundo.
Olhar de Cinema - Curitiba IFF was founded in 2012 and is an international
competitive film festival. Rooted in independent cinema. The festival screens
100 films from all over the world.
CONTACTO | CONTACT
Gustavo Beck
DIRECTOR DE PROGRAMACIÓN | HEAD PROGRAMMER
C +1 646 385 9872
E [email protected]
W olhardecinema.com.br/en
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
CHILE
ARAUCARIA CINE
COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY
Productora de cine ubicada en Chile. Nace bajo el alero de Isabel Orellana
Guarello para producir Muerte blanca (Golden Dove Award DOK Leipzig 57º).
Araucaria Cine trabaja en documentales, ficción y cine experimental con
un espíritu independiente y potenciando el punto de vista de sus autores.
Está desarrollando los proyectos Petit Frêre, documental de Roberto Collío
y Rodrigo Robledo; Nunca vas a estar solo, ficción de Alex Anwandter (en
postproducción) y La hija, ópera prima de Isabel Orellana Guarello.
Film production company located in Chile. It was created by Isabel Orellana
Guarello in order to produce Muerte blanca (Golden Dove Award DOK Leipzig
57th). Araucaria Cine works in documentaries, fiction and experimental cinema
with an independent spirit and promoting the auteurs’ point of view. It is
developing the projects Petit Frêre, a documentary by Roberto Collío and
Rodrigo Robledo; Nunca vas a estar solo, a fiction by Alex Anwandter (in
post-production) and La hija, Isabel Orellana Guarello’s first feature.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Muerte blanca
CONTACTO | CONTACT
Isabel Orellana Guarello
PRODUCTORA | PRODUCER
C +56 9 5639 5746
E [email protected]
Roberto Collio
DIRECTOR
T +56 9 6619 6742
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
CHILE
CINESTACIÓN
COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY
Productora de cine y cooperativa de realizadores con sede en Chile. En 2012
produjo la ópera prima de Dominga Sotomayor: De jueves a domingo (Tiger
Award en Rotterdam). Produjo los cortos La isla (Premio Rotterdam) y San
Cristóbal (Teddy Award). En 2015 estrenó la coproducción con Argentina
Mar, en el Fórum de la Berlinale. Está en postproducción: El primero de la
familia, de C. Leiva y La última tierra (Paraguay-Holanda-Chile), de P. Lamar.
Están en desarrollo: Tarde para morir joven, 1976 y San Cristóbal.
Film production company and filmmakers’ cooperative based in Chile. In
2012, it produced Dominga Sotomayor’s first feature: De jueves a domingo
(Tiger Award at Rotterdam). It produced the shorts La isla (Rotterdam
Award) and San Cristóbal (Teddy Award). In 2015, it premiered the coproduction with Argentina Mar at the Berlinale’s Forum. In post-production:
C. Leiva’s El primero de la familia and P. Lamar’s La última tierra (ParaguayThe Netherlands-Chile). In development: Tarde para morir joven, 1976 and
San Cristóbal.
Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival
Mar y Apnea
CONTACTO | CONTACT
Dominga Sotomayor
DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER
T +56 9 7528 0789
E [email protected]
Catalina Marín
EDITORA Y COORDINADORA DE POSTPRODUCCIÓN
EDITOR AND POST-PRODUCTION COORDINATOR
T +56 9 7528 0789 C +56 9 9997 5458
E [email protected]
W cinestacion.cl
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
CHILE
FESTIVAL CINE//B
FESTIVAL
Existe un grupo de películas escondidas para el público, películas que a
las grandes salas de cine no les interesa. Un grupo de cine más crítico o
experimental que representa sectores sociales ausentes en la producción
estándar. Nosotros apostamos por el cine del futuro, la nueva generación
de cineastas.
There’s a group of films that are hidden from the audience, films that major
theaters aren’t interested in. A group of films that are more critical or
experimental, and that represent social sectors that are absent in standard
productions. We commit ourselves to the films of the future, to the new
generation of filmmakers.
CONTACTO | CONTACT
Bernabé Demozzi
PROGRAMADOR Y DIRECTOR DE LABEX
(LABORATORIO DE PROYECTOS)
PROGRAMMER AND DIRECTOR OF LABEX (PROJECT LAB)
T +562 2272 6333
C +54 911 3817 2685
E [email protected]
[email protected]
W festivalcineb.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
CHILE
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE VALDIVIA
FESTIVAL
El Festival Internacional de Cine de Valdivia (FICValdivia) exhibe cine
chileno e internacional en cinco categorías competitivas: Largometraje
Internacional y Chileno y Cortometraje Latinoamericano, Andino y Austral.
Su programa no competitivo incluye retrospectivas históricas, focos de
directores contemporáneos, cine político y de vanguardia. También incluye
una sección de cine para los niños y sus familias, con su propia competencia
para obras latinoamericanas orientada al público infantil.
The Valdivia International Film Festival (FICValdivia) shows Chilean and
international films in five competitive categories: International and Chilean
Feature and Latin American, Andean and South American Short Film. Its
non-competitive program includes historical retrospectives, focuses on
contemporary directors, political cinema and avant-garde. It also includes
a section made up of films for children and their families, with its own
competition of Latin American works for child audiences.
CONTACTO | CONTACT
Raúl Camargo
DIRECTOR
C +569 8349 4551
E [email protected]
Isabel Orellana Guarello
PROGRAMADORA | PROGRAMMER
C +549 5639 5746
E [email protected]
W ficvaldivia.cl
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
CHILE
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE
DE VIÑA DEL MAR
FESTIVAL
Nace en 1967 y es la instancia de encuentro de la creación cinematográfica
latina e iberoamericana. Posee competencias internacionales y nacionales,
tanto de largometrajes de ficción y documentales, cortometrajes, cine en
progreso como de muestras paralelas, charlas, área académica e industria.
It was born in 1967 and is a meeting point for Latin American film creation. It
has international and local competitions of fiction and documentary features,
shorts, works in progress, parallel exhibits, talks, academic area and industry.
CONTACTO | CONTACT
Edgar Doll
DIRECTOR ARTÍSTICO | ARTISTIC DIRECTOR
C +56 9 8429 0116
E [email protected]
Bernabé Demozzi
PROGRAMADOR INTERNACIONAL | INTERNATIONAL PROGRAMMER
T +56 3 2250 8466
C +54 911 3817 2685
E [email protected] - [email protected]
W ficvina.cl
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
COLOMBIA
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE CALI –
FICCALI
FESTIVAL
El Festival Internacional de Cine de Cali es un certamen de cine
independiente competitivo en las categorías de Largometraje Internacional,
Largometraje Nacional y Cortometraje Internacional, en las cuales pueden
participar películas de ficción y no ficción. Asimismo, hay varias secciones
que incluyen un panorama del cine mundial, retrospectivas, cinema
expandido y encuentros académicos. La 7ª edición del festival se celebrará
del 29 de octubre al 2 de noviembre de 2015.
Cali’s International Film Festival is an independent film encounter that is
competitive in the International Feature, Local Feature and International
Short Film categories, in which both fiction and non-fiction films can apply.
There are also many other sections, including a world-cinema panorama,
retrospectives, expanded cinema and academic encounters. The 7th edition
of the festival will be held on October 29 through November 2, 2015.
CONTACTO | CONTACT
Luis Ospina
DIRECTOR
T +57 1 285 9912
C +57 32 083 47905
E [email protected]
W festivaldecinecali.gov.co
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
COLOMBIA
HEKA FILMS
COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY
Heka Films fue creada en 2010 por un colectivo de cineastas y artistas
que buscan construir un espacio en el que cada uno encuentre la libertad
creativa que le permita explorar las inquietudes conceptuales y estéticas de
su sensibilidad personal desde el lenguaje cinematográfico, reconociendo
la multiplicidad de formas posibles. Hasta la fecha hemos producido cuatro
cortos, un largo, cuatro piezas audiovisuales artísticas para exponer en
espacios de arte contemporáneo y dos curadurías.
Heka Films was created in 2010 by a collective of filmmakers and artists
in search of a space in which every artist finds the creative freedom that
allows them to explore the conceptual and aesthetic concerns of their own
personal sensibility through the language of film, recognizing the multiple
possible forms. So far, we have produced four shorts, one feature, four
artistic audiovisual pieces to be exhibited at contemporary art spaces and
two curatorships.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Errantes
CONTACTO | CONTACT
Camila Rodríguez Triana
DIRECTORA Y ARTISTA VISUAL | DIRECTOR AND VISUAL ARTIST
C +57 310 388 2234
E [email protected]
Hermes Paralluelo
DIRECTOR Y DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA
DIRECTOR AND DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
C +57 310 726 0761
E [email protected]
W hekafilms.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS | UNITED ARAB EMIRATES
ABU DHABI FILM FESTIVAL (ADFF)
FESTIVAL
El Festival de Cine de Abu Dhabi (ADFF) nació en el año 2007 con el
fin de ayudar a crear una cultura cinematográfica vibrante en la región
de Medio Oriente. Con su compromiso a la hora de presentar obras de
cineastas árabes en sus competencias junto a aquellas de grandes talentos
del cine mundial, el festival le ofrece al público diverso y entusiasta de
Abu Dhabi un medio para comprometerse con su cultura y con otras a
través del arte del cine.
The Abu Dhabi Film Festival (ADFF) was established in 2007 with the aim
of helping to create a vibrant film culture throughout the Middle East region.
With its commitment to present works by Arab filmmakers in competition
alongside those by major talents of world cinema, the festival offers Abu
Dhabi’s diverse and enthusiastic audiences a means of engaging with other
cultures as well as their own through the art of cinema.
CONTACTO | CONTACT
Denis DeLaRoca
DELEGADO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN DELEGATE
T +971 2 401 1900
C +1 310 210 1276
E [email protected]
[email protected]
W abudhabifilmfestival.ae
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESPAÑA | SPAIN
EL DEDO EN EL OJO
COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY
El Dedo en el Ojo es una productora independiente dedicada a
largometrajes de ficción y documentales. Nuestro objetivo es promover el
trabajo de directores emergentes con proyectos innovadores y de calidad.
En 2014 presentó en el Festival de San Sebastián No todo es vigilia, de
Hermes Paralluelo. En 2015, el largo Transeúntes, de Luis Aller y coproduce
Paula (España-Argentina), ópera prima de Eugenio Canevari, que participó
en Cine en Construcción del Festival de San Sebastián.
El Dedo en el Ojo is an independent production company that deals with
fiction features and documentaries. Our main goal is to promote the work
of emerging directors with innovative, quality projects. In 2014, it presented
Hermes Parralluelo’s No todo es vigilia at the San Sebastián Film Festival.
In 2015, it premiered Luis Aller’s feature Transeúntes and also co-produced
Paula (Spain-Argentina), Eugenio Canevari’s first feature, which took part in
San Sebastián’s Cine en Construcción.
CONTACTO | CONTACT
Uriel Wisnia
PRODUCTOR | PRODUCER
T +34 93 444 7678 C +34 676 821 057
E [email protected]
Luis Aller
DIRECTOR
T +34 93 444 7678 C +34 676 821 057
E [email protected]
W eldedoenelojo.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESPAÑA | SPAIN
FESTIVAL DE CINE EUROPEO DE SEVILLA - SEFF
FESTIVAL
El Festival de Cine Europeo de Sevilla (del 6 al 14 de noviembre de 2015)
se postula año tras año como plataforma para la circulación y promoción
del cine europeo de calidad, y constituye un punto de encuentro anual
para cineastas, periodistas especializados y profesionales de la industria
audiovisual. El programa incluye varias secciones internacionales,
homenajes y ciclos temáticos, jornadas de industria y una competición
dedicada en exclusiva al cine independiente español contemporáneo.
The Seville European Film Festival (which will be held on November 6-14,
2015) proposes itself year after year as a platform to circulate and promote
quality European cinema, and constitutes an annual meeting point for
filmmakers, specialized journalists and audiovisual industry professionals.
The program includes many international sections, tributes and theme
seasons, industry conferences and a competition exclusively devoted to
contemporary Spanish independent cinema.
CONTACTO | CONTACT
Alejandro Díaz Castaño
JEFE DE PROGRAMACIÓN | HEAD OF PROGRAMMING
T +34 955 473 199
C +34 637 877 133
E [email protected]
W festivalcinesevilla.eu
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESPAÑA | SPAIN
ZINEBI - FESTIVAL DE CINE DOCUMENTAL Y
CORTOMETRAJE DE BILBAO
FESTIVAL
En 1974, ZINEBI fue reconocido por la FIAPF como un festival del más
alto rango internacional, con competencias en las categorías de ficción,
documental y animación. Hoy en día, el festival sirve como plataforma
para nuevos realizadores europeos y como un gran medio de difusión
internacional de un cine que no se agota en la repetición estereotipada
de rasgos estilísticos, sino que se compromete a la experimentación
formal y al estatus híbrido e interdisciplinario de nuevas producciones
culturales del mundo.
ZINEBI achieved full recognition from FIAPF in 1974 as a festival of the
highest international ranking, competitive in the fiction, documentary
and animation categories. Currently, the festival serves as a platform for
new European filmmakers as well as a great international medium for the
promotion of a cinema that does not wear itself out in the stereotypical
repetition of stylistic features, but commits itself to formal experimentation
and the hybrid and interdisciplinary status of new cultural productions from
around the world.
CONTACTO | CONTACT
Vanesa Fernández Guerra
PROGRAMADORA | FESTIVAL PROGRAMMER
T +34 94424 8698
C +34 64810 2032
E [email protected]
W zinebi.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESTADOS UNIDOS | USA
CHICAGO LATINO FILM FESTIVAL
FESTIVAL
Es el festival especializado iberoamericano más antiguo de Estados Unidos
y uno de los más importantes. Se caracteriza por no ser competitivo, salvo
en la elección del film más popular a partir del voto del público. Como
siempre está en búsqueda de nuevos talentos y estéticas, y mantiene
también su perfil de autores y realizadores ya reconocidos mundialmente.
Se encuentra en su 31a edición y su fundador y director ejecutivo es el
colombiano Pepe Vargas.
It is the longest-running Latin American festival in the US, and one of the
most important. It’s characterized by being non-competitive, except for
the fact that it chooses its most popular film through an audience vote. As
always, it is searching for new talents and aesthetics, as well as showing
films by renowned auteurs and filmmakers. It is now in its 31st edition, and its
founder and executive director is Pepe Vargas, from Colombia.
CONTACTO | CONTACT
Fernando Brenner
DELEGADO Y ASESOR DE PROGRAMACIÓN
PROGRAMMING DELEGATE AND ADVISOR
T +1 312 431 1330
C +54 911 5155 3654
E [email protected]
W chicagolatinofilmfestival.org
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESTADOS UNIDOS | USA
DC VENTURES | CULHANIMAL PRODUCTIONS
COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY
DC Ventures es una compañía de Seed Capital y Start-up Advisoty. Como
parte del grupo DCDB, DC Ventures cubre regionalmente América y Europa,
y opera en Washington D.C., Dublín y Buenos Aires. Culhaminal Productions
es nuestra rama de inversiones para la industria del entretenimiento.
DC Ventures is a Seed Capital and Start-up Advisory firm. As a part of
DCDB Group, DC Ventures regionally covers the Americas and Europe
with operations in Washington D.C., Dublin and Buenos Aires. Culhaminal
Productions is our investment leg for the entertainment industry.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Salad Days
CONTACTO | CONTACT
Jonathan Rivas
COFUNDADOR Y CEO | CO-FOUNDER & CEO
T +1 202 350 4292
E [email protected]
Emily Sarah Hersh
COFUNDADORA Y JEFA DE OPERACIONES | CO-FOUNDER & COO
T +1 202 340 4294
E [email protected]
W dcdbgroup.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESTADOS UNIDOS | USA
GOOGLE PLAY
COMPAÑÍA DISTRIBUIDORA | DISTRIBUTION COMPANY
Como la country manager de Google Play para América Latina
hispanohablante, Adriana Kim define estrategias y selecciona productos
para programar el contenido de Google Play en todas las verticales,
incluyendo apps, juegos, películas, libros, música y revistas.
As Google Play’s country manager for Spanish-speaking Latin America,
Adriana Kim defines strategies and selects products in order to program
play content in all its vertical markets, including apps, games, films, books,
music, and magazines.
CONTACTO | CONTACT
Adriana Kim
GERENTA DE MERCHANDISING | MERCHANDISING MANAGER
C +11 650 681 7087
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESTADOS UNIDOS | USA
LASA FILM FESTIVAL (LATIN AMERICAN STUDIES
ASSOCIATION FILM FESTIVAL)
FESTIVAL
El Festival de Cine de LASA se realiza en conjunto con los Congresos de
LASA cada doce meses. El Festival se especializa en materiales vinculados
con América latina en todos sus aspectos: historia, pueblos, economía,
problemas actuales, debates, artes, política, etcétera. Las películas
provienen de todas partes del mundo y tienen en común la temática
latinoamericana. Por esa razón, el festival asigna especial importancia al
género documental en todas sus expresiones.
The LASA Film Festival is made in association with the LASA Congress every
twelve months. The Festival specializes in material related to Latin America
in all of its aspects: history, people, economy, current problems, debate, arts,
politics, et cetera. The films come from all parts of the world and share the
Latin American subject matter. That is why the festival has a special place for
the documentary genre in all of its expressions.
CONTACTO | CONTACT
Claudia Ferman
DIRECTORA | DIRECTOR
T +1 412 648 7929
C +54 911 5667 6977
E [email protected]
[email protected]
W lasa.international.pitt.edu/esp/
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
ESTADOS UNIDOS | USA
SUNDANCE INSTITUTE
FONDO DE AYUDA | INTERNATIONAL FUND
El Programa y Fondo de Cine Documental del Instituto Sundance brinda
apoyo a documentalistas de todo el mundo. El programa fomenta la
narración innovadora de no ficción sobre temas sociales contemporáneos
y promueve la exhibición en público de películas documentales a través del
Fondo para Documentales de Sundance, el Documentary Edit and Story
Laboratory, Composers + Documentary Laboratory, Creative Producing
Lab y el Festival de Sundance, el Creative Producing Summit y una gran
variedad de sociedades e iniciativas internacionales.
The Sundance Institute Documentary Film Program and Fund provides
support to nonfiction filmmakers worldwide. The program advances
innovative nonfiction storytelling on contemporary social issues, and
promotes the exhibition of documentary films to audiences through the
Sundance Documentary Fund, the Documentary Edit and Story Laboratory,
Composers + Documentary Laboratory, Creative Producing Lab, as well as
the Sundance Film Festival, the Creative Producing Summit and a variety of
partnerships and international initiatives.
CONTACTO | CONTACT
Bruni Burres
CONSULTORÍA SENIOR DEL PROGRAMA DE DOCUMENTALES
SENIOR CONSULTANT, DOCUMENTARY PROGRAM
E [email protected]
W sundance.org
sundance.org/programs/documentary-film
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
FRANCIA | FRANCE
FIDMARSEILLE
FESTIVAL
FIDMarseille es un festival internacional de cine documental que
también incluye largometrajes y cortos de ficción y está abierto al cine
contemporáneo. Ocho años atrás, el festival comenzó a recibir películas de
ficción junto a los documentales en la selección oficial. En 2014, FIDMarseille
presentó alrededor de 150 películas, en su mayoría estrenos mundiales o
internacionales. FIDLab es la plataforma de coproducción internacional de
FIDMarseille para proyectos en todas sus etapas de producción.
FIDMarseille is an international documentary film festival, which also includes
fiction features and shorts and is open to contemporary cinema. Eight
years ago, the festival took the step of welcoming fiction films alongside
documentaries in the official selection. In 2014, FIDMarseille presented about
150 films, and most of these were world or international premieres. FIDLab
is FIDMarseille’s international co-production platform for projects in every
stage of production.
CONTACTO | CONTACT
Jean-Pierre Rehm
DELEGADO GENERAL | GENERAL DELEGATE
T +33 04 9504 4490
E [email protected]
Ph: © Vanessa Santullo
W fidmarseille.org
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
FRANCIA | FRANCE
TU VAS VOIR
COMPAÑÍA PRODUCTORA | PRODUCTION COMPANY
Tu Vas Voir es una compañía francesa que produce diversos films en
América latina, entre los que se cuentan: Diarios de motocicleta, de Walter
Salles; Ixcanul (Volcano), de Jayro Bustamante y El cielo del centuro, de
Hugo Santiago.
Tu Vas Voir is a French company that produces diverse films in Latin
America, which include Walter Salles’ The Motorcycle Diaries; Jayro
Bustamante’s Ixcanul (Volcano) and Hugo Santiago’s El cielo del centauro.
CONTACTO | CONTACT
Edgard Tenembaum
PRODUCTOR | PRODUCER
T +33 1 7543 9391
C +33 6 8374 6649
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
MÉXICO | MEXICO
FICUNAM
FESTIVAL
El Festival Internacional de Cine de la Universidad Autónoma de México
se caracteriza por una selección de cine contemporáneo radical y autoral
hecho que se ve reflejado tanto en sus secciones competitivas como en
otras secciones fundamentales del festival, como Manifiesto Contemporáneo
y El Porvenir. FICUNAM acompaña sus secciones con retrospectivas de
directores clave de la historia y del presente del cine: Peleshian, Omirbayeb,
Guiraudie, Eustache, Weerasethakul, Loznitsa, entre otros.
The Autonomous University of Mexico’s International Film Festival is
characterized by a radical, auteurial film selection, which can be seen in
its competitive sections as well as other sections that are fundamental to
the festival, such as Manifiesto Contemporáneo and El Porvenir. FICUNAM
accompanies its sections with retrospectives of key directors in the
history of film and its present: Peleshian, Omirbayeb, Guiraudie, Eustache,
Weerasethakul, Loznitsa, among others.
CONTACTO | CONTACT
Eva Sangiorgi
DIRECTORA ARTÍSTICA | ARTISTIC DIRECTOR
T +52 (55) 5533 9079
E [email protected]
Roger Koza
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
T +52 (55) 5533 9079
C +54 354 843 1823
E [email protected]
W ficunam.unam.mx
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
PAÍSES BAJOS | THE NETHERLANDS
HUBERT BALS FUND / INTERNATIONAL FILM
FESTIVAL ROTTERDAM
FONDO DE AYUDA | INTERNATIONAL FUND
El Hubert Bals Fund fue diseñado para brindar apoyo a largometrajes
notables de realizadores innovadores y talentosos de países en vías de
desarrollo. La ayuda de este fondo está pensada para la etapa inicial
de un proyecto, cuando ningún otro financista está dispuesto a asumir
el riesgo; para su etapa final, cuando los recursos se han agotado de
forma prematura, y para coproducción y distribución (en Europa). Desde
su fundación, más de mil proyectos de realizadores independientes
recibieron su apoyo.
The Hubert Bals Fund is designed to support remarkable feature films
by innovative and talented filmmakers from developing countries. The
contributions provided by the fund are aimed at the difficult initial stage
of a project, when other financiers are unwilling to take the risk, the final
stage, when financial resources have dried up prematurely, and (European)
coproduction and distribution. Since its founding, more than 1.000 projects
of independent filmmakers have received support.
CONTACTO | CONTACT
Janneke Langelaan
COORDINADORA DEL HBF | HBF COORDINATOR
C +31 10 890 9090
E [email protected] - [email protected]
W iffr.com/hbf
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
PARAGUAY
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE
DEL PARAGUAY
FESTIVAL
El Festival Internacional de Cine del Paraguay llega este año a su edición
número 24. Es un evento anual sin fines de lucro que ofrece a la comunidad
paraguaya la oportunidad de conocer el cine de calidad que no llega a
la cartelera comercial, celebrando la cinematografía como arte, diversión
y cultura, formando público sensible a la diversidad, cooperando en
el acercamiento de las naciones, promocionando el cine paraguayo y
propiciando el encuentro de profesionales extranjeros con los del Paraguay.
Paraguay’s International Film Festival reaches its 24th edition this year. It is
a non-profit annual event that offers the Paraguayan community a chance
of discovering quality films that don’t get commercial releases, celebrating
film as art, fun and culture, training an audience that is sensitive towards
diversity, cooperating in bringing countries together, promoting Paraguayan
film and contributing to the encounter between foreign professionals and
those from Paraguay.
CONTACTO | CONTACT
Hugo Gamarra
DIRECTOR
C +595 21 509 436
E [email protected]
Graciela Fretes
PRODUCTORA | PRODUCER
E [email protected]
W pla.net.py/cinefest
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
PERÚ | PERU
LIMA INDEPENDIENTE FESTIVAL
INTERNACIONAL DE CINE
FESTIVAL
Lima Independiente Festival Internacional de Cine pone énfasis en un tipo
de películas consideradas de muy difícil acceso para el público en general
(películas de autor y de corte experimental). Su objetivo es convertirse en
una ventana de intercambio de voces y propuestas que no suelen tener
mayor repercusión en salas comerciales o medios masivos de difusión.
Independent Lima International Film Festival emphasizes in a kind of cinema
that is considered to be of very difficult access for general audiences (auteur
and experimental films). Its main goal is to become a showcase for the
exchange of voices and proposals that don’t usually have major repercussion
in commercial theaters or mass media.
CONTACTO | CONTACT
Carlos E. Rentería
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
T +51 971 328 730
C +54 9 11 4300 0452
E [email protected]
Farid Rodríguez
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
T +51 971 328 730
E [email protected]
W limaindependiente.com.pe
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
PERÚ | PERU
TRANSCINEMA FESTIVAL
FESTIVAL
Transcinema es un festival independiente de cine realizado en Lima que
se propone como un espacio de reflexión crítica a propósito del cine y sus
nuevas formas de expresión. Asimismo, es un evento internacional con
competencias, laboratorios, talleres, conversatorios y más.
Transcinema is an independent film festival held in Lima that proposes itself
as a space for critical reflection on film and its new means of expression.
Also, it’s an international event with competitions, labs, workshops,
discussions and more.
CONTACTO | CONTACT
John Campos Gómez
DIRECTOR
T +51 1 332 1051 C +51 1 983 665 777
E [email protected]
Diana Castro
PRODUCTORA | PRODUCER
T +51 1 332 1051 C +51 1 988 6001 109
E [email protected]
W transcinemafestival.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
SUIZA | SWITZERLAND
FESTIVAL DEL FILM LOCARNO
FESTIVAL
El Festival del Film Locarno tiene el fin de promover un cine personal de
mérito artístico; proveer una vidriera para las grandes nuevas películas del
año de todo el mundo; evaluar, en sus secciones competitivas, las nuevas
perspectivas de la expresión cinematográfica, concentrándose más que
nada en nuevos cineastas e industrias que atraen la atención del mundo.
The Festival del Film Locarno aims to promote personal filmmaking of
artistic merit; to provide a showcase for major new films of the year from
around the world; to take stock, in its competitive sections, of the new
perspectives of filmmaking expression, concentrating especially on new film
directors and industries that attract international attention.
CONTACTO | CONTACT
Carlo Chatrian
DIRECTOR ARTÍSTICO | ARTISTIC DIRECTOR
T +41 91 756 2121
E [email protected]
Pia Ferrari
JEFA DE LA SECRETARÍA | HEAD OF SECRETARIAT
T +41 91 756 2121
C +41 91 756 2140
E [email protected]
W pardolive.ch
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
URUGUAY
FESTIVAL CINEMATOGRÁFICO INTERNACIONAL
DEL URUGUAY
FESTIVAL
El FCIU es un festival de más 200 películas del mundo entero que se
programan en secciones competitivas (Competencia Internacional,
Iberoamericana, Nuevos Realizadores, Cine de Derechos Humanos,
Cortometrajes Internacionales y Cortometrajes Uruguayos) y panorámicas.
Asimismo, realiza focus en cinematografías nacionales, muestras de otros
festivales, retrospectivas de autor y secciones de temáticas.
The FCIU is a festival of more than 200 films from around the world, which
are programmed in competitive sections (International Competition, Latin
American, New Filmmakers, Human Rights Cinema, International Short Films,
and Uruguayan Short Films) and panoramas. It also features focuses on local
cinematographies, exhibits from other festivals, auteur retrospectives and
themed sections.
CONTACTO | CONTACT
María José Santacreu
DIRECTORA | DIRECTOR
T +598 248 9819 C +598 9129 1699
E [email protected]
Alejandra Trelles
DIRECTORA ARTÍSTICA | ARTISTIC DIRECTOR
T +598 248 9819 C +598 9950 8123
E [email protected]
W cinemateca.org.uy
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Internacionales | International Participants
URUGUAY
FESTIVAL PIRIÁPOLIS DE PELÍCULA
FESTIVAL
Festival internacional con perfil de cine independiente iberoamericano. Hay
competencia de cortos con jurado internacional y varias secciones de cine
de género (Fantapiria), experimental (Otrocampo) y documental, además
de muestras como Cine Inusual y estrenos de cine uruguayo. Hay además
homenajes a grandes realizadores y artistas del cine latinoamericano y
talleres para estudiantes. Todo se desarrolla a lo largo de tres jornadas en el
Argentino Hotel de Piriápolis, con entrada libre. La 12a edición tendrá lugar
del 7 al 9 de agosto de 2015.
International film festival with an independent Latin American film profile.
There is a short-film competition with an international jury and many
sections made up of genre films (Fantapiria), experimental (Otrocampo)
and documentaries, as well as exhibits like Cine Inusual and Uruguayan film
premieres. There are also tributes to great filmmakers and artists from Latin
American cinema and workshops for students. All of this takes place through
the course of three days at Piriápolis’ Argentino Hotel, with free admission.
The 12th edition will take place on August 7 through 9, 2015.
CONTACTO | CONTACT
Jorge Jellinek
DIRECTOR ARTÍSTICO Y PROGRAMADOR
ARTISTIC DIRECTOR AND PROGRAMMER
T +598 262 2085
C +598 9672 9854
E [email protected]
W piriapolisdepelicula.com
PARTICIPANTES NACIONALES
LOCAL PARTICIPANTS
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
ACTITUD CINE
Actitud Cine es una productora y distribuidora audiovisual argentina de
Marina Zeising. Realiza películas de autor, brinda servicios de producción
y seminarios de capacitación entre otros emprendimientos culturales.
Sus últimas películas son Montenegro, de Jorge Gaggero y Habitares,
de Marina Zeising. Actualmente está desarrollando nuevos proyectos
documentales y ficciones.
Actitud Cine is an Argentine audiovisual production company and
distrubutor led by Marina Zeising. It makes auteur films, and provides
production services and training seminars, among other cultural ventures. Its
latest films are Jorge Gaggero’s Montenegro and Marina Zeising’s Habitares.
It is currently developing new documentary and fictional projects.
CONTACTO | CONTACT
Marina Zeising
PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR
T +54 11 4706 2026
C +54 911 6187 4567
E [email protected]
W actitudcine.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
ALFONSINA AL MAR CINE
Alfonsina al Mar Cine es una compañía productora fundada en 2007 por
Debora Landi Giammarini, realizadora y productora audiovisual. Con sede
en Buenos Aires. Alfonsina al Mar Cine nace con una doble intención,
producir cine de autor con una mirada poética y prestar servicios de
producción en las diferentes etapas de la realización audiovisual a nivel
nacional e internacional. Los servicios de producción que brindamos son:
desarrollo de proyectos, local fixer y distribución de films en festivales.
Alfonsina al Mar Cine is a production company founded in 2007 by Debora
Landi Giammarini, filmmaker and producer. Based in Buenos Aires. Alfonsina
al Mar Cine was born with two goals: to produce auteur films with a
poetic viewpoint and provide production services in the different stages
of audiovisual works in the making, both locally and internationally. The
production services we provide are: project development, local fixing and
distribution of films at festivals.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
El trovador siempre vuelve
CONTACTO | CONTACT
Debora Landi Giammarini
PRODUCCIÓN EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4931 7327 C +54 911 3031 0048
E [email protected]
Virginia Rojas
DIRECTORA DE FOTOGRAFÍA | DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
T +54 11 4931 7327 C +54 911 6408 1668
E [email protected]
W alfonsinaalmarcine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
ANDREA KRUJOSKI
Joven productora dedicada al desarrollo y realización de proyectos
audiovisuales y culturales. Desde 2007 acompaña a artistas de todo el
mundo en el logro de sus obras: directores como Lorena Muñoz, Alejandra
Martin, Mara Pescio, Martín Rodríguez, Paula Fernández y Carlos Cohl,
entre otros. Actualmente se encuentra en desarrollo y producción de los
largometrajes Hombre negro, Ecofolk, Triángulo blanco y Afines; de los
cortometrajes Las Liebres y De vuelta; y de la serie documental Cuerpos.
Young producer devoted to developing and making audiovisual and cultural
projects. Since 2007, she has been accompanying artists from around the
globe in accomplishing their works, including such directors as Lorena
Muñoz, Alejandra Martin, Mara Pescio, Martín Rodríguez, Paula Fernández
and Carlos Cohl, among others. She is currently developing and producing
the features Hombre negro, Ecofolk, Triángulo blanco and Afines; the shorts
Las liebres and De vuelta; and the documentary series Cuerpos.
CONTACTO | CONTACT
Andrea Krujoski
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4300 2110
C +54 911 6624 0740
E [email protected]
W andreakrujoski.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
ANIMAL FILMS
Somos una productora con tres años de existencia y estamos lanzando las
dos primeras películas: Relámpago en la oscuridad (documental) y El hijo de
Dios (ficción). Paralelamente realizamos contenidos para internet y hacemos
comerciales para web con agencias publicitarias. En estos momentos
tenemos varios proyectos en desarrollo para cine y televisión. Poseemos
más de trece años de experiencia profesional en el medio audiovisual.
We are a production company with three years of existence, and we are
releasing out first two films: Relámpago en la oscuridad (documentary)
and El hijo de Dios (fiction). We also make internet content as well as web
commercials with advertising agencies. We are currently developing many
projects for film and TV. We have more than thirteen years of professional
experience in the audiovisual medium.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Relámpago en la oscuridad
CONTACTO | CONTACT
Rodrigo Cala
PRODUCTOR | PRODUCER
C +54 911 6484 9441
E [email protected]
Mariano Fernández
DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER
C +54 911 5029 9000
E [email protected]
W animalfilms.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
CAPATAZ CINE
Es una productora de cine independiente creada en 2012 por Agustín
Gagliardi, Felipe Solari Yrigoyen y Agustín Godoy, dedicada a la producción
y el desarrollo de largometrajes. Durante estos años, sus cortos y
largometrajes han tenido amplia presencia en festivales internacionales.
Recientemente finalizó la postproducción del largometraje Carta a los
marcianos, de Agustín Godoy, y está en etapa de desarrollo la coproducción
con Colombia y Ecuador Donde se esconde el diablo, de José María Avilés.
It is an independent film production company created by Agustín Gagliardi,
Felipe Solari Yrigoyen and Agustín Godoy in 2012. It is devoted to producing
and developing feature films. During these years, its shorts and features have
had a large presence at international festivals. Recently, it finished postproducing Agustín Godoy’s feature Carta a los marcianos, and is developing
the co-production with Colombia and Ecuador Donde se esconde el diablo,
directed by José María Avilés.
CONTACTO | CONTACT
Agustín Gagliardi
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 911 3517 4475
E [email protected]
Agustín Godoy
DIRECTOR
C +54 911 5647 3766
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
CEPA AUDIOVISUAL
CEPA Audiovisual es una productora independiente fundada en 2005.
Ha desarrollado labores ligadas a la industria cinematográfica desde 1999.
Está formada por Felicitas Raffo y Andrés Longares. Produce largometrajes
tanto de ficción como documentales.
CEPA Audiovisual is an independent production company founded in
2005. It has been developing film industry works since 1999. It is formed by
Felicitas Raffo and Andrés Longares. It produces fiction features as well as
documentaries.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
La vida después
CONTACTO | CONTACT
Pablo Bardauil
CODIRECTOR | CO-DIRECTOR
T +54 11 5993 0265
C +54 911 5988 6047
E [email protected]
Franco Verdoia
CODIRECTOR | CO-DIRECTOR
T +54 11 5993 0265
C +54 911 4774 5862
W cepacine.com/cepa.html
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
CONSTANZA SANZ PALACIOS FILMS
Constanza Sanz Palacios Films es una compañía independiente con base en
la Argentina. Está focalizada en producción de cine latinoamericano autoral.
Produjo la trilogía de Edgardo Cozarinsky: Carta a un padre, Nocturnos
y Apuntes para una biografía imaginaria; Vrindavana, de Ernesto Baca;
Cassandra, de Inés de Olivera Cézar. Postproducción: Ejercicios de memoria,
de Paz Encina; La siesta del tigre, de Maximiliano Schonfeld. Desarrollo: La
familia sumergida, de María Alché; Cocote, de Nelson de los Santos Arias.
Constanza Sanz Palacios Films is an independent company based in
Argentina. It focuses on Latin American auteur film production. It produced
Edgardo Cozarinsky’s trilogy: Carta a un padre, Nocturnos and Apuntes para
una biografía imaginaria; Ernesto Baca’s Vrindavana; and Inés de Oliveira
Cézar’s Cassandra. In post-production: Paz Encina’s Ejercicios de la memoria;
Maximiliano Schonfeld’s La siesta del tigre. In development: María Alché’s La
familia sumergida; Nelson de los Santos Arias’ Cocote.
CONTACTO | CONTACT
Constanza Sanz Palacios
SOCIA GERENTE | MANAGING PARTNER
T +54 11 4964 0847 C +54 911 6136 0195
E [email protected]
Florencia Nussbaum
COORDINADORA DE PRODUCCIÓN | PRODUCTION COORDINATOR
T +54 11 4964 0847 C +54 911 3944 5803
E [email protected]
W constanzasanzpalacios.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
CRUDO FILMS
Crudo Films es productora de cine dedicada especialmente a la realización
de cine de género con una marcada personalidad estética y osadía en sus
ideas. Entre otros largos producidos por la compañía, se cuentan: Pompeya,
Estrellas, El sol, Mujer lobo y la reciente Toda la noche. Próximamente se
filmarán Kryptonita y Versus.
Crudo Films is a production company especially devoted to making genre
films with a noticeable aesthetic personality and bold ideas. The features
produced by the company include: Pompeya, Estrellas, El sol, Mujer lobo and
the recent Toda la noche. Kryptonita and Versus will be shot soon.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
UPA 2! El regreso
CONTACTO | CONTACT
Jimena Monteoliva
PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR
C +54 911 4414 8783
E [email protected]
Tamae Garateguy
PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR
T +54 11 6091 9317 C +54 911 2168 1830
E [email protected]
W crudofilms.com.ar
tamaegarateguy.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
DANIEL ROSENFELD
Director y productor independiente. Ha producido las películas que
dirigió y también se interesa en coproducir películas de otros directores.
Ha coproducido con Francia, Dinamarca, Bélgica, Alemania, Holanda,
Australia (Zentropa, Les Films d’Ici, Majade, De Productie) y ha recibido
apoyo del INCAA, CNC, HBF, JVF-IDFA, FRANCE 2, SBS. Las películas
fueron presentadas o premiadas en secciones oficiales de varios festivales:
Berlín; San Sebastián, Venecia, Moscú, Bafici, Karlovy Vary, Biarritz, Mar del
Plata, entre otros.
An independent director and producer. He has produced the films he
directed and is also interested in co-producing films by other directors. He
has co-produced with France, Denmark, Belgium, Germany, the Netherlands,
Australia (Zentropa, Les Films d’Ici, Majade, De Productie) and has received
support from the INCAA, CNC, HBF, JVF-IDJA, FRANCE 2, SBS. His films
were presented or awarded at different sections from various festivals:
Berlin, San Sebastián, Venice, Moscow, Befici, Karlovy Vary, Biarritz, Mar del
Plata, among others.
Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival
La calle de los pianistas y Al centro de la tierra
CONTACTO | CONTACT
Florencia Nussbaum
COORDINADORA DE PRODUCCIÓN | PRODUCTION COORDINATOR
C +54 911 3944 5803
E [email protected]
Daniel Rosenfeld
PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR
C +54 911 5013 3680
E [email protected]
W danielrosenfeld.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
DEL TORO FILMS
Somos una compañía productora establecida en la Argentina, especializada
en producciones cinematográficas con amplia experiencia en documentales
y largometrajes. Ofrecemos servicios de producción, producción ejecutiva,
dirección y postproducción. Del Toro Films considera que cada proyecto es
único y dedica todos los elementos necesarios para desarrollar productos
de calidad de una manera integral, incluyendo excelentes recursos y equipo
humano en fotografía, música, edición y proyección de mercado.
We are a production company based in Argentina that specializes in film
productions, with a wide experience in documentaries and features. We offer
production services, executive production, direction and post-production.
Del Toro Films considers every project as something unique, and uses every
element necessary in order to develop quality products in an integral way,
including great resources and crews dealing with cinematography, music,
editing and market projection.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Feestival
Noche de perros
CONTACTO | CONTACT
Néstor Sánchez Sotelo
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4862 5265
E [email protected]
Damián Moon
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4862 5265
E [email protected]
W deltorofilms.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
DIEZ ELEFANTES
Compañía creada en la ciudad de Córdoba por Fernando Sarquís y Marcelo
Romero. Proyectos hasta la fecha: Amar Temer Partir (cortometraje de
Fernando Sarquís, en etapa de postproducción), Miramar (largometraje
ficcional, de F. Sarquís), La soledad de los elefantes (largometraje en
desarrollo, de F. Sarquís).
A company created in the city of Córdoba by Fernando Sarquís and Marcelo
Romero. Projects to date: Amar Temer Partir (short film by Fernando
Sarquís, now in its post-production stage), Miramar (fiction feature directed
by F. Sarquís), La soledad de los elefantes (feature in development, directed
by F. Sarquís.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Miramar
CONTACTO | CONTACT
Sofía Castells
PRODUCTORA Y PRODUCTORA EJECUTIVA
PRODUCER AND EXECUTIVE PRODUCER
T +54 351 389 9068
E [email protected]
Fernando Sarquís
DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 351 389 9068
C +54 9351 812 5591
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
DM BROS, CRANG RECORDS Y ACÉFALA
DM Bros es una compañía productora fundada por los hermanos Marcos
e Iván Díaz Mathé. Dedicada fundamentalmente a representar la escena
musical independiente de Buenos Aires, también ha incursionado
en la industria de la moda y la publicidad. En 2015 estrena su primer
largometraje, Jungle Boyz.
DM Bros is a production company founded by brothers Marcos and Iván
Díaz Mathé. Mainly devoted to representing Buenos Aires’ independent
music scene, it has also made forays into the worlds of fashion and
advertising. In 2015, they will be presenting their first feature, Jungle Boyz.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Jungle Boyz
CONTACTO | CONTACT
Marcos Díaz Mathé
DIRECTOR
C +54 911 6739 5143
E [email protected]
Iván Díaz Mathé
DIRECTOR
C +54 911 6048 6825
E [email protected]
W youtube.com/user/IIIDMBROSIII
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
DOMÉNICA FILMS
Doménica Films se dedica a la producción de films de ficción y
documentales. Los proyectos son escritos y dirigidos por profesionales
que comparten nuestra pasión por contar historias y un profundo amor por
nuestro país y su pueblo. Tenemos como objetivo principal el desarrollo,
a fin de proveer apoyo financiero y técnico. Películas recién finalizadas:
Cómo ganar enemigos, de Gabriel Lichtmann y Tras la pantalla, que sigue al
distribuidor local de cine arte Pascual Condito.
Doménica Films is devoted to producing fiction films and documentaries.
The projects are written and directed by professionals that share our passion
for telling stories, as well as a deep love for our country and its people. Our
main goal is to develop films and provide financial and technical support.
Recently finished films: Gabriel Lichtmann’s Cómo ganar enemigos and Tras
la pantalla, which follows local art film distributor Pascual Condito.
Películas que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Tras la pantalla y Cómo ganar enemigos
CONTACTO | CONTACT
Laura Mara Tablón
PRODUCTORA EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4383 4647 C +54 911 5936 5753
E [email protected]
Maríapaula Rithner
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4383 4647 C +54 911 5426 3663
E [email protected]
W domenicafilms.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
DREAM BIG PICTURES
Dream Big Pictures, emergente compañía productora orientada a contar
historias a través de documentales y proyectos transmedia. Algunas
realizaciones son: 35 and single, corto estrenado en la web del NYTimes
y viralizado en redes sociales; 35 y soltera, largo documental; Get Over it,
proyecto transmedia; y Gurú, documental sobre Sri Sri Ravi Shankar. Su
fundadora, Paula Schargorodsky, obtuvo premios como TFI Latin America
Media Arts Fund; NFB prize y Power to the Pixel-Arte International Prize.
Dream Big Pictures is an emerging production company devoted to
telling stories through documentaries and transmedia projects. Some
of it works are: 35 and single, short film that premiered at the NYTimes
website and went viral on social networks; 35 y soltera, documentary
feature; Get Over It, transmedia project; and Gurú, a documentary about
Sri Sri Ravi Shankar. Its founder, Paula Schagorodsky, won such awards as
the TFI Latin America Media Arts Fund; the NFB Prize and Power to the
Pixel-Arte International Prize.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
35 y soltera
CONTACTO | CONTACT
Paula Schargorodsky
DIRECTORA, PRODUCTORA Y GUIONISTA
DIRECTOR, PRODUCER AND SCREENWRITER
C +54 911 4493 1271
E [email protected]
Candela Durietz
ASISTENTE DE PRODUCCIÓN, FESTIVALES Y DISEÑO GRÁFICO
PRODUCTION ASSISTANT, FESTIVALS AND GRAPHIC DESIGN
C +54 911 5493 9768
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
DUERMEVELA
Fundada por el cineasta Tomás Lipgot, Duermevela tiene un fuerte
acento en la producción de documentales y también en películas de
ficción, animaciones y videoclips. Con más de doce años de experiencia
en la industria del cine, Duermevela ha producido integralmente siete
largometrajes propios: Casafuerte; Fortalezas; Ricardo Becher, recta final;
Moacir; El árbol de la muralla; Valdenses y Vergüenza y respeto. También
ha realizado la producción ejecutiva de los largometrajes de ficción
Topos y El desierto.
Founded by filmmaker Tomás Lipgot, Duermevela is mainly devoted to
producing documentaries, as well as fiction films, animations and music
videos. With more than twelve years of experience in the film industry,
Duermevela has produced seven features in their entirety: Casafuerte;
Fortaleza; Ricardo Becher, recta final; Moacir; El árbol de la muralla;
Valdenses and Vergüenza y respeto. It has also executive produced the
fiction features Topos and El desierto.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Vergüenza y respeto
CONTACTO | CONTACT
Tomás Lipgot
DIRECTOR
T +54 11 2072 9817
C +54 911 3833 0996
E [email protected]
W duermevela.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
EL CARRO
Empresa productora audiovisual. Produjo De caravana, 2010, ópera
prima de Rosendo Ruiz. Tres D, en 2013, dirigida por Rosendo Ruiz y
filmada en Cosquín durante las jornadas del Festival Internacional de
Cine Independiente de Cosquín (FICIC). Tres D tuvo su premier mundial
en la sección Bright Future en la edición 43º del Festival Internacional de
Róterdam. Actualmente está desarrollando los proyectos de largometraje
Casa propia y Tunga, de Rosendo Ruiz.
An audiovisual production company. It produced De Caravana, 2010,
Rosendo Ruiz’s directorial debut, and Tres D, in 2013, directed by Rosendo
Ruiz and shot in Cosquín, province of Córdoba, during the Festival
Internacional de Cine Independiente de Cosquín (FICIC). Tres D had its
world premiere in the Bright Future section of the 43th International Film
Festival Rotterdam. It is currently developing Rosendo Ruiz’s feature
projects Casa propia and Tunga.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Todo el tiempo del mundo
CONTACTO | CONTACT
María Inés Moyano
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 351 422 5525
C +54 9351 15 387 9201
E [email protected]
Florencia Bastida
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 351 422 5525
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
EL DESENCANTO
El Desencanto Films es una productora de cine independiente creada en
2009. Actualmente está trabajando en el desarrollo del proyecto Cartas, de
Mario Bomheker. Estrena en marzo de 2015 Saldaño. El sueño dorado, de
Raúl Viarruel y presenta Walsh entre todos, de Carmen Guarini (Argentina,
2015) en el [17] Bafici.
El Desencanto Films is an independent film production company created in
2009. It is currently developing Mario Bomheker’s project Cartas. In March,
it will release Raúl Villarruel’s Saldaño. El sueño dorado, and will also present
Carmen Guarini’s Walsh entre todos (Argentina, 2015) at the [17] Bafici.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Walsh entre todos
CONTACTO | CONTACT
Carmen Guarini
DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 4371 6449
E [email protected]
W eldesencantofilms.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
EL ENCANTO
Productora dirigida por Cecilia Bruck y Miguel Baratta. Realiza proyectos
de modo independiente; entre ellos se destacan: El fruto (2010), largo de
ficción; Foul de riesgo (2011), corto de ficción; La pesca del cangrejo (2012),
corto documental; e Intemperie (2015), largo documental, que forma parte
de la sección Panorama del [17] Bafici. Actualmente tiene dos proyectos en
desarrollo: Literatura, un documental sobre la escritora Luisa Valenzuela y
Hamaca, largometraje de ficción.
Production company directed by Cecilia Bruck and Miguel Baratta. It makes
independent projects, which include: El fruto (2010), fiction feature; Foul de
riesgo (2011), fiction short; La pesca del cangrejo (2012), documentary short;
and Intemperie (2015), documentary feature, which is part of the Panorama
section at the [17] Bafici. Currently, it has two projects in development:
Literatura, a documentary about writer Luisa Valenzuela, and Hamaca,
fiction feature.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Intemperie
CONTACTO | CONTACT
Miguel Baratta
DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 4777 2648 C +54 911 3182 2121
E [email protected]
Cecilia Bruck
PRODUCTORA Y DIRECTORA DE FOTOGRAFÍA
PRODUCER AND DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
T +54 11 4777 2648 C +54 911 5962 1441
E [email protected]
FB elencanto.producciones
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
EL PAMPERO CINE
Productora que, desde 2002, realiza y exhibe films por fuera de las
estructuras de producción tradicionales. Integrada por Mariano Llinás, Laura
Citarella, Agustín Mendilaharzu y Alejo Moguillansky. Entre sus films se
destacan: Balnearios (2001) e Historias extraordinarias (2008) de Mariano
Llinás; Castro (2009), El Loro y el Cisne (2013) y El escarabajo de oro
(2014) de Alejo Moguillansky; y Ostende (2011) de Laura Citarella. Este año
presentan el film La Mujer de los Perros.
A production company that, has been making and showing films outside
the traditional production structures, since 2002. Formed by Mariano
Llinás, Laura Citarella, Agustín Mendilaharzu and Alejo Moguillansky. Its
films include Mariano Llinás’ Balnearios (2001) and Historias extraordinarias
(2008); Alejo Moguillansky’s Castro (2009), El Loro y el Cisne (2013) and El
escarabajo de oro (2014); and Laura Citarella’s Ostende. This year, they are
presenting the film La Mujer de los Perros.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
La Mujer de los Perros
CONTACTO | CONTACT
Laura Citarella
PRODUCTORA Y DIRECTORA | PRODUCER AND DIRECTOR
T +54 11 4822 5477
C +54 911 5909 0818
E [email protected]
Mariano Llinás
PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR
T +54 11 4822 5477
E [email protected]
W elpamperocine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
EL TANQUE FILMS
Somos realizadores y productores independientes de cine. Poner al rock de
moda es nuestro segundo trabajo documental; Backyard Sessions, nuestro
primer trabajo, participó de festivales en República Checa, Polonia, Estados
Unidos y, en la Argentina, en Ushuaia.
We are independent filmmakers and producers. Poner al rock de moda is our
second documentary work; Backyard Sessions, our first, was seen at festivals
in the Czech Republic, Poland, USA and Ushuaia, Argentina.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Poner al rock de moda
CONTACTO | CONTACT
Santiago Charriere
DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER
C +54 911 3644 2091
E [email protected]
Sofía Camdessus
PRODUCTORA ASOCIADA | ASSOCIATE PRODUCER
C +54 911 5486 3783
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
FILMS DEL VIENTO BLANCO
Films del Viento Blanco es una productora de cine documental creada por
la cineasta Franca González. Sus últimas películas son: Al fin del mundo
(2014), Los adioses (2014, en coproducción con Canadá), TOTEM (2013) y
Liniers, el trazo simple de las cosas (2010). Sus películas han competido en
los festivales de Toulouse, Málaga, Lleida, Cartagena, México DF, Montreal,
El Cairo, Nueva York y en Bafici, entre otros.
Films del Viento Blanco is a documentary film production company created
by filmmaker Franca González. Its latest films are Al fin del mundo (2014),
Los adioses (2014, in co-production with Canada), TOTEM (2013) and Liniers,
el trazo simple de las cosas (2010). Its films have competed at such festivals
as Toulouse, Malaga, Lleida, Cartagena, Mexico City, Montreal, Cairo, New
York and Bafici.
CONTACTO | CONTACT
Franca G. González
DIRECTORA | DIRECTOR
T +54 11 4382 1208
C +54 911 6976 6884
E [email protected]
W francagonzalez.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
FLOR DE PRODUCCIONES
Flor de Producciones es una productora independiente enfocada en
el género documental. Su última película Monte adentro (ColombiaArgentina), de Nicolás Macario Alonso, fue premiada en el BAL 2013 y
participó en festivales como Cartagena, Visions du Réel, Festival des 3
Continents, Camerimage (Mención Especial), SXSW, Full Frame. Estuvo
a cargo del line production de El sonido del bandoneón (Holanda), dir.:
Jiska Rickels (IDFA, Guadalajara). Actual proyecto en desarrollo: El país
del no me acuerdo.
Flor de Producciones is an independent production company that
focuses on documentaries. Its latest film, Nicolás Macario Alonso’s Monte
adentro (Colombia-Argentina), was awarded at BAL 2013 and was seen
at such festivals as Cartagena, Visions du Réel, Festival des 3 Continents,
Camerimage (Special Mention), SXSW, Full Frame. It was line producer
in El sonido del bandondeón (The Netherlands), dir.: Jiska Rickels (IDFA,
Guadalajara). Current project in development: El país del no me acuerdo.
CONTACTO | CONTACT
Heike Maria Fischer
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4858 0258 C +54 911 6626 9859
E [email protected]
Nicolás Macario Alonso
DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 4858 0258 C +54 911 6481 2525
E [email protected]
W flordeproducciones.com
monteadentrofilm.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
FLORENCIA GASPARINI REY
Diseñadora audiovisual, especializada en producción y comercialización
cinematográfica. Sus primeros cortometrajes como productora
participaron en este Festival: El puente (2012) y Ahora es nunca
(2014). Idilio (Competencia Argentina - [17] Bafici, 2015) es su primer
largometraje terminado como productora y es la ópera prima de Nicolás
Aponte A. Gutter, con quien está desarrollando su segundo largometraje.
Audiovisual designer who specializes in film production and
commercialization. Her first shorts as a producer were screened at this
Festival: El puente (2012) and Ahora es nunca (2014). Idilio (Argentine
Competition - [17] Bafici, 2015) is her first finished feature as producer,
and is Nicolas Aponte A. Gutter’s directorial debut. They are both
developing his second feature.
CONTACTO | CONTACT
Florencia Gasparini Rey
PRODUCTORA | PRODUCER
C +54 911 6503 3600
E [email protected]
Nicolás Aponte A. Gutter
DIRECTOR
C +54 911 5733 3587
E [email protected]
FB idilio.pelicula
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
GORA FILMS
Gora Films es una joven productora independiente con base en Buenos
Aires creada con el fin de producir y desarrollar obras audiovisuales
de autor. Uno de sus objetivos es promover y realizar obras de noveles
directores, apoyando la creación de óperas primas y haciendo hincapié en la
diversidad y en los diferentes puntos de vista de cada director. Fue creada
en 2010 por Matías Tamborenea y lleva producidos dos largometrajes.
Actualmente está desarrollando proyectos para cine y televisión.
Gora films is a young independent production company based in Buenos
Aires, created with the aim of producing and developing auteur audiovisual
works. One of its main goals is to promote and make works by new
directors, supporting the creation of first features and emphasizing on
diversity and every director’s point of view. It was created in 2010 by
Matías Tamborenea, and has produced two features so far. It is currently
developing film and TV projects.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Madres de los dioses
CONTACTO | CONTACT
Matías Tamborenea
PRODUCTOR | PRODUCER
C +54 911 55 03 41 60
E [email protected]
W gorafilms.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
GRUPO S.U.AR EMPRENDIMIENTOS
Grupo S.U.AR S.R.L. fue creada en 1990 por José Glusman. Además de
cortos publicitarios, desde 1994 produce documentales y ficciones para
televisión y cine. En 2001 estrena Cien años de perdón. En 2006 produce
Solos, distribuida en la Argentina por Columbia Pictures. En 2007 produce
el film documental Final de obra. En 2012 estrenó el largometraje de ficción
Domingo de Ramos. En 2015 estrena el documental LEÓN, reflejos de una
pasión, mientras termina el guión de su nueva ficción, Pescado.
Grupo S.U.AR S.R.L. was created by José Glusman in 1990. Apart from
advertisements, it has been producing documentaries and fictions for TV
and film since 1994. In 2001, it released Cien años de perdón. In 2006, it
produced Solos, distributed in Argentina by Columbia Pictures. In 2007, it
produced the documentary film Final de obra. In 2012, it released the fiction
feature Domingo de Ramos. In 2015, it released the documentary LEÓN,
reflejos de una pasión while writing the script for Pescado, its new fiction.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
LEÓN, reflejos de una pasión
CONTACTO | CONTACT
José Glusman
DIRECTOR
T +54 11 4866 3543
C +54 911 5759 2234
E [email protected]
W domingoderamos.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
HABITACIÓN 1520 PRODUCCIONES
Habitación 1520 Producciones S.R.L. es una compañía productora que
se dedica hace más de diez años a la realización integral de películas
de ficción, documentales y series de televisión. Sus socios fundadores y
actuales son Lorena Muñoz, Benjamín Ávila y Maximiliano Dubois. Todos sus
films fueron financiados por el INCAA y apoyados por instituciones como
Sundance Documentary Fund, Jan Vrijman Fund, Hubert Bals Fund, Signis,
ARTE e Ibermedia, entre otras.
Habitación 1520 Producciones S.R.L. is a production company that, for more
than ten years, has devoted itself to making fiction films, documentaries and
TV series. Its founding and current partners and Lorena Muñoz, Benjamín
Ávila and Maximiliano Dubois. All of its films were financed by the INCAA
and had the support of such institutions as Sundance’s Documentary Fund,
the Jan Vrijman Fund, the Hubert Bals Fund, Signis, ARTE, and Ibermedia,
among others.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Llamas de nitrato
CONTACTO | CONTACT
Maximiliano Dubois
SOCIO GERENTE | MANAGING PARTNER
T +54 11 4878 0346 C +54 911 5964 6475
E [email protected]
Eva Lauria
PRODUCTORA EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4878 0346 C +54 911 6498 3951
E [email protected]
W habitacion1520.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
JONATHAN PEREL
Director independiente. En esta edición del Bafici presenta Toponimia, su
cuarto largometraje. Dirigió los largometrajes Tabula Rasa (15° Bafici), 17
monumentos (14° Bafici, Competencia Argentina) y El predio (12° Bafici,
Competencia Cine del Futuro) y los cortometrajes Los murales (13° Bafici)
y 5 (cinco) (10° Bafici, Selección Oficial) y Las aguas del olvido. Ganó dos
veces el Fondo Metropolitano de las Artes.
Independent director. At this edition of Bafici, he will be premiering
Toponimia, his fourth feature. He has directed the features Tanbula Rasa (15th
Bafici), 17 monumentos (14th Bafici, Argentine Competition) and El predio
(12th Bafici, Future Films Competition), and the shorts Los murales (13th
Bafici), 5 (cinco) (10th Bafici, Official Selection) and Las aguas del olvido. He
won at the Metropolitan Arts’ Fund twice.
Película que representa en el Festival | Film he represents at the Festival
Toponimia
CONTACTO | CONTACT
Jonathan Perel
DIRECTOR
T +54 11 4393 9328
C +54 911 5328 1961
E [email protected]
W jonathanperel.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
KOMMANDER
Kommander es una productora y distribuidora con base en Buenos Aires
dedicada a piezas artísticas inusuales.
Kommander is a production company and distributor based in Buenos Aires,
devoted to unusual art pieces.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Generación artificial
CONTACTO | CONTACT
Federico Pintos
DIRECTOR
T +54 11 4776 4321 C +54 911 5993 7490
E [email protected]
Martín Maisonave
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4776 4321 C +54 911 5726 6214
E [email protected]
W kommander.biz
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
LA GRANJA CINE
Somos profesionales con más de quince años de experiencia en cine y TV.
Producimos documentales y ficción con alta calidad técnica y sensibilidad
estética. Registramos el mundo que nos rodea para crear obras de amplio
rango de exposición y durabilidad. Nuestro objetivo: ejercitar la mirada
reflexiva haciendo foco en la cultura latinoamericana y así multiplicar
los ojos observadores exponencialmente. Ojos atentos, ojos activos. El
audiovisual es nuestra herramienta y con ella incentivamos la acción.
We are professionals with more than fifteen years of experience in film and
TV. We produce documentaries and fiction of high technical quality and
aesthetic sensibility. We capture the world around us in order to create
works with a wide range of exposition and durability. Our goal: to exercise
the pensive gaze while focusing on Latin American culture and, this way,
multiply the observing eyes exponentially. Attentive eyes, active eyes.
Audiovisuals are our tool, and with it, we ecourage action.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Cumbia la reina
CONTACTO | CONTACT
Daniel Guzmán
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4958 2165 C +54 911 5880 8289
E [email protected]
Ezequiel Yoffe
DIRECTOR, EDITOR Y PRODUCTOR
DIRECTOR, EDITOR AND PRODUCER
T +54 11 4958 2165 C +54 911 4418 3623
E [email protected]
W lagranjacine.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
LA PATA DE JUANA
La Pata de Juana se dedica a producir documentales de autor. Entre sus
producciones se destacan 75 habitantes, 20 casas, 300 vacas, de Fernando
Domínguez; El vals de los inútiles, de Edison Cájas (coproducción con
Chile) y el corto Salers, de F. Domínguez, Mención Especial del Jurado en el
Festival Clermont-Ferrand (Francia, 2015). Actualmente está produciendo:
El árbol negro, Los nombres propios y Tanya, entre otros. En el [17] Bafici
estrenan Reflejo Narcisa, ópera prima de Silvina Szperling.
La Pata de Juana produces auteur documentaries. Its productions include
Fernando Domínguez’s 75 habitantes, 20 casas, 300 vacas; Edison Cájas’
El vals de los inútiles (co-production with Chile) and F. Domínguez’s
Salers, Special Jury Mention at the Clermont-Ferrand Festival (France,
2015). It is currently producing: El árbol negro, Los nombres propios and
Tanya, among others. It will premiere Reflejo Narcisa, Silvina Szperling’s
first feature, at [17] Bafici.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Reflejo Narcisa
CONTACTO | CONTACT
Silvina Szperling
DIRECTORA | DIRECTOR
T +54 11 4522 0597 C +54 911 5529 2265
E [email protected]
Natalia de la Vega
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4522 0597 C +54 911 6190 1844
E [email protected]
W lapatadejuana
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
LA UNIÓN DE LOS RÍOS
La Unión de los Ríos debuta en 2011 con El Estudiante, de Santiago Mitre.
En 2012, presenta en La Semana de la Crítica de Cannes Los Salvajes, de
Alejandro Fadel. En 2013 estrena Los Posibles de Mitre y Onofri Barbato.
En 2015 estrenará El cielo del Centauro, de Hugo Santiago y La Patota, de
Santiago Mitre, mientras desarrolla Desobediencia Civil, de Alejandro Fadel
y 1922, de Martín Mauregui.
La Unión de los Ríos made its debut in 2011 with Santiago Mitre’s El
estudiante. In 2012, it presented Alejandro Fadel’s Los salvajes as part of
the Critics’ Week at Cannes. In 2013, it released Los Posibles, directed by
Mitre and Onofri Barbato. In 2015, it will release Hugo Santiago’s El cielo del
Centauro and Santiago Mitre’s La Patota, while it develops Alejandro Fadel’s
Desobediencia Civil and Martín Mauregui’s 1922.
CONTACTO | CONTACT
Agustina Llambi Campbell
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4815 4677 C +54 911 6467 0452
E [email protected]
Fernando Brom
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4815 4677 C +54 911 6250 7320
E [email protected]
W launiondelosrios.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
LOS ANDES CINE
Desde el año 2000, Laura Bruno se ha desempeñado en la producción
audiovisual y la gestión cultural, con especial interés en trabajos orientados
a nuevas perspectivas en el soporte documental (La multitud, de Martín M.
Oesterheld; Cuerpo de letra y Antrópolis, de Julián D’Angiolillo, entre otros).
Productora general del 29° Festival Internacional de Cine de Mar del Plata y
productora ejecutiva de la 28a edición, productora y programadora de cine
de la I y II edición del Encuentro de la Palabra.
Since the year 2000, Laura Bruno has devoted herself to audiovisual
production and cultural management, with a special interest in works
that provide new perspectives in the documentary field (Martín M.
Oesterheld’s La multitud; Julián D’Angiolillo’s Cuerpo de letra and Antrópolis,
among others). General producer of the 29th edition of the Mar del Plata
International Film Festival and executive producer of the 28th edition,
producer and film programmer at editions I and II of the Encuentro de la
Palabra.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Cuerpo de letra
CONTACTO | CONTACT
Laura Bruno
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4855 3831
C +54 911 3307 2299
E [email protected]
Julián D’Angiolillo
DIRECTOR
T +54 11 4855 3831
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
LOS GRIEGOS FILMS
Nació en 2012 focalizada en la producción del trabajo de Santiago Giralt y
nuevos artistas. Se centra en películas de arte, nuevos medios y contenidos
creativos. Crea contenidos para mujeres y hombres, en especial para la
comunidad LGTBIQ (lesbianas, gays, trans, bisexuales, intersex y queer).
It was born in 2012 in order to produce Santiago Giralt’s work as well as that
of other artists. It focuses on art films, new mediums and creative content. It
creates content for women and men, especially for the LGTBIQ (lesbian, gay,
trans, bisexual, intersex and queer) community.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
UPA2! El regreso
CONTACTO | CONTACT
Federico Carol
SOCIO | PARTNER
C +54 911 6680 5071
E [email protected]
Santiago Giralt
SOCIO | PARTNER
E [email protected]
W losgriegosfilms.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
MAGOYA FILMS
Magoya Films es una productora independiente argentina fundada en el
año 1997. Estrenó en el marco del Bafici las siguientes películas: Rerum
Novarum (2001), Matanza (2002), Hacerme feriante (2010), El rascacielo
latino (2012) y El mercado (2014). Produjo además Mundo Alas (2009);
El fin del Potemkin (2011); El Patrón, radiografía de un crimen (2014) y
Showroom (2015).
Magoya Films is an Argentine independent production company founded
in the year 1997. It premiered the following films at Bafici: Rerum Novarum
(2001), Matanza (2002), Hacerme feriante (2010), El rascacielo latino
(2012), and El mercado (2014). It also produced Mundo Alas (2009); El
fin del Potemkin (2011); El Patrón, radiografía de un crimen (2014) and
Showroom (2015).
CONTACTO | CONTACT
Nicolás Batlle
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4983 9310 C +54 911 3255 8727
E [email protected]
Sebastián Schindel
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4983 9310 C +54 911 5663 0431
E [email protected]
W magoyafilms.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
MALARIA
Malaria es una productora de cine y teatro con sede en Buenos Aires.
Fue fundada con el objetivo de desarrollar proyectos que privilegien la
mirada del autor comprometido en la búsqueda de nuevas posibilidades
expresivas del lenguaje artístico. Produjo cortometrajes de ficción y estrenó
un largometraje documental, todos reconocidos en festivales nacionales
e internacionales. Actualmente produce el largometraje de ficción Los
piélagos, de Juan Hendel.
Malaria is a film and theater production company based in Buenos Aires. It
was founded with the aim of developing projects that privilege the auteur’s
point of view and their commitment in the search for new possibilities of
expressing the artistic language. It has produced short fictions and released
one documentary feature, all of which have gathered recognition at local
and international festivals. It is currently producing Juan Hendel’s fiction
feature Los piélagos.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Tosie
CONTACTO | CONTACT
Juan Hendel
DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 2070 9754
C +54 922 27 1546 1533
E [email protected]
Gisele Amantegui
ACTRIZ Y PRODUCTORA | ACTRESS AND PRODUCER
E [email protected]
W malariaproductora.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
METICHE FILMS
Metiche Films nace con la realización del primer largometraje documental
de la dupla Pablo Chehebar-Nicolás Iacouzzi: CASTORES. La invasión del fin
del mundo. En la actualidad, se especializa en la realización de proyectos
documentales y publicitarios, y en un futuro cercano, en la realización de
ficción. En el marco de la nueva edición de Bafici presenta su segundo
largometraje documental, El Crazy Che, ganador del premio DAC y Ecuador
TV del marco DOC Buenos Aires, Ventana Sur 2014.
Metiche Films was born in order to make the first documentary feature
by the Pablo Chehebar-Nicolás Iacouzzi filmmaking duo: CASTORES. La
invasión del fin del mundo. It currently specializes in making documentary
and advertising projects, and is embarking on the making of fictions, as well.
At this new edition of Bafici, it will present its second documentary feature,
El Crazy Che, winner of the award given by the DAC and Ecuador TV at DOC
Buenos Aires, Ventana Sur 2014.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
El Crazy Che
CONTACTO | CONTACT
Rocío Furmento
PRODUCTORA EJECUTIVA | EXECUTIVE PRODUCER
C +54 911 5730 9518
E [email protected]
Pablo Chehebar
PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR
C +54 911 5454 3765
E [email protected]
W metichefilms.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
MONO FILMS
Productora de cine independiente. Desde el año 2006, Mono Films ha
producido o coproducido las siguientes películas: Mono (2007), Iraqi Short
Films (2008), En el futuro (2010), Accidentes gloriosos (2011), Los planetas
(2012), Una novia de Shanghai (2015, en postproducción).
An independent film production company. Since the year 2006, Mono Films
has produced or co-produced the following films: Mono (2007), Iraqi Short
Films (2008), En el futuro (2010), Accidentes gloriosos (2011), Los planetas
(2012), Una novia de Shanghai (2015, in post-production).
CONTACTO | CONTACT
Mauro Andrizzi
DIRECTOR Y PRODUCTOR | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 3527 0059
C +54 911 5644 2358
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
MONTAÑERO CINE
Fundada en el año 2013, en Buenos Aires y Bogotá, Montañero Cine se ha
dedicado a la realización de largometrajes y cortometrajes independientes.
Presenta tres proyectos: Ella, la noche, de Hans Dieter Fresen, ganador
del Fondo Metropolitano. Por ver la luz en tus pupilas, decía mordicante
el réprobo, de Simón Vélez, y Días extraños, de Juan Sebastián Quebrada;
también ganadora del Fondo Metropolitano.
Founded in the year 2013 in Buenos Aires and Bogota, Montañero Cine has
devoted itself to making independent independent features and shorts. It
will premiere three projects: Hans Dieter Fresen’s Ella, la noche, winner of
the Metropolitan Fund; Simón Vélez’s Por ver la luz en tus pupilas, decía
mordicante el réprobo; and Juan Sebastián Quebrada’s Días extraños, which
also won the Metropolitan Fund.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Días extraños
CONTACTO | CONTACT
Juan Sebastián Quebrada
PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER
C +54 911 6204 5354
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
MOVI CINE
En 2014, Rodrigo Moreno y Juan Villegas se unieron para crear MoVi
Cine, un sello de producción ultraindependiente, con el fin de promover
proyectos de jóvenes talentos de la Argentina y de América latina. Películas
libres, nuevas y distintas. En 2014 presentaron Diarios de Mendoza, de Lucía
Mendoza, en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. En 2015
presentaron Días extraños, de Juan Sebastián Quebrada, que tendrá su
estreno en el Bafici, tras obtener el Fondo Metropolitano.
In 2014, Rodrigo Moreno and Juan Villegas joined efforts in order to create
MoVi Cine, an ultra-independent production label, with the aim of promoting
projects by young talent from Argentina and Latin America. Free, new,
different films. In 2014, they presented Lucía Mendoza’s Diarios de Mendoza
at the Mar del Plata International Film Festival. In 2015, the presented Juan
Sebastián Quebrada’s Días extraños, which will have its premiere at Bafici
after having obtained the Metropolitan Fund.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Días extraños
CONTACTO | CONTACT
Juan Villegas
PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4771 1763
C +54 911 5476 6916
E [email protected]
Rodrigo Moreno
PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4771 1763
C +54 911 6942 3811
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
NOTLOB PRODUCCIONES
Notlob Producciones es una productora independiente fundada en 2012 por
Marcos Rodríguez, director y productor. En 2012 produjo el largometraje La
educación gastronómica, que participó de la Competencia Argentina del
Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. Actualmente presenta el
documental Arribeños en la Competencia Argentina del Bafici.
Notlob Producciones is an independent production company founded
in 2012 by Marcos Rodríguez, director and producer. In 2012, it produced
the feature La educación gastronómica, which was part of the Argentine
Competition at the Mar del Plata International Film Festival. It is currently
presenting the documentary Arribeños at Bafici’s Argentine Competition.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Arribeños
CONTACTO | CONTACT
Marcos Rodríguez
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4702 7837
C +54 911 5615 5908
E [email protected]
FB notlob
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
PASTO
Pasto es una productora de cine creada por Bárbara Francisco.
Coproduce El estudiante, de S. Mitre, ganadora de más de veinte premios
internacionales. Produce y distribuye Germania, de M. Schonfeld, Mejor
Ópera Prima, Hamburgo. En 2013 se suma Delfina Montecchia. Actualmente
producen La helada negra, de M. Schonfeld, seleccionado en Jerusalén Film
Lab, Premio Arté en el Bal. Coprodujeron, junto a BD Cine, El incendio, de
Juan Schnitman. Actualmente realizan El rey del Once, de Daniel Burman.
Pasto is a film production company created by Bárbara Francisco. It
produced S. Mitre’s El estudiante, winner of more than twenty international
awards. It produced and distributed M. Schonfeld’s Germania, Best First
Feature at Hamburg. In 2013, Delfina Montecchia joined the company. They
are currently producing M. Schonfeld’s La helada negra, selected by the
Jerusalem Film Lab and winner of the Arté Award at BAL. Along with BD
Cine, they co-produced Juan Schnitman’s El incendio. They are currently
making Daniel Burman’s El rey del Once.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
El incendio
CONTACTO | CONTACT
Bárbara Francisco
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4552 4943 C +54 911 6250 7306
E [email protected]
Delfina Montecchia
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4552 4943 C +54 911 3440 1409
E [email protected]
W pastocine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
PONCHO CINE
Poncho Cine es una compañía productora con sede en Buenos Aires.
Se dedica principalmente a la producción integral de largometrajes, tanto
documentales como de ficción.
Poncho Cine is a production company based in Buenos Aires. It
is devoted mainly to the integral production of feature films, both
documentary and fiction.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Canción perdida en la nieve
CONTACTO | CONTACT
Nadia Martínez
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4381 4558
C +54 911 5892 3018
E [email protected]
Francisco D’Eufemia
DIRECTOR
C +54 911 6378 6074
E [email protected]
W ponchocine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
PUCARÁ CINE
En 2011, Federico Eibuszyc y Barbara Sarasola-Day crean Pucará Cine. El
interés de la productora está en realizar proyectos de directores emergentes
y con potencialidad para coproducciones internacionales. El primer
largometraje de la productora fue Deshora, de Sarasola-Day (ArgentinaColombia-Noruega); Première Mundial en la 63a Berlinale, Sección Oficial
Panorama. Proyectos: Rojo, de Benjamín Naishtat; Los corroboradores, de
Luis Bernárdez y Tigre, de Silvina Schnicer y Ulises Porra.
In 2011, Federico Eibuzyc and Barbara Sarasola-Day created Pucará Cine. The
interest of the company lies in making projects by emerging directors with a
potential for international co-productions. The first feature by the company
was Sarasola-Day’s Deshora (Argentina-Colombia-Norway), which had its
world premiere at the 63rd Berlinale as part of the Panorama Official Section.
Projects: Benjamín Naishtat’s Rojo; Luis Bernárdez’s Los corroboradores and
Tigre, directed by Silvina Schnicer and Ulises Porra.
CONTACTO | CONTACT
Federico Eibuszyc
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4856 1976 C +54 911 5727 4274
E [email protected]
Barbara Sarasola-Day
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4856 1976 C +54 911 3402 4027
E [email protected]
W pucaracine.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
REBECCA FILMS
Rebecca Films nace en 2009 de la mano de la productora Rosalía Ortiz de
Zárate. Realiza los documentales: Putos peronistas, ganador de LiberCine
y DerHumALC; Obra y orquesta, vida y obra de la Orquesta Sinfónica
Nacional; Arribeños y Legado del mar, en postproducción. Produjo los
largometrajes Mar del Plata y Amor, seleccionados por más de quince
festivales. Actualmente está en preproducción del documental Yallah Yallah
y desarrolla las películas The Empty Kingdom y El muro.
Rebecca films was created in 2009 by Rosalía Ortiz de Zárate. It made the
documentaries Putos peronistas, winner at LiberCine and DerHumALC;
Obra y orquesta, vida y obra de la Orquesta Sinfónica Nacional; Arribeños
and Legado del mar, in post-production. It produced the features Mar
del Plata and Amor, selected by more than fifteen festivals. It is currently
pre-producing the documentary Yallah Yallah and developing the films The
Empty Kingdom and El muro.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Arribeños
CONTACTO | CONTACT
Rosalía Ortiz de Zárate
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4864 8263
C +54 911 5455 6951
E [email protected]
W rebeccafilms.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
REI CINE
Rei Cine nació con la intención de brindar una plataforma creativa para
directores innovadores en Buenos Aires y busca entablar relaciones a
largo plazo que se comprometan tanto en la producción de los proyectos
como en su proceso creativo. Desde 2013, distribuye películas bajo el sello
Rei Distribución, enfocado en lanzamientos diseñados a medida y en la
formación de nuevas audiencias para el cine de autor latinoamericano.
Rei Cine was born with the intention of providing a creative platform
for innovative directors in Buenos Aires, and seeks to start long-term
relationships with commitment in the production of projects as well as their
creative process. Since 2013, it has been distributing films under the label Rei
Distribución, focusing on tailor-made releases and finding new audiences for
Latin American auteur films.
CONTACTO | CONTACT
Benjamín Domenech
PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4555 1077 C +54 911 5577 3496
E [email protected]
Santiago Gallelli
PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4555 1077 C +54 911 5181 8191
E [email protected]
W reicine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
RÍOABAJO
Ríoabajo es una productora de cine de autor, que ha producido en
estos últimos años alrededor de treinta cortos, y dos largometrajes,
en su mayoría, dirigidos por el director de la compañía, Paulo Pécora.
Actualmente está desarrollando La cama, debut en largometraje de la
realizadora Mónica Lairana, quien ha competido en Cannes y en otros
festivales, y cuyos cortos han sido multipremiados.
Ríoabajo is an auteur film production company that, in the last few years, has
produced about thirty shorts and two features, most of them directed by the
company’s head, Paulo Pécora. It is currently developing La cama, filmmaker
Mónica Lairana’s debut feature. She has competed at Cannes and other
festivals, and her shorts have received a number of awards.
CONTACTO | CONTACT
Mónica Lairana
PRODUCTORA Y REALIZADORA | PRODUCER AND FILMMAKER
T +54 11 4902 7657
C +54 911 5333 2959
E [email protected]
Adriana Yurcovich
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4902 7657
C +54 911 4027 0216
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
RIZOMA
Rizoma es una productora independiente creada por Hernán Musaluppi y
Natacha Cervi en 2001 como parte del surgimiento de la nueva generación
de cineastas de la Argentina. En pocos años, Rizoma se consolida
como productora. Su producción incluye Whisky, El custodio, Gigante,
Medianeras, Un mundo misterioso, Los dueños, Aire libre, Las insoladas y La
obra del siglo, entre otras.
Rizoma is an independent production company created by Hernán
Musaluppi and Natacha Cervi in 2001, as part of the emergence of a new
generation of filmmakers in Argentina. In a few years, Rizona consolidated
itself as a production company. Its production includes Whisky, El custodio,
Gigante, Medianeras, Un mundo misterioso, Los dueños, Aire libre, Las
insoladas, and La obra del siglo, among other films.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
La obra del siglo
CONTACTO | CONTACT
Natacha Cervi
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4556 1519 C +54 911 6520 7311
E [email protected]
Hernán Musaluppi
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4556 1519 C +54 911 5560 7303
E [email protected]
FB rizomafilms
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
SALAMANCA CINE
Creamos Salamanca Cine en el año 2007 para producir y distribuir cine
documental y de ficción. Desde entonces, procuramos establecer un
profundo vínculo con los realizadores, dando preponderancia al relato de
autor y a las estructuras innovadoras.
We created Salamanca Cine in the year 2007 in order to produce and
distribute documentary and fiction films. Since then, we have sought to
establish a deep bond with the filmmakers, emphasizing on auteur narratives
and innovative structures.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
La música interior
CONTACTO | CONTACT
Carolina M. Fernández
PRODUCTORA | PRODUCER
C +54 911 5040 8842
E [email protected]
Jorge Leandro Colás
PRODUCTOR | PRODUCER
C +54 911 6538 2891
E [email protected]
W salamancacine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
SOLITA FILMS
Solita Films es una empresa familiar con sede en San Clemente del Tuyú
fundada por Flavia de la Fuente y Eduardo Antin, orientada a la producción
de películas independientes, personales y de muy bajo presupuesto, como
los largometrajes 15 días en la playa (2013) y El paseo (2014).
Solita Films is a family business based in San Clemente del Tuyú, Buenos
Aires, founded by Flavia de la Fuente and Eduardo Antin and devoted to the
production of independent, personal and very low-budget films, such as the
features 15 días en la playa (2013) and El paseo (2014).
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
El paseo
CONTACTO | CONTACT
Eduardo Antin (Quintín)
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 2252 521 326
E [email protected]
Flavia de la Fuente
DIRECTORA | DIRECTOR
T +54 2252 521 326
C +54 911 4024 8703
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
STIGLIANI MOURIÑO CINE
Nuestro objetivo es desarrollar proyectos audiovisuales de calidad,
entretenidos y dinámicos, que además sean atractivos para las audiencias,
sin perder el foco en el contenido (profundo, identitario y que inviten a la
reflexión y el debate). Realizamos la serie de TV Gigantes (nominada a los
Premios Martín Fierro), el largometraje documental Vidas prestadas y los
largometrajes de ficción Bolishopping y Subte Polska. Guido Models es
nuestro último proyecto producido a la fecha.
Our main goal is to develop quality audiovisual projects that are entertaining
and dynamic, but also attractive to audiences, without losing focus on
the content (profound, identitary, promoting reflection and debate). We
made the TV series Gigantes (Nominated to a Martín Fierro Award), the
documentary feature Vidas prestadas and the fiction features Bolishopping
and Subte Polska. Guido Models is the latest project we have produced.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Guido Models
CONTACTO | CONTACT
Mariano Fabián Mouriño
PRODUCTOR Y PRODUCTOR EJECUTIVO
PRODUCER AND EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4523 9918 C +54 911 690 698 34
E [email protected]
Julieta Sans
PRODUCTOR, DIRECTORA Y GUIONISTA
PRODUCER, DIRECTOR AND SCREENWRITER
T +54 11 4523 9918 C +54 911 6924 1697
E [email protected]
W smcine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
TIRATRUENOS
Tiratruenos es una joven productora de documentales. Su objetivo es
proveer de no ficción, devolviendo la narrativa y el cuidado por la estética
a un género que, por momentos, parece haberla perdido escudado en
“la verdad”. Un importante preestreno, la historia oral e improbable de la
cinefilia porteña, es su primera película.
Tiratruenos is a young documentary production company. Its aim is
providing non-fiction, bringing back the narrative and aesthetic care to a
genre that, at times, seems to have lost them, shielded by “the truth.” Un
importante preestreno, the oral and unlikely story of cinephilia in Buenos
Aires, is its first film.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Un importante preestreno
CONTACTO | CONTACT
Santiago Calori
DIRECTOR
T +54 11 4544 1114
C +54 911 5634 0666
E [email protected]
W tiratruenos.inf
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
TRESMILMUNDOS CINE
Empresa de producción independiente creada en 2004 por Celina Murga
y Juan Villegas luego de sus experiencias con sus primeras películas, Ana
y los otros y Sábado, respectivamente. En 2005 produce Los suicidas, de
Juan Villegas. En 2008, Una semana solos (Celina Murga). En 2010, Ocio
(Juan Villegas y Alejandro Lingenti). En 2012, Escuela Normal (Celina
Murga) y Villegas (Gonzalo Tobal). En 2014, La tercera orilla (Celina Murga).
En 2015, presenta en el Bafici Victoria, de Juan Villegas.
Independent production company created in 2004 by Celina Murga and
Juan Villegas after their own experiences with their first features, Ana y
los otros and Sábado, respectively. In 2005, it produced Juan Villegas’ Los
Suicidas. In 2008, Una semana solos (Celina Murga). In 2010, Ocio (Juan
Villegas and Alejandro Lingenti). In 2012, Escuela Normal (Celina Murga) and
Villegas (Gonzalo Tobal). In 2014, La tercera orilla (Celina Murga). In 2015, it
will present Juan Villegas’ Victoria at Bafici.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Victoria
CONTACTO | CONTACT
Juan Villegas
PRODUCTOR Y DIRECTOR | PRODUCER AND DIRECTOR
T +54 11 4771 1763
C +54 911 5476 6916
E [email protected]
Celina Murga
SOCIA GERENTE | MANAGING PARTNER
T +54 11 4771 1763
C +54 911 5122 3648
E [email protected]
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
TRIVIAL MEDIA
Trivial es una productora independiente con sede en Buenos Aires.
Fue establecida en 2003 con el objetivo de desarrollar proyectos
cinematográficos de calidad de forma independiente. Ha estrenado más de
10 largometrajes con éxito nacional e internacional y obtuvo, entre otros,
los apoyos de Ibermedia, Programa Media e ITVS. Trivial es dirigida por
Pablo Ratto desde su origen y produce tanto contenidos de ficción como
documentales para cine y TV.
Trivial is an independent production company based in Buenos Aires. It
was born in 2003 with the aim of developing quality film projects in an
independent manner. It has released more than 10 locally and internationally
successful features and received support from Ibermedia, Programa Media
and ITVS, among others. Pablo Ratto has ran Trivial since its inception. It
produces fiction content as well as documentaries for theaters and TV.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Ragazzi
CONTACTO | CONTACT
Pablo Ratto
PRODUCTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4837 9529 C +54 911 5117 1969
E [email protected]
Marcelo Scoccia
PRODUCTOR EJECUTIVO JUNIOR | JUNIOR EXECUTIVE PRODUCER
T +54 11 4837 9529 C +54 911 3465 5815
E [email protected]
W trivialmedia.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
UPAFILMS
Productora formada por el grupo original de los realizadores de Upa!, que
ahora presenta UPA 2! El regreso.
Production company formed by the original group of filmmakers behind
Upa!, which now presents UPA 2! El regreso.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
UPA 2! El regreso
CONTACTO | CONTACT
Camila Toker
DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 4854 2760
C +54 911 6155 2702
E [email protected]
W losgriegos.com/upa2
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
VAIMBORA
Productora de cine de ficción con fuertes lazos en América latina. Nuestra
especialidad es la gestación de películas desde la idea original, con grandes
actuaciones, imágenes poderosas e historias conmovedoras. Vaimbora
participa como productora asociada en el largometraje Choele, de Juan
Sasiaín, estrenado en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata,
premio Moviecity a la Mejor Película. Recientemente filmamos Lullaby, el
primer videoclip de la banda alemana William’s Orbit.
Fiction film production company with strong ties in Latin America. Our
specialty is the gestation of films from their original idea, with great
performances, powerful images and moving stories. Vaimbora has
participated as associate producer in Juan Sasiaín’s Choele, which premiered
at the Mar del Plata International Film Festival and won the Moviecity award
for Best Film. Recently, we shot Lullaby, the first music video by German
band William’s Orbit.
CONTACTO | CONTACT
Juan Pablo Sasiaín Huertas
CEO | CEO
C +54 911 3793 2945
E [email protected]
Magalí Bonfá
PROJECT MANAGER
C +54 911 3519 4948
E [email protected]
W vaimbora.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
VICTORIA CARRERAS PRODUCCIONES
Desarrollamos contenidos audiovisuales propios y para terceros en la
ciudad de Buenos Aires. Trabajamos en directa relación con profesionales
de la UAA (Unión Audiovisual Atlántica). Productora radicada en Mar del
Plata, provincia de Buenos Aries, Argentina.
We develop our own projects as well as third-party projects from the city
of Buenos Aires. We work in direct relation with professionals from the UAA
(Atlantic Audiovisual Union). Production company based in Mar del Plata,
province of Buenos Aires.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
Merello x Carreras
CONTACTO | CONTACT
Victoria Carreras
REALIZADORA INTEGRAL | FILMMAKER
T +54 11 4772 5818 C +54 911 6593 7962
E [email protected]
Santiago Rugiero
RELACIONES PÚBLICAS | PR
T +54 11 4772 5818 C +54 911 3606 3684
E [email protected]
W merelloxcarreras.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Productoras | Production Companies
WERNER CINE
Werner Cine es una productora joven fundada con el objetivo de producir
proyectos con gran potencial artístico. Su principal productor es Daniel
Andrés Werner. Estrenó películas como Maytland, de Marcelo Charras; La
inocencia de la araña, de Sebastián Caulier, en el Festival de Cine de Mar del
Plata y Deshora, de Barbara Sarasola-Day, en Berlinale y Bafici. Próximos
estrenos: Showroom, de Fernando Molnar; La huella en la niebla, de
Emiliano Grieco y La niña de tacones amarillos, de Luján Loioco.
Werner Cine is a young production company founded with the aim of
producing projects of great artistic potential. Its main producer is Daniel
Andrés Werner. It has released such films as Marcelo Charras’ Maytland;
Sebastián Caulier’s La inocencia de la araña, at the Mar del Plata Film
Festival and Bárbara Sarasola-Day’s Deshora at Berlinale and Bafici.
Upcoming releases: Fernando Molnar’s Showroom; Emiliano Grieco’s La
huella en la niebla and Luján Loioco’s La niña de los tacones amarillos.
Película que representa en el Festival | Film it represents at the Festival
La niña de tacones amarillos
CONTACTO | CONTACT
Luján Loioco
DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 4773 7617 C +54 911 5418 9943
E [email protected]
Daniel Werner
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4773 7617 C +54 911 5023 5314
E [email protected]
W wernercine.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
AURA FILMS
Aura Films, compañía de ventas internacionales, ha sido creada a partir de
la amplia experiencia en la comercialización audiovisual de Patricia Primon
y Octavio Nadal. Ambos son profesionales dedicados durante muchos años
a la promoción de producciones argentinas y latinoamericanas. Operan
y desarrollan distintas alternativas para la distribución local y las ventas
internacionales. Aura Films cuenta con un amplio catálogo de destacados
largometrajes para la distribución en todos los territorios del mundo.
Aura Films, an international sales company, was born from Patricia Primon
and Octavio Nadal’s broad experience in audiovisual commercialization. They
are both professionals that have devoted themselves to promoting Argentine
and Latin American productions for many years. They work on and develop
different alternatives for local distribution and international sales. Aura Films
has a wide catalog of renowned features for global distribution.
CONTACTO | CONTACT
Patricia Primon
DIRECTORA DE VENTAS Y ADQUISICIONES
HEAD OF SALES AND ACQUISITIONS
T +54 11 4551 3104 C +54 911 3597 5419
E [email protected]
Octavio Nadal
DIRECTOR DE VENTAS Y DESARROLLO DE NEGOCIOS
HEAD OF SALES AND BUSINESS DEVELOPMENT
T +54 11 4551 3104 C +54 911 4180 5417
E [email protected]
W aurafilms.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
AUSTRAL FILMS
Austral Films es una agencia de ventas internacionales dedicada a la
difusión de contenidos audiovisuales en todos los medios. Distribuye
largometrajes de ficción, documentales, cortometrajes y series de televisión
con un fuerte énfasis en los contenidos iberoamericanos.
Austral Films is an international sales agency devoted to promoting
audiovisual content in any medium. It distributes fiction features,
documentaries, shorts and TV series, strongly emphasizing in Latin
American content.
CONTACTO | CONTACT
Nazarena Mattera
DIRECTORA GERENTE | MANAGING DIRECTOR
T +54 11 3531 2799
E [email protected]
Luana Dos Santos
CONSULTORA DE ADQUISICIONES | ACQUISITION CONSULTANT
T +54 11 3531 2799
E [email protected]
W australfilms.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
BELLASOMBRA
Bellasombra es agente de ventas internacional y distribuidora de
documentales de calidad con sede en Buenos Aires, Argentina. Nuestra
compañía se dedica exclusivamente a la distribución y comercialización
tanto de films documentales como de programación cultural-educativa en
diferentes formatos y para distintos medios y plataformas (TV, theatrical,
non-theatrical, educacional, DVD y digital). Bellasombra es la puerta para
llegar a compradores de la región.
Bellasombra is an international sales agent and distributor for quality
documentaries based in Buenos Aires, Argentina. Our company is devoted
exclusively to the distribution and commercialization of documentary films
as well as cultural-educational programming in different formats and for
different mediums (TV, theatrical, non-theatrical, educational, DVD and
digital). Bellasombra is the gateway to buyers from the region.
CONTACTO | CONTACT
Benjamín Ávila
SOCIO GERENTE | MANAGING PARTNER
T +54 11 4878 0345 C +54 911 4193 1562
E [email protected]
Nicolás Münzel Camaño
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4878 0345
E [email protected]
W bellasombra.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
CDI FILMS
CDI Films es una compañía cinematográfica que cuenta con más de veinte
años de trayectoria. Distribuye películas de cine arte en la Argentina y en
otros territorios del Cono Sur.
CDI Films is a film company with a career that spans twenty years. It
distribute arthouse films in Argentina and other South American territories.
CONTACTO | CONTACT
Analía Sánchez
JEFA DE PRENSA Y MARKETING
HEAD OF PUBLIC RELATIONS AND MARKETING
T +54 11 4373 7967 C +54 911 3421 9308
E [email protected]
Carlos Harwicz
DIRECTOR
T +54 11 4373 7967
E [email protected]
W cdifilms.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
CINE OJO
Cine Ojo nace en 1986 con el objetivo de desarrollar un estilo propio
dentro del campo del cine documental de creación. Es actualmente, en la
Argentina, la única productora y distribuidora dedicada exclusivamente a
realizar documentales de autor para salas cinematográficas. Las últimas
películas estrenadas son La ballena va llena, del colectivo Estrella del
Oriente (Argentina, 2014) y Malka, de Walter Tejblum (Argentina, 2014).
Cine Ojo was born in 1986 with the aim of developing a personal style within
the field of creative documentary film. In Argentina, it is currently the only
production company and distributor dedicated exclusively to making auteur
theatrical documentary films. The latest films to have been released were
La ballena va llena, from the Estrella del Oriente collective (Argentina, 2014)
and Walter Tejblum’s Malka (Argentina, 2014).
CONTACTO | CONTACT
Marcelo Céspedes
PRODUCTOR | PRODUCER
T +54 11 4371 6449
E [email protected]
Carmen Guarini
DIRECTORA Y PRODUCTORA | DIRECTOR AND PRODUCER
T +54 11 4371 6449
E [email protected]
W cineojo.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
CINEMARGENTINO
Cinemargentino es una videoteca online de cine argentino que permite
a los usuarios ver películas completas de manera ilimitada y gratuita.
Cuenta con más de un centenar de títulos en su catálogo y ha sido
declarada de interés cultural por la Legislatura de la Ciudad Autónoma
de Buenos Aires y el Honorable Senado de la Nación Argentina.
Cinemargentino is an online video library of Argentine film that allows
users to watch entire films for free and unlimitedly. It has more than a
hundred titles in its catalog, and has been declared to be of cultural
interest by the Legislature of the Autonomous City of Buenos Aires and
the Honorable Senate of Argentina.
CONTACTO | CONTACT
Rita Falcón
DIRECTORA | DIRECTOR
T +54 11 4788 5006
C +54 911 5851 4523
E [email protected]
Sabrina Grosman
EDITORA | EDITOR
T +54 11 4788 5006
C +54 911 4175 0063
W cinemargentino.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
CINEMÁTIKO
Distribuidora independiente creada en el año 2012. Cinemátiko nació
con la intención de traer contenidos que usualmente no se ven en las
pantallas argentinas.
Independent distribution company created in the year 2012. Cinemátiko
was born with the intention of bringing content that isn’t usually seen in
Argentine screens.
CONTACTO | CONTACT
Cristian Cárdenas
VICEPRESIDENTE | VICE-PRESIDENT
T +54 11 3530 5205
C +54 911 6970 5543
E [email protected]
W cinematiko.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
CINETREN
Cinetren es un proyecto de distribución de cine. Distribuye contenidos
propios y brinda servicios de distribución para realizadores independientes.
Cinetren is a film distribution project. It distributes its own content and
provides distribution services for independent filmmakers.
CONTACTO | CONTACT
Manuel García
ADQUISICIONES, PROGRAMACIÓN Y VENTAS
ACQUISITIONS, PROGRAMMING AND SALES
T +54 11 5263 0187 C +54 911 5805 0031
E [email protected]
Luciana Calcagno
ADQUISICIONES | ACQUISITIONS
T +54 11 5263 0187 C +54 911 6287 3470
E [email protected]
W cinetren.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
CINEVIVO
Cinevivo fomenta el desarrollo, la producción y la difusión del cine
independiente del mundo, y en particular el de Hispanoamérica. Aceptamos
cortometrajes y largometrajes de todos los géneros, para proyectar en
diferentes espacios alternativos. Nuestro gran objetivo es hacer visible el
cine que no tiene fácil llegada al público. Esperamos tus películas.
Cinevivo promotes the development, production and spreading of
independent cinema around the world, and especially Latin America. We
receive shorts and features of all genres in order to screen them at different
alterantive spaces. Our greatest goal is to make visible the kind of cinema
that finds it hard to reach an audience. We are expecting your films.
CONTACTO | CONTACT
Martín Turnes
DIRECTOR
T +54 11 4867 2844 C +54 911 6360 5393
E [email protected]
Fernando Romanazzo
DISTRIBUIDOR | DISTRIBUTOR
T +54 11 4867 2844 C +54 911 6184 4840
E [email protected]
W cinevivo.org
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
FILMS TO FESTIVALS
En FilmsToFestivals nos encargamos de distribuir cortos y largometrajes
en festivales de cine nacionales e internacionales diseñando una estrategia
acorde al perfil de cada obra y a las intenciones del realizador.
At FilmsToFestivals we take care of distributing shorts and features at local
and international festivals, designing a strategy in accordance to the profile
of every work and the filmmaker’s intentions.
Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival
Nosotros, ustedes, ellos y La vida de alguien
CONTACTO | CONTACT
Gisela Chicolino
CEO | CEO
T +54 11 4826 7014 C +54 911 5181 1740
E [email protected]
Martín Medina
DIRECTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE DIRECTOR
T +54 11 4826 7014 C +54 911 6597 8845
E [email protected]
W filmstofestivals.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
FILMSHARKS INTERNATIONAL
Estamos interesados en films independientes de alto perfil, llenos de
emociones, sentimientos, innovación radical, energía y contenido. Hoy en
día estamos a cargo de las ventas de joyas cinematográficas eclécticas de
Estados Unidos y de otros países, de directores y productores reconocidos,
que son estrenadas por estudios, obtienen premios de la Academia y
forman parte de las selecciones oficiales de los festivales de Cannes,
Venecia, Toronto, Berlín, entre otros.
We are interested in high-profile independent films filled with emotion,
feeling, radical innovation, energy and content. Currently, we are in charge
of selling remarkable and eclectic films from the US and other countries,
from renowned directors and producers, that are released by studios, win
Academy awards and are part of the official selections at Cannes, Venice,
Toronto, Berlin, among others.
CONTACTO | CONTACT
Guido Rud
CEO & FUNDADOR | CEO & FOUNDER
T +54 11 4981 7578 C +54 911 4180 6363
E [email protected]
Florencia Gasparini Rey
VENTAS INTERNACIONALES | INTERNATIONAL SALES
T +54 11 4981 7578 C +54 911 6503 3600
E [email protected]
W filmsharks.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
IMPACTO CINE
Impacto Cine es una distribuidora cinematográfica argentina que, desde el
año 2002, ofrece al público latinoamericano un variado catálogo de cine
arte internacional.
Impacto Cine is an Argentine film distributor that has been offering Latin
American audiences a varied catalog of art films from around the globe
since 2002.
Películas que representa en el Festival | Films it represents at the Festival
It Follows y Musarañas
CONTACTO | CONTACT
María Victoria Guzmán Gaete
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4782 7500
E [email protected]
W impactocine.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
LAT-E
LAT-E se desarrolla como una sociedad especializada en distribución
acercando el cine de autor a un público expectante de nuevas propuestas.
Algunos títulos distribuidos: Force Majeure, de Ruben Ostlund; L’Inconnu du
Lac, de Alain Guiraudie; Paraíso: amor, de Ulrich Seidl. El próximo estreno
previsto para la Argentina es La sal de la Tierra, de Wim Wenders y Juliano
Ribeiro Salgado.
LAT-E works as a society specialized in distribution, bringing auteur films to
an audience expecting novelty. Some of the titles we have distributed are
Ruben Ostlund’s Force Majeure, Alain Giraudie’s Stranger by the Lake, and
Ulrich Seidl’s Paradise: Love. The next release programmed for Argentina is
Wim Wenders and Juliano Ribeiro Salgado’s The Salt of the Earth.
CONTACTO | CONTACT
Florencia Schapiro
PRESIDENTA | PRESIDENT
C +54 911 4056 6450
E [email protected]
Morgane Bisson
GERENTA | MANAGER
C +54 911 5739 2310
E [email protected]
W lat-e.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
MEIKINCINE ENTERTAINMENT
Meikincine Entertainment es una joven agencia de ventas boutique con
sede en Buenos Aires, especializada en la distribución internacional de
películas latinoamericanas. Nuestro objetivo es seleccionar películas en
las que realmente creemos y trabajar con prometedores nuevos talentos,
así como también con aclamados directores y productores, para poder
comercializar sus trabajos alrededor del mundo.
Meikincine Entertainment is a young boutique sales agency based in Buenos
Aires that specializes in the international distribution of Latin American
films. Our main goal is to select films we really believe in, and working with
promising new talent as well as acclaimed directors and producers in order
to commercialize their worls around the globe.
CONTACTO | CONTACT
Lucía Meik
DIRECTORA GERENTE, VENTAS Y ADQUISICIONES
MANAGING DIRECTOR, SALES & ACQUISITION
C +54 911 5494 6149
E [email protected]
Fernanda Descamps
GERENTA DE FESTIVALES | FESTIVAL MANAGER
C +54 911 5814 2834
E [email protected]
W meikincine.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
MIRADA DISTRIBUTION
Peter Marai es argentino y está radicado en Los Ángeles. Es distribuidor
y posee una vasta experiencia en distribución de cine arte y de films
latinoamericanos en Estados Unidos. Mirada Distribution, la empresa que
dirige, compra derechos de películas para distribuirlas en los territorios
del Cono Sur. Algunos títulos recientemente estrenados son: Esto no es un
film; Lor; La esposa prometida; 7 cajas; Juan de los Muertos; La hermana de
Mozart; El otro hijo y La nana.
Peter Marai is an Argentinean based in Los Angeles. He’s a distributor with
a vast experience in the distribution of arthouse and Latin American films in
the US. Mirada Distribution, the company he runs, buys film rights in order
to distribute them in South American territories. Some of its recent releases
are: This Is Not a Film; Lor; Fill the Void; 7 Boxes; Juan of the Dead; Mozart’s
Sister; The Other Son; and The Maid.
CONTACTO | CONTACT
Peter Marai
DIRECTOR
C +54 911 5492 4649
E [email protected]
W miradadistribution.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
OBRA CINE
Obra Cine es una casa boutique de distribución y venta de películas
argentinas e internacionales, con una mirada focalizada en el cine de
vanguardia, artístico y de autor. Su compromiso comercial incluye
la comunicación, la distribución y la venta internacional de films
independientes que generen visibilidad y posicionamiento del mismo
en el mercado local e internacional para así captar nuevas audiencias.
Obra Cine is a boutique house for the distribution and sales of Argentine
and international films, focusing on avant garde, auteurial art films. Its
commercial commitment includes the communication, distribution and
international sales for independent films, promoting international visibility
and positioning and, thus, capturing new audiences.
CONTACTO | CONTACT
Paulina Portela
DISTRIBUCIÓN Y AGENTE DE VENTAS
DISTRIBUTION AND SALES AGENT
C +54 911 3400 2718 E [email protected]
Lola Silberman
DISTRIBUCIÓN Y COMUNICACIÓN
DISTRIBUTION AND COMMUNICATION
C +54 911 6619 1775 E comunicació[email protected]
W obracine.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
PRIMER PLANO FILM GROUP
Primer Plano Film Group es una compañía de ventas internacional líder con
sede en la Argentina. Estamos enfocados en la comercialización mundial de
películas latinoamericanas, en especial con contenido argentino. Ofrecemos
una gran diversidad de largometrajes de buena calidad y de directores
premiados ya consagrados y jóvenes promesas. Además de nuestra line up
actual, también manejamos un catálogo de alrededor de 400 títulos para
los derechos de televisión, DVD, ancillary e internet.
Primer Plano Film Group is a leading international sales company based in
Argentina. We focus on the worlwide commercialization of Latin American
films, especially Argentine content. We offer a wide diversity of quality
features by renowned filmmakers and promising newcomers. Apart from
our current lineup, we also have a catalog of about 400 titles for TV, DVD,
ancillary and internet rights.
CONTACTO | CONTACT
Valeria Fanego
ASUNTOS INTERNACIONALES Y VENTAS
INTERNATIONAL AFFAIRS & SALES
T +54 11 4552 1515/2244 C +54 911 3611 5880
E [email protected]
Sabrina Capotorto
VENTAS INTERNACIONALES | INTERNATIONAL SALES
T +54 11 4552 1515/2244 C +54 911 3914 3177
E [email protected]
W primerplano.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Participantes Nacionales | Local Participants
Compañías Distribuidoras | Distribution Companies
ZETA FILMS
Distribución de cine de arte en la Argentina.
Art film distribution in Argentina.
CONTACTO | CONTACT
Carlos Zumbo
SOCIO GERENTE | MANAGING PARTNER
T +54 11 4371 4801
C +54 911 15 4185 8769
E [email protected]
W zetafilms.com
Índice | Index
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
ALTA DEFINICIÓN ARGENTINA
Somos una empresa líder en América latina en prestación de servicios de
rodaje y postproducción, y contamos con la más avanzada tecnología.
Acompañamos las imágenes desde el rodaje hasta la realización del master
DCP. Ofrecemos nuestros servicios en todo el continente.
We are the leading Latin American company in providing shooting and postproduction services with the most advanced technology. We accompany
the images from shooting to the making of the DCP master. We offer our
services for the whole continent.
CONTACTO | CONTACT
Gonzalo Rodríguez Bubis
PRESIDENTE | PRESIDENT
T +54 11 4777 7423
E [email protected]
Lucía Van Gelderen
RESPONSABLE COMERCIAL | COMMERCIAL MANAGER
T +54 11 4777 7423
C +54 911 6576 9892
E [email protected]
W hdargentina.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
CINECOLOR ARGENTINA
Cinecolor Argentina trabaja en el pasado, presente y futuro del cine,
y ofrece servicios audiovisuales con la mejor tecnología: laboratorio
fotoquímico para revelado de negativo, restauración física de material
para preservación, distribución satelital en salas. Brinda servicios de
digitalización, restauración digital, edición, arte digital y corrección de color
en sala de proyecciones con Scratch y proyector Christy y generación de
DCP cumpliendo con los estándares de calidad internacional.
Cinecolor Argentina works on the past, present and future of cinema, and
offers audiovisual services with best technology: photo-chemical lab for
negative developing, physical restoration of material for preserving, satellite
distribution in theaters. It provides digitalization, digital restoration, editing,
digital art and color correction in projection rooms with Scratch and Christy
projector, and DCP generation with international quality standards.
CONTACTO | CONTACT
Marisa Murgier
GERENTA DE RELACIONES INSTITUCIONALES Y PÚBLICAS
PUBLIC AND INSTITUTIONAL RELATIONS’ MANAGER
T +54 11 4777 1560 C +54 911 5102 0262
E [email protected]
Lucas Guidalevich
GERENTE DE OPERACIONES | OPERATIONS MANAGER
T +54 11 4777 1560 C +54 911 6555 3886
E [email protected]
W cinecolor.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
ESTUDIOS ÑANDÚ
Estudio productor de sonido y música para cine y otros medios
audiovisuales. Ofrece música original, sonido en rodaje (equipos propios) y
postproducción de sonido (edición de diálogos y ambientes, foley, doblajes,
premezcla y mezcla 5.1 para DCP o video). Aporta compromiso y dedicación
en los proyectos que lleva adelante.
Production studio of sound and music for film and other audiovisual
mediums. It offers original scores, direct sound (with its own equipment) and
sound post-production (dialogue and ambient sound editing, foley, dubbing,
5.1 pre-mix and mix for DCP or video). It offers commitment and dedication
to the projects it works on.
CONTACTO | CONTACT
Diego Martínez Rivero
DIRECTOR DE SONIDO | SOUND DIRECTOR
T +54 11 4552 3530
C +54 911 5042 3152
E [email protected]
W nandusonido.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
LA BURBUJA SONIDO
La Burbuja Sonido es un estudio especializado en sonido para cine y
televisión. El estudio fue creado en 1999 por Martín Grignaschi y desde sus
comienzos ha estado involucrado en más cincuenta largometrajes. Cuenta
con un personal de vasta experiencia en el campo audiovisual y posee un
equipamiento de alto nivel. Ofrece servicios de diseño y edición de sonido,
mezcla 5.1 para DCP, sonido directo, foley, doblajes y alquiler de equipos
para rodajes.
La Burbuja Sonido is a studio that specializes in sound for film and TV. The
studio was created by Martín Grignaschi in 1999, and since its inception,
it has been involved in more than fifty features. It has a staff with broad
experience in the audiovisual field and high-level equipment. It offers sound
design and editing services, 5.1 mix for DCP, direct sound, foley, dubbing and
equipment rental for shoots.
CONTACTO | CONTACT
Martín Grignaschi
DIRECTOR DE SONIDO | SOUND DIRECTOR
T +54 4543 4878 C +54 911 3818 4700
E [email protected]
Federico Billordo
SONIDISTA | SOUND DESIGNER
T +54 4543 4878 C +54 911 3818 4600
E [email protected]
W laburbujasonido.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
LAHAYE POST
Desde el año 2003 nos dedicamos a brindar servicios integrales de
postproducción de imagen a proyectos cinematográficos. Hemos
trabajado en más de 60 películas de origen nacional y extranjero, en
servicios de corrección de color, visual fx y masterizado DCP. Somos
una empresa chica, responsable, versátil, experimentada y, sobre todo,
profesional. Estamos en constante crecimiento y a la vanguardia de las
nuevas tecnologías.
Since the year 2013, we have been providing integral image postproduction services for film projects. We have worked in more than 60
local and foreign films, providing color correction, visual FX and DCP
mastering services. We are a small, commited, versatile, experienced and,
above all, professional business. We are constantly growing and at the
forefront of new technologies.
CONTACTO | CONTACT
Gabriel Lahaye
DIRECTOR EJECUTIVO | EXECUTIVE DIRECTOR
T +54 11 4857 0508
E [email protected]
W Lahayepost.Tv
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
POMERANEC MÚSICA Y SONIDO
Estudio dedicado, desde hace 25 años, a la producción de música
original y postproducción de sonido de largometrajes, cortometrajes y
documentales para cine y televisión, así como también a publicidad para
avisos de radio y televisión. Entre nuestros trabajos más destacados para
cine están Choele (2015); Caídos del mapa (2013); Aballay, el hombre sin
miedo (2010) y Sofacama (2006). En televisión: La casa (2015), de Diego
Lerman, con música original y postproducción de sonido.
A studio that, for the past 25 years, has been producing original scores and
sound post-production for features, shorts and documentaries for theaters
and TV, as well as advertisements for radio and TV. Our works include
Choele (2015); Caídos del mapa (2013); Aballay, el hombre sin miedo
(2010), and Sofacama. For TV: Diego Lerman’s La casa (2015), with original
score and sound post-production.
CONTACTO | CONTACT
Gustavo Pomeranec
CEO | CEO
T +54 11 4551 1783 C +54 911 4440 3959
E [email protected]
Adrián Rodríguez
DISEÑADOR DE SONIDO | SOUND DESIGNER
T +54 11 4551 1783 C +54 911 5045 8913
E [email protected]
W pomeranec.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
SINSISTEMA POST
Sinsistema es un estudio de postproducción especializado en nuevas
tecnologías y procesos de trabajo digital. Sus áreas de trabajo son el
registro, el cuidado y la manipulación de la imagen, diseñando flujos
de trabajo para producciones de cine, televisión y publicidad. Somos
una estructura de postproducción versátil a nivel internacional donde
se resuelven trabajos de laboratorio digital, edición, VFX, corrección de
color y masterización.
Sinsistema is a post-production studio that specializes in new digital
work technologies and processes. Its work areas are recording, care
and manipulation of the image, designing workflows for film, TV and
advertising productions. We are a versatile post-production structure at
an international level where we solve digital lab works, edition, VFX, color
correction and masterization.
CONTACTO | CONTACT
Lucas Sambade
GERENTE GENERAL | GENERAL MANAGER
T +54 11 4552 4612 C +54 911 4416 2004
E [email protected]
Bruno Fauceglia
POSTPRODUCTOR MANAGER | POST-PRODUCTION MANAGER
T +54 11 4552 4612 C +54 911 6169 1293
E [email protected]
W sinsistema.tv
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
TALKBOX ESTUDIO DE SUBTITULADO
Estudio de subtitulado y closed-captions con años de experiencia y
especialización en el ámbito audiovisual. Nuestros servicios: subtítulos,
closed-captions, SDH y traducción.
Subtitling and closed-captioning studio with years of experience
specializing in the audiovisual field. Our services: subtitles, closedcaptions, SDH and translation.
CONTACTO | CONTACT
Ariana Loker
RELACIONES INSTITUCIONALES | INSTITUTIONAL RELATIONS
T +54 11 4781 3437 C +54 911 5526 3619
E [email protected]
Higinio Sarthou Balory
DIRECTOR
T +54 11 4781 3437 C +54 911 3320 8348
E [email protected]
W talkbox.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Empresas de Servicios | Service Providers
TAURO DIGITAL SOUND
Tauro Digital Sound es el estudio de sonido para cine, TV y videojuegos más
completo del país. Realiza todos los procesos de sonido para imagen, desde
el diseño de sonido y la grabación de sonido directo hasta la mezcla final
en Dolby Digital EX o 7.1. Clientes de América y Europa confían diariamente
sus proyectos dado que trabaja de acuerdo con protocolos y standards de
calidad internacional.
Tauro Digital Sound is the most complete sound studio for film, TV and
video games in the country. It carries out any kind of sound process for
image, from sound design and direct sound recording to the final Dolby
Digital EX or 7.1 mix. Clients from America and Europe entrust it with their
projects every day, given that it works according to protocols and standards
of international quality.
CONTACTO | CONTACT
Diego Gat
DIRECTOR
T +54 11 4639 4672
E [email protected]
W taurodigital.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales de Cine | Film Festivals
CINEMIGRANTE - FESTIVAL INTERNACIONAL
DE CINE
CineMigrante es un festival competitivo que lleva más de cinco años
de desarrollo en la Argentina, así como en Colombia, Chile y España,
países con itinerancias fijas anuales. Convoca a más de 26.300
personas en la Argentina y difunde obras cinematográficas que revelan
las problemáticas de los movimientos interculturales, abordando la
movilidad humana desde una mirada relegada por los estereotipos
construidos en los medios masivos de comunicación.
CineMigrante is a competitive festival that has been around for more than
five years in Argentina, as well as Colombia, Chile and Spain, countries
with annual fixed itinerancies. Drawing more than 26.300 people in
Argentina, it shows film works that reveal the problematics of intercultural
movements, covering human mobility from a viewpoint set aside by the
stereotypes built by mass media.
CONTACTO | CONTACT
Florencia Mazzadi
DIRECTORA | DIRECTOR
T +54 11 4304 7480 C +54 911 6206 6912
E [email protected]
Daniela Bori Zegarra
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4304 7480
E [email protected]
W cinemigrante.org
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales de Cine | Film Festivals
DOC BUENOS AIRES
DocBuenosAires es un festival internacional de carácter no competitivo
que busca introducir al público local en el trabajo de los directores de cine
más relevantes y representativos de las nuevas tendencias. La 15a Muestra
Internacional de Cine Documental DocBuenosAires se llevará a cabo del 15
al 28 de octubre de 2015.
DocBuenosAires is a non-competitive international festival that seeks to
introduce to local audience the work from the most relevant film directors,
and those who best represent new trends. The 15th Documentary Film Exhibit
DocBuenosAires will be taking place on October 15 through 28, 2015.
CONTACTO | CONTACT
Carmen Guarini
DIRECTORA | DIRECTOR
T +54 11 4371 6449
E [email protected]
Irene Ovadia
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4371 6449
E [email protected]
W docbsas.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales de Cine | Film Festivals
FECILBBA - FESTIVAL DE CINE INDEPENDIENTE
LATINOAMERICANO BAHÍA BLANCA
Un equipo de profesionales jóvenes que comparten la intención de
apostar por un cine propio, por los nuevos talentos y por la difusión de las
producciones latinoamericanas. Es un evento que facilita el encuentro entre
realizadores, profesionales, estudiantes con nuestro querido público, para el
cual trabajamos exhaustivamente en la oferta de una programación única y
variada, promoviendo un espacio de reflexión y deleite, en el cual el cine es
el eje fundamental.
A team of young professionals who share the intention of betting on
personal cinema, new talents and promoting Latin American productions.
It is an event that helps filmmakers, professionals and students get in touch
with our beloved audience, and we have worked very hard in order to
provide some unique, varied programming, providing a space for reflection
and delight in which cinema is the main attraction.
CONTACTO | CONTACT
Manuel Saratella
DIRECTOR
C +54 929 1570 1574
E [email protected]
Sebastián Romero Bernhardt
PRODUCTOR | PRODUCER
C +54 911 3606 7978
E [email protected]
W fecilbba.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales de Cine | Film Festivals
FESTIVAL BUENOS AIRES ROJO SANGRE
El Buenos Aires Rojo Sangre es el único festival especializado en cine
fantástico y bizarro que se hace en la Argentina. Fue creado en el año
2000, cuando el cine de terror argentino era apenas un “fenómeno
marginal” para las instituciones locales. Durante sus quince ediciones,
apoyó el cine de género independiente de todo el mundo, con especial
atención en la producción latinoamericana.
Buenos Aires Rojo Sangre is the only festival in Argentina to specialize
in fantastic and bizarre films. It was created in the year 2000, when
Argentine horror films were merely a “marginal phenomenon” for local
institutions. Throughout its fifteen editions, it has supported independent
genre cinema from around the globe, paying special attention to Latin
American productions.
CONTACTO | CONTACT
Pablo Sapere
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
C +54 911 6352 5547
E [email protected]
Ariana Bouzón
PRODUCTORA | PRODUCER
C +54 911 5052 4964
E [email protected]
W festivalrojosangre.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales de Cine | Film Festivals
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE
DE MAR DEL PLATA
El Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, único calificado por la
FIAPF como Categoría A en América latina, es una prueba fundamental
del desarrollo e intercambio de la industria cinematográfica y las artes
audiovisuales. Distinguido por sus fuertes y atractivas competencias
de largometrajes –internacionales, latinoamericanos y nacionales–,
este resumen del año cinematográfico es un lugar de encuentro para
realizadores, productores, distribuidores, críticos, actores y cinéfilos.
The Mar del Plata International Film Festival, the only FIAPF Category
A festival in Latin America, is fundamental proof of the development
and exchange in the film industry and audiovisual arts. Distinguished by
its strong and attractive feature-film competitions -international, Latin
American and local-, this summary of the year in film is a meeting point for
filmmakers, producers, distributors, critics, actors, and cinephiles.
CONTACTO | CONTACT
Marcelo Alderete
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
T +54 11 4383 5115 C +54 911 6131 8794
E [email protected]
Cecilia Barrionuevo
PROGRAMADORA | PROGRAMMER
T +54 11 4383 5115 C +54 911 5756 4716
E [email protected]
W mardelplatafilmfest.com
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales de Cine | Film Festivals
FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE
INDEPENDIENTE DE LA PLATA FESTIFREAK
El Festival Internacional de Cine Independiente de La Plata FestiFreak se
ha posicionado como uno de los eventos culturales más convocantes de
esa ciudad. Desde hace once años, revisita autores olvidados y descubre
directores emergentes, haciendo foco en esas películas que se gestan en
los márgenes. Cuenta con dos secciones competitivas: Largos y Cortos
Argentinos. Exhibe el resto de su programación en carácter de muestra.
El 11° FestiFreak tendrá lugar del 1 al 11 de octubre de 2015.
The La Plata International Independent Film Festival FestiFreak has
positioned itself as one of the most popular cultural events of that city.
For eleven years, it has been revisiting forgotten auteurs and discovering
emerging directors, focusing on those films that are gestated in the margins.
It has two competitive sections: Argentine Features and Shorts. It screens
the rest of its program as an exhibit. The 11th FestiFreak will take place on
October 1 through 11, 2015.
CONTACTO | CONTACT
Joaquín Almeida
DIRECTOR
T +54 221 427 1843 C +54 9221 540 4708
E [email protected]
Marcos Migliavacca
PROGRAMADOR | PROGRAMMER
T +54 221 427 1843 C +54 9221 589 8669
E [email protected]
W festifreak.com.ar
[17] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE
ÁREA PROFESIONAL - GUÍA | PROFESSIONAL AREA - GUIDE
Índice | Index
Participantes Nacionales | Local Participants
Festivales de Cine | Film Festivals
INSTITUTO MULTIMEDIA DERHUMALC - IMD
El Instituto Multimedia DerHumALC (Derechos Humanos en América Latina
y Caribe) es una asociación sin fines de lucro creada con la intención de
fortalecer el tratamiento y el estudio de temáticas sobre los Derechos
Humanos desde la sociedad civil. Su actividad principal es la realización del
Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos, que este año llega
a su 16a edición. Postula en formato documental, ficción y animación la
realización de un cine crítico y con compromiso social.
The DerHumALC Multimedia Institute (Human Rights in Latin America and
the Caribbean) is a non-profit association created with the intention of
strengthening the treatment and study of Human Rights themes through
civil society. Its main activity is holding the International Human Rights Film
Festival, which reaches its 16th edition this year. It proposes the making of a
critical, socially committed documentaries, fictions and animations.
CONTACTO | CONTACT
Florencia Santucho
DIRECTORA | DIRECTOR
T +54 11 4328 2978/3286
C +54 911 6940 2171
E [email protected]
Catalina Altuna
PRODUCTORA | PRODUCER
T +54 11 4328 2978/3286
C +54 911 6789 2787
E [email protected]
W imd.org.ar

Documentos relacionados