Instructivo

Transcripción

Instructivo
MIX-208
Mezcladora de audio pasiva
profesional de 8 canales
Manual de instrucciones
0215e
V0.0
Mezcladora de audio pasiva
profesional de 8 canales
MIX-208
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nueva Mezcladora de audio pasiva
profesional de 8 canales.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para
obtener la versión más reciente del instructivo.
2
IMPORTANTE
Coloque la consola en una superficie plana y estable, con buena ventilación y
lejos de productos inflamables.
No use ni almacene la consola en lugares donde existan goteras o salpicaduras
de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.
No intente abrir la consola, puede ocasionar un mal funcionamiento y anular la
garantía.
Desconecte la consola antes de limpiarla. Siempre utilice un paño suave, limpio
y seco.
No exponga la consola a temperaturas extremas.
Si el cable de corriente se daña acuda con un distribuidor para su reemplazo.
Deberá conectar la mezcladora a un contacto eléctrico que tenga conexión de
protección a tierra.
No corte o elimine la tercera pata de la clavija sirve para protección del equipo y
para protección al usuario contra descarga eléctrica.
Los niveles elevados de volumen superiores a (90 dBA) son perjudiciales para
el oído verifique que los controles de volumen estén en el nivel mínimo antes de
conectar la mezcladora.
No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el aparato y evite forzar los
botones, interruptores o conectores.
3
CARACTERÍSTICAS
La mezcladora de audio de 8 canales en línea y un canal auxiliar le permite
controlar el sonido e incluso mejorarlo, además de que tiene ajustes de
ecualización que en conjunto con su procesador multi-efectos de alta resolución
es la solución ideal en diversas aplicaciones de sonorización. Tiene
ecualizador semi-paramétrico de tres bandas independiente por canal que le
ayuda a matizar el sonido de una forma precisa y ecualizador general de 7
bandas por canal de salida, todo esto en una interfaz práctica y fácil de usar;
también incorpora un reproductor MP3 muy versátil.
Función PFL
Entradas XLR o 6,3 mm
Conector insert por canal
Reproductor MP3 (USB y SD)
Interruptor alimentación phantom
Control de paneo, efecto y silencio por canal
4
CONTROLES
1. MIC. Entrada de micrófono XLR
balanceada; puede recibir señales
balanceadas.
2. LINE IN. Entrada balanceada de 1/4”
TRS. También puede ser usada como
entrada no balanceada. Las entradas de
micrófono y línea no pueden ser usadas
simultáneamente en el mismo canal.
3. GAIN. Permite ajustar el nivel de
ganancia de MIC y de LINE IN.
4. PEAK. Cuando enciende, funciona como
advertencia de que se está acercando a un
nivel de saturación o distorsión.
5. HIGH. Varía los niveles de las
frecuencias agudas (+/-15 dB).
6. MID. Varía los niveles de los tonos
medios (+/-15 dB).
7. MID FREQ. Varía la frecuencia central
del filtro de frecuencias medias (250 Hz a
5 kHz).
250
5K
5
8. LOW. Varía los niveles de las
frecuencias bajas (+/-15 dB).
9. AUX. Controla el nivel de señal del canal
auxiliar.
10. FX. Controla el nivel de señal de los
efectos de sonido de cada canal.
11. PAN. Controla el balance de la señal
de audio, canal derecho/canal izquierdo.
Si desea que ambos canales se escuchen,
mantenga la perilla en el centro.
12. CH MUTE. Permite silenciar el canal.
13. PFL. Cuando se presiona, permite que
el canal se escuche sólo en la salida
PHONE.
14. FADER: Ajusta el nivel de volumen de
cada canal.
6
*
15. MAIN OUTPUTS. Conectores XLR macho que dan una señal
balanceada. Puede conectarlos a amplificadores, baffles, o
procesadores de efectos.
16. FX SEND: Este conector permite enviar una señal de
efectos de forma independiente.
17. AUX SEND. Este conector permite enviar una señal auxiliar a monitores.
18. 2-TRACK INPUT. En esta entrada puede conectar un reproductor de
audio (MP3, CD-player, smartphone).
*. Conectores 6.3 mm macho que dan una señal balanceada. Puede
conectarlos a amplificadores, baffles, o procesadores de efectos.
7
19. 2-TRACK OUTPUT. Use esta salida para conectar una grabadora o un
amplificador.
20. RETURN. Regresa la señal producida por un procesador de efectos a
la consola mezcladora. La señal se asigna al control de la salida principal.
21. PHONES. Salida para monitoreo mediante audífonos.
22. PUERTO USB. (Conecte una memoria USB con archivos de audio)
23. RANURA SD. Soporta una memoria SD para reproducir archivos de
audio.
8
24. Indicador de nivel de salidas (L-MIX-R). Muestra el nivel de salida de
señal para los canales derecho e izquierdo durante la operación.
25. LEVEL. Medidor de nivel del módulo de efectos que debe mostrar un
nivel suficientemente alto. Asegúrese de que el LED Clip (peak) sólo se
ilumine en picos; en caso de que se ilumine constantemente, el procesador
de efectos se encuentra sobrecargado y esto puede causar distorsión. El
control FX determina el nivel que alcanza el módulo de efectos.
26. Pantalla digital. Muestra el número de efecto de sonido seleccionado.
27. PROGRAM/PARAMETER. Gire la perilla para seleccionar uno de los
16 efectos de sonido; en la pantalla parpadeará el número del efecto, para
confirmar su selección, presione la perilla y éste dejará de parpadear.
28. MP3 VOL. Control de salida de volumen de audio del puerto USB y
tarjeta SD.
29. Reproductor de audio digital. Control de reproducción y selección de
entrada de audio (USB, SD card).
9
30. Ecualizador gráfico estéreo.
Ecualizador de 7 bandas con control de
tono para cada frecuencia y para sonido
preciso de alta calidad por el control final
de tono. Canales izquierdo y derecho.
31. +48V PHANTOM. Permite alimentar
micrófonos tipo condensador.
32. Envío AUX. Control de volumen de la
señal auxiliar.
33. Envío FX. Control de volumen de
efectos.
34. Volumen de audífonos. Controle el
volumen de salida para audífonos.
35.FX MUTE Permite monitorear los
efectos, ajuste este control a traves de
audífonos.
36. FADER PRINCIPAL. Permite ajustar el
nivel de volumen maestro del canal
izquierdo y derecho.
37. CD/Tape. Asigna la señal de entrada a
partir de dispositivos externos en la mezcla
principal.
38. EFFECTS FADER. Ajuste el nivel de
señal de los efectos externos.
10
38
43
42
39. POWER. Interruptor de encendido y apagado de la mezcladora.
40. AC INPUT. Entrada de alimentación.
41. CHANNEL INSERTS. Conexión de efectos por canal.
42. MAIN OUTPUTS. Conectores XLR macho que dan una señal
balanceada. Puede conectarlos a amplificadores, baffles, o
procesadores de efectos.
43. FUSIBLE
11
CONEXIÓN
1. Asegúrese que el interruptor principal de alimentación se encuentre en
la posición de apagado.
2. Ajuste las perillas (GAIN, AUX, FX , FADER, CD TAPE, EFFECTS, VOL
Mp3 ) se encuentren en el nivel mínimo
3. Conecte los bafles o amplificadores en las entradas correspondientes
cuidando que no estén encendidos.
4. Conecte los micrófonos con el interruptor en posición de apagado, en
caso de conectar un micrófono PHANTOM verifique que el nivel del control
de volumen esté apagado y en posición mínima.
5. Si conecta un monitor revise que esté apagado antes de su conexión
6. En la conexión de dispositivos externos como audífonos, USB, SD
cards, CD-player, Mp3 , Smarthpone , Ipod ,etc) verifique que los controles
de CD /TAPE , VOL Mp3 , VOL PHONE se encuentren en el nivel más bajo.
7. Conecte el cable de alimentación y encienda, la pantalla digital muestra
un número de efecto.
8. Incremente el nivel de volumen gradualmente hasta que la salida de
sonido llegue al nivel deseado.
El siguiente diagrama es solo una sugerencia, su mezcladora de audio
permite gran flexibilidad de acuerdo a sus necesidades.
12
13
MANTENIMIENTO
Cambio de fusible
Sobre la entrada de alimentación se encuentra el porta fusibles, al que sólo
se puede acceder cuando se extrae el cable de alimentación. Asegúrese
de sustituir el fusible solamente con un fusible de valor nominal idéntico.
F2 AL 250V
Limpieza y almacenaje
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de
que la mezcladora esté desconectada, apagada.
Evite utilizar limpiadores químicos ya que pueden dañar el acabado de la
mezcladora.
Cuando guarde la mezcladora colóquela en su empaque original para
evitar la acumulación de suciedad excesiva.
Evite introducir o dejar caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.)
por ninguno de los huecos o aberturas pasos de ventilación). Si
sucediera, apáguelo inmediatamente y desenchufe el cable de
alimentación de la red eléctrica y llame al centro de servicio.
14
ESPECIFICACIONES
Alimentación: 120 V
60 Hz 38 W
Salida phantom: +48 V
Ganancia agudos: +15 dB @ 12 kHz
Ganancia medios: +15 dB @ 2.5 kHz
Ganancia bajos: +15 dB @ 60 Hz
Respuesta en frecuencia: 10 Hz a 60 kHz
Distorsión armónica: <0.5% @ + 14 dBu (20Hz a 20 kHz)
Relación señal a ruido: -90 dB
Nivel máximo de entrada: 15 dBu
Rango de ganancia: 12 a 60 dB
Temperatura de operación: 0-40 °C
Humedad relativa: <80% no condensada
Consumo: 36 W/h
Consumo en espera: No aplica
15
Producto: Mezcladora de audio pasiva profesional de 8 canales
Modelo: MIX-208
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
16
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000,
Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
MIX-208
Professional 8 channel passive
audio mixer
0215e
Instruction manual
V0.0
Professional 8 channel passive audio
mixer
MIX-208
Thank You on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new Steren´s Professional 8 channel passive audio
mixer.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates.
Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the
instruction manual.
2
IMPORTANT
Place the equipment in a flat, stable surface with enough ventilation and away
from flammable products.
Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or
shock hazard.
Do not try to open the console, may cause damages and warranty will be void.
Always disconnect the equipment from the electrical current before cleaning.
Clean only with a soft, dry cloth.
Do not expose to extreme temperatures.
If power cord has been damaged, contact your nearest dealer for a replacement.
You must connect the mixer to an electrical outlet which has a protective earthing
connection.
Do not cut or remove the third prong of the plug serves to protect the computer
and user protection against electric shock.
Elevated levels above (90 dBA) volume are harmful to the ear verify that the
volume controls are on the minimum level before connecting the mixer.
Do not lean or place heavy objects on the device and avoid pushing the buttons,
switches or connectors.
Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) for any
gaps or steps vents, etc.). If it happens, switch off immediately and unplug the
power cord from the mains.
3
HIGHLIGHTS
The 8-CH audio mixer allows you to control the sound and even improve it,
besides to have equalization settings that in addition to its high resolution DSP
make it the perfect solution to PA & live sound applications. It features
independent three band semi-parametric equalizer per channel that helps you
clarify precisely the sound and 7-band general equalizer per output channel, all
this in a practical and easy to use interface; what is more, the mixer has a MP3
player.
PFL function
XLR or 6.3 mm inputs
Insert connector per channel
MP3 player (USB and SD)
Phantom power switch
Panning, FX and mute by channel controls
4
CONTROLS
1. MIC. Balanced XLR microphone input:
can receive balanced signals.
2. LINE IN. 1/4” TRS balanced input. It can
also be used as unbalanced input.
Microphone and line inputs cannot be used
simultaneously on the same channel.
3. GAIN. It allows to adjust the gain
level.
4. PEAK. Hen light on, is a warning of
sound saturation.
5. HIGH. Set the levels of high
frequencies (+/-15 dB).
6. MID. Set the levels of half tones
(+/-15 dB).
7. MID FREQ. Set the middle frequencies.
250
5K
5
8. LOW. Set the low frequencies.
9. AUX. Controls the signal level of the aux
channel.
10. FX. Controls the signal level of each
line sound effects.
11. PAN. Controls the balance of the
right channel audio signal / left channel. If
you want to listen both channels keep the
knob in the middle.
12. CH MUTE. Mute the channel.
13. PFL. When pressed, allows you to hear
only one channel in the PHONE
output.
14. FADER: Adjusts the volume level for
each channel.
6
*
15. MAIN OUTPUTS. Male XLR connectors which give a balanced signal.
You can connect amplifiers, speakers, or FX processors. You can also use
the 1/4 “TRS outs.
16. FX SEND: This connector allows you send effects independently.
17. AUX SEND. This connector allows to send an auxiliary signal to
monitors.
18. 2-TRACK INPUT. In this input you can connect an audio player (MP3,
CD-player, smartphone).
*. 6.3 mm male connectors provide a balanced signal. can connect to
amplifiers, baffles, or FX processors.
7
19. 2-TRACK OUTPUT. Use this output to connect a recorder or
amplifier.
20. RETURN. Returns the signal produced by the FX processor. It can only
be used as an additional input. The signal is assigned to the main output
control.
21. PHONES. Output for monitoring via headphones.
22. USB port. Conect an USB memory with audio files.
23. SD slot. Support a SD card memory to play audio files.
8
24. OUTPUTS LEVEL INDICATOR. Displays the signal output level of the
right and left channel while using.
25. LEVEL. It shows the volume level, off reaches indicator, down the volume peak level.
26. Display. Displays the number of selected sound effect.
27. Program parameter. Turn the knob to select one of 16 sound effects; on
display will flash the number of effect, to confirm your selection, press the
knob and it will stop blinking.
28. MP3 VOL. MP3 audio output of USB port and SD card.
29. Digital audio player. Playback control and audio input selection (USB,
SD card.
9
30. Stereo graphic equalizer. 7-band
equalizer to control the pitch of each
frequency and to define the sound quality
for the final tone control. Canales izquierdo
y derecho.
31. PHANTOM POWER SWITCH. It allows
to power condenser mics.
32. AUX SEND. Volume control of the auxiliary signal..
33. FX SEND. Volume Control effects.
34. HEADPHONE VOLUME. Controls the
volume of headphone output.
35. PFL. Allows you to monitor the effects,
set this control through headphones.
36. MAIN L-R FADER. To adjust the main
L-R output level.
37. CD/TAPE. Assigns the input signal
from external devices on the main mix.
38. EFFECTS FADER. Adjust the signal
level of echo repeat and external effects.
10
38
43
42
39. POWER. Switch on and off the mixer.
40. AC INPUT. Power input.
41. CHANNEL INSERTS. Connecting effects per channel.
42. MAIN OUTPUTS. You can connect to amplifiers,speaker boy, or FX
processors.
43. FUSE
11
Connection
1. Make sure the main power switch is in the off position.
2. Set the knobs (GAIN, AUX, FX, FADER, CD TAPE, EFFECTS, VOL Mp3)
minimum level.
3. Connect the speakers or amplifiers in the corresponding inputs.
4. Connect the microphone with the switch in the off position, if you connect
a PHANTOM microphone verify that the level of the volume control is turned
on and in minimum position.
5. If you connect a monitor ,take care to turn it off before installation.
6. When connecting external devices such as earphnes, USB, SD cards,
CD-player, Mp3, Smarthpone, Ipod, etc) verify that controls TAPE CD, Mp3
VOL, VOL PHONE are at the lowest level.
7. Connect the power cord and turn on the mixer, the digital display shows
a number of effect
8. Increase the volume level gradually until the sound output reaches the
desired level.
The following diagram is a suggestion, its mixer allows great flexibility according to your needs.
12
13
MAINTENANCE
Fuse replacement
Over the input power is the fuse holder, you can only get acces when the
power supply is removed. Be sure to replace the fuse only with a fuse of the
same rating. F2 AL 250V
Cleaning and Storage
Before any cleaning or maintenance, ensure that the mixer is off.
Avoid using chemical cleaners as they may damage the finish of the mixer.
When you store the mixer place in original packaging for
prevent the accumulation of excessive dirt.
Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) for
any vents. If this happens, turn it off immediately and unplug the power
and call the service center.
14
SPECIFICATIONS
Input: 120 V
60 Hz 38 W
Phantom output: +48 V
EQ HIGH Gain: +15 dB @ 12 kHz
EQ MID Gain: +15 dB @ 2.5 kHz
EQ LOW Gain: +15 dB @ 60 Hz
Frequency response: 10 Hz to 60 kHz
TDH: <0.5% @ + 14 dBu (20Hz to 20 kHz)
SNR: -90 dB
Maximum input level: 15 dBu
Gain range: 12 to 60 dB
Operating temperature: 0-40 °C
RH: <80% non condensing
Consumption: 36 W/h
Stand-by power consumption: not applicable
Product: Professional 8 channel passive audio mixer
Part number: MIX-208
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship
and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or
package, and product, must be presented when warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was
received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well
as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky
batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase
ticket.
16
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails
or have questions, please
contact your nearest dealer.
If you are in Mexico, please
call to our Call Center.
01 800 500 9000

Documentos relacionados